1
00:01:15,172 --> 00:01:18,071
[♪]

2
00:02:02,633 --> 00:02:04,497
[♪]

3
00:02:14,473 --> 00:02:15,853
[BLOWING]

4
00:02:15,991 --> 00:02:17,441
[SIGHS]

5
00:02:17,579 --> 00:02:20,237
- MOM: I'm just gonna go tell her.
- MILLS: No. No, I...

6
00:02:23,206 --> 00:02:24,517
I wanna tell her myself.

7
00:02:26,312 --> 00:02:28,556
MOM:
She knows what it's like
for you to be away.

8
00:02:28,694 --> 00:02:31,455
You've led
explorations before.

9
00:02:31,593 --> 00:02:33,733
Not for this long.
Six weeks at most.

10
00:02:33,871 --> 00:02:35,148
She's a resilient kid.

11
00:02:35,287 --> 00:02:36,598
- But this isn't supply transport.
- She'll be fine.

12
00:02:36,736 --> 00:02:38,393
Or a jump to Cyllene and back.

13
00:02:38,531 --> 00:02:41,396
- It's a two-year run.
- I know. I know how long.

14
00:02:43,364 --> 00:02:45,297
Just go.[LAUGHING] It's hard.

15
00:02:45,435 --> 00:02:48,196
MILLS:
I'll go. I'm just thinking
about what to say.

16
00:02:48,334 --> 00:02:50,094
Say they're tripling
your salary,

17
00:02:50,233 --> 00:02:52,545
which is how we can afford
to treat her.

18
00:02:55,099 --> 00:02:56,169
To cure her.[COUGHING]

19
00:02:56,308 --> 00:02:57,240
You okay?

20
00:03:00,035 --> 00:03:02,106
[EXHALES]

21
00:03:02,245 --> 00:03:03,176
I'm fine.

22
00:03:04,799 --> 00:03:06,249
It's two years...

23
00:03:10,529 --> 00:03:11,771
I won't be here.

24
00:03:14,326 --> 00:03:16,776
I know, but when you get back,
she will.

25
00:03:16,914 --> 00:03:19,296
Dad! I can't do it.

26
00:03:25,923 --> 00:03:27,097
[COUGHING, CLEARS THROAT]

27
00:03:27,235 --> 00:03:28,132
You okay?

28
00:03:29,168 --> 00:03:30,169
Yeah, yeah.

29
00:03:30,307 --> 00:03:31,550
Are you sure?

30
00:03:31,688 --> 00:03:34,207
Dad, I just want you
to help me with this.

31
00:03:34,346 --> 00:03:36,002
Here. Don't blow so hard.

32
00:03:36,140 --> 00:03:39,385
- Just easy. A little gentle.
- I think my thumbs are too small.

33
00:03:39,523 --> 00:03:41,767
Your thumbs are perfect.
You're just blowing too hard.

34
00:03:41,905 --> 00:03:43,182
Here, watch me. Watch me.

35
00:03:43,320 --> 00:03:44,425
[WHISTLES THROUGH HANDS]

36
00:03:44,563 --> 00:03:46,530
Why are you so good
at everything?

37
00:03:46,668 --> 00:03:48,532
- You make it look so easy.
- It is easy.

38
00:03:48,670 --> 00:03:50,293
You just have to know
how to do it.

39
00:03:52,225 --> 00:03:54,124
- Don't blow in, blow down.
- Okay.

40
00:03:55,608 --> 00:03:56,782
[WHISTLING]

41
00:03:56,920 --> 00:03:59,578
[BLOWING]

42
00:03:59,716 --> 00:04:00,751
This is you.

43
00:04:00,889 --> 00:04:02,650
[SPITTING][LAUGHING]

44
00:04:02,788 --> 00:04:03,858
It isn't.

45
00:04:03,996 --> 00:04:06,170
- Just blow a little gently.
- Okay.

46
00:04:08,103 --> 00:04:10,036
Don't get frustrated.
Try again.

47
00:04:11,244 --> 00:04:12,798
[WHISTLING SOFTLY]

48
00:04:15,456 --> 00:04:17,630
[BOTH LAUGHING]

49
00:04:18,769 --> 00:04:19,839
[WHISTLING SOFTLY]

50
00:04:26,812 --> 00:04:31,057
- It's okay. I know.
- What do you know?

51
00:04:31,195 --> 00:04:32,714
I know that you're leaving.

52
00:04:36,200 --> 00:04:38,064
And I know it's 'cause of me.

53
00:04:38,202 --> 00:04:40,515
No, it's not because of you,
it's for you.

54
00:04:50,422 --> 00:04:52,355
So how long
will you be gone this time?

55
00:04:52,493 --> 00:04:55,358
[♪]

56
00:05:46,547 --> 00:05:50,067
COMPUTER:
Zoic <i>Exploratory Charter 3703.</i>

57
00:05:50,205 --> 00:05:52,553
<i>Unexpected meteor activity detected.</i>

58
00:05:53,761 --> 00:05:55,141
<i>Running risk assessment.</i>

59
00:05:56,280 --> 00:05:58,282
<i>Checking passenger vitals.</i>

60
00:06:00,181 --> 00:06:02,010
<i>Cryostasis, normal.</i>

61
00:06:05,393 --> 00:06:07,153
[BOOMING THUD]

62
00:06:08,051 --> 00:06:09,949
[ALARM SOUNDING]

63
00:06:17,336 --> 00:06:20,235
<i>Warning.
Unexpected meteor activity.</i>

64
00:06:20,373 --> 00:06:21,927
<i>Manual override required.</i>

65
00:06:28,312 --> 00:06:29,348
[GRUNTS]

66
00:06:29,486 --> 00:06:32,385
[♪]

67
00:06:45,951 --> 00:06:47,193
COMPUTER:
<i>Emergency landing.</i>

68
00:07:05,488 --> 00:07:06,834
<i>Cryochamber compromised.</i>

69
00:07:06,972 --> 00:07:10,044
Emergency transpondence,
this is Charter 3703!

70
00:07:10,182 --> 00:07:12,391
Our ship has been hit
and is going down!

71
00:07:24,541 --> 00:07:25,784
NEVINE:
<i>Are you scared?</i>

72
00:07:32,515 --> 00:07:35,103
COMPUTER [MUFFLED]:
<i>Trajectory off-course.</i>

73
00:07:35,241 --> 00:07:37,105
<i>Location unknown.</i>

74
00:07:37,243 --> 00:07:39,763
<i>Trajectory off-course.</i>

75
00:07:39,901 --> 00:07:41,972
<i>Location unknown.</i>

76
00:07:42,110 --> 00:07:44,596
<i>Trajectory off-course.</i>

77
00:07:44,734 --> 00:07:46,563
[CLEARLY]
<i>Location unknown.</i>

78
00:07:46,701 --> 00:07:48,565
<i>Trajectory off-course.</i>

79
00:07:49,635 --> 00:07:52,535
[ALARM SOUNDING]

80
00:08:01,060 --> 00:08:03,269
[METALLIC CREAKING, GROANING]

81
00:08:14,660 --> 00:08:16,006
[WINCES SOFTLY]

82
00:08:23,427 --> 00:08:24,670
[GRUNTS]

83
00:08:37,787 --> 00:08:40,168
[BREATHING HEAVILY]

84
00:08:57,910 --> 00:08:59,118
[CRIES OUT]

85
00:09:23,626 --> 00:09:25,075
COMPUTER:
<i>Cryogenic failure.</i>

86
00:09:29,666 --> 00:09:30,771
[THUD]

87
00:09:52,309 --> 00:09:54,173
[WEAPON POWERING UP]

88
00:10:19,440 --> 00:10:21,545
[GRUNTING]

89
00:10:50,264 --> 00:10:53,129
[♪]

90
00:11:47,631 --> 00:11:49,288
[WHIRRING]

91
00:11:53,499 --> 00:11:56,744
COMPUTER:
<i>Accessing emergency landing database.</i>

92
00:11:56,882 --> 00:11:59,436
<i>Flight path trajectory interrupted.</i>

93
00:12:01,507 --> 00:12:03,682
<i>Current location unknown.</i>

94
00:12:05,373 --> 00:12:08,204
MILLS:
<i>This is theZoic Charter 3703.</i>

95
00:12:08,342 --> 00:12:09,792
If anyone receives this,

96
00:12:09,930 --> 00:12:11,103
I'm the only survivor

97
00:12:11,241 --> 00:12:13,174
of a long-range
exploratory mission.

98
00:12:14,727 --> 00:12:16,005
<i>My ship was struck</i>

99
00:12:16,143 --> 00:12:17,869
<i>by an undocumented
asteroid belt.</i>

100
00:12:18,007 --> 00:12:20,009
<i>I believe the debris
to be a small cluster</i>

101
00:12:20,147 --> 00:12:23,150
<i>from a much larger
asteroid system.</i>

102
00:12:23,288 --> 00:12:24,358
<i>But I can't be sure.</i>

103
00:12:25,738 --> 00:12:26,670
<i>We've crash-landed</i>

104
00:12:26,809 --> 00:12:28,362
<i>on an uncharted celestial body.</i>

105
00:12:28,500 --> 00:12:30,951
My ship
has been severed in half.

106
00:12:32,815 --> 00:12:35,783
<i>Confirmed nine escape pods
have been destroyed</i>

107
00:12:35,921 --> 00:12:37,198
<i>and two are missing.</i>

108
00:12:43,549 --> 00:12:44,999
<i>The atmosphere is breathable.</i>

109
00:12:48,520 --> 00:12:50,660
[COUGHING, GASPING]

110
00:12:50,798 --> 00:12:52,075
<i>All passengers are dead.</i>

111
00:12:52,213 --> 00:12:55,078
[♪]

112
00:12:59,462 --> 00:13:00,359
Send help.

113
00:13:11,577 --> 00:13:13,856
COMPUTER: <i>Deleted.</i> This is Charter 3703,

114
00:13:13,994 --> 00:13:15,443
long-range exploratory mission.

115
00:13:15,581 --> 00:13:17,894
Asteroid debris field
hit my ship.

116
00:13:18,032 --> 00:13:20,724
All passengers are dead.
No reason for recovery.

117
00:13:23,831 --> 00:13:25,005
COMPUTER:
<i>Message sent.</i>

118
00:13:34,290 --> 00:13:35,498
Three...

119
00:13:37,707 --> 00:13:38,777
two...

120
00:13:40,158 --> 00:13:41,021
<i>one.</i>

121
00:13:49,753 --> 00:13:51,652
[GASPS, SIGHS]

122
00:14:03,319 --> 00:14:04,907
COMPUTER:
<i>Accessing archive.</i>

123
00:14:07,426 --> 00:14:13,260
NEVINE [ON MONITOR]:
<i>Remember when we went
to the beach a while ago?</i>

124
00:14:13,398 --> 00:14:15,883
<i>And do you remember how,
like--?</i>

125
00:14:17,091 --> 00:14:18,437
<i>Just cold it was?</i>

126
00:14:19,991 --> 00:14:21,613
<i>What does it feel like
out there?</i>

127
00:14:21,751 --> 00:14:23,822
[BEEPING]

128
00:14:29,932 --> 00:14:32,072
[THUNDER BOOMING]

129
00:14:44,222 --> 00:14:45,395
[CHITTERING NEARBY]

130
00:14:47,673 --> 00:14:51,436
[♪]

131
00:15:00,376 --> 00:15:02,205
[POD BEEPING]

132
00:15:10,973 --> 00:15:12,698
[TONE SOUNDING]

133
00:15:20,292 --> 00:15:21,604
[GRUNTING]

134
00:15:34,651 --> 00:15:37,378
[PANTING]

135
00:16:07,891 --> 00:16:11,516
[♪]

136
00:16:21,802 --> 00:16:24,184
[ROARING IN DISTANCE]

137
00:16:37,852 --> 00:16:39,751
[SNARLING NEARBY]

138
00:16:47,172 --> 00:16:51,073
[♪]

139
00:17:24,727 --> 00:17:27,281
[♪]

140
00:17:49,234 --> 00:17:50,132
Where are you?

141
00:18:08,736 --> 00:18:10,186
[CRUNCHING UNDERFOOT]

142
00:18:30,965 --> 00:18:34,176
[♪]

143
00:18:37,696 --> 00:18:40,492
COMPUTER:
<i>Scanning for escape vessel location.</i>

144
00:18:41,976 --> 00:18:43,737
<i>Location unknown.</i>

145
00:18:43,875 --> 00:18:44,807
Where are you?

146
00:19:14,181 --> 00:19:16,287
[GURGLING]

147
00:19:21,568 --> 00:19:22,776
[CRUNCHING UNDERFOOT]

148
00:19:49,078 --> 00:19:51,874
[STEAM WHISTLING, HISSING]

149
00:20:20,454 --> 00:20:23,319
[♪]

150
00:20:37,851 --> 00:20:40,405
COMPUTER:
<i>Section of the</i> Zoic <i>located.</i>

151
00:20:40,543 --> 00:20:43,443
<i>Distance to escape vessel,
15 kilometers.</i>

152
00:20:51,899 --> 00:20:53,142
[SQUEALING]

153
00:20:53,280 --> 00:20:54,868
[GRUNTING]

154
00:21:25,761 --> 00:21:26,658
[SQUEALS]

155
00:21:31,836 --> 00:21:33,320
[PANTING]

156
00:21:33,458 --> 00:21:34,563
[CHUCKLES WEAKLY]

157
00:21:49,716 --> 00:21:51,200
[CLATTERING SOFTLY]

158
00:21:58,552 --> 00:22:00,071
[RUSTLING]

159
00:22:11,082 --> 00:22:13,740
[♪]

160
00:22:13,878 --> 00:22:15,155
MILLS:
Hey! Hey!

161
00:22:16,915 --> 00:22:17,813
Hey!

162
00:22:20,194 --> 00:22:21,092
Stop!

163
00:22:25,407 --> 00:22:27,547
[INSECTS BUZZING]

164
00:22:40,422 --> 00:22:42,320
[ROARING IN DISTANCE]

165
00:22:45,806 --> 00:22:48,637
[HEAVY FOOTSTEPS NEARING]

166
00:23:02,616 --> 00:23:03,652
MILLS:
<i>What's your name?</i>

167
00:23:09,312 --> 00:23:10,210
Your name?

168
00:23:23,361 --> 00:23:25,846
Okay. Let's find out
who you are.

169
00:23:30,057 --> 00:23:33,854
Passenger number 35.

170
00:23:36,650 --> 00:23:38,100
Your name must be Koa.

171
00:23:38,238 --> 00:23:39,722
[STAMMERS]

172
00:23:39,860 --> 00:23:40,758
It's okay.

173
00:23:42,345 --> 00:23:44,347
Here, let's look
at this burn.

174
00:23:45,348 --> 00:23:46,833
Koa, my name is Mills.

175
00:23:46,971 --> 00:23:48,835
I was the pilot of the ship.

176
00:23:48,973 --> 00:23:51,113
I was transporting you home
before we crashed.

177
00:23:52,563 --> 00:23:54,530
And you've been in cryostasis for...

178
00:23:55,945 --> 00:23:56,808
a long time.

179
00:23:59,639 --> 00:24:01,226
The navigation system
is gone.

180
00:24:01,364 --> 00:24:03,643
I don't know where we are.
It's uncharted.

181
00:24:05,299 --> 00:24:07,060
There is an escape vessel.

182
00:24:07,198 --> 00:24:08,889
But it's high above
in the mountains.

183
00:24:12,928 --> 00:24:15,517
That's our only chance
to get you off the planet.

184
00:24:17,277 --> 00:24:19,555
[SIGHS]
There's something alien
out there...

185
00:24:21,764 --> 00:24:24,733
that, uh... is dangerous.

186
00:24:26,735 --> 00:24:28,978
You understand me, Koa?

187
00:24:29,116 --> 00:24:30,290
I mean, it's Koa?

188
00:24:33,431 --> 00:24:34,743
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]

189
00:24:37,366 --> 00:24:38,332
What'd you say?

190
00:24:38,470 --> 00:24:39,920
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]

191
00:24:46,824 --> 00:24:48,446
What language is that?

192
00:24:51,345 --> 00:24:52,830
[REPEATS PHRASE]

193
00:24:53,727 --> 00:24:54,590
Well, I can't, um...

194
00:24:57,006 --> 00:24:58,974
I can't translate.
I don't understand.

195
00:24:59,112 --> 00:25:02,115
No, I don't understand.
I can't translate it.

196
00:25:02,253 --> 00:25:03,703
My translator's broken.

197
00:25:03,841 --> 00:25:05,601
Like everything else
on this damn ship.

198
00:25:13,816 --> 00:25:15,231
What is that, Kuu'ri?

199
00:25:15,369 --> 00:25:16,267
Pris'ka?

200
00:25:28,106 --> 00:25:29,004
Mountain.

201
00:25:30,005 --> 00:25:31,627
Um... We--

202
00:25:31,765 --> 00:25:35,148
We must climb all the way
to the top of the mountain.

203
00:25:35,286 --> 00:25:38,600
That's where the other half
of our ship is.

204
00:25:39,842 --> 00:25:41,637
Ship. Mountain?

205
00:25:41,775 --> 00:25:43,087
Do you understand mountain?

206
00:25:43,225 --> 00:25:45,676
Escape vessel.
Here's an escape vessel.

207
00:25:45,814 --> 00:25:46,987
That's where we...

208
00:25:47,125 --> 00:25:49,093
[IMITATES WHOOSHING]

209
00:25:51,095 --> 00:25:52,303
Over here.

210
00:25:52,441 --> 00:25:53,822
That's how you leave.

211
00:25:55,271 --> 00:25:57,135
That's how you get home.[IN ENGLISH] Home.

212
00:25:58,481 --> 00:25:59,448
What?

213
00:26:01,174 --> 00:26:02,416
- Home.
- Yes.

214
00:26:03,245 --> 00:26:05,419
[♪]

215
00:26:12,979 --> 00:26:13,842
Home.

216
00:26:15,326 --> 00:26:17,293
[REPEATS PHRASE
IN FOREIGN LANGUAGE]

217
00:26:17,431 --> 00:26:19,123
What is it, your parents?

218
00:26:19,261 --> 00:26:20,158
Family?

219
00:26:23,679 --> 00:26:25,232
[IN ENGLISH]
Family.

220
00:26:32,550 --> 00:26:34,656
On the top of the mountain.

221
00:26:39,384 --> 00:26:41,110
[CHUCKLES]
That's what I'm trying
to tell you.

222
00:26:41,248 --> 00:26:42,836
They're on top of the mountain.

223
00:26:43,872 --> 00:26:45,011
- Family.
- Yeah.

224
00:26:45,149 --> 00:26:46,288
They're here.

225
00:27:01,544 --> 00:27:03,098
Charter 3703.

226
00:27:03,236 --> 00:27:05,065
The daughter of the Ona family
is alive.

227
00:27:06,411 --> 00:27:08,068
<i>A child, maybe 9 years old</i>

228
00:27:08,206 --> 00:27:10,208
<i>and in good health.</i>

229
00:27:10,346 --> 00:27:12,694
Her name is Koa,
from the upper territories,

230
00:27:12,832 --> 00:27:15,213
so we are unable
to communicate.

231
00:27:15,351 --> 00:27:17,353
Her parents were passengers.

232
00:27:17,491 --> 00:27:19,148
<i>Both deceased.</i>

233
00:27:19,286 --> 00:27:20,874
<i>I'm taking her
to an escape vessel</i>

234
00:27:21,012 --> 00:27:22,462
<i>I've located
some distance away.</i>

235
00:27:22,600 --> 00:27:23,774
<i>Send help.</i>

236
00:27:26,121 --> 00:27:28,019
COMPUTER:
<i>Sending distress signal.</i>

237
00:27:34,370 --> 00:27:35,924
<i>Yeah, that's a ship.</i>

238
00:27:36,062 --> 00:27:37,995
<i>Just like the one
you're driving for work.</i>

239
00:27:38,133 --> 00:27:39,651
<i>[IMITATES WHOOSHING]</i>

240
00:27:39,790 --> 00:27:41,515
<i>Blast off!</i>

241
00:27:41,653 --> 00:27:43,828
<i>I made it. Can you believe it?</i>

242
00:27:43,966 --> 00:27:45,278
<i>School's been pretty fun.</i>

243
00:27:45,416 --> 00:27:46,797
<i>I've been getting good grades,</i>

244
00:27:46,935 --> 00:27:48,557
<i>and everything's
been going well.</i>

245
00:27:53,769 --> 00:27:57,911
<i>I miss seeing you
'cause I love you.</i>

246
00:27:58,049 --> 00:28:01,397
<i>Hello. We have gotten
some amazing news.</i>

247
00:28:01,535 --> 00:28:02,882
<i>It's made me very happy</i>

248
00:28:03,020 --> 00:28:04,780
<i>'cause you have made it halfway.</i>

249
00:28:04,918 --> 00:28:08,542
<i>Here is your halfway celebration.</i>

250
00:28:11,925 --> 00:28:13,306
<i>I'm very proud on you--</i>

251
00:28:13,444 --> 00:28:16,619
<i>Proud of you.
For making it halfway.</i>

252
00:28:16,758 --> 00:28:17,793
[COUGHING]

253
00:28:17,931 --> 00:28:19,450
[RECORDING WHIRRING]

254
00:28:19,588 --> 00:28:20,520
<i>I think Mom told you,</i>

255
00:28:20,658 --> 00:28:22,280
<i>but there's just a little</i>

256
00:28:22,418 --> 00:28:24,973
<i>minor problem going on
with me, so...</i>

257
00:28:25,111 --> 00:28:26,595
<i>But it's actually
really fun here</i>

258
00:28:26,733 --> 00:28:27,976
<i>and I've met some nice people.</i>

259
00:28:28,114 --> 00:28:29,391
<i>And they remind me of you</i>

260
00:28:29,529 --> 00:28:32,221
<i>because you are
my greatest friend,</i>

261
00:28:32,359 --> 00:28:33,291
<i>and, uh...</i>

262
00:28:33,429 --> 00:28:35,431
<i>Hurry back, please.</i>

263
00:28:35,569 --> 00:28:37,502
<i>Speed it up.</i>

264
00:28:37,640 --> 00:28:39,988
[CRYING]
<i>I really hate you right now.</i>

265
00:28:40,126 --> 00:28:42,404
<i>You don't even care about me.</i>

266
00:28:42,542 --> 00:28:44,440
<i>Just want you to know I, um...</i>

267
00:28:46,442 --> 00:28:47,650
<i>I love you.</i>

268
00:28:50,999 --> 00:28:53,415
<i>I'm so tired, Dad.</i>

269
00:28:55,175 --> 00:28:56,142
<i>I'm tired.</i>

270
00:28:56,280 --> 00:28:57,281
<i>I'm try--</i>

271
00:28:58,834 --> 00:28:59,801
All right, let's go.

272
00:29:01,768 --> 00:29:02,907
Let's go.

273
00:29:10,328 --> 00:29:13,193
[♪]

274
00:29:18,647 --> 00:29:19,648
MILLS:
<i>Stay with me.</i>

275
00:29:19,786 --> 00:29:21,546
<i>We need to be quiet</i>

276
00:29:21,684 --> 00:29:23,686
<i>and move to the mountain.</i>

277
00:29:23,825 --> 00:29:24,826
Quiet.

278
00:29:26,206 --> 00:29:27,414
Quiet.

279
00:29:27,552 --> 00:29:28,484
And move.

280
00:29:30,693 --> 00:29:31,694
Move.

281
00:29:31,833 --> 00:29:34,732
[♪]

282
00:29:37,217 --> 00:29:39,081
[HONKING]

283
00:29:43,223 --> 00:29:44,086
[SCREECHES]

284
00:29:47,193 --> 00:29:48,159
Keep moving.

285
00:29:54,994 --> 00:29:56,236
[ROARING IN DISTANCE]

286
00:30:15,773 --> 00:30:19,052
COMPUTER:
<i>Distance to escape vessel,
12 kilometers.</i>

287
00:30:30,408 --> 00:30:31,306
MILLS:
Here, take my hand.

288
00:30:33,101 --> 00:30:34,102
[GROANS]

289
00:30:34,240 --> 00:30:35,137
You okay?

290
00:30:35,275 --> 00:30:38,796
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]

291
00:30:41,143 --> 00:30:42,144
All right, let's go.

292
00:30:54,363 --> 00:30:56,883
[♪]

293
00:31:12,554 --> 00:31:14,625
[KOA SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]

294
00:31:33,782 --> 00:31:35,680
[♪]

295
00:32:03,605 --> 00:32:05,296
[WHIRS, BEEPS]

296
00:32:05,434 --> 00:32:07,298
Don't eat.

297
00:32:07,436 --> 00:32:10,957
In your mouth
down to your stomach.

298
00:32:11,095 --> 00:32:13,132
[GROWLING]

299
00:32:26,524 --> 00:32:27,939
[CHIRRING]

300
00:32:44,473 --> 00:32:45,509
Shit.

301
00:32:46,234 --> 00:32:47,235
Shit.

302
00:33:02,457 --> 00:33:03,699
[LAUGHS]

303
00:33:17,541 --> 00:33:18,404
[GASPS]

304
00:33:31,762 --> 00:33:32,901
[LAUGHS]

305
00:33:36,387 --> 00:33:38,079
[CHITTERING]

306
00:33:40,219 --> 00:33:41,806
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
Hey!

307
00:33:46,156 --> 00:33:47,502
[CREATURE GROANING]

308
00:33:50,712 --> 00:33:51,816
No, no, no.

309
00:33:51,954 --> 00:33:53,749
No. Hey! Hey!

310
00:33:54,957 --> 00:33:55,855
Koa.

311
00:33:58,616 --> 00:34:00,411
[KOA GRUNTING]
Leave it. Leave it!

312
00:34:14,287 --> 00:34:17,152
[♪]

313
00:34:30,441 --> 00:34:31,304
[SIGHS]

314
00:34:35,170 --> 00:34:36,275
Shit.

315
00:34:38,208 --> 00:34:39,416
[SCREECHING]

316
00:34:39,554 --> 00:34:40,865
[SQUEALING]

317
00:34:43,799 --> 00:34:45,007
[SCREAMS]

318
00:34:45,146 --> 00:34:46,837
[SOBBING]

319
00:34:49,495 --> 00:34:51,566
[CHITTERING]

320
00:35:06,167 --> 00:35:07,547
[SQUEALS LOUDLY]

321
00:35:13,519 --> 00:35:15,314
[♪]

322
00:35:15,452 --> 00:35:16,694
[SIGHS]

323
00:35:18,938 --> 00:35:20,629
[CRYING SOFTLY]

324
00:35:32,745 --> 00:35:34,091
You have to listen to me.

325
00:35:36,438 --> 00:35:38,233
You're gonna
get yourself killed.

326
00:35:40,028 --> 00:35:43,445
[♪]

327
00:36:21,000 --> 00:36:21,932
I'm tired!

328
00:36:25,556 --> 00:36:26,557
I'm just tired!

329
00:36:28,525 --> 00:36:29,526
I'm just tired.

330
00:36:31,355 --> 00:36:32,253
No. I'm...

331
00:36:33,806 --> 00:36:35,808
I'm saying I'm just tired.

332
00:36:37,810 --> 00:36:38,983
I'm just tired.

333
00:36:51,996 --> 00:36:53,135
Want some water?

334
00:36:55,966 --> 00:36:57,139
Water. It's okay.

335
00:37:17,228 --> 00:37:18,126
Well, fill it up.

336
00:37:20,853 --> 00:37:21,785
Fill it with water.

337
00:37:22,958 --> 00:37:24,201
- Water.
- Water.

338
00:37:24,339 --> 00:37:27,135
Here, go to the other side
where it's flat.

339
00:37:30,172 --> 00:37:31,346
Water.

340
00:37:39,147 --> 00:37:41,529
[♪]

341
00:38:01,342 --> 00:38:02,273
It's a flower.

342
00:38:03,413 --> 00:38:04,275
Flower.

343
00:38:04,414 --> 00:38:05,346
Yeah.

344
00:38:12,042 --> 00:38:13,423
No, that's okay.

345
00:38:13,561 --> 00:38:14,493
Flower.

346
00:38:22,466 --> 00:38:24,848
[♪]

347
00:38:29,473 --> 00:38:31,199
COMPUTER:
<i>Signal disruption.</i>

348
00:38:31,337 --> 00:38:32,787
<i>Destination lost.</i>

349
00:38:32,925 --> 00:38:33,891
<i>Scanning.</i>

350
00:38:58,537 --> 00:38:59,572
"Don't eat."

351
00:39:01,540 --> 00:39:02,403
[BRANCH CRACKS]

352
00:39:14,725 --> 00:39:17,590
[♪]

353
00:39:18,867 --> 00:39:21,387
[WHIRRING, BEEPING]

354
00:39:41,959 --> 00:39:45,031
[GASPS, GROANING]

355
00:39:50,968 --> 00:39:52,591
No, no! No, no!

356
00:39:59,839 --> 00:40:01,807
[CHITTERING]

357
00:40:10,885 --> 00:40:13,301
[SNARLING]

358
00:40:36,117 --> 00:40:37,049
Give me your foot.

359
00:40:39,051 --> 00:40:40,224
Push. Push.

360
00:40:40,362 --> 00:40:41,502
[GROANS]

361
00:40:49,751 --> 00:40:50,856
[SCREAMS]

362
00:40:52,340 --> 00:40:53,272
[ROARS]

363
00:40:57,863 --> 00:40:58,760
Run.

364
00:41:01,349 --> 00:41:04,248
[♪]

365
00:41:07,873 --> 00:41:09,115
[PANTING]

366
00:41:21,576 --> 00:41:24,337
[PULSING GUNSHOTS CONTINUE]

367
00:41:32,069 --> 00:41:34,451
[CHITTERING]

368
00:42:06,621 --> 00:42:08,899
[SNARLING]

369
00:42:17,287 --> 00:42:18,599
[WHIMPERS]

370
00:42:22,603 --> 00:42:23,811
[SCREAMS]

371
00:42:46,316 --> 00:42:48,801
[PANTING]

372
00:42:58,328 --> 00:42:59,363
[ROARS][SCREAMS]

373
00:43:00,882 --> 00:43:02,366
[SCREAMING]

374
00:43:22,524 --> 00:43:25,458
[♪]

375
00:43:46,514 --> 00:43:47,411
It's okay.

376
00:43:48,689 --> 00:43:50,207
Are you hurt?

377
00:43:50,345 --> 00:43:51,208
You all right?

378
00:43:51,346 --> 00:43:53,072
[CRYING]

379
00:44:02,737 --> 00:44:03,634
Koa, we gotta go.

380
00:44:06,223 --> 00:44:07,121
Move.

381
00:44:14,438 --> 00:44:16,233
All right.

382
00:44:16,371 --> 00:44:17,269
We'll wait.

383
00:44:53,926 --> 00:44:56,757
[WHISTLES]

384
00:45:01,969 --> 00:45:04,834
[WHISTLES]

385
00:45:08,561 --> 00:45:11,461
[♪]

386
00:45:19,020 --> 00:45:22,161
[WHISTLES]

387
00:45:24,508 --> 00:45:27,960
[WHISTLES]

388
00:45:50,155 --> 00:45:54,159
[WHISTLES]

389
00:45:56,989 --> 00:45:59,681
[WHISTLES]

390
00:46:05,204 --> 00:46:07,586
[♪]

391
00:46:09,243 --> 00:46:10,140
Move?

392
00:46:12,315 --> 00:46:13,212
Move.

393
00:46:21,911 --> 00:46:23,533
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]

394
00:46:26,432 --> 00:46:29,332
[♪]

395
00:46:54,460 --> 00:46:55,841
[GROANING]

396
00:47:05,886 --> 00:47:08,371
All right, we're safe now.
You can sleep.

397
00:47:08,509 --> 00:47:09,579
Sleep.

398
00:47:11,408 --> 00:47:12,306
Sleep.

399
00:47:13,790 --> 00:47:14,895
[IN ENGLISH]
Sleep.

400
00:47:21,418 --> 00:47:22,316
Home.

401
00:47:29,323 --> 00:47:31,049
[WHIRRING]

402
00:47:36,019 --> 00:47:37,089
MILLS:
Home is out there.

403
00:47:38,573 --> 00:47:40,299
COMPUTER:
<i>Irregularity detected.</i>

404
00:47:41,714 --> 00:47:43,440
[BEEPING]

405
00:47:49,239 --> 00:47:50,792
<i>Scanning to identify.</i>

406
00:47:53,071 --> 00:47:56,143
<i>Unable to identify irregularity
at this time.</i>

407
00:48:00,043 --> 00:48:01,631
Could be more
of the asteroid shower.

408
00:48:04,461 --> 00:48:05,324
What are you doing?

409
00:48:06,670 --> 00:48:07,844
Why'd you take this?

410
00:48:13,815 --> 00:48:14,782
Go to sleep.

411
00:48:48,643 --> 00:48:50,266
NEVINE:
<i>And then I'll stick it...</i>

412
00:48:51,508 --> 00:48:52,475
<i>here...</i>

413
00:49:09,250 --> 00:49:11,528
<i>So now it kind of
looks like it's--</i>

414
00:49:11,666 --> 00:49:13,289
<i>The wire makes it
look pretty nice.</i>

415
00:49:13,427 --> 00:49:16,395
<i>But I'm just gonna add
this touch of red also.</i>

416
00:49:20,710 --> 00:49:23,920
[♪]

417
00:49:48,220 --> 00:49:50,084
MOM:
<i>She loved you so much.</i>

418
00:49:51,672 --> 00:49:53,363
<i>She didn't suffer, she just...</i>

419
00:49:56,608 --> 00:49:58,092
<i>She just slipped away.</i>

420
00:50:10,553 --> 00:50:11,761
[PULSING]

421
00:50:19,769 --> 00:50:22,254
[ALARM SOUNDING]

422
00:50:43,413 --> 00:50:45,070
[CHITTERING]

423
00:50:51,973 --> 00:50:53,768
Koa. Koa.

424
00:50:55,115 --> 00:50:56,012
Koa!

425
00:51:28,009 --> 00:51:29,149
[GASPS]

426
00:51:29,287 --> 00:51:31,047
[VOMITING]

427
00:51:31,185 --> 00:51:32,842
[COUGHING]

428
00:51:34,637 --> 00:51:35,569
[SPITS]

429
00:51:36,397 --> 00:51:38,399
[ALARM BLARING]

430
00:51:54,450 --> 00:51:57,384
[SNARLING]

431
00:52:01,388 --> 00:52:03,424
[THUNDER BOOMING]

432
00:52:03,562 --> 00:52:05,702
[SNARLING]

433
00:52:19,716 --> 00:52:22,581
[♪]

434
00:52:26,654 --> 00:52:28,346
[ROARS]

435
00:52:32,626 --> 00:52:33,799
[SCREAMS]

436
00:52:35,249 --> 00:52:36,595
[ROARING]

437
00:52:43,257 --> 00:52:46,191
[THUDDING FOOTSTEPS OVERHEAD]

438
00:52:54,682 --> 00:52:55,580
You okay?

439
00:53:05,866 --> 00:53:08,282
COMPUTER:
<i>Scanning for alternate path.</i>

440
00:53:08,420 --> 00:53:10,353
<i>Directional air current detected.</i>

441
00:53:23,090 --> 00:53:24,988
[CHITTERING]

442
00:53:37,242 --> 00:53:38,968
[GRUNTING]

443
00:54:16,488 --> 00:54:18,697
[WIND WHISTLING]

444
00:54:46,967 --> 00:54:48,520
[HAMMERING]

445
00:55:06,711 --> 00:55:07,746
Family.

446
00:55:09,196 --> 00:55:11,025
Yeah, that's where
we're headed.

447
00:55:12,855 --> 00:55:13,856
To see your family.

448
00:55:42,298 --> 00:55:43,782
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]

449
00:55:51,169 --> 00:55:52,308
No, it's not enough.

450
00:55:58,383 --> 00:55:59,936
[IN ENGLISH]
Mountain.

451
00:56:00,074 --> 00:56:01,904
Move? Move! Koa.

452
00:56:02,042 --> 00:56:03,423
I can't move a mountain.

453
00:56:03,561 --> 00:56:04,803
[SHOUTS
IN FOREIGN LANGUAGE]

454
00:56:04,941 --> 00:56:06,771
Look, I can't.
It's blocked.

455
00:56:06,909 --> 00:56:08,428
I can't go any further.

456
00:56:09,808 --> 00:56:11,500
I can't get past this rock.

457
00:56:11,638 --> 00:56:12,846
That's it.

458
00:56:12,984 --> 00:56:14,088
[IN ENGLISH]
Mountain!

459
00:56:14,226 --> 00:56:16,505
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]

460
00:56:16,643 --> 00:56:19,508
[IN ENGLISH]
Koa. Koa. Mountain.

461
00:56:19,646 --> 00:56:21,993
Move. Koa,
mountain, move!

462
00:56:22,131 --> 00:56:23,166
Move!

463
00:56:23,304 --> 00:56:25,962
[SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]

464
00:56:27,861 --> 00:56:29,345
There's no one
on that mountain.

465
00:56:29,483 --> 00:56:32,037
I lied to you, and I'm sorry.
They're gone.

466
00:56:38,112 --> 00:56:39,355
[SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]

467
00:56:41,840 --> 00:56:43,393
And you don't understand me.

468
00:56:46,707 --> 00:56:49,227
No, I'm sorry.
I can't go any further.

469
00:56:49,365 --> 00:56:50,746
I don't have
any more tools!

470
00:56:55,785 --> 00:56:58,961
[♪]

471
00:57:04,518 --> 00:57:06,796
[EXPLOSION]

472
00:57:10,524 --> 00:57:11,456
You all right?

473
00:57:24,642 --> 00:57:25,643
Just in case.

474
00:57:49,598 --> 00:57:50,530
[COUGHING]

475
00:57:59,815 --> 00:58:01,989
[RUMBLING]

476
00:58:05,993 --> 00:58:07,098
Stay.

477
00:58:16,072 --> 00:58:17,418
[GRUNTING]

478
00:58:22,838 --> 00:58:24,598
[KOA SHOUTING
IN FOREIGN LANGUAGE]

479
00:58:28,947 --> 00:58:29,845
[GROANS]

480
00:58:29,983 --> 00:58:32,123
[PANTING]

481
00:58:37,128 --> 00:58:39,889
No!

482
00:58:45,619 --> 00:58:47,448
No. No!

483
00:58:47,587 --> 00:58:48,760
God!

484
00:58:48,898 --> 00:58:51,142
Koa, no!

485
00:58:51,280 --> 00:58:52,522
Koa!

486
00:58:58,390 --> 00:59:01,255
[WHISTLING IN DISTANCE]

487
00:59:03,810 --> 00:59:07,123
[♪]

488
00:59:42,952 --> 00:59:44,195
[SCREECHES]

489
00:59:53,342 --> 00:59:56,138
[WEAPON POWERING UP]

490
01:00:08,978 --> 01:00:11,291
[SNARLING]

491
01:00:53,091 --> 01:00:55,059
COMPUTER:
<i>Proximity scan initiated.</i>

492
01:00:55,197 --> 01:00:57,613
[COMPUTER PULSING]

493
01:01:09,349 --> 01:01:11,213
[SNARLING]

494
01:01:13,871 --> 01:01:15,424
[SCREECHES]

495
01:01:32,130 --> 01:01:33,166
Get off me!

496
01:01:44,833 --> 01:01:46,041
[BEEPS]

497
01:01:46,179 --> 01:01:48,181
[COMPUTER EMITTING
HIGH-PITCHED TONE]

498
01:02:00,745 --> 01:02:02,126
[CREATURE CALLING IN DISTANCE]

499
01:02:17,072 --> 01:02:19,453
[♪]

500
01:02:57,526 --> 01:02:59,908
[♪]

501
01:03:03,532 --> 01:03:05,016
COMPUTER:
<i>Scanning irregularity.</i>

502
01:03:10,332 --> 01:03:12,506
<i>Catastrophic asteroid detected.</i>

503
01:03:16,545 --> 01:03:18,374
<i>Assessing proximity risk.</i>

504
01:03:19,720 --> 01:03:21,481
<i>Collision imminent.</i>

505
01:03:23,414 --> 01:03:26,313
[♪]

506
01:03:36,358 --> 01:03:37,255
Koa.

507
01:03:44,262 --> 01:03:45,125
Koa.

508
01:03:48,542 --> 01:03:49,578
Koa!

509
01:03:52,236 --> 01:03:53,582
[GASPS]

510
01:04:07,285 --> 01:04:08,942
[SCREECHES][SCREAMING]

511
01:04:10,392 --> 01:04:13,257
[♪]

512
01:04:39,490 --> 01:04:40,767
Koa!

513
01:04:47,463 --> 01:04:48,499
[CHITTERS]

514
01:05:14,594 --> 01:05:15,595
[SCREAMS]

515
01:05:17,010 --> 01:05:18,356
MILLS [IN DISTANCE]:
Koa!

516
01:05:19,979 --> 01:05:21,187
Koa!

517
01:05:22,602 --> 01:05:24,328
Koa!

518
01:05:25,639 --> 01:05:26,537
Oh, God.

519
01:05:26,675 --> 01:05:28,677
[BREATHING SHALLOWLY]

520
01:05:55,738 --> 01:05:57,016
[GRUNTS]

521
01:06:02,987 --> 01:06:04,023
[GASPS]

522
01:06:17,070 --> 01:06:19,003
[COUGHING]

523
01:06:28,185 --> 01:06:30,428
[♪]

524
01:06:41,336 --> 01:06:42,199
Thank you.

525
01:06:52,795 --> 01:06:54,521
The asteroid that hit our ship?

526
01:06:54,659 --> 01:06:56,385
COMPUTER:
<i>Updating trajectory.</i>

527
01:06:58,318 --> 01:07:00,596
There. <i>Asteroid impact: 12 hours.</i>

528
01:07:00,734 --> 01:07:03,944
It was just a small part
of a much bigger one. See this?

529
01:07:08,742 --> 01:07:09,640
This?

530
01:07:11,331 --> 01:07:12,263
It's coming here.

531
01:07:17,406 --> 01:07:19,477
[RUMBLING]

532
01:07:39,532 --> 01:07:40,498
[GRUNTS]

533
01:07:43,122 --> 01:07:46,021
[♪]

534
01:08:01,761 --> 01:08:02,658
Koa.

535
01:08:09,562 --> 01:08:10,459
Okay.

536
01:08:14,291 --> 01:08:15,740
Tie it around something safe.

537
01:08:20,745 --> 01:08:22,471
Right here.

538
01:08:22,609 --> 01:08:23,472
Right here.

539
01:08:47,738 --> 01:08:50,258
[ROARING IN DISTANCE]

540
01:08:54,331 --> 01:08:55,194
Koa!

541
01:08:57,541 --> 01:08:58,404
Koa!

542
01:09:06,688 --> 01:09:07,585
Ko--

543
01:09:27,364 --> 01:09:28,434
Good job.

544
01:09:30,539 --> 01:09:32,921
[♪]

545
01:09:53,493 --> 01:09:54,805
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]

546
01:10:00,293 --> 01:10:01,501
[GRUNTS]

547
01:10:08,957 --> 01:10:11,131
[POWERING UP]

548
01:10:22,350 --> 01:10:23,972
COMPUTER:
<i>Distress signal received.</i>

549
01:10:24,110 --> 01:10:29,218
<i>Interception point
coordinates: 012016.</i>

550
01:10:29,357 --> 01:10:31,980
The rescue vessel's coming.
The vessel's coming.

551
01:10:33,464 --> 01:10:34,638
Life support is working.

552
01:10:35,777 --> 01:10:37,296
Navigational system's good.

553
01:10:40,195 --> 01:10:43,302
If this is working, which it...

554
01:10:44,510 --> 01:10:45,614
I think may--

555
01:10:46,960 --> 01:10:48,272
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]

556
01:11:03,045 --> 01:11:04,323
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]

557
01:11:11,709 --> 01:11:13,193
[EXHALES SHARPLY]

558
01:11:21,650 --> 01:11:22,513
Koa.

559
01:11:25,033 --> 01:11:26,068
[IN ENGLISH]
Family.

560
01:11:30,970 --> 01:11:33,075
[WHIMPERING]

561
01:11:37,701 --> 01:11:38,667
Family!

562
01:11:40,013 --> 01:11:41,670
I'm sorry.

563
01:11:41,808 --> 01:11:43,569
Family! Family!

564
01:11:47,504 --> 01:11:49,368
[SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE]

565
01:11:53,510 --> 01:11:55,201
[IN ENGLISH]
No. No.

566
01:12:00,240 --> 01:12:02,519
[SOBBING]

567
01:12:04,072 --> 01:12:05,798
[BOOMING IN DISTANCE]

568
01:12:12,563 --> 01:12:14,116
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]

569
01:12:28,372 --> 01:12:29,269
Koa.

570
01:12:30,719 --> 01:12:31,582
Koa.

571
01:12:36,069 --> 01:12:38,589
[MILLS SPEAKS
IN FOREIGN LANGUAGE]

572
01:12:45,631 --> 01:12:47,149
[IN ENGLISH]
This is my daughter.

573
01:12:50,601 --> 01:12:51,464
You understand?

574
01:12:59,541 --> 01:13:01,750
The last time I saw her,
she was mad at me.

575
01:13:06,755 --> 01:13:08,516
Because my job
took me away from her.

576
01:13:11,346 --> 01:13:13,210
And when I was gone,
she got very sick.

577
01:13:15,523 --> 01:13:17,490
She died
and I wasn't there for her.

578
01:13:25,602 --> 01:13:26,982
I need to get you home.

579
01:13:36,233 --> 01:13:37,130
Koa?

580
01:14:02,052 --> 01:14:02,984
I'm sorry.

581
01:14:06,643 --> 01:14:07,506
I'm sorry.

582
01:14:07,644 --> 01:14:08,852
[SNIFFLING]

583
01:14:11,302 --> 01:14:13,857
[CRACKLING IN DISTANCE]

584
01:14:22,175 --> 01:14:24,074
[♪]

585
01:14:29,010 --> 01:14:29,907
Ready?

586
01:14:32,151 --> 01:14:34,533
[♪]

587
01:14:47,856 --> 01:14:49,444
Okay, checking
launch sequence.

588
01:14:54,069 --> 01:14:55,864
- That's the launch button.
- Launch.

589
01:15:18,128 --> 01:15:19,716
[WHIMPERING]

590
01:15:24,652 --> 01:15:27,586
[♪]

591
01:15:48,917 --> 01:15:50,747
[GASPING]

592
01:15:50,885 --> 01:15:52,472
[GRUNTING]

593
01:15:55,061 --> 01:15:55,924
Mills.

594
01:16:00,619 --> 01:16:02,759
COMPUTER:
<i>Launch sequence failure.</i>

595
01:16:02,897 --> 01:16:05,037
<i>Vessel orientation inoperable.</i>

596
01:16:05,175 --> 01:16:06,694
[ALARM BLARING]

597
01:16:06,832 --> 01:16:07,902
[ASTEROIDS BOOMING]

598
01:16:08,040 --> 01:16:09,282
[PANTING]

599
01:16:12,492 --> 01:16:14,287
[SNARLING]

600
01:16:21,260 --> 01:16:22,848
[ROARING]

601
01:16:22,986 --> 01:16:24,159
[SCREAMING]

602
01:16:41,798 --> 01:16:42,799
[GRUNTS]

603
01:16:54,638 --> 01:16:57,848
[ROARING]

604
01:17:03,509 --> 01:17:04,406
[GROANS]

605
01:17:06,892 --> 01:17:09,273
[♪]

606
01:17:18,489 --> 01:17:19,352
[BEEPS]

607
01:17:19,490 --> 01:17:20,388
Shit.

608
01:17:21,872 --> 01:17:22,735
[BEEPS]

609
01:17:28,914 --> 01:17:29,811
[ROARING]

610
01:17:29,949 --> 01:17:31,019
Shit, shit, shit.

611
01:17:37,785 --> 01:17:39,407
[BUTTONS BEEPING]

612
01:17:56,700 --> 01:17:59,116
[ROARS]

613
01:18:04,812 --> 01:18:05,985
[GRUNTING]

614
01:18:20,655 --> 01:18:22,761
NEVINE:
<i>It just took me some time.</i>

615
01:18:22,899 --> 01:18:24,693
<i>I was able to get it right.</i>

616
01:18:24,832 --> 01:18:27,627
<i>[NEVINE WHISTLING
THROUGH HANDS]</i>

617
01:18:30,458 --> 01:18:31,770
[LAUGHS]

618
01:18:31,908 --> 01:18:32,805
<i>I got it.</i>

619
01:18:35,221 --> 01:18:36,084
<i>How's it sound?</i>

620
01:18:41,089 --> 01:18:42,988
[SNARLING]

621
01:18:44,403 --> 01:18:47,268
[♪]

622
01:18:50,823 --> 01:18:51,893
NEVINE:
<i>I love you.</i>

623
01:18:54,931 --> 01:18:57,140
<i>[NEVINE WHISTLING
THROUGH HANDS]</i>

624
01:19:10,878 --> 01:19:13,397
[ROARING]

625
01:19:20,542 --> 01:19:21,750
[KOA SCREAMING]

626
01:19:48,432 --> 01:19:50,365
COMPUTER:
<i>Vessel orientation restored.</i>

627
01:19:50,503 --> 01:19:52,091
<i>Repair cycle initiated.</i>

628
01:19:55,336 --> 01:19:58,201
[♪]

629
01:20:17,703 --> 01:20:20,050
[SNARLING]

630
01:20:30,819 --> 01:20:33,201
[♪]

631
01:20:40,691 --> 01:20:41,969
Launch the ship!

632
01:20:42,107 --> 01:20:43,384
[SCREAMS]

633
01:20:49,114 --> 01:20:50,011
[SCREAMS]

634
01:21:06,925 --> 01:21:08,202
[GROANS]
God!

635
01:21:48,449 --> 01:21:50,313
[ROARING]

636
01:21:58,114 --> 01:22:00,323
[SNARLING]

637
01:22:16,201 --> 01:22:17,996
[SCREAMING]

638
01:22:41,467 --> 01:22:44,505
[SQUEALING]

639
01:22:50,407 --> 01:22:53,307
[♪]

640
01:23:13,844 --> 01:23:16,226
[♪]

641
01:23:37,075 --> 01:23:38,662
COMPUTER:
<i>Impact imminent.</i>

642
01:23:40,078 --> 01:23:41,596
<i>Impact imminent.</i>

643
01:23:43,288 --> 01:23:44,806
<i>Impact imminent.</i>

644
01:23:49,570 --> 01:23:52,435
[♪]

645
01:24:28,298 --> 01:24:30,680
[♪]

646
01:24:34,856 --> 01:24:40,862
COMPUTER:
<i>Interception point
coordinates: 012016.</i>

647
01:24:49,492 --> 01:24:52,357
[♪]

648
01:25:16,519 --> 01:25:17,796
[INHALES DEEPLY]

649
01:25:34,709 --> 01:25:37,091
[♪]

650
01:26:11,643 --> 01:26:14,542
[♪]

651
01:27:38,799 --> 01:27:41,664
[♪]

652
01:29:35,812 --> 01:29:38,677
[♪]

653
01:30:24,965 --> 01:30:26,829
[♪]

