1
00:01:17,036 --> 00:01:18,955
[rustling]

2
00:01:26,546 --> 00:01:28,631
♪♪

3
00:01:46,357 --> 00:01:48,109
[chirping]

4
00:01:51,863 --> 00:01:54,282
[chirping]

5
00:02:20,725 --> 00:02:24,061
Today we are going to pretend
to be trees.

6
00:02:24,228 --> 00:02:27,648
We're gonna be tall, wonderful,
green trees

7
00:02:27,649 --> 00:02:31,069
with really long branches
and lush leaves.

8
00:02:31,070 --> 00:02:32,445
So, if you'll stand up for me.

9
00:02:34,364 --> 00:02:37,574
[imitating wind blowing]

10
00:02:37,575 --> 00:02:39,911
What's that noise?
Can anybody hear it?

11
00:02:39,912 --> 00:02:42,288
- Wind.
- [gasps] Wind.

12
00:02:42,289 --> 00:02:44,665
[all imitate wind blowing]

13
00:02:48,378 --> 00:02:49,836
And then suddenly...

14
00:02:49,837 --> 00:02:53,341
- there's a storm.
- [kids laughing]

15
00:02:53,342 --> 00:02:55,426
[imitates wind howling]

16
00:02:55,510 --> 00:02:57,553
[indistinct chatter]

17
00:03:02,100 --> 00:03:03,476
- Bye bye.
- Bye.

18
00:03:03,518 --> 00:03:04,643
- Hey.
- Hi.

19
00:03:04,644 --> 00:03:05,788
How's the house hunting going?

20
00:03:05,812 --> 00:03:08,648
Yeah, uh, it's okay, I mean,
it's just been going on and on.

21
00:03:08,731 --> 00:03:11,567
Well, take my advice, pounce now.
Market's going through the roof.

22
00:03:11,568 --> 00:03:13,903
Yeah, we're gonna drop and see
estate agents later, so...

23
00:03:13,904 --> 00:03:15,279
Well, don't get left behind, Gemma.

24
00:03:15,280 --> 00:03:16,739
[chuckles] Okay, bye.

25
00:03:31,921 --> 00:03:35,091
Who did that to the poor baby birds?

26
00:03:35,092 --> 00:03:36,467
I don't know.

27
00:03:37,552 --> 00:03:39,303
Maybe it was a cuckoo.

28
00:03:39,387 --> 00:03:41,680
Why?

29
00:03:41,681 --> 00:03:43,474
Because it needed a nest.

30
00:03:43,558 --> 00:03:47,103
Why doesn't it just make
its own nest?

31
00:03:48,187 --> 00:03:51,441
Because that's nature,
that's just the way things are.

32
00:03:52,608 --> 00:03:55,611
I don't like the way things are.
They're terrible.

33
00:03:56,571 --> 00:03:57,947
Well...

34
00:03:57,989 --> 00:04:00,366
- It's only horrible sometimes.
- [woman] Molly.

35
00:04:02,493 --> 00:04:04,704
- Bye, Ms. Pierce.
- Bye.

36
00:04:10,626 --> 00:04:11,961
[Tom imitates wind blowing]

37
00:04:17,425 --> 00:04:20,219
[Tom] Hey there, little lady.
Come a little closer.

38
00:04:20,220 --> 00:04:21,803
- [chuckles]
- Nah-ah!

39
00:04:21,804 --> 00:04:24,807
Come on, Mr. Tree
wants to get to know you.

40
00:04:24,808 --> 00:04:26,267
Ah, there you go. There you go.

41
00:04:26,309 --> 00:04:27,559
[groans]

42
00:04:27,560 --> 00:04:31,521
[groans] My bark.

43
00:04:31,522 --> 00:04:34,233
- [Gemma chuckles]
- [Tom grunts]

44
00:04:37,570 --> 00:04:39,071
- Hey.
- Hi.

45
00:04:40,281 --> 00:04:41,949
Mm. So, how am I at the tree game?

46
00:04:41,991 --> 00:04:44,577
- Yeah, you're pretty mediocre.
- That's good.

47
00:04:44,578 --> 00:04:47,872
[sighs] Sad little things.

48
00:04:47,914 --> 00:04:49,290
It's cruel.

49
00:04:50,291 --> 00:04:51,584
[sighs]

50
00:04:54,003 --> 00:04:55,671
Okay, there you go.

51
00:04:58,049 --> 00:04:59,717
[imitates wind blowing]

52
00:05:03,429 --> 00:05:04,722
[sighs]

53
00:05:08,017 --> 00:05:10,019
- [chanting]
- [Gemma chuckles]

54
00:05:12,438 --> 00:05:14,147
Hey, come on.
Show some respect.

55
00:05:14,148 --> 00:05:16,234
- Did you knock them down?
- No, I did not knock them down.

56
00:05:16,235 --> 00:05:17,818
I am a professional.
Come on. How dare you?

57
00:05:17,819 --> 00:05:19,779
- Professional weirdo.
- Yeah, but professional.

58
00:05:19,780 --> 00:05:22,281
Professional.
[continues chanting]

59
00:05:22,365 --> 00:05:24,784
[Tom] I'm gonna get
my own wheels one day.

60
00:05:24,867 --> 00:05:27,411
Just you wait, I'm gonna have,
like, a big, you know,

61
00:05:27,412 --> 00:05:28,662
muddy gardener's van.

62
00:05:28,663 --> 00:05:30,665
- [Gemma] Sounds delightful.
- Yeah.

63
00:05:30,748 --> 00:05:33,000
Are you gonna change
your T-shirt?

64
00:05:33,001 --> 00:05:34,710
- What?
- Your T-shirt.

65
00:05:34,711 --> 00:05:36,357
- Seriously?
- Yeah.

66
00:05:36,358 --> 00:05:38,005
- Shit.
- You stink.

67
00:05:56,357 --> 00:05:58,234
- [shop bell rings]
- [indistinct chatter]

68
00:06:00,278 --> 00:06:03,114
[Tom] Yo, seriously. Your mom,
she's the worst offender, too.

69
00:06:03,155 --> 00:06:04,341
[Gemma] She's hardly over there.

70
00:06:04,365 --> 00:06:05,365
[Tom] She's there all the time.

71
00:06:05,366 --> 00:06:06,908
[Gemma] Well, she came
with the apartment.

72
00:06:06,909 --> 00:06:08,995
- [Tom chuckles] Yeah.
- [footsteps approaching]

73
00:06:17,295 --> 00:06:18,837
Hello.

74
00:06:18,838 --> 00:06:20,422
We're just, um...

75
00:06:20,548 --> 00:06:22,007
- looking...
- Yeah.

76
00:06:22,008 --> 00:06:23,634
- ...for something...
- And you are?

77
00:06:23,718 --> 00:06:27,096
I'm Gemma.
This is my boyfriend, Tom.

78
00:06:28,139 --> 00:06:30,432
Hey, what's up?

79
00:06:30,433 --> 00:06:33,728
Gemma and Tom,
lovely to meet you.

80
00:06:35,271 --> 00:06:37,690
It's lovely to meet you too, Martin.

81
00:06:39,358 --> 00:06:42,111
Yonder is a wonderful development.

82
00:06:42,194 --> 00:06:47,158
Both tranquil and practical,
it has all you'd need and all you'd want.

83
00:06:47,199 --> 00:06:48,533
And as for the prices,

84
00:06:48,534 --> 00:06:51,662
it's no wonder these houses
are getting snapped up. [laughs]

85
00:06:51,663 --> 00:06:52,788
[Tom snickers]

86
00:06:54,540 --> 00:06:56,959
I know what you guys are thinking.

87
00:06:57,001 --> 00:06:58,753
Suburbia.

88
00:07:00,046 --> 00:07:03,423
But there's more to Yonder
than what you see in these images.

89
00:07:03,424 --> 00:07:06,802
We've lovely people,
all sorts of people ready to move in.

90
00:07:07,720 --> 00:07:10,389
It's going to be
a diverse community.

91
00:07:10,431 --> 00:07:12,516
Something different, a nice blend.

92
00:07:13,434 --> 00:07:14,977
Where's it located?

93
00:07:15,061 --> 00:07:16,729
Near enough.

94
00:07:18,022 --> 00:07:19,106
And far enough.

95
00:07:20,066 --> 00:07:21,734
Just the right distance.

96
00:07:21,817 --> 00:07:24,779
[gasps] We could take a look, if you like.

97
00:07:24,820 --> 00:07:26,697
- [Tom] Hmm.
- Do you have a vehicle?

98
00:07:26,781 --> 00:07:29,950
- Ah, shit. Unfortunately...
- Yes, we do, outside.

99
00:07:30,910 --> 00:07:33,371
Good. I'll get my keys.
You can follow me.

100
00:07:34,288 --> 00:07:35,498
[sighs]

101
00:07:36,582 --> 00:07:41,044
We could arrange an appointment
at a later date, if you'd prefer.

102
00:07:41,045 --> 00:07:45,257
But like I said, homes at Yonder
may not be available for much longer.

103
00:07:45,341 --> 00:07:46,341
[Tom] All right.

104
00:07:46,342 --> 00:07:50,096
It's not exactly
what we're looking for, but, um...

105
00:07:51,013 --> 00:07:52,974
- I suppose it's...
- Worth a look?

106
00:07:55,142 --> 00:07:57,853
Good. We're all happy, then.

107
00:07:57,854 --> 00:07:59,230
[chuckles]

108
00:08:00,523 --> 00:08:02,232
[snickers] Jesus.

109
00:08:02,233 --> 00:08:05,027
Martin, you are one strange
and persuasive motherfucker.

110
00:08:05,111 --> 00:08:06,111
- Oh.
- Ready.

111
00:08:06,112 --> 00:08:08,030
- [Tom] Yeah, ready, yeah.
- [Gemma] Ready.

112
00:08:08,072 --> 00:08:10,232
["Rudy, A Message to You"
by Dandy Livingstone playing]

113
00:08:17,123 --> 00:08:19,291
<i>♪ Stop your runnin' about ♪</i>

114
00:08:21,293 --> 00:08:23,963
<i>♪ It's time you straighten right out ♪</i>

115
00:08:26,048 --> 00:08:28,842
<i>♪ Stop your runnin' around ♪</i>

116
00:08:28,843 --> 00:08:32,263
<i>♪ Making trouble in the town ♪</i>

117
00:08:32,264 --> 00:08:34,431
<i>♪ Ah ♪</i>

118
00:08:34,432 --> 00:08:37,058
<i>♪ Rudy ♪</i>

119
00:08:37,059 --> 00:08:40,478
<i>♪ A message to you, Rudy ♪</i>

120
00:08:41,480 --> 00:08:43,899
<i>♪ A message to you ♪</i>

121
00:08:43,941 --> 00:08:46,027
[humming]

122
00:09:02,877 --> 00:09:05,379
Okay. Here we go.

123
00:09:15,973 --> 00:09:19,060
<i>♪ A message to you, Rudy ♪</i>

124
00:09:20,352 --> 00:09:22,730
<i>♪ A message to you ♪</i>

125
00:09:31,614 --> 00:09:33,824
<i>♪ You're growing older each day ♪</i>

126
00:09:35,910 --> 00:09:38,370
<i>♪ You want to think of your future ♪</i>

127
00:09:40,372 --> 00:09:42,374
<i>♪ Or you might wind up in jail... ♪</i>

128
00:09:42,375 --> 00:09:44,043
- [car beeps]
- Okay.

129
00:09:46,837 --> 00:09:48,881
- Let's get this over with.
- [car door opens]

130
00:09:48,964 --> 00:09:50,591
Okay.

131
00:09:57,765 --> 00:10:00,059
- Welcome to Yonder.
- [Tom] Thank you.

132
00:10:01,519 --> 00:10:03,062
Number nine.

133
00:10:16,242 --> 00:10:17,451
[door closes]

134
00:10:19,537 --> 00:10:22,957
Many homes have the pretense
of being ideal.

135
00:10:23,040 --> 00:10:25,960
But these homes really are ideal.

136
00:10:28,003 --> 00:10:29,380
Please go through.

137
00:10:34,844 --> 00:10:36,052
Toasty.

138
00:10:36,053 --> 00:10:38,055
- It's...
- Yeah.

139
00:10:38,056 --> 00:10:39,139
Oh.

140
00:10:40,474 --> 00:10:43,811
The living room. A room to live in.

141
00:10:44,728 --> 00:10:49,441
Memories will be made in the ample spaces
between these walls. [chuckles]

142
00:10:51,026 --> 00:10:52,945
- Come.
- [Tom snickers]

143
00:10:54,363 --> 00:10:55,882
- It's good, it's good.
- [Gemma chuckles]

144
00:10:55,906 --> 00:10:58,033
I love it. I love the single hue.

145
00:11:07,751 --> 00:11:09,753
- A welcome tipple.
- [chuckles]

146
00:11:09,754 --> 00:11:12,006
- I'm... I'm driving.
- Mm.

147
00:11:13,674 --> 00:11:16,594
- Perhaps a strawberry.
- Oh, no. I'm... I'm driving.

148
00:11:30,357 --> 00:11:32,692
Blue for a boy.

149
00:11:32,693 --> 00:11:35,028
You've got it all worked out.

150
00:11:35,029 --> 00:11:38,157
Number nine
is not a starter home.

151
00:11:38,199 --> 00:11:40,159
- This house is forever.
- [Tom] Hmm.

152
00:11:40,242 --> 00:11:42,828
A perfect environment
for a young family.

153
00:11:43,996 --> 00:11:45,623
Do you have children?

154
00:11:45,624 --> 00:11:47,333
No. Not yet.

155
00:11:47,416 --> 00:11:49,418
[imitates Gemma]
No. Not yet.

156
00:12:00,179 --> 00:12:03,682
- The master bedroom.
- [Tom] Yeah.

157
00:12:05,851 --> 00:12:08,062
If you follow me to the back garden.

158
00:12:09,063 --> 00:12:10,564
A haven of nature.

159
00:12:27,581 --> 00:12:29,791
It's good, it's nice here.

160
00:12:29,792 --> 00:12:32,001
- Yeah.
- If you wanna...

161
00:12:32,002 --> 00:12:33,671
live here, it's a lot of space.

162
00:12:43,305 --> 00:12:45,140
So, when're people due to move in?

163
00:12:51,355 --> 00:12:52,481
[Tom] Huh?

164
00:12:54,692 --> 00:12:55,734
[Gemma] Martin?

165
00:12:57,194 --> 00:12:58,487
Martin?

166
00:13:05,119 --> 00:13:08,706
- Hello?
- Nope.

167
00:13:17,881 --> 00:13:19,341
- His car's gone.
- Huh?

168
00:13:20,759 --> 00:13:21,884
His car's gone.

169
00:13:21,885 --> 00:13:23,971
Good. Now, let's get the fuck out of here.

170
00:13:28,434 --> 00:13:29,560
[car door opens]

171
00:13:31,603 --> 00:13:32,646
[car door closes]

172
00:13:35,482 --> 00:13:37,484
- Okie dokes.
- [car engine starts]

173
00:13:46,952 --> 00:13:48,954
♪♪

174
00:13:58,088 --> 00:13:59,548
Buh-bye.

175
00:14:03,761 --> 00:14:06,554
- That guy was so strange.
- Yeah.

176
00:14:06,555 --> 00:14:09,391
Wait. No, no, I don't think
this is the right way.

177
00:14:10,309 --> 00:14:14,063
- Yeah, this is the way we came in.
- No, is it?

178
00:14:14,064 --> 00:14:15,397
[Gemma] Yeah.

179
00:14:21,195 --> 00:14:22,612
Wait.

180
00:14:22,613 --> 00:14:25,413
- What? You think it was back there?
- Yeah, I think it was back there.

181
00:14:28,535 --> 00:14:30,215
Let me just see
what's around here, though.

182
00:14:39,421 --> 00:14:42,299
Number nine again.
Did we just do some kind of loop?

183
00:14:42,300 --> 00:14:45,134
[Gemma] What the fuck?

184
00:14:45,135 --> 00:14:47,805
Wait, did we...
Did we leave the door open?

185
00:14:51,767 --> 00:14:53,143
How've we just...

186
00:14:53,144 --> 00:14:55,187
♪♪

187
00:15:06,657 --> 00:15:08,117
You want me to drive?

188
00:15:09,785 --> 00:15:12,037
- No, I'm good.
- Yeah? You're good?

189
00:15:12,079 --> 00:15:13,999
'Cause I think we're literally
going in a circle.

190
00:15:21,088 --> 00:15:22,214
Tom.

191
00:15:23,799 --> 00:15:25,426
All right.

192
00:15:25,509 --> 00:15:28,428
- Give me the wheel.
- What?

193
00:15:29,346 --> 00:15:30,889
What difference is that gonna make?

194
00:15:31,974 --> 00:15:33,287
Okay. Come on. Give me a go.

195
00:15:33,517 --> 00:15:34,601
- You wanna go?
- Yeah.

196
00:15:34,685 --> 00:15:36,498
- You wanna go on the car?
- Yeah.

197
00:15:36,499 --> 00:15:38,313
- What are you? Six?
- Yeah, I'm six.

198
00:15:38,397 --> 00:15:40,482
- Come on, just move over.
- [sighs]

199
00:15:41,942 --> 00:15:44,485
Fine. [grunts]

200
00:15:44,486 --> 00:15:47,739
[grunting] I'll give you a go.

201
00:15:47,823 --> 00:15:49,658
A little go of the car.

202
00:15:51,118 --> 00:15:52,638
- [seatbelts fastens]
- Okay. Let's go.

203
00:16:05,632 --> 00:16:07,634
- Do you have your phone?
- Yeah.

204
00:16:10,471 --> 00:16:11,554
[Tom] Anything?

205
00:16:11,555 --> 00:16:13,515
No, there's no coverage on either of them.

206
00:16:14,933 --> 00:16:16,268
Great.

207
00:16:25,777 --> 00:16:27,321
- Tom.
- What?

208
00:16:27,362 --> 00:16:29,990
[Gemma]
Number fucking nine again.

209
00:16:34,203 --> 00:16:35,537
- Hmm.
- Fuck this.

210
00:16:38,248 --> 00:16:39,958
Ooh, you're not doing that in my car.

211
00:16:40,042 --> 00:16:42,085
- I'm opening the window.
- [window opens]

212
00:16:44,087 --> 00:16:45,546
You're such a jerk.

213
00:16:45,547 --> 00:16:47,424
- One second, I'm stressed.
- [scoffs]

214
00:16:49,384 --> 00:16:50,469
[Tom inhales]

215
00:16:54,514 --> 00:16:56,892
- [window closes]
- Okay, let's go. Thank you.

216
00:17:00,020 --> 00:17:01,104
[chuckles]

217
00:17:06,109 --> 00:17:07,152
[Tom] Number nine.

218
00:17:08,153 --> 00:17:09,737
Why the fuck do we keep seeing
number nine?

219
00:17:09,738 --> 00:17:11,113
I haven't seen a single car.
There's nobody here.

220
00:17:11,114 --> 00:17:12,490
[Gemma] <i>If I see another row
of green houses...</i>

221
00:17:12,491 --> 00:17:13,991
[Tom] <i>Okay, who the fuck
would live in this place?</i>

222
00:17:13,992 --> 00:17:16,203
<i>- ...I'm gonna lose my mind.</i>
- [Tom] <i>This shit is not possible, okay?</i>

223
00:17:16,204 --> 00:17:17,579
<i>- It's not possible.</i>
- [Gemma] <i>We got in here...</i>

224
00:17:17,580 --> 00:17:20,123
[overlapping speech]

225
00:17:20,207 --> 00:17:22,625
[Gemma]
<i>Tom, we have gone this way.</i>

226
00:17:22,626 --> 00:17:24,440
<i>- I have gone this way that's...</i>
- [Tom] <i>All right, no, no, just...</i>

227
00:17:24,441 --> 00:17:26,255
<i>- Just let me figure this out...
- ...where you took the wheel.</i>

228
00:17:26,256 --> 00:17:27,547
[overlapping speech]

229
00:17:27,548 --> 00:17:29,967
[Gemma] <i>Please, can you just listen to me
once? I think we should take a left.</i>

230
00:17:29,968 --> 00:17:31,885
- [Tom] I know what I'm doing.
- [Gemma] You've done this, like,

231
00:17:31,886 --> 00:17:33,553
- five or six times now.
- I know what I'm doing.

232
00:17:33,554 --> 00:17:36,139
- I know what I'm doing.
- [overlapping speech echoes]

233
00:17:36,223 --> 00:17:38,684
[Gemma] It just goes on
and on and on.

234
00:17:51,571 --> 00:17:53,656
[car engine stops]

235
00:17:53,657 --> 00:17:55,367
[car engine sputtering]

236
00:17:57,995 --> 00:18:00,247
- [sputtering continues]
- [fuel indicator dings]

237
00:18:02,791 --> 00:18:03,875
It's empty.

238
00:18:05,168 --> 00:18:07,087
- Oh, my God.
- [sighs]

239
00:18:33,989 --> 00:18:35,573
[echoing] Hello?

240
00:18:35,574 --> 00:18:37,159
[Gemma's voice echoes]

241
00:18:41,538 --> 00:18:43,414
Hello!

242
00:18:43,415 --> 00:18:44,875
[Gemma's voice echoes]

243
00:18:49,588 --> 00:18:51,006
[footsteps approaching]

244
00:18:58,388 --> 00:18:59,890
Let's go inside.

245
00:19:37,677 --> 00:19:39,096
No taste.

246
00:19:55,570 --> 00:19:57,948
[whispering]
I've never heard such silence.

247
00:20:00,450 --> 00:20:01,743
Well...

248
00:20:11,962 --> 00:20:13,296
Come here.

249
00:20:14,798 --> 00:20:17,008
All right. Hold the base with your foot.

250
00:20:22,848 --> 00:20:24,307
Be careful.

251
00:20:25,809 --> 00:20:28,145
Okay. [exhales]

252
00:20:28,146 --> 00:20:29,271
[grunts]

253
00:20:40,323 --> 00:20:42,178
[grunts]

254
00:20:42,179 --> 00:20:44,035
♪♪

255
00:20:54,045 --> 00:20:55,714
Well, what do you see?

256
00:21:01,970 --> 00:21:03,430
Tom, what do you see?

257
00:21:05,182 --> 00:21:07,100
Hey, maybe...
Maybe we should follow the sun.

258
00:21:08,643 --> 00:21:11,438
We'll... We'll cut through gardens,
we'll jump over fences,

259
00:21:11,521 --> 00:21:14,983
what... Whatever it takes, all right?
We're... We're gonna get out of here.

260
00:22:16,878 --> 00:22:18,463
[Tom breathes heavily]

261
00:22:23,260 --> 00:22:25,262
♪♪

262
00:22:31,810 --> 00:22:33,979
- [Tom pants]
- Are you okay?

263
00:22:33,980 --> 00:22:35,772
[panting continues]

264
00:22:39,359 --> 00:22:40,610
Yeah.

265
00:22:43,697 --> 00:22:46,575
- [both pant]
- [Gemma grunts]

266
00:22:46,658 --> 00:22:48,743
[Tom] I... I've gotta stop.
I've gotta stop.

267
00:22:53,665 --> 00:22:55,457
[pants]

268
00:22:55,458 --> 00:22:57,252
- Tom, there's a light.
- [panting] A light?

269
00:22:57,253 --> 00:22:58,295
There's a light.

270
00:23:03,800 --> 00:23:05,426
[both pant]

271
00:23:05,427 --> 00:23:06,803
- Holy shit.
- Hello?

272
00:23:06,804 --> 00:23:08,179
Hello.

273
00:23:10,223 --> 00:23:11,515
[door opens]

274
00:23:11,516 --> 00:23:13,101
- [Gemma] Hello?
- [both panting]

275
00:23:17,897 --> 00:23:19,274
[Tom] What's happening?

276
00:23:23,737 --> 00:23:25,030
[Tom breathing hard]

277
00:23:33,580 --> 00:23:35,165
What the fuck?

278
00:23:43,965 --> 00:23:45,675
Come back!

279
00:23:47,135 --> 00:23:48,678
Come back!

280
00:23:52,140 --> 00:23:53,558
Come back!

281
00:24:00,690 --> 00:24:05,028
<i>Hey! Hey! Come back!</i>

282
00:24:28,802 --> 00:24:32,097
- What have you done?
- I'm sending out a smoke signal.

283
00:24:49,656 --> 00:24:51,491
[debris rumbling]

284
00:24:59,165 --> 00:25:00,750
[fire cracking]

285
00:25:26,818 --> 00:25:28,194
[baby coos]

286
00:25:33,700 --> 00:25:35,118
[cooing continues]

287
00:25:39,122 --> 00:25:40,457
[Tom groans]

288
00:25:53,136 --> 00:25:54,846
Oh, my God.

289
00:25:56,097 --> 00:25:57,307
[gasps]

290
00:26:14,824 --> 00:26:16,326
Hi.

291
00:26:24,084 --> 00:26:25,293
It's a boy.

292
00:26:55,907 --> 00:26:57,784
[door creaks]

293
00:27:21,808 --> 00:27:23,726
[Gemma groans]

294
00:27:27,522 --> 00:27:28,857
[Tom groans]

295
00:27:44,414 --> 00:27:45,874
[Tom sighs]

296
00:27:51,671 --> 00:27:53,339
[imitates Gemma]
Someone must be watching.

297
00:27:55,717 --> 00:27:57,468
[imitates Tom] There must be
some way out of here,

298
00:27:57,469 --> 00:27:59,157
everywhere has a way out.

299
00:27:59,158 --> 00:28:00,847
[imitates Gemma's cry]

300
00:28:02,265 --> 00:28:04,600
[boy imitating Tom] <i>Yeah, well, maybe,
Gemma, if you didn't say no</i>

301
00:28:04,601 --> 00:28:08,438
to every other goddamn house we looked at,
we wouldn't have ended up here.

302
00:28:08,521 --> 00:28:11,608
[imitates Gemma] So, I'm to blame?
How is this my fault, Tom?

303
00:28:11,649 --> 00:28:14,944
I'm sorry, Gem, it's just this place
is making me crazy.

304
00:28:14,945 --> 00:28:18,406
[imitates Gemma] The food here
makes me feel sick.

305
00:28:27,916 --> 00:28:29,459
Creepy little mutant.

306
00:28:30,543 --> 00:28:33,087
Measure me.
Measure me, measure me.

307
00:28:47,477 --> 00:28:49,062
Am I bigger today?

308
00:28:49,103 --> 00:28:51,564
Yes. You're bigger today.

309
00:28:51,648 --> 00:28:55,234
- I grow fast as a dog.
- That's right.

310
00:28:56,152 --> 00:28:57,403
What is a dog?

311
00:28:57,487 --> 00:28:59,948
We already told you what a dog is.

312
00:29:00,031 --> 00:29:03,826
- Woof, woof, woof!
- Yes. Woof, woof, woof, woof.

313
00:29:03,827 --> 00:29:05,495
[boy imitates barking]

314
00:29:19,926 --> 00:29:22,887
Are you overwhelmed again, Mother?

315
00:29:23,805 --> 00:29:25,556
I am not your mother.

316
00:29:25,640 --> 00:29:27,684
Who is my mother?

317
00:29:29,102 --> 00:29:30,394
God knows.

318
00:29:30,395 --> 00:29:33,439
Dog knows. Dog knows.
[continues barking]

319
00:29:48,496 --> 00:29:50,415
[screams]

320
00:30:02,969 --> 00:30:04,095
Yum yum.

321
00:30:22,155 --> 00:30:23,573
[Tom sighs]

322
00:31:00,943 --> 00:31:02,904
[Gemma] I don't know
why we do this.

323
00:31:02,987 --> 00:31:06,282
They never seem to come when we're waiting
to bash their brains out with a pick.

324
00:31:09,619 --> 00:31:10,953
- It's futile.
- Yeah.

325
00:31:10,995 --> 00:31:14,582
Like putting an SOS on the roof
when planes never seem to pass, right?

326
00:31:16,542 --> 00:31:17,627
Yep.

327
00:31:28,471 --> 00:31:29,639
Watching.

328
00:31:31,015 --> 00:31:35,436
That boy is always watching.

329
00:31:36,562 --> 00:31:38,064
That's not a boy.

330
00:31:41,734 --> 00:31:42,819
Coffee?

331
00:31:45,822 --> 00:31:47,198
Yeah, sure.

332
00:32:20,439 --> 00:32:21,774
[sizzles]

333
00:32:34,996 --> 00:32:36,289
[Tom grunts]

334
00:32:38,249 --> 00:32:40,293
♪♪

335
00:32:59,604 --> 00:33:00,688
[Gemma grunts]

336
00:33:02,732 --> 00:33:04,066
[Tom grunts]

337
00:33:09,030 --> 00:33:12,825
This is just pointless,
it's just weird muck.

338
00:33:12,826 --> 00:33:14,160
[grunts]

339
00:33:20,708 --> 00:33:22,001
The box is gone.

340
00:33:29,008 --> 00:33:30,510
[Tom continues grunting]

341
00:33:38,601 --> 00:33:40,894
Did you... Did you move the box?

342
00:33:41,812 --> 00:33:43,396
- Tell me.
- Where're the roots?

343
00:33:43,397 --> 00:33:44,981
- Tom.
- Where's the subsoil?

344
00:33:44,982 --> 00:33:47,463
- Where's anything?
- It's gone. I was right here.

345
00:33:47,485 --> 00:33:49,946
I was standing right here.
I was looking at the road.

346
00:33:49,947 --> 00:33:52,114
Tom. Tom!

347
00:33:53,032 --> 00:33:56,618
- Stop!
- Gemma, please! Just let me dig, okay?

348
00:33:56,619 --> 00:33:58,829
This is something I can do.
Please just let me do this.

349
00:34:06,003 --> 00:34:07,588
[Tom grunts]

350
00:34:23,312 --> 00:34:25,398
[Tom breathing heavily]

351
00:34:27,817 --> 00:34:29,151
[Tom sighs]

352
00:34:30,486 --> 00:34:32,780
- You were digging all day.
- [panting]

353
00:34:34,824 --> 00:34:38,327
- All day, Tom.
- Yeah.

354
00:34:38,328 --> 00:34:39,787
Why?

355
00:34:41,747 --> 00:34:43,416
It's got to have a bottom.

356
00:34:44,875 --> 00:34:47,044
It's gotta... It's gotta lead to somewhere.

357
00:34:47,086 --> 00:34:49,130
- Where?
- I don't know.

358
00:34:51,882 --> 00:34:54,719
- Australia.
- [scoffs]

359
00:34:54,720 --> 00:34:57,220
Yeah, baby.

360
00:34:57,221 --> 00:35:00,057
- Or hell.
- No.

361
00:35:00,099 --> 00:35:01,559
No, we're already there.

362
00:35:03,894 --> 00:35:05,563
[door opens]

363
00:35:07,565 --> 00:35:09,609
[shower running]

364
00:35:18,826 --> 00:35:20,620
[both panting]

365
00:35:42,558 --> 00:35:44,060
[kissing]

366
00:36:18,177 --> 00:36:19,844
All right, I'm gonna head back out.

367
00:36:19,845 --> 00:36:22,639
Oh, well, wait for me, I'll come with you.

368
00:36:22,640 --> 00:36:25,434
No, you know what?
We only got the... the one spade.

369
00:36:25,435 --> 00:36:27,602
Well, I could use the pick.

370
00:36:27,603 --> 00:36:29,814
You know, it kinda comes off
in clumps now. But, thanks.

371
00:36:34,944 --> 00:36:35,986
[door opens]

372
00:36:37,321 --> 00:36:38,864
[door closes]

373
00:36:54,380 --> 00:36:57,174
[exhales, groans]

374
00:37:16,318 --> 00:37:18,237
[scraping]

375
00:37:24,076 --> 00:37:26,162
[coughing]

376
00:37:28,205 --> 00:37:30,291
- [boy imitates barking]
- [washing machine whirring]

377
00:38:02,823 --> 00:38:04,825
[crackles]

378
00:38:30,601 --> 00:38:32,436
[Tom pants]

379
00:38:47,952 --> 00:38:49,036
[Tom sighs]

380
00:39:02,758 --> 00:39:06,636
There's like a smell in this car.

381
00:39:06,637 --> 00:39:10,432
It's not bad, it's just like...
It's like a real smell.

382
00:39:10,433 --> 00:39:12,393
- Have you noticed that? Yeah.
- Yeah.

383
00:39:13,394 --> 00:39:16,772
I like it. I've just been...

384
00:39:16,856 --> 00:39:19,607
breathing it in...

385
00:39:19,608 --> 00:39:21,569
pretending that I'm home.

386
00:39:29,368 --> 00:39:32,288
["007 Shanty Town"
by Desmond Dekker playing]

387
00:39:32,289 --> 00:39:34,248
The battery's still good, Jesus.

388
00:39:35,291 --> 00:39:38,252
<i>♪ 007 ♪</i>

389
00:39:40,170 --> 00:39:43,173
<i>♪ 007 ♪</i>

390
00:39:44,508 --> 00:39:47,928
<i>♪ At ocean eleven ♪</i>

391
00:39:49,096 --> 00:39:52,308
<i>♪ And the rude boys go a wail ♪</i>

392
00:39:53,684 --> 00:39:56,979
<i>♪ 'Cause them out ofjail ♪</i>

393
00:39:58,230 --> 00:40:01,734
<i>♪ Rude boys cannot fail ♪</i>

394
00:40:03,277 --> 00:40:06,697
[volume increases]
<i>♪ 'Cause they must get bail ♪</i>

395
00:40:06,698 --> 00:40:10,325
<i>♪ Oh ♪</i>

396
00:40:10,326 --> 00:40:12,328
<i>♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪</i>

397
00:40:12,329 --> 00:40:15,079
<i>♪ A shanty town ♪</i>

398
00:40:15,080 --> 00:40:17,166
<i>♪ Dem a loot, dem a shoot, dem a wail ♪</i>

399
00:40:17,167 --> 00:40:20,043
<i>♪ A shanty town ♪</i>

400
00:40:20,044 --> 00:40:22,129
<i>♪ Dem rude boys get a probation ♪</i>

401
00:40:22,130 --> 00:40:24,505
<i>♪ A shanty town ♪</i>

402
00:40:24,506 --> 00:40:26,634
<i>♪ And rude boy a bomb up the town ♪</i>

403
00:40:26,635 --> 00:40:28,510
<i>♪ A shanty town ♪</i>

404
00:40:46,612 --> 00:40:49,573
<i>♪ 007 ♪</i>

405
00:40:51,367 --> 00:40:54,244
<i>♪ 007 ♪</i>

406
00:40:55,996 --> 00:40:58,832
<i>♪ At ocean eleven ♪</i>

407
00:40:59,750 --> 00:41:02,878
<i>♪ And the rude boys a go wail ♪</i>

408
00:41:04,463 --> 00:41:07,675
<i>♪ 'Cause them out ofjail ♪</i>

409
00:41:09,385 --> 00:41:12,513
<i>♪ Rude boys cannot fail ♪</i>

410
00:41:13,764 --> 00:41:16,892
<i>- ♪ 'Cause them must get bail ♪</i>
- [groans]

411
00:41:16,893 --> 00:41:19,103
- [radio turns off]
- [laughs] Tom.

412
00:41:22,064 --> 00:41:24,149
Tom, you okay?

413
00:41:26,568 --> 00:41:27,986
- [grunts]
- Tom!

414
00:41:30,364 --> 00:41:31,448
Are you all right?

415
00:41:37,913 --> 00:41:39,206
Let me see.

416
00:41:40,124 --> 00:41:42,146
[door slams]

417
00:41:42,147 --> 00:41:44,169
Are you okay?

418
00:41:56,598 --> 00:41:58,642
We can't be with you all the time.

419
00:41:59,810 --> 00:42:02,062
People like to be alone
sometimes, okay?

420
00:42:05,107 --> 00:42:06,483
Do you understand?

421
00:42:09,486 --> 00:42:12,698
Not being with each other all the time.

422
00:42:18,037 --> 00:42:19,163
Forget it.

423
00:42:27,171 --> 00:42:29,131
- Goodnight.
- Goodnight, Mother.

424
00:42:31,884 --> 00:42:33,218
I'm not your mother.

425
00:42:36,472 --> 00:42:37,598
[door closes]

426
00:42:38,474 --> 00:42:41,851
[screams]

427
00:42:41,852 --> 00:42:43,020
What the fuck?

428
00:42:44,229 --> 00:42:46,773
What do you want? We fed you.

429
00:42:46,774 --> 00:42:49,026
- What do you want?
- [screaming continues]

430
00:42:49,068 --> 00:42:53,197
Jesus! Say what you want.
What do you want?

431
00:42:53,198 --> 00:42:56,075
Shut up. Shut up!

432
00:42:56,158 --> 00:42:57,618
Shut up! Shut up!

433
00:42:57,701 --> 00:42:59,021
- Shut up!
- [boy stops screaming]

434
00:43:00,496 --> 00:43:02,747
[imitates Tom] Gemma, please,
just let me do this, okay?

435
00:43:02,748 --> 00:43:05,918
This is something I can do. Just please,
Gemma, let me do this.

436
00:43:06,001 --> 00:43:07,376
You're fucking disgusting.

437
00:43:07,377 --> 00:43:10,422
- [as Tom] Please, Gemma, just please.
- Do you know that?

438
00:43:10,423 --> 00:43:11,566
[as Tom] Just please let me do this.

439
00:43:11,590 --> 00:43:13,675
- This is something I can do...
- You're fucking disgusting!

440
00:43:13,676 --> 00:43:15,135
Please, Gemma, let me do...

441
00:43:17,638 --> 00:43:18,971
[door closes]

442
00:43:18,972 --> 00:43:22,267
- [urinating]
- [footsteps approaching]

443
00:43:24,603 --> 00:43:26,063
[Tom coughs]

444
00:43:38,700 --> 00:43:40,244
[flushes]

445
00:44:16,113 --> 00:44:17,364
[Tom] Sorry.

446
00:44:27,166 --> 00:44:28,500
[Gemma] It's okay.

447
00:44:56,653 --> 00:44:59,740
[screams]

448
00:45:07,205 --> 00:45:09,875
[imitating Gemma] I am fucking
disgusting, you know that?

449
00:45:09,958 --> 00:45:12,211
I am fucking disgusting.

450
00:45:44,409 --> 00:45:45,661
Are you gonna dig today?

451
00:45:46,870 --> 00:45:49,456
Yeah. Yeah, I guess.

452
00:45:51,541 --> 00:45:53,335
Do you feel like you're making progress?

453
00:45:55,087 --> 00:45:56,504
Yeah.

454
00:45:56,505 --> 00:45:58,757
Yeah. So, I'm gonna, um...
I'm gonna get back to it.

455
00:45:59,675 --> 00:46:01,051
Thanks.

456
00:46:13,438 --> 00:46:14,523
[door closes]

457
00:46:25,242 --> 00:46:26,868
[grunting]

458
00:46:33,291 --> 00:46:35,669
[creature shrieking in distance]

459
00:46:45,929 --> 00:46:48,015
[creature continues shrieking]

460
00:46:52,853 --> 00:46:54,688
[grunting]

461
00:47:04,031 --> 00:47:06,449
- [as Gemma] <i>What the fuck!</i>
- [Gemma] <i>Go to bed.</i>

462
00:47:06,450 --> 00:47:08,744
- [as Gemma] <i>Go to bed.
- Listen to me. Go to bed.</i>

463
00:47:08,745 --> 00:47:10,494
[as Gemma]
<i>Listen to me, go to bed.</i>

464
00:47:10,495 --> 00:47:11,913
<i>- Stop!</i>
- [as Gemma] <i>Stop.</i>

465
00:47:12,956 --> 00:47:15,042
[creature shrieking]

466
00:47:20,630 --> 00:47:22,090
[gasps]

467
00:47:31,808 --> 00:47:33,226
[static]

468
00:47:44,196 --> 00:47:45,280
Gemma.

469
00:47:47,491 --> 00:47:48,575
No.

470
00:47:48,617 --> 00:47:50,034
On.

471
00:47:50,035 --> 00:47:51,703
- No.
- On!

472
00:47:51,745 --> 00:47:52,913
No!

473
00:47:59,461 --> 00:48:00,813
What am I supposed to do with him?

474
00:48:00,837 --> 00:48:02,089
[static]

475
00:48:07,385 --> 00:48:08,387
Whatever.

476
00:48:11,681 --> 00:48:13,016
[as Gemma] Whatever.

477
00:48:14,226 --> 00:48:16,228
[boy screaming]

478
00:48:29,282 --> 00:48:30,659
[screaming stops]

479
00:48:41,378 --> 00:48:43,880
- What are you doing?
- [boy screaming]

480
00:48:43,881 --> 00:48:46,006
- [boy stops screaming]
- Tom!

481
00:48:46,007 --> 00:48:48,093
- [boy screaming]
- I'm locking it up.

482
00:48:48,094 --> 00:48:50,219
I'm gonna starve it.

483
00:48:50,220 --> 00:48:52,764
- Tom. Tom.
- Gemma, stay!

484
00:48:54,391 --> 00:48:56,518
[boy continues screaming]

485
00:49:05,318 --> 00:49:08,321
All right. Get in. Come on.

486
00:49:10,866 --> 00:49:13,076
- [screaming continues]
- Give me the key.

487
00:49:13,118 --> 00:49:14,661
- No, no. Get back in the house.
- Give me the key!

488
00:49:14,662 --> 00:49:16,453
- Get back in the house!
- Tom. Tom!

489
00:49:16,454 --> 00:49:20,292
- Gemma, come on.
- Tom, give me the key!

490
00:49:20,333 --> 00:49:21,793
[screaming]

491
00:49:23,044 --> 00:49:25,671
- [both grunt]
- I am not looking after it, okay?

492
00:49:25,672 --> 00:49:27,578
You will leave it there.
Don't play with it, don't feed it,

493
00:49:27,579 --> 00:49:29,485
don't have anything to do with it.
You will let it starve.

494
00:49:29,509 --> 00:49:31,114
- Let me up!
- Look, it has you acting

495
00:49:31,115 --> 00:49:32,720
like you're its fucking mother, okay?

496
00:49:32,721 --> 00:49:35,158
You're putting it to bed at night,
you're telling it not to watch cartoons.

497
00:49:35,182 --> 00:49:37,601
- Tom, let me up!
- [both panting]

498
00:49:38,768 --> 00:49:40,896
♪♪

499
00:49:44,733 --> 00:49:48,819
[both panting]

500
00:49:48,820 --> 00:49:51,760
Look, I'm sorry, but I...
I will not let you help it.

501
00:49:52,073 --> 00:49:54,701
Okay? If they don't want it to die,
they'll come for it.

502
00:49:58,788 --> 00:50:00,081
It's up to them.

503
00:50:05,921 --> 00:50:07,923
[screaming]

504
00:50:11,927 --> 00:50:13,470
What if they don't come?

505
00:50:14,846 --> 00:50:18,225
What are we supposed to do? Do we
just sit here and we wait for him to die?

506
00:50:19,351 --> 00:50:21,602
- It.
- What?

507
00:50:21,603 --> 00:50:23,855
It. Not him.

508
00:50:24,773 --> 00:50:26,024
Stop saying him.

509
00:50:29,402 --> 00:50:31,947
If it dies, maybe they'll let us go.

510
00:50:45,877 --> 00:50:48,171
- [keys jingling]
- Hey.

511
00:50:49,881 --> 00:50:51,715
Hey, it's okay.

512
00:50:51,716 --> 00:50:53,301
He's not gonna hurt you, I promise.

513
00:50:54,886 --> 00:50:56,429
You can come out.

514
00:51:02,185 --> 00:51:03,645
I'm sorry.

515
00:51:07,899 --> 00:51:09,985
♪♪

516
00:51:30,839 --> 00:51:32,841
- [grunting]
- [digging]

517
00:51:39,264 --> 00:51:40,640
[pants]

518
00:51:46,688 --> 00:51:48,856
<i>Do you hear me?</i>

519
00:51:48,857 --> 00:51:50,858
<i>I can hear you.</i>

520
00:51:50,859 --> 00:51:53,236
<i>Do you hear me?</i>

521
00:51:53,320 --> 00:51:55,154
[Tom coughs]

522
00:51:55,155 --> 00:51:57,906
<i>I can hear you.</i>

523
00:51:57,907 --> 00:52:00,180
He'll get tired soon.

524
00:52:00,744 --> 00:52:02,454
And he'll go to sleep.

525
00:52:05,248 --> 00:52:07,626
You should go to sleep, too.

526
00:52:07,627 --> 00:52:08,960
Have a dream.

527
00:52:11,087 --> 00:52:12,297
What's a dream?

528
00:52:14,758 --> 00:52:16,051
It's, um...

529
00:52:17,719 --> 00:52:22,390
It's like all sorts of moving pictures
in your mind,

530
00:52:22,432 --> 00:52:24,684
but no one else can see them.

531
00:52:24,685 --> 00:52:26,102
I've never had a dream.

532
00:52:27,062 --> 00:52:28,438
Well...

533
00:52:30,190 --> 00:52:31,816
close your eyes and try.

534
00:52:35,820 --> 00:52:37,906
♪♪

535
00:52:41,951 --> 00:52:44,079
[Tom] <i>Whoever's on the other side,
can you hear me?</i>

536
00:52:44,080 --> 00:52:46,414
<i>I know you can hear me.</i>

537
00:52:48,917 --> 00:52:51,002
[Tom shouting indistinctly]

538
00:52:55,256 --> 00:52:59,552
<i>Can you hear me?
I know you're out there.</i>

539
00:53:15,485 --> 00:53:16,861
[sighs]

540
00:53:33,586 --> 00:53:35,338
[groans]

541
00:53:39,134 --> 00:53:40,552
[grunts]

542
00:53:49,144 --> 00:53:50,770
[sighs]

543
00:54:03,616 --> 00:54:05,076
[coughs]

544
00:54:09,205 --> 00:54:10,290
[door opens]

545
00:54:25,472 --> 00:54:27,474
♪♪

546
00:54:41,029 --> 00:54:42,906
[boy]
<i>What lovely sky we have.</i>

547
00:54:42,947 --> 00:54:45,617
<i>It is lovely to live
under a lovely sky</i>

548
00:54:45,658 --> 00:54:49,537
and a lovely house with
lovely houses all around us.

549
00:54:52,999 --> 00:54:54,918
You are such a mystery.

550
00:54:57,712 --> 00:55:00,507
You're a mystery
and I'm gonna solve you.

551
00:55:01,758 --> 00:55:04,511
I'm a mystery. I'm a mystery.

552
00:55:07,722 --> 00:55:10,266
Do you see that cloud?
What's that cloud in the shape of?

553
00:55:11,184 --> 00:55:12,685
[boy] A cloud.

554
00:55:12,769 --> 00:55:14,521
That's right.

555
00:55:16,815 --> 00:55:17,941
Do you see that other cloud?

556
00:55:19,275 --> 00:55:22,946
- Yes.
- What's that cloud in the shape of?

557
00:55:22,987 --> 00:55:24,405
- A cloud.
- Yes.

558
00:55:25,323 --> 00:55:27,575
Another cloud-shaped cloud.

559
00:55:27,659 --> 00:55:30,119
All the clouds here
are shaped like clouds.

560
00:55:30,203 --> 00:55:33,289
Perfect, sickening...

561
00:55:34,499 --> 00:55:35,875
little clouds.

562
00:55:37,210 --> 00:55:38,711
Do you like clouds?

563
00:55:38,795 --> 00:55:40,922
Where I come from...

564
00:55:41,923 --> 00:55:44,425
clouds come in all shapes and sizes,

565
00:55:44,426 --> 00:55:46,865
some of them look like faces

566
00:55:46,866 --> 00:55:49,305
and some of them look like dogs.

567
00:55:49,389 --> 00:55:50,598
Woof, woof!

568
00:55:52,851 --> 00:55:54,519
[both barking]

569
00:56:02,986 --> 00:56:04,112
[howling]

570
00:56:30,597 --> 00:56:32,348
[cries]

571
00:56:36,686 --> 00:56:38,479
[sniffs]

572
00:56:44,485 --> 00:56:46,571
[crying continues]

573
00:56:50,199 --> 00:56:52,201
♪♪

574
00:56:55,830 --> 00:56:57,123
- [digging]
- [Tom grunting]

575
00:57:08,968 --> 00:57:10,470
[grunts]

576
00:58:20,039 --> 00:58:21,582
[Tom grunting]

577
00:58:41,686 --> 00:58:42,687
Did you see the boy?

578
00:58:43,813 --> 00:58:45,773
No. [grunts]

579
00:58:48,609 --> 00:58:51,279
- He's gone missing.
- Well...

580
00:58:51,280 --> 00:58:52,822
so have we.

581
00:59:05,251 --> 00:59:07,420
- [Gemma] <i>Hello!</i>
- [voice echoes]

582
00:59:11,758 --> 00:59:14,427
- Where are you?
- [voice echoes]

583
00:59:37,283 --> 00:59:38,366
Where did you go?

584
00:59:38,367 --> 00:59:40,119
- [digging]
- [Tom grunts]

585
01:00:01,474 --> 01:00:03,476
♪♪

586
01:00:42,890 --> 01:00:44,433
[coughs]

587
01:00:56,863 --> 01:00:59,240
[static]

588
01:01:05,079 --> 01:01:06,455
Where were you today?

589
01:01:07,373 --> 01:01:09,458
I was solving a mystery.

590
01:01:09,459 --> 01:01:11,251
Really?

591
01:01:11,252 --> 01:01:13,754
- What did you discover?
- Lots.

592
01:01:14,755 --> 01:01:19,634
- Lots? Like what?
- Lots and lots.

593
01:01:19,635 --> 01:01:21,929
Did you meet anyone
when you were solving the mystery?

594
01:01:22,013 --> 01:01:24,473
I met you when I was finished.

595
01:01:27,810 --> 01:01:29,395
Did you meet anyone else?

596
01:01:30,396 --> 01:01:32,440
Anyone you've never met before?

597
01:01:36,777 --> 01:01:37,945
Who?

598
01:01:40,865 --> 01:01:42,700
I'm not allowed to say.

599
01:01:52,001 --> 01:01:53,211
[button clicks]

600
01:01:59,467 --> 01:02:00,968
Let's play a game.

601
01:02:01,969 --> 01:02:03,512
Let's play pretend.

602
01:02:08,559 --> 01:02:09,977
Pretend to be me.

603
01:02:12,271 --> 01:02:13,981
[as Gemma, sighs] Whatever.

604
01:02:16,317 --> 01:02:17,944
Can you pretend to be Tom?

605
01:02:23,074 --> 01:02:24,325
[as Tom] Gemma, stay!

606
01:02:26,953 --> 01:02:29,080
- Will I do a dog?
- Yes, please.

607
01:02:29,163 --> 01:02:30,539
[barking]

608
01:02:33,709 --> 01:02:36,087
Is there anyone else you can do?

609
01:02:39,632 --> 01:02:41,592
Someone you met today?

610
01:02:43,552 --> 01:02:44,971
Pretend to be that person.

611
01:02:45,972 --> 01:02:47,682
[takes deep breath]

612
01:02:55,189 --> 01:02:56,691
[groans]

613
01:03:01,279 --> 01:03:03,072
[shrieking]

614
01:03:10,162 --> 01:03:11,747
[gasps, sobs]

615
01:03:14,709 --> 01:03:17,878
Are you overwhelmed again, Mother?

616
01:03:19,046 --> 01:03:21,549
I am not your mother!

617
01:03:23,217 --> 01:03:24,927
Are you overwhelmed?

618
01:03:25,845 --> 01:03:30,474
I want... to go home.

619
01:03:30,558 --> 01:03:32,267
[chuckles]

620
01:03:32,268 --> 01:03:34,770
Silly Mother, you <i>are</i> home.

621
01:03:35,771 --> 01:03:37,815
♪♪

622
01:03:50,077 --> 01:03:52,163
[utensils clattering]

623
01:04:01,130 --> 01:04:03,758
- Thanks.
- You're welcome.

624
01:04:05,176 --> 01:04:08,095
Do you mean that?

625
01:04:08,137 --> 01:04:11,849
Or is that sarcasm?
Are you being sarcastic?

626
01:04:13,684 --> 01:04:15,560
No.

627
01:04:15,561 --> 01:04:18,397
But you don't really mean
that I'm welcome, right?

628
01:04:19,607 --> 01:04:21,900
I was being polite.

629
01:04:21,901 --> 01:04:24,028
Why are you being polite?

630
01:04:26,781 --> 01:04:28,032
Is it fear?

631
01:04:30,367 --> 01:04:31,744
Probably.

632
01:04:46,884 --> 01:04:47,885
[as Gemma] Probably.

633
01:04:55,726 --> 01:04:57,478
[wheezing]

634
01:05:14,370 --> 01:05:16,225
[coughing]

635
01:05:16,914 --> 01:05:18,082
[grunts]

636
01:05:27,216 --> 01:05:28,342
[Tom sighs]

637
01:05:30,427 --> 01:05:32,054
You need to eat something.

638
01:05:33,806 --> 01:05:35,850
I'll try. [grunts]

639
01:05:50,698 --> 01:05:52,158
Thank you.

640
01:05:58,747 --> 01:06:00,124
What's wrong?

641
01:06:08,048 --> 01:06:11,385
Why didn't I let you kill him
when he was young?

642
01:06:16,557 --> 01:06:18,976
Because you're a...
you're a good person.

643
01:06:21,437 --> 01:06:23,522
♪♪

644
01:06:38,162 --> 01:06:39,872
[Tom coughing]

645
01:06:47,296 --> 01:06:48,464
Thanks.

646
01:06:58,933 --> 01:07:01,018
You like playing this game, don't you?

647
01:07:51,944 --> 01:07:53,404
[panting]

648
01:08:18,929 --> 01:08:20,389
[grunting]

649
01:08:52,463 --> 01:08:54,048
[coughs]

650
01:09:06,810 --> 01:09:07,853
[grunts]

651
01:09:24,078 --> 01:09:26,205
[breathing heavily]

652
01:09:36,632 --> 01:09:38,050
[metal clanks]

653
01:10:13,585 --> 01:10:14,920
[gasps]

654
01:10:24,513 --> 01:10:26,348
[breathes heavily]

655
01:10:32,521 --> 01:10:34,565
♪♪

656
01:10:44,658 --> 01:10:47,139
- Tom!
- [voice echoes]

657
01:10:47,828 --> 01:10:49,621
- Gemma.
- [voice echoes]

658
01:10:53,250 --> 01:10:57,170
<i>Tom!</i>

659
01:10:57,171 --> 01:10:58,714
- Gemma!
- [voice echoes]

660
01:11:05,345 --> 01:11:07,764
<i>Tom!</i>

661
01:11:07,765 --> 01:11:10,184
- Gemma!
- [Tom's voice echoes]

662
01:11:10,185 --> 01:11:11,602
[panting]

663
01:11:12,603 --> 01:11:14,021
<i>Gemma!</i>

664
01:11:17,107 --> 01:11:18,233
- Tom?
- [voice echoes]

665
01:11:20,569 --> 01:11:21,987
[breathes heavily, grunts]

666
01:11:26,617 --> 01:11:28,118
[breathing heavily] Gem...

667
01:11:29,369 --> 01:11:30,621
Gem...

668
01:11:31,580 --> 01:11:33,081
[exhales]

669
01:11:36,043 --> 01:11:37,461
Tom.

670
01:11:39,379 --> 01:11:40,547
Tom.

671
01:11:47,221 --> 01:11:48,846
Tom.

672
01:11:48,847 --> 01:11:50,808
[pants] Hi.

673
01:11:56,271 --> 01:11:57,564
It's locked.

674
01:12:10,077 --> 01:12:12,496
Hey, open the door!

675
01:12:13,664 --> 01:12:15,707
- Let us in.
- [banging on window]

676
01:12:16,792 --> 01:12:20,087
Open! Open the door!

677
01:12:20,088 --> 01:12:21,505
Open the door!

678
01:12:26,093 --> 01:12:27,594
[Tom grunts]

679
01:12:42,067 --> 01:12:43,360
Tom.

680
01:12:46,446 --> 01:12:47,531
Tom.

681
01:12:51,785 --> 01:12:53,245
- Tom.
- [grunts]

682
01:12:54,121 --> 01:12:55,581
Shit.

683
01:13:03,213 --> 01:13:04,297
Please.

684
01:13:04,298 --> 01:13:07,759
Please, please, please.
You need to help us,

685
01:13:07,801 --> 01:13:09,720
'cause he's getting sicker and sicker.

686
01:13:10,596 --> 01:13:12,639
Please, you can't leave him this way.

687
01:13:14,641 --> 01:13:17,019
You know, maybe it's time
he was released.

688
01:13:20,355 --> 01:13:22,357
♪♪

689
01:14:07,027 --> 01:14:08,779
[lighter clicks]

690
01:14:34,262 --> 01:14:36,014
[exhales]

691
01:14:42,646 --> 01:14:45,148
Do you remember...

692
01:14:45,149 --> 01:14:47,150
the wind...

693
01:14:47,151 --> 01:14:48,527
Gemma?

694
01:14:49,736 --> 01:14:51,530
Before we got here.

695
01:14:54,074 --> 01:14:56,993
- Yeah.
- The wind was great.

696
01:14:58,537 --> 01:15:00,497
I never realized how much I liked it.

697
01:15:21,435 --> 01:15:23,395
I'm glad that guy stood you up.

698
01:15:25,397 --> 01:15:27,774
You looked so glum.

699
01:15:29,317 --> 01:15:32,779
I didn't know if it was okay
for me to go over and, like, talk to you.

700
01:15:34,489 --> 01:15:36,908
You looked so glum, so cute.

701
01:15:38,201 --> 01:15:40,786
I can't even remember what I said.

702
01:15:40,787 --> 01:15:45,959
You didn't say anything, you just...
stood next to me.

703
01:15:46,877 --> 01:15:48,086
Oh, shit.

704
01:15:49,004 --> 01:15:50,505
That's creepy.

705
01:15:56,011 --> 01:15:59,848
You told me I looked like
I needed a drink.

706
01:15:59,849 --> 01:16:01,892
- You did.
- Mm-hmm.

707
01:16:02,934 --> 01:16:05,645
- You said I looked like I needed one too.
- Mm.

708
01:16:08,607 --> 01:16:10,025
And then I can't...

709
01:16:12,444 --> 01:16:14,571
I can't remember
what happened after that.

710
01:16:15,489 --> 01:16:18,158
- I guess we drank.
- Yeah.

711
01:16:19,409 --> 01:16:22,788
We drank and... we drank.

712
01:16:28,251 --> 01:16:29,419
Tom.

713
01:16:35,091 --> 01:16:38,303
Tom... what happened then?

714
01:16:41,556 --> 01:16:42,766
Then I...

715
01:16:44,017 --> 01:16:46,644
I must have fallen over...

716
01:16:46,645 --> 01:16:49,064
and woken up on... on your couch.

717
01:16:51,775 --> 01:16:54,861
The sun was in my eyes,
I couldn't see anything.

718
01:16:55,779 --> 01:16:57,823
I didn't know where I was.

719
01:17:02,953 --> 01:17:04,955
You looked like you came out of the sun.

720
01:17:07,624 --> 01:17:09,668
I could just see your silhouette.

721
01:17:11,419 --> 01:17:13,547
And then when I...
I finally saw you...

722
01:17:15,048 --> 01:17:16,925
I realized where I was.

723
01:17:18,885 --> 01:17:20,595
And then you spoke to me.

724
01:17:22,597 --> 01:17:24,057
What did I say?

725
01:17:29,062 --> 01:17:31,731
You asked me if I wanted
some scrambled eggs.

726
01:17:34,776 --> 01:17:36,610
And?

727
01:17:36,611 --> 01:17:38,071
And that was that.

728
01:17:43,660 --> 01:17:44,744
Yeah.

729
01:17:47,038 --> 01:17:48,498
That was that.

730
01:17:55,005 --> 01:17:57,132
I kinda felt like I was home...

731
01:18:01,803 --> 01:18:03,305
because of you.

732
01:18:07,517 --> 01:18:09,811
I'm... I'm home right now.

733
01:18:21,031 --> 01:18:22,115
Tom?

734
01:18:24,451 --> 01:18:25,535
Tom?

735
01:18:30,498 --> 01:18:31,583
Tom?

736
01:18:37,130 --> 01:18:38,381
Tom?

737
01:18:45,180 --> 01:18:47,265
[cries]

738
01:18:49,809 --> 01:18:51,394
Tom?

739
01:18:59,402 --> 01:19:01,112
[sobs]

740
01:19:14,918 --> 01:19:16,503
[footsteps approaching]

741
01:19:46,783 --> 01:19:48,868
[sobs]

742
01:19:58,211 --> 01:20:00,296
[continues sobbing]

743
01:20:17,522 --> 01:20:20,317
[sobbing]

744
01:21:07,781 --> 01:21:10,116
[cries]

745
01:21:58,164 --> 01:21:59,457
[car door opens]

746
01:22:08,716 --> 01:22:10,760
- [grunts]
- [boy hisses]

747
01:22:12,595 --> 01:22:15,348
- [screams]
- [hissing continues]

748
01:22:37,620 --> 01:22:39,539
[grunts]

749
01:23:34,302 --> 01:23:36,387
[woman sobbing]

750
01:24:04,082 --> 01:24:06,000
[boy clapping]

751
01:24:10,463 --> 01:24:11,881
[Gemma grunts]

752
01:25:04,892 --> 01:25:06,352
[grunts]

753
01:25:57,070 --> 01:25:59,697
[wails]

754
01:26:14,128 --> 01:26:15,588
[Gemma] <i>What am I?</i>

755
01:26:17,340 --> 01:26:18,883
<i>What is this?</i>

756
01:26:20,676 --> 01:26:22,804
<i>What am I in this?</i>

757
01:26:25,014 --> 01:26:26,432
[boy] <i>You are a mother.</i>

758
01:26:27,350 --> 01:26:30,269
<i>- A mother?
- Yes.</i>

759
01:26:30,353 --> 01:26:33,272
<i>Someone who prepares her son
for the world.</i>

760
01:26:34,857 --> 01:26:38,111
[Gemma]
<i>What does a mother do then?</i>

761
01:26:40,613 --> 01:26:42,115
[boy] <i>She dies.</i>

762
01:26:44,367 --> 01:26:46,264
You go to sleep now.

763
01:26:46,619 --> 01:26:48,162
Have a nice dream.

764
01:26:48,246 --> 01:26:50,289
All we wanted...

765
01:26:51,791 --> 01:26:55,336
- was a home.
- [scoffs] Silly Mother.

766
01:26:56,754 --> 01:26:58,172
You are home.

767
01:27:04,262 --> 01:27:06,431
[muffled] I'm not your fucking mother.

768
01:27:07,432 --> 01:27:08,433
Pardon?

769
01:27:09,767 --> 01:27:12,060
I said...

770
01:27:12,061 --> 01:27:15,940
I am not your fucking mother.

771
01:27:25,283 --> 01:27:27,994
[sighs] Whatever.

772
01:27:33,291 --> 01:27:35,334
♪♪

773
01:27:38,921 --> 01:27:40,006
[body thuds]

774
01:28:52,578 --> 01:28:54,454
[door closes]

775
01:28:54,622 --> 01:28:56,332
[gas tank closes]

776
01:29:14,642 --> 01:29:15,850
[car engine starts]

777
01:29:15,851 --> 01:29:18,479
["007 Shanty Town"
by Desmond Dekker playing]

778
01:29:18,521 --> 01:29:20,273
<i>♪ A shanty town ♪</i>

779
01:29:21,190 --> 01:29:23,150
<i>♪ Dem rude boys get a probation ♪</i>

780
01:29:23,151 --> 01:29:24,527
<i>♪ A shanty town... ♪</i>

781
01:29:35,371 --> 01:29:37,810
<i>♪ Soldier get longer ♪</i>

782
01:29:37,811 --> 01:29:40,250
<i>♪ A shanty town ♪</i>

783
01:29:40,251 --> 01:29:42,398
<i>♪ Rude boy a weep and a wail ♪</i>

784
01:29:42,399 --> 01:29:44,547
<i>♪ A shanty town... ♪</i>

785
01:29:44,672 --> 01:29:47,550
- [Martin breathing heavily]
- [shop bell rings]

786
01:29:50,261 --> 01:29:51,596
[door closes]

787
01:30:07,236 --> 01:30:08,362
[Martin grunts]

788
01:30:15,745 --> 01:30:17,413
[exhales]

789
01:30:55,701 --> 01:30:58,621
[air hissing]

790
01:30:58,704 --> 01:31:00,665
♪♪

791
01:31:11,133 --> 01:31:13,344
[body crunches]

792
01:31:34,949 --> 01:31:39,078
<i>♪ I ask myself, should I put
my finger to the left? ♪</i>

793
01:31:40,329 --> 01:31:42,288
<i>♪ No ♪</i>

794
01:31:42,289 --> 01:31:46,419
<i>♪ I ask myself, should I put
my finger to the right? ♪</i>

795
01:31:47,545 --> 01:31:49,713
<i>♪ No ♪</i>

796
01:31:49,714 --> 01:31:52,466
<i>♪ Does it really matter
where I put my finger? ♪</i>

797
01:31:52,842 --> 01:31:55,219
<i>♪ Someone else will come along
and move it ♪</i>

798
01:31:55,220 --> 01:31:57,388
<i>♪ And it's always been the same ♪</i>

799
01:31:58,431 --> 01:32:01,183
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

800
01:32:05,646 --> 01:32:08,399
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

801
01:32:14,405 --> 01:32:15,905
<i>♪ A little girl asked me ♪</i>

802
01:32:15,906 --> 01:32:19,618
<i>♪ Should she part her hair
upon the left ♪</i>

803
01:32:19,619 --> 01:32:21,661
<i>♪ Uh-uh-uh-oh ♪</i>

804
01:32:21,662 --> 01:32:22,746
<i>♪ A little girl asked me ♪</i>

805
01:32:22,747 --> 01:32:27,752
<i>♪ Should she part her hair
upon the right, no ♪</i>

806
01:32:28,711 --> 01:32:31,714
<i>♪ I said It really doesn't matter
where you part your hair ♪</i>

807
01:32:31,715 --> 01:32:34,550
<i>♪ For someone else will come
along and move it ♪</i>

808
01:32:34,551 --> 01:32:37,677
<i>♪ And it's always been the same ♪</i>

809
01:32:37,678 --> 01:32:40,723
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

810
01:32:44,769 --> 01:32:48,731
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

811
01:32:54,570 --> 01:32:59,658
<i>♪ A little boy asked me
should he put his vote upon the left ♪</i>

812
01:33:01,535 --> 01:33:06,791
<i>♪ A little boy asked me
should he put his vote upon the right ♪</i>

813
01:33:08,584 --> 01:33:11,586
<i>♪ I say it really doesn't matter
where you put your vote ♪</i>

814
01:33:11,712 --> 01:33:14,590
<i>♪ 'Cause someone else will come
along and move it ♪</i>

815
01:33:14,591 --> 01:33:17,675
<i>♪ And it's always been the same ♪</i>

816
01:33:17,676 --> 01:33:22,598
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

817
01:33:24,600 --> 01:33:27,770
<i>♪ Oh, it's just a complicated game ♪</i>

818
01:33:33,818 --> 01:33:36,820
<i>♪ They wanted Tom, they wanted Joe ♪</i>

819
01:33:36,821 --> 01:33:40,824
<i>♪ To dress 'em up
and stick 'em out on show ♪</i>

820
01:33:40,825 --> 01:33:45,663
<i>♪ They were only arrows
in a very bad aim ♪</i>

821
01:33:46,789 --> 01:33:49,750
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

822
01:33:49,751 --> 01:33:51,794
[instrumental break]

823
01:34:17,862 --> 01:34:23,450
<i>♪ God asked me should he ought to put
his world on the left ♪</i>

824
01:34:23,659 --> 01:34:25,702
<i>♪ No ♪</i>

825
01:34:25,703 --> 01:34:32,703
<i>♪ God asked me should he oughta
put his world on the right, no ♪</i>

826
01:34:32,710 --> 01:34:36,255
<i>♪ I said It doesn't really matter
where you put your world ♪</i>

827
01:34:36,256 --> 01:34:38,591
<i>♪ Someone will come along and move it ♪</i>

828
01:34:38,632 --> 01:34:41,719
<i>♪ And it's always been the same ♪</i>

829
01:34:45,723 --> 01:34:48,601
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

830
01:35:00,654 --> 01:35:05,034
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

831
01:35:07,828 --> 01:35:12,791
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

832
01:35:15,628 --> 01:35:21,717
<i>♪ Just a complicated game ♪</i>

833
01:35:22,760 --> 01:35:26,805
<i>♪ It's just a complicated game ♪</i>

834
01:35:26,806 --> 01:35:28,849
www.1TamilMV.one

835
01:36:19,441 --> 01:36:21,527
[instrumental song playing]

