1
00:00:20,933 --> 00:00:21,888
Itimad.

2
00:00:25,555 --> 00:00:28,597
What is that glow on your face?

3
00:00:30,505 --> 00:00:31,680
Tell me old friend.

4
00:00:32,116 --> 00:00:35,472
Who is that incredible creature
locked away at the back of the Harem?

5
00:00:35,994 --> 00:00:38,021
Who do you speak of Prince Salim?

6
00:00:43,805 --> 00:00:45,972
You know exactly who I am talking about.

7
00:00:46,712 --> 00:00:47,763
Itimad.

8
00:00:49,722 --> 00:00:52,430
Blue eyes, light skinned...

9
00:00:52,550 --> 00:00:53,805
- Who is she?
- Prince Salim.

10
00:00:55,186 --> 00:00:57,797
I know not who you speak of.

11
00:00:58,055 --> 00:01:03,181
And it is of utmost importance
that you do not ask any further.

12
00:01:03,805 --> 00:01:05,038
In everyone's interest.

13
00:01:48,520 --> 00:01:50,046
Sister Bakht-un-Nisa.

14
00:01:57,645 --> 00:02:00,395
Smile sister.
This has been a glorious victory for us.

15
00:02:01,895 --> 00:02:04,641
How can you revel in glory,
when we are surrounded by so much death?

16
00:02:06,186 --> 00:02:10,136
They were our people
who died in the war.

17
00:02:12,270 --> 00:02:13,311
This is not just any war.

18
00:02:13,936 --> 00:02:14,908
It's 'Jihad' (holy war).

19
00:02:19,645 --> 00:02:23,353
Against the infidel
rule of our half-brother.

20
00:02:23,603 --> 00:02:24,603
Brother.

21
00:02:26,936 --> 00:02:28,755
You can't fool me.

22
00:02:31,436 --> 00:02:36,311
This mutiny came only after
heavy taxes were levied on your estate.

23
00:02:37,228 --> 00:02:38,228
Nonsense.

24
00:02:39,061 --> 00:02:41,457
This mutiny was in
the interest of faith.

25
00:02:43,905 --> 00:02:46,603
Even rocks have more faith than you.

26
00:02:48,811 --> 00:02:52,853
Wealth alone cannot
compensate for this mistake.

27
00:02:53,175 --> 00:02:54,302
Don't be afraid Bakht.

28
00:02:55,228 --> 00:02:59,856
Our brother may have the
numbers but he has grown weak.

29
00:03:00,353 --> 00:03:02,400
He does not have the desire
for a battle that he once did.

30
00:03:02,520 --> 00:03:03,686
This ignorance of yours,

31
00:03:04,853 --> 00:03:08,603
may relight Akbar's fire.

32
00:03:13,228 --> 00:03:14,686
Come hail or storm,

33
00:03:16,198 --> 00:03:17,270
I am ready.

34
00:03:34,603 --> 00:03:37,358
Mirza Hakim has returned to Kabul,
claiming victory over our forces.

35
00:03:37,478 --> 00:03:39,645
His power and influence
continue to grow.

36
00:03:39,936 --> 00:03:41,108
He is making a mockery of us.

37
00:03:41,228 --> 00:03:42,603
I have tolerated him for far too long.

38
00:03:43,270 --> 00:03:46,603
I'll take away the root of his power.

39
00:03:47,478 --> 00:03:48,520
His appanage.

40
00:03:49,645 --> 00:03:53,483
Without his land,
his wealth, his military,

41
00:03:53,603 --> 00:03:55,603
He can never rise up again.

42
00:03:56,145 --> 00:03:57,020
Certainly.

43
00:03:57,145 --> 00:03:58,728
There is no point trying
to reason with zealots.

44
00:03:59,311 --> 00:04:00,561
Force is our only option.

45
00:04:00,978 --> 00:04:02,603
I will lead the army.

46
00:04:02,811 --> 00:04:06,145
We must take a chance to negotiate,

47
00:04:06,520 --> 00:04:07,936
before more blood is shed.

48
00:04:09,311 --> 00:04:12,358
If you are so eager then
why don't you negotiate with him?

49
00:04:12,478 --> 00:04:14,043
With pleasure. I do not fear death.

50
00:04:14,374 --> 00:04:16,150
Then why do you push for negotiations?

51
00:04:16,270 --> 00:04:17,228
Try to understand...

52
00:04:17,478 --> 00:04:19,728
We must pick an option.

53
00:04:19,895 --> 00:04:21,150
War or negotiations.

54
00:04:21,270 --> 00:04:22,728
But it should be in the
interest of the treasury.

55
00:04:22,978 --> 00:04:23,608
- My Lord.
- My Lord.

56
00:04:23,728 --> 00:04:24,608
- My Lord.
- My Lord.

57
00:04:24,728 --> 00:04:26,061
- My Lord.
- What happened my Lord?

58
00:04:26,181 --> 00:04:27,525
Stay back. Give him space.

59
00:04:27,645 --> 00:04:28,520
Call the physician.

60
00:04:28,640 --> 00:04:30,395
Call someone.

61
00:04:30,561 --> 00:04:31,816
What happened my Lord?
Are you alright?

62
00:04:34,103 --> 00:04:35,228
He is trying to say something.

63
00:04:35,348 --> 00:04:37,978
Call my son...

64
00:04:38,603 --> 00:04:39,686
What about your son?

65
00:04:39,978 --> 00:04:45,811
My sons will lead the campaign.

66
00:04:46,645 --> 00:04:48,270
Which one my Lord?

67
00:05:12,478 --> 00:05:14,645
The ruler of Hindustan...

68
00:05:14,765 --> 00:05:21,103
...Emperor Jalaluddin Muhammad
Akbar is arriving.

69
00:05:41,311 --> 00:05:44,478
Tomorrow, at the first light,

70
00:05:45,186 --> 00:05:50,645
one of you will lead
the royal army to Kabul.

71
00:05:52,478 --> 00:05:57,099
To take it from my brother
and teach him a lesson.

72
00:05:57,811 --> 00:06:01,145
It will be a chance to show your mettle.

73
00:06:01,936 --> 00:06:04,603
But first, a test.

74
00:06:05,520 --> 00:06:08,853
You will need to break
a wild animal in Kabul.

75
00:06:09,311 --> 00:06:11,645
Show me you know how.

76
00:06:18,061 --> 00:06:19,228
Prince Salim.

77
00:06:19,436 --> 00:06:21,311
I guess you won't be needing any luck.

78
00:06:21,645 --> 00:06:23,020
Seems that way to me too.

79
00:06:23,186 --> 00:06:28,270
Father has given me
a head start in this race.

80
00:06:31,978 --> 00:06:34,380
After you Daniyal
Perhaps you can surprise us?

81
00:07:25,603 --> 00:07:26,686
Go on, Salim.

82
00:07:27,228 --> 00:07:29,520
Father has orchestrated
this entire thing for you.

83
00:07:30,603 --> 00:07:31,853
Go on, get it over with...

84
00:07:32,436 --> 00:07:35,561
Though I appreciate the symbolism,

85
00:07:35,853 --> 00:07:41,119
is this really the best
way to choose a leader?

86
00:07:52,270 --> 00:07:55,603
Birbal, we all know who will win.

87
00:07:56,895 --> 00:08:01,853
I just want him to feel,

88
00:08:02,561 --> 00:08:06,350
he has earned the right
to lead the Mughal army.

89
00:09:07,228 --> 00:09:09,228
Always look before you leap.

90
00:09:09,645 --> 00:09:10,853
Maybe I spoke too soon

91
00:09:11,811 --> 00:09:14,478
Maybe you will have better luck Murad.

92
00:09:14,603 --> 00:09:17,029
A true warrior does not need luck.

93
00:10:20,603 --> 00:10:22,520
The campaign of Kabul,

94
00:10:25,111 --> 00:10:26,983
will be led by my son Murad.

95
00:10:42,145 --> 00:10:43,483
Pray tell my Lord you are worried,

96
00:10:43,603 --> 00:10:44,775
that your plan has backfired?

97
00:10:44,895 --> 00:10:48,436
No, Birbal. The game has only begun.

98
00:10:58,978 --> 00:11:02,395
The true test will be in Kabul.

99
00:11:31,436 --> 00:11:33,936
Whose picture is it you
keep looking at all the time?

100
00:11:49,603 --> 00:11:50,770
Marvellous.

101
00:11:52,561 --> 00:11:54,895
Are you ready for battle?

102
00:11:55,436 --> 00:11:58,316
Of course not. I am no fighter.

103
00:11:58,436 --> 00:12:00,561
You need not be one.

104
00:12:01,436 --> 00:12:02,645
As long as you look strong.

105
00:12:03,353 --> 00:12:06,436
Just stand your ground
and people will follow.

106
00:12:06,770 --> 00:12:07,895
Not in this kingdom.

107
00:12:08,186 --> 00:12:09,311
You are mistaken.

108
00:12:11,020 --> 00:12:12,686
We, the people of faith, are with you.

109
00:12:14,061 --> 00:12:16,561
I do not think you understand
the power of the clergy.

110
00:12:17,395 --> 00:12:20,728
Our influence among people from the
lowliest soldier to the highest noble.

111
00:12:21,103 --> 00:12:22,440
But the clergy alone cannot help.

112
00:12:22,811 --> 00:12:25,468
For the army, I am a laughing stock.

113
00:12:25,686 --> 00:12:26,603
Nonsense.

114
00:12:27,978 --> 00:12:28,978
You are wise.

115
00:12:29,645 --> 00:12:31,061
Devout and considerate.

116
00:12:32,488 --> 00:12:34,270
These qualities make you a leader.

117
00:12:38,270 --> 00:12:42,061
Whereas even lowly soldiers
can shed blood.

118
00:12:42,853 --> 00:12:46,006
But Salim has empathy and courage.

119
00:12:47,395 --> 00:12:49,020
I am sorry my Prince

120
00:12:51,228 --> 00:12:55,228
On the contrary, like Murad,
he has a certain arrogance,

121
00:12:57,020 --> 00:12:59,311
which will eventually
spell trouble for everyone.

122
00:13:03,645 --> 00:13:06,270
For this empire to
thrive they need a man,

123
00:13:07,520 --> 00:13:09,311
who can resist sin and
the temptations of power.

124
00:13:14,811 --> 00:13:16,061
A man like you.

125
00:13:24,020 --> 00:13:25,478
I will bring back the heads,

126
00:13:25,895 --> 00:13:30,316
- of your half-brother and his brood.
- His punishment will be mine to decide.

127
00:13:30,436 --> 00:13:32,645
Your duty is to recapture Kabul.

128
00:13:32,853 --> 00:13:33,770
Trust me.

129
00:13:33,978 --> 00:13:35,108
When I come knocking
on the gates of Kabul,

130
00:13:35,228 --> 00:13:36,895
they will open on their own.

131
00:13:40,478 --> 00:13:44,316
I built those massive doors of Kabul.

132
00:13:44,436 --> 00:13:46,603
Tearing them down will be impossible.

133
00:13:47,101 --> 00:13:49,811
Attacking them head-on
will be a mistake.

134
00:13:52,061 --> 00:13:53,483
But... with our might...

135
00:13:53,603 --> 00:13:55,978
When Kabul was my domain,

136
00:13:56,853 --> 00:13:59,770
I had tunnels built in the hillside.

137
00:14:01,895 --> 00:14:04,603
How does the Fox get the chickens
when there is a tall fence around them?

138
00:14:05,353 --> 00:14:07,770
Does it climb the fence, or...

139
00:14:11,978 --> 00:14:12,936
- Yes father.
- Go.

140
00:14:14,103 --> 00:14:15,020
Victory be with you.

141
00:14:43,061 --> 00:14:48,227
If your mother could see you now,
she would be so proud.

142
00:14:57,103 --> 00:14:58,061
Thank you.

143
00:14:58,311 --> 00:14:59,353
Thank you father.

144
00:15:20,645 --> 00:15:22,617
Late even for war.

145
00:15:24,520 --> 00:15:25,936
Forgive me father.

146
00:15:26,061 --> 00:15:28,520
There was many a woman
who wished me a send-off.

147
00:15:29,145 --> 00:15:31,853
If you want to stay alive,

148
00:15:32,645 --> 00:15:36,853
focus more on the battlefield
and less on the bedroom.

149
00:15:38,020 --> 00:15:44,311
Soldiers going to war, shouldn't
be reminded of the bedroom father.

150
00:15:46,186 --> 00:15:48,770
I noticed you have a new concubine,

151
00:15:49,311 --> 00:15:50,603
hidden away in the wive's quarters.

152
00:15:54,145 --> 00:15:55,743
You are mistaken.

153
00:15:58,186 --> 00:16:01,998
A soldier going to war,
should focus only on one thing.

154
00:16:03,103 --> 00:16:04,520
Defeating the enemy.

155
00:16:06,402 --> 00:16:07,436
Yes father.

156
00:16:28,853 --> 00:16:29,711
Brother.

157
00:16:43,978 --> 00:16:47,685
Congratulations on your fine
horsemanship Prince Murad.

158
00:16:48,395 --> 00:16:49,811
I was most impressed.

159
00:16:51,228 --> 00:16:52,261
What do you want?

160
00:16:53,020 --> 00:16:56,988
Just to wish you good luck.

161
00:16:58,516 --> 00:17:02,437
This is a great opportunity
for you to prove yourself.

162
00:17:03,561 --> 00:17:06,520
Prove myself?

163
00:17:07,728 --> 00:17:09,072
This will not be the
first battle I have won.

164
00:17:09,262 --> 00:17:14,034
But victory would not only secure your
succession to your father's throne,

165
00:17:14,436 --> 00:17:16,770
but also give you many more soldiers,

166
00:17:17,020 --> 00:17:18,936
if you were to need them for any reason

167
00:17:19,811 --> 00:17:20,770
Like what?

168
00:17:21,061 --> 00:17:25,851
[Man Singh] Grand Vizier, I would like
to discuss strategy with Murad.

169
00:17:26,645 --> 00:17:29,270
Certainly, General. Certainly.

170
00:17:31,186 --> 00:17:32,186
What is the matter, Man Singh?

171
00:17:32,603 --> 00:17:34,466
A word of caution.

172
00:17:35,478 --> 00:17:40,792
Do not fall prey to
a weaver like Abul Fazl.

173
00:17:42,853 --> 00:17:44,061
Be careful.

174
00:18:22,436 --> 00:18:25,088
How is it Salim knows of Anarkali?

175
00:18:26,895 --> 00:18:28,186
I do not know.

176
00:18:29,728 --> 00:18:33,688
Are you not required to accompany
every guest to the harem?

177
00:18:34,895 --> 00:18:37,311
Yes my Lord. At all times.

178
00:18:37,686 --> 00:18:38,901
Including my sons.

179
00:18:41,686 --> 00:18:42,990
Then how did you fail?

180
00:18:46,645 --> 00:18:49,061
You know the punishment
for this failure.

181
00:18:49,978 --> 00:18:51,000
My Lord, forgive me.

182
00:18:52,353 --> 00:18:53,400
My allegiance is forever with you

183
00:18:53,520 --> 00:18:54,436
Prove it.

184
00:18:54,936 --> 00:18:56,716
- But my Lord-
- Prove it.

185
00:19:20,853 --> 00:19:24,103
Glory to the great emperor Akbar!

186
00:19:38,520 --> 00:19:40,171
The water is completely red.

187
00:19:51,103 --> 00:19:53,270
When the waters run red,

188
00:19:55,186 --> 00:19:56,923
royal blood will be spilt.

189
00:21:16,520 --> 00:21:18,192
An enemy spy Prince Murad.

190
00:21:18,603 --> 00:21:20,561
He was hiding in the
bushes counting our forces.

191
00:21:21,061 --> 00:21:22,358
That's not true.

192
00:21:22,478 --> 00:21:23,645
Let me go.

193
00:21:25,853 --> 00:21:28,520
This elephant weighs
more than your loyalty.

194
00:21:29,145 --> 00:21:30,645
Tell me what I want to know,

195
00:21:32,645 --> 00:21:33,566
Otherwise...

196
00:21:33,686 --> 00:21:34,920
What do you want to know?

197
00:21:37,395 --> 00:21:39,561
My father built that fort,

198
00:21:39,978 --> 00:21:42,641
which is how I know
he also built tunnels.

199
00:21:44,353 --> 00:21:47,520
Tell me where the entrances are?

200
00:21:47,869 --> 00:21:49,400
Why don't you ask him?

201
00:21:49,520 --> 00:21:51,525
We sealed them long ago.

202
00:21:51,645 --> 00:21:54,196
You will never get through to the city.

203
00:21:55,811 --> 00:21:57,478
Don't test me.

204
00:21:57,770 --> 00:21:59,020
My name is Murad.

205
00:21:59,436 --> 00:22:01,061
I can even tear down
the doors to heaven.

206
00:22:01,186 --> 00:22:02,478
This is merely a city.

207
00:22:05,311 --> 00:22:07,103
No. No.

208
00:22:22,526 --> 00:22:24,311
Afarsiyab. Qaiqubad.

209
00:22:24,770 --> 00:22:25,603
Are you seeing this?

210
00:22:25,853 --> 00:22:27,811
What are they doing father?

211
00:22:28,728 --> 00:22:31,311
Same things rats do.

212
00:22:32,186 --> 00:22:34,020
[Mirza Hakim]
Looking for a tunnel in the fort.

213
00:22:36,322 --> 00:22:37,427
[Mirza Hakim] but they won't find any.

214
00:22:38,603 --> 00:22:40,978
[Mirza Hakim] These fools will be
swallowed by the darkness.

215
00:22:45,450 --> 00:22:47,898
The Mughals are no fools.

216
00:22:50,103 --> 00:22:53,728
They are up to something
we cannot see.

217
00:22:54,228 --> 00:22:57,331
You give them too much credit.

218
00:23:01,645 --> 00:23:05,826
This is an impenetrable,
double-walled fortress.

219
00:23:07,353 --> 00:23:09,549
Our rear is a sheer drop.

220
00:23:11,395 --> 00:23:14,020
Our flanks are too steep.

221
00:23:14,853 --> 00:23:19,645
They can only attack
from one direction... Head on,

222
00:23:20,936 --> 00:23:22,436
and we shall be waiting.

223
00:23:23,395 --> 00:23:26,686
To crush them like ants.

224
00:23:27,020 --> 00:23:29,478
What about their mighty war elephants?

225
00:23:29,895 --> 00:23:31,561
I have a surprise waiting for them.

226
00:23:39,520 --> 00:23:40,645
Wait.

227
00:23:42,853 --> 00:23:43,978
Let me deal with them.

228
00:23:49,895 --> 00:23:52,634
[Murad] ...then our main force will drive
forward for a full frontal attack,

229
00:23:53,020 --> 00:23:54,186
led by myself.

230
00:23:54,686 --> 00:23:57,603
- Followed by Rajput and cavalry, then--
- No, Murad.

231
00:23:58,270 --> 00:23:59,108
This is suicide...

232
00:23:59,228 --> 00:24:00,186
Have you seen those walls?

233
00:24:00,811 --> 00:24:02,645
We will be like lambs
to the slaughterhouse.

234
00:24:05,160 --> 00:24:06,270
Then Eid will be early this year.

235
00:24:08,020 --> 00:24:09,684
Every war demands sacrifice.

236
00:24:10,270 --> 00:24:13,725
- In case you are scared--
- Not afraid, and neither a fool.

237
00:24:14,395 --> 00:24:16,525
The cost of life to our
forces will be untenable.

238
00:24:17,811 --> 00:24:18,978
Then what would you suggest?

239
00:24:21,645 --> 00:24:23,066
We surround the fortress.

240
00:24:23,186 --> 00:24:25,645
Stop any food or water going in,

241
00:24:26,061 --> 00:24:27,353
they will eventually surrender.

242
00:24:27,686 --> 00:24:29,895
The Babur era of laying seige is over

243
00:24:31,603 --> 00:24:36,108
I have neither the time nor the
patience to wait for them to surrender.

244
00:24:36,228 --> 00:24:39,603
Impatient decisions often
lead to one's grave Murad.

245
00:24:40,145 --> 00:24:42,796
- This impatience...
- Father put me in charge of this army,

246
00:24:43,465 --> 00:24:44,603
not you!

247
00:24:46,436 --> 00:24:49,811
We attack at first light.

248
00:24:50,455 --> 00:24:51,511
Yes.

249
00:24:58,893 --> 00:25:00,166
Our Emissaries

250
00:25:13,546 --> 00:25:14,496
I told you...

251
00:25:16,686 --> 00:25:19,726
...it would be a waste of time.

252
00:25:21,228 --> 00:25:26,145
Giving peace a try
is never a waste of time.

253
00:25:26,853 --> 00:25:28,353
Dozens of our men will die tomorrow.

254
00:25:28,473 --> 00:25:30,087
And even more of theirs.

255
00:25:34,728 --> 00:25:36,811
- General.
- Yes Prince Murad.

256
00:25:36,978 --> 00:25:38,103
Is everything in place?

257
00:25:38,686 --> 00:25:39,686
Yes my Lord.

258
00:25:39,978 --> 00:25:41,020
Then what are we waiting for?

259
00:25:41,406 --> 00:25:42,631
Let us go to war.

260
00:26:07,811 --> 00:26:10,561
Brother, you have awoken the dragon.

261
00:26:11,061 --> 00:26:12,200
All isn't lost yet.

262
00:26:14,353 --> 00:26:15,761
We must surrender...

263
00:26:17,478 --> 00:26:19,386
...or we will be annihilated.

264
00:26:20,853 --> 00:26:22,895
I will never surrender to that heathen.

265
00:26:24,603 --> 00:26:26,507
If this is about your pride,

266
00:26:28,478 --> 00:26:30,061
then we will be destroyed.

267
00:26:32,853 --> 00:26:34,478
Victory will be on our side.

268
00:26:35,811 --> 00:26:37,520
May Allah protect us.

269
00:26:37,853 --> 00:26:39,603
Even if he doesn't protect us,

270
00:26:40,239 --> 00:26:42,145
I would miss you
dearly if you were gone.

271
00:26:42,270 --> 00:26:43,645
Speak for yourself.

272
00:26:44,270 --> 00:26:45,400
Try not to fall off this saddle.

273
00:26:45,520 --> 00:26:47,145
I wish these horses were concubines.

274
00:26:47,853 --> 00:26:49,536
They wouldn't throw
me off so mercilessly.

275
00:26:50,145 --> 00:26:52,853
Even if I fall off, my brothers
are here to help me get up.

276
00:26:54,208 --> 00:26:56,186
This much trust I have in you two.

277
00:26:59,145 --> 00:27:02,554
Durjan, there exists a thin line,
between martyr and a fool.

278
00:27:02,936 --> 00:27:06,272
Stay close. Don't try to be a hero.

279
00:27:06,673 --> 00:27:07,770
Don't worry father.

280
00:27:08,228 --> 00:27:09,713
I won't let you be a martyr.

281
00:27:18,395 --> 00:27:20,020
Are you ready?

282
00:27:20,686 --> 00:27:21,895
Absolutely.

283
00:27:41,311 --> 00:27:44,395
Attack!

284
00:27:44,515 --> 00:27:48,116
Attack!

285
00:28:08,770 --> 00:28:10,311
Attack!

286
00:28:10,431 --> 00:28:15,079
Attack! Attack! Attack!

287
00:28:22,686 --> 00:28:25,187
Take positions.

288
00:28:34,853 --> 00:28:36,020
Now.

289
00:29:06,395 --> 00:29:09,000
We are getting slaughtered
like lambs brother.

290
00:29:10,270 --> 00:29:11,630
We must do something.

291
00:29:14,353 --> 00:29:15,421
Murad.

292
00:30:25,186 --> 00:30:27,520
We are losing brother. We must retreat.

293
00:30:31,270 --> 00:30:32,311
It's up to us now.

294
00:30:41,270 --> 00:30:42,728
Attack.

295
00:31:02,728 --> 00:31:04,854
Move forward men.

296
00:34:22,604 --> 00:34:23,645
Prince.

297
00:34:24,229 --> 00:34:25,229
Come with me.

298
00:34:40,145 --> 00:34:43,145
The outer walls have
been breached, father.

299
00:34:44,020 --> 00:34:46,937
Our men cannot hold
the enemy back for too long.

300
00:34:47,354 --> 00:34:48,479
There is still time.

301
00:34:48,979 --> 00:34:50,854
We must flee.

302
00:35:28,520 --> 00:35:31,062
Send every last man we have.

303
00:35:32,270 --> 00:35:34,020
We cannot lose this war Afrasiyab.

304
00:35:34,140 --> 00:35:34,775
Never.

305
00:35:34,895 --> 00:35:36,645
Lay down your sword Brother.

306
00:35:37,437 --> 00:35:38,901
Or they will kill us all.

307
00:35:39,020 --> 00:35:40,728
No point in laying down our weapons now.

308
00:35:41,729 --> 00:35:44,812
We must use the secret passage
under the Mosque to escape.

309
00:36:08,729 --> 00:36:09,729
Father.

310
00:36:11,520 --> 00:36:13,895
The battle of Badr wasn't won in a day.

311
00:36:15,687 --> 00:36:18,270
We must live to fight another day.

312
00:36:19,770 --> 00:36:22,228
With our mind and not blind rage.

313
00:36:55,020 --> 00:36:56,145
Come father.

314
00:37:00,770 --> 00:37:01,979
Bakht? You?

315
00:37:07,645 --> 00:37:09,062
Kabul is in my veins.

316
00:37:11,645 --> 00:37:13,171
I will not run.

317
00:37:24,520 --> 00:37:27,270
Signal our troops
to surrender immediately.

318
00:37:49,729 --> 00:37:51,354
Just a little longer now Prince Daniyal.

319
00:37:52,570 --> 00:37:54,069
The war is nearly over.

320
00:38:02,770 --> 00:38:07,562
The troops of Kabul are
hereby ordered to surrender.

321
00:38:29,145 --> 00:38:33,275
Blood of Timur!

322
00:38:33,395 --> 00:38:37,562
Blood of Timur!

323
00:38:38,349 --> 00:38:41,145
Blood of Timur!

324
00:38:41,265 --> 00:38:45,108
Blood of Timur!

325
00:38:45,229 --> 00:38:48,479
Blood of Timur!

326
00:39:03,729 --> 00:39:05,437
Stop right there.

327
00:39:24,812 --> 00:39:25,916
Where is Mirza Hakim?

328
00:39:26,729 --> 00:39:28,479
He and his sons have fled.

329
00:39:28,854 --> 00:39:29,854
They fled?

330
00:39:31,354 --> 00:39:32,604
Then which one of you men is in charge?

331
00:39:33,895 --> 00:39:34,812
I am.

332
00:39:59,520 --> 00:40:01,770
What a delectable prize you
shall give the Emperor.

333
00:40:03,229 --> 00:40:04,293
He will be most pleased!

334
00:40:06,312 --> 00:40:07,312
Son.

335
00:40:08,395 --> 00:40:10,645
I saw you praying.

336
00:40:11,437 --> 00:40:12,520
If you are a man of God,

337
00:40:13,020 --> 00:40:15,729
why do you follow an infidel king?

338
00:40:16,270 --> 00:40:18,645
Who crushes our faith every day?

339
00:40:18,765 --> 00:40:19,729
Wait.

340
00:40:22,145 --> 00:40:23,062
Wait outside.

341
00:40:25,437 --> 00:40:26,479
You were saying.

342
00:40:26,729 --> 00:40:27,645
Nothing.

343
00:40:28,181 --> 00:40:29,145
I was thinking...

344
00:40:30,229 --> 00:40:33,104
How do you think someone like
you would be seen in the eyes of Allah?

345
00:40:33,895 --> 00:40:38,604
As you have no side to pick.

346
00:40:40,604 --> 00:40:43,854
Allah says to obey your parents.

347
00:40:44,812 --> 00:40:46,033
Whether they are right or wrong.

348
00:40:48,145 --> 00:40:52,770
But that is for those
who embrace our Lord.

349
00:40:54,729 --> 00:40:58,020
Those with no faith
are an enemy of Allah.

350
00:40:58,770 --> 00:41:00,556
As is the one who follows them.

351
00:41:02,520 --> 00:41:04,270
I am sorry Daniyal...

352
00:41:05,479 --> 00:41:07,479
following in your fathers footsteps,

353
00:41:08,479 --> 00:41:10,604
is not a route to Allah.

354
00:41:11,187 --> 00:41:16,395
This 'middle path'
leads straight to hell.

355
00:41:22,437 --> 00:41:24,065
Though he is father's enemy,

356
00:41:24,270 --> 00:41:26,104
he is a true believer of Allah..

357
00:41:27,770 --> 00:41:30,483
Surrendering him
to father may enrage Allah.

358
00:41:30,604 --> 00:41:31,604
Certainly.

359
00:41:34,312 --> 00:41:39,593
If you let him go,
he could be an ally for another day.

