WEBVTT

00:01:37.120 --> 00:01:39.120 align:center
The truck should reach
in the next 90 minutes.

00:01:41.800 --> 00:01:43.480 align:center
[phone ringing]

00:01:47.440 --> 00:01:48.360 align:center
Yes, Lucky, tell me.

00:01:50.760 --> 00:01:54.960 align:center
H-Hello, paaji...
There's been a problem.

00:01:57.720 --> 00:02:01.520 align:center
The trucks were about to leave,
but one of them exploded.

00:02:04.240 --> 00:02:07.640 align:center
- What do you mean?
- I don't know, paaji.

00:02:09.520 --> 00:02:11.360 align:center
Someone might have planted
a bomb in it.

00:02:12.880 --> 00:02:15.000 align:center
[Lucky] 'S-Samarth is going crazy here.'

00:02:15.360 --> 00:02:18.440 align:center
The trucks that had left
have been called back.

00:02:19.240 --> 00:02:21.120 align:center
He says no truck will leave
the factory for Punjab...

00:02:24.280 --> 00:02:26.320 align:center
...until he finds out who did this.

00:02:28.360 --> 00:02:29.160 align:center
What happened?

00:02:35.720 --> 00:02:40.800 align:center
[Title Montage]

00:03:32.960 --> 00:03:35.160 align:center
Hey! What just happened?

00:03:37.560 --> 00:03:39.000 align:center
What the f**k just happened!

00:03:40.480 --> 00:03:41.400 align:center
Where's Rinku?

00:03:45.120 --> 00:03:47.800 align:center
- Will you speak up?
- I told him.

00:03:47.880 --> 00:03:50.000 align:center
He's out... He's not in Manali.

00:03:51.360 --> 00:03:52.400 align:center
Where is he?

00:03:53.360 --> 00:03:56.280 align:center
He's on his honeymoon,
but I've informed him.

00:03:57.040 --> 00:04:00.120 align:center
There's been a f*****g explosion.
A bomb blast!

00:04:00.240 --> 00:04:01.960 align:center
And he's f*****g some chick
in a hotel!

00:04:03.120 --> 00:04:05.040 align:center
F*****g unbelievable.

00:04:05.200 --> 00:04:07.240 align:center
[Samarth] 'I have a team
of a******s.'

00:04:09.480 --> 00:04:10.680 align:center
I want to talk to Atwal ji.

00:04:13.080 --> 00:04:16.760 align:center
Tell him it's Samarth.
Tell him it's an emergency!

00:04:17.480 --> 00:04:20.720 align:center
Who's Ashok Arora?
He's given Rs. 501.

00:04:20.800 --> 00:04:23.760 align:center
- Bloody beggar!
- Papaji.

00:04:23.840 --> 00:04:26.320 align:center
- What is it?
- It's an emergency. Samarth.

00:04:28.720 --> 00:04:31.720 align:center
Samarth, what's the emergency?

00:04:31.920 --> 00:04:34.600 align:center
Mr. Atwal, what's this circus you're running?

00:04:35.880 --> 00:04:38.600 align:center
One of the trucks that left
for Punjab had a bomb in it.

00:04:39.280 --> 00:04:41.160 align:center
[Samarth] 'And I'm giving you
this information.'

00:04:41.400 --> 00:04:43.120 align:center
Do you even realise
what's at stake here?

00:04:43.600 --> 00:04:45.240 align:center
[Papaji] 'What are you blabbering?'

00:04:45.920 --> 00:04:47.880 align:center
How could someone just plant
a bomb in it?

00:04:48.440 --> 00:04:50.440 align:center
The gas stove must have exploded.

00:04:52.080 --> 00:04:53.640 align:center
Perhaps, you don't understand.

00:04:54.920 --> 00:04:56.720 align:center
[Samarth] 'So, let me make this
very clear.'

00:04:57.960 --> 00:05:01.160 align:center
I had given you the responsibility
of transportation and security...

00:05:01.240 --> 00:05:02.800 align:center
...in which you have failed miserably.

00:05:03.040 --> 00:05:05.360 align:center
[Samarth] 'If you can't manage it,
give up security.'

00:05:05.440 --> 00:05:07.000 align:center
That's enough now.

00:05:07.760 --> 00:05:11.520 align:center
Don't teach me my job, okay?

00:05:12.400 --> 00:05:15.680 align:center
We'll look into it
and find the person responsible.

00:05:16.360 --> 00:05:20.600 align:center
But you, my dear,
be in your limits.

00:05:20.800 --> 00:05:24.120 align:center
Okay, Mr. Atwal. As you say.

00:05:25.800 --> 00:05:26.960 align:center
But listen to me carefully.

00:05:28.680 --> 00:05:32.760 align:center
After this, you can forget about
the business in Himachal, let alone Punjab.

00:05:32.960 --> 00:05:34.200 align:center
M**********r.

00:05:36.360 --> 00:05:40.520 align:center
You're a rookie.
How dare you threaten me!

00:05:41.120 --> 00:05:43.720 align:center
[Papaji] 'You think you can get the Atwals
out of the business!'

00:05:43.960 --> 00:05:47.600 align:center
You a*****e!
I'll shove an umbrella up your a**...

00:05:47.680 --> 00:05:48.720 align:center
[Papaji] '...and open it!'

00:05:53.360 --> 00:05:54.600 align:center
B*****d.

00:05:56.120 --> 00:05:57.320 align:center
M**********r!

00:06:00.480 --> 00:06:04.000 align:center
Look at him.
He broke another smart phone.

00:06:04.920 --> 00:06:07.360 align:center
Why do the father
and son hate their phones?

00:06:08.160 --> 00:06:11.240 align:center
Parjaiji, I'm telling you,
we should get them phones...

00:06:11.320 --> 00:06:12.800 align:center
...that are really cheap.

00:06:17.720 --> 00:06:20.480 align:center
So, should we cancel the plan,
or is there another way?

00:06:22.560 --> 00:06:23.840 align:center
We have to cancel it for now.

00:06:25.520 --> 00:06:28.640 align:center
Please forgive me
for wasting your time.

00:06:29.240 --> 00:06:30.720 align:center
You had to stay back because of us.

00:06:31.480 --> 00:06:35.760 align:center
Never mind, Rinku.
This is quite normal in this business.

00:06:36.240 --> 00:06:37.960 align:center
We can do this another day.

00:06:38.880 --> 00:06:41.280 align:center
But do let me know, okay?

00:06:41.960 --> 00:06:45.160 align:center
I'll call you once everything
is in control.

00:06:45.560 --> 00:06:47.520 align:center
- Greetings.
- God bless you.

00:06:48.760 --> 00:06:52.120 align:center
[phone ringing]

00:06:54.160 --> 00:06:55.000 align:center
Yes, Papaji.

00:06:55.200 --> 00:06:59.360 align:center
I've got the news.
F*****g Samarth had called.

00:06:59.560 --> 00:07:01.560 align:center
The b*****d was saying s**t.

00:07:01.640 --> 00:07:03.320 align:center
I won't spare the m**********r.

00:07:04.160 --> 00:07:06.760 align:center
He did this to try and get us
out of the business.

00:07:06.880 --> 00:07:10.280 align:center
You're right.
Do what you have to this time...

00:07:10.360 --> 00:07:11.440 align:center
[Papaji] '...but come back soon.'

00:07:11.520 --> 00:07:14.480 align:center
Take the business under your control,
or we'll lose everything.

00:07:14.560 --> 00:07:16.080 align:center
I'm just leaving. Let's go, Muskaan.

00:07:17.600 --> 00:07:19.760 align:center
You... You have no feelings.

00:07:20.080 --> 00:07:24.080 align:center
It's their first honeymoon.
Let them enjoy.

00:07:24.880 --> 00:07:26.680 align:center
The mother of my son...

00:07:28.200 --> 00:07:30.040 align:center
We've incurred a loss
worth millions...

00:07:30.640 --> 00:07:32.480 align:center
...and you're worried
about their honeymoon.

00:07:35.080 --> 00:07:37.600 align:center
There are rooms and beds
over here.

00:07:38.320 --> 00:07:40.520 align:center
Our resort has 150 rooms.

00:07:40.600 --> 00:07:42.240 align:center
He can f**k her wherever he wants.

00:07:44.600 --> 00:07:46.440 align:center
[Papaji] 'Stupid woman.'

00:07:49.560 --> 00:07:50.520 align:center
[Timma] 'Where are you, madam?'

00:07:51.600 --> 00:07:53.480 align:center
Making me wait for so long
will cost you, madam.

00:07:54.080 --> 00:07:56.360 align:center
Yes, you're right.

00:07:57.880 --> 00:07:59.200 align:center
Someone's going to pay...

00:08:01.320 --> 00:08:02.200 align:center
...and that'll be you.

00:08:07.840 --> 00:08:10.560 align:center
DSP Saab? Hello, madam?

00:08:11.920 --> 00:08:16.720 align:center
How are you, Mr. Timma?
Long time, no see.

00:08:20.360 --> 00:08:23.080 align:center
I thought you and I
were on the same team.

00:08:23.480 --> 00:08:25.640 align:center
Sir, I'm still in your team.

00:08:26.080 --> 00:08:28.160 align:center
I swear, I haven't said a word
to anyone.

00:08:28.880 --> 00:08:30.840 align:center
You've told Teji madam
a lot of things.

00:08:31.400 --> 00:08:34.760 align:center
You blackmailed her.
You threatened her.

00:08:35.240 --> 00:08:37.360 align:center
And what did you tell her?

00:08:38.560 --> 00:08:40.400 align:center
That you'd tell Rinku
about our plan?

00:08:40.720 --> 00:08:44.840 align:center
Sir, it's all a lie.
That woman is a liar.

00:08:44.920 --> 00:08:49.640 align:center
You b*****d.
I heard your phone recording.

00:08:50.080 --> 00:08:53.400 align:center
I heard the nonsense
you told Teji madam. I know it all.

00:08:55.640 --> 00:08:57.640 align:center
I'm sorry, sir, it was a mistake.

00:08:58.720 --> 00:09:02.520 align:center
I've been wandering, sir.
I don't have a single penny.

00:09:02.640 --> 00:09:03.720 align:center
My shop is shut too.

00:09:04.120 --> 00:09:05.600 align:center
You tell me,
what could I have done?

00:09:06.840 --> 00:09:10.400 align:center
You're lucky, Timma,
that I believe in second chances.

00:09:11.880 --> 00:09:12.960 align:center
I'll let you go.

00:09:14.760 --> 00:09:17.760 align:center
- But you must help me.
- I will, sir.

00:09:17.840 --> 00:09:19.600 align:center
- Will you?
- I'll do as you say, sir.

00:09:25.240 --> 00:09:28.920 align:center
Look at this carefully.
Dogra thinks it's trash.

00:09:29.800 --> 00:09:31.960 align:center
What reminds you when you see this?

00:09:32.400 --> 00:09:36.640 align:center
[Ghosh] 'Whose bracelet could this be?
I want that person.'

00:09:37.640 --> 00:09:40.400 align:center
If you take me to them,
I'll give you a second chance.

00:09:41.800 --> 00:09:44.600 align:center
I can't be sure, sir,
but the people...

00:09:44.680 --> 00:09:46.840 align:center
...in the monastery wear
something like this.

00:09:47.880 --> 00:09:49.560 align:center
We'll have to find out
who this belongs to, sir.

00:09:50.240 --> 00:09:53.520 align:center
Find out. Bring that person to me.

00:09:59.280 --> 00:10:00.480 align:center
[Daman] 'Control yourself.'

00:10:00.560 --> 00:10:03.840 align:center
Don't overreact.
Teji and I are right here with you.

00:10:04.400 --> 00:10:06.160 align:center
That should be enough for you
to believe us.

00:10:08.000 --> 00:10:09.800 align:center
I agree that this is a huge crisis.

00:10:10.520 --> 00:10:13.360 align:center
But blaming each other like this
is not the solution.

00:10:13.440 --> 00:10:15.120 align:center
It's going out of hand.

00:10:16.120 --> 00:10:18.920 align:center
I need to know
who the f**k has done this.

00:10:19.000 --> 00:10:20.480 align:center
[Teji] 'Rinku, who else?'

00:10:21.560 --> 00:10:23.720 align:center
Papaji and Rinku are losing Punjab.

00:10:24.520 --> 00:10:25.960 align:center
So, it's f*****g obvious.

00:10:30.840 --> 00:10:32.280 align:center
Azra Esher need proof.

00:10:34.080 --> 00:10:35.760 align:center
And until this is sorted out...

00:10:36.640 --> 00:10:39.440 align:center
...I won't let out
a single consignment truck.

00:10:40.640 --> 00:10:42.760 align:center
-[Samarth] 'This is final.'
-[Teji] 'No...'

00:10:43.960 --> 00:10:47.000 align:center
Stopping Punjab operation is not
a solution, Samarth.

00:10:48.440 --> 00:10:50.920 align:center
In fact, we must bypass Rinku.

00:10:53.440 --> 00:10:56.880 align:center
Let's release the next consignment
from an undisclosed warehouse.

00:10:58.120 --> 00:11:01.400 align:center
We won't tell the location to anyone
except our trusted staff.

00:11:01.800 --> 00:11:02.800 align:center
[Teji] 'What say?'

00:11:04.160 --> 00:11:06.280 align:center
- It might work.
-[Teji] 'Yeah.'

00:11:06.760 --> 00:11:09.160 align:center
We can release the trucks from
one of our smaller warehouses.

00:11:09.400 --> 00:11:10.360 align:center
Yeah.

00:11:15.520 --> 00:11:18.040 align:center
[Man] 'Yes, I know this girl.'

00:11:19.080 --> 00:11:21.720 align:center
She was in a bad state
when she came here.

00:11:22.760 --> 00:11:26.120 align:center
Then we treated her.
She got better.

00:11:27.240 --> 00:11:30.800 align:center
After she got better,
she left with Abhaya.

00:11:34.600 --> 00:11:35.480 align:center
Who's Abhaya?

00:11:36.960 --> 00:11:37.960 align:center
He lives here.

00:11:40.080 --> 00:11:41.760 align:center
He handles the work here.

00:11:42.520 --> 00:11:43.720 align:center
Where did they go?

00:11:47.120 --> 00:11:51.640 align:center
Look, Guru ji, you knew nothing.
You helped her.

00:11:52.360 --> 00:11:54.760 align:center
It's not your fault.
I want to help her too.

00:11:56.160 --> 00:12:00.640 align:center
But that girl Koyal
has been charged with murder.

00:12:01.880 --> 00:12:03.960 align:center
[Ghosh] 'If I get the right information
from you...'

00:12:04.680 --> 00:12:06.400 align:center
...it could save the lives
of many people.

00:12:08.080 --> 00:12:09.160 align:center
[Ghosh] 'Just think about it.'

00:12:10.120 --> 00:12:12.600 align:center
But if you kill that girl...

00:12:13.360 --> 00:12:16.120 align:center
...then you too will be doing
what that girl did.

00:12:20.480 --> 00:12:24.720 align:center
Fortunately, sir,
in my entire career...

00:12:24.800 --> 00:12:25.880 align:center
...I never killed anyone.

00:12:28.280 --> 00:12:29.440 align:center
I promise.

00:12:30.560 --> 00:12:33.480 align:center
[Ghosh] 'I'll take that girl alive
to Kolkata.'

00:12:35.960 --> 00:12:39.800 align:center
Abhaya's uncle lives
in a village outside Manali.

00:12:42.240 --> 00:12:45.600 align:center
Those two might have gone there.

00:12:47.000 --> 00:12:48.560 align:center
What's the name of that village?

00:12:59.080 --> 00:13:02.360 align:center
Samarth! Come out, you a*****e!

00:13:03.760 --> 00:13:05.320 align:center
Tell me what you have to say!
I'm here!

00:13:09.280 --> 00:13:13.720 align:center
[Samarth] 'Wow! Look who's finally here!
Rinku!'

00:13:16.320 --> 00:13:17.760 align:center
You've got some nerve.

00:13:20.600 --> 00:13:22.840 align:center
You had the guts to come here
despite what happened.

00:13:27.240 --> 00:13:31.240 align:center
Listen to me.
Don't talk to me like a c**t.

00:13:32.240 --> 00:13:34.240 align:center
I handle the security
of this company.

00:13:35.800 --> 00:13:36.960 align:center
If I had to plant a bomb...

00:13:37.040 --> 00:13:39.040 align:center
...I'd plant it in your a**
and kill you.

00:13:40.560 --> 00:13:43.400 align:center
Since you couldn't kill me,
you blew up the truck...

00:13:43.480 --> 00:13:44.760 align:center
...to get even with me?

00:13:45.120 --> 00:13:46.600 align:center
Don't act too smart.

00:13:49.200 --> 00:13:51.640 align:center
Keep all the consignments ready.

00:13:52.760 --> 00:13:55.200 align:center
I'll personally release
all the consignments.

00:13:56.360 --> 00:13:57.160 align:center
Okay?

00:13:58.440 --> 00:13:59.640 align:center
Hey, get to work.

00:14:00.640 --> 00:14:01.680 align:center
[Rinku] 'Come on, get to work.'

00:14:03.000 --> 00:14:03.800 align:center
Go on.

00:14:16.720 --> 00:14:19.480 align:center
Okay, then.
I'll give you one more chance.

00:14:21.080 --> 00:14:22.840 align:center
But this time, the trucks
will leave not from here...

00:14:23.600 --> 00:14:24.920 align:center
...but from a different warehouse.

00:14:28.600 --> 00:14:32.760 align:center
And I'll give the address
to Lucky, not you.

00:14:35.160 --> 00:14:36.440 align:center
Coordinate with him.

00:14:39.080 --> 00:14:40.800 align:center
Coordinate my a**.

00:14:42.480 --> 00:14:46.000 align:center
- We still don't know.
-[Rinku] 'Lucky!'

00:14:46.920 --> 00:14:48.240 align:center
Leave quickly.

00:14:49.560 --> 00:14:50.880 align:center
Paaji, you came back so soon?

00:14:52.040 --> 00:14:53.520 align:center
Did you leave me with
any f*****g choice?

00:14:56.440 --> 00:14:57.400 align:center
What the f**k were you doing...

00:14:57.480 --> 00:14:59.000 align:center
...when someone was planting a bomb
under the truck?

00:14:59.080 --> 00:15:01.480 align:center
Paaji, I checked thoroughly
before the trucks were leaving.

00:15:01.680 --> 00:15:03.240 align:center
- I wonder who planted it.
- Shut up!

00:15:11.880 --> 00:15:13.360 align:center
Listen to me carefully.

00:15:14.840 --> 00:15:17.320 align:center
Samarth will give you the location
for the next consignment...

00:15:18.800 --> 00:15:20.440 align:center
...from where all the trucks
will leave.

00:15:21.360 --> 00:15:23.120 align:center
No matter what
the m**********r says...

00:15:24.520 --> 00:15:25.840 align:center
...I don't give a damn.

00:15:27.480 --> 00:15:29.720 align:center
Change that location
to the warehouse in Naggar.

00:15:32.280 --> 00:15:34.480 align:center
- Do you understand?
- Yes.

00:15:35.480 --> 00:15:37.520 align:center
No one should find out about this.

00:15:39.280 --> 00:15:43.280 align:center
I want this entire operation
in my control.

00:15:46.960 --> 00:15:48.480 align:center
And if there are any mistakes
this time...

00:15:49.120 --> 00:15:50.280 align:center
There will be no mistakes, paaji.

00:15:52.000 --> 00:15:53.600 align:center
The trucks will leave
from the warehouse in Naggar.

00:16:08.080 --> 00:16:09.960 align:center
Dogra, listen.

00:16:12.080 --> 00:16:13.240 align:center
Rinku paaji is back.

00:16:14.280 --> 00:16:16.400 align:center
But you said he was gone
for ten days.

00:16:17.800 --> 00:16:18.800 align:center
Why did he come back?

00:16:18.880 --> 00:16:21.120 align:center
You think I f*****g decide
Rinku paaji's schedule?

00:16:21.720 --> 00:16:23.640 align:center
What the f**k is your team doing?

00:16:24.240 --> 00:16:25.640 align:center
Why haven't you found the girl yet?

00:16:26.080 --> 00:16:28.160 align:center
We're f****d, paaji
but we are all trying.

00:16:29.640 --> 00:16:31.960 align:center
I heard that the Bengali has found
a strong lead.

00:16:33.200 --> 00:16:34.960 align:center
[Dogra] 'Just keep Rinku paaji busy.'

00:16:35.160 --> 00:16:35.960 align:center
Listen, Dogra...

00:16:37.880 --> 00:16:41.120 align:center
...I risked my a**
and called the DSP here.

00:16:41.880 --> 00:16:43.520 align:center
Tell him to find the girl quickly.

00:16:44.960 --> 00:16:46.000 align:center
Hello?

00:16:49.560 --> 00:16:51.240 align:center
Such a short honeymoon?

00:17:04.000 --> 00:17:05.000 align:center
Namaste, sir.

00:17:09.360 --> 00:17:11.880 align:center
- Have you seen this boy?
- Yes, I have.

00:17:12.080 --> 00:17:14.680 align:center
- Where have you seen him?
- Over there, in the village.

00:17:15.080 --> 00:17:15.880 align:center
I see.

00:17:16.600 --> 00:17:18.560 align:center
- Explain it to the driver.
- I will.

00:17:19.480 --> 00:17:20.640 align:center
Listen to him.

00:17:20.760 --> 00:17:26.280 align:center
GIVES DIRECTIONS IN NATIVE LANGUAGE

00:17:56.920 --> 00:17:59.560 align:center
- Was this the house?
- Yes, sir.

00:17:59.640 --> 00:18:00.600 align:center
Okay.

00:18:10.880 --> 00:18:13.040 align:center
- Where's the door?
- The door is here, sir.

00:18:13.800 --> 00:18:15.600 align:center
- Here?
- Yes.

00:18:17.400 --> 00:18:18.440 align:center
- Knock on it.
- Yes, sir.

00:18:32.880 --> 00:18:33.840 align:center
Sir wants you to come downstairs.

00:18:35.560 --> 00:18:36.480 align:center
[Man] 'What's the matter, sir?'

00:18:42.040 --> 00:18:43.440 align:center
I'm DSP Ghosh.

00:18:50.840 --> 00:18:53.720 align:center
-[Ghosh] 'Do you know these two?'
- He's my nephew, sir.

00:18:54.640 --> 00:18:57.920 align:center
But he has quit doing
illegal work now.

00:18:58.680 --> 00:18:59.960 align:center
Does he come to meet you?

00:19:00.600 --> 00:19:04.200 align:center
Yes, he was staying here
for a few days, with this girl.

00:19:04.640 --> 00:19:07.080 align:center
Is there a problem, sir?
What did he do?

00:19:12.400 --> 00:19:13.240 align:center
Which room were they in?

00:19:46.600 --> 00:19:51.000 align:center
Mrs. Atwal. Hello? Yes, Mrs. Atwal.

00:19:52.280 --> 00:19:53.600 align:center
I have found some evidence.

00:19:55.240 --> 00:19:57.760 align:center
Perhaps, Koyal is responsible
for the bomb blast.

00:19:58.480 --> 00:20:01.240 align:center
- What?
-[Ghosh] 'Someone's helping her too.'

00:20:02.680 --> 00:20:04.360 align:center
But that is not
our immediate problem.

00:20:05.160 --> 00:20:06.400 align:center
[Ghosh] 'When are your trucks leaving?'

00:20:07.040 --> 00:20:09.360 align:center
Because I have to be there myself.

00:20:10.280 --> 00:20:12.200 align:center
I'm sure Koyal will go there.

00:20:14.000 --> 00:20:17.800 align:center
Okay. I... I don't have
that information right now.

00:20:18.640 --> 00:20:20.880 align:center
[Teji] 'Actually, the location from where
the trucks will leave has changed.'

00:20:21.240 --> 00:20:27.720 align:center
- I... I'll find out and inform you.
- Yes, yes, do that.

00:20:31.200 --> 00:20:33.400 align:center
We're almost there.
Five more minutes.

00:20:34.160 --> 00:20:36.960 align:center
But why do we need
to meet your friend?

00:20:37.720 --> 00:20:40.200 align:center
After the blast at the factory,
they might change the location.

00:20:40.880 --> 00:20:42.840 align:center
The guy we're going to meet
works over there.

00:20:43.240 --> 00:20:44.160 align:center
He's their trusted man.

00:20:44.520 --> 00:20:47.120 align:center
He should know where the trucks
are going to leave from.

00:20:47.560 --> 00:20:52.280 align:center
But let me talk to him. Okay? Okay?

00:20:53.640 --> 00:20:54.440 align:center
Come on.

00:21:07.600 --> 00:21:10.480 align:center
Hey, Abhaya! Hey!

00:21:10.680 --> 00:21:13.600 align:center
- How are you?
- Oh, my God! Where were you?

00:21:14.320 --> 00:21:16.720 align:center
Our people were saying
that you've become a hermit.

00:21:16.800 --> 00:21:19.040 align:center
- No...
- Namaste, madam.

00:21:19.760 --> 00:21:23.120 align:center
Come in. Sit down. Sit, madam.

00:21:25.000 --> 00:21:27.040 align:center
- What's up?
- Nothing much.

00:21:27.760 --> 00:21:31.920 align:center
I was passing by,
so I thought I'll drop by.

00:21:33.800 --> 00:21:35.320 align:center
That's great.

00:21:36.640 --> 00:21:40.320 align:center
- Is she your girlfriend?
- Oh, no, she's a friend.

00:21:41.040 --> 00:21:43.840 align:center
- She's a tourist in Manali.
- Namaste.

00:21:44.320 --> 00:21:46.320 align:center
[Abhaya] 'You tell me. How's work?'

00:21:46.680 --> 00:21:48.120 align:center
How's Azra Esher doing?

00:21:48.600 --> 00:21:51.000 align:center
- I got promoted.
- Really?

00:21:51.440 --> 00:21:54.480 align:center
Along with the trucks
and consignment operation...

00:21:54.560 --> 00:21:56.240 align:center
...I handle its distribution too.

00:21:58.360 --> 00:21:59.760 align:center
You've become a big man.

00:22:00.480 --> 00:22:04.880 align:center
I'm not a big man yet.
I take orders and do my duty.

00:22:05.600 --> 00:22:08.240 align:center
There's always a mess over there
these days.

00:22:08.840 --> 00:22:12.200 align:center
- Why? What happened?
- Nothing really.

00:22:12.960 --> 00:22:15.240 align:center
The same old problems
with the consignment.

00:22:16.240 --> 00:22:18.440 align:center
They keep issuing
new orders every day.

00:22:19.800 --> 00:22:21.960 align:center
Today, they suddenly changed
the location of the trucks.

00:22:22.640 --> 00:22:23.760 align:center
That's a problem.

00:22:25.800 --> 00:22:27.960 align:center
Yes, that is a problem.

00:22:28.880 --> 00:22:31.120 align:center
Anyway, what's the location
this time?

00:22:31.240 --> 00:22:34.400 align:center
You know that I can't tell you that.

00:22:35.400 --> 00:22:39.000 align:center
Come on, I'm not a policeman.
You can tell me.

00:22:42.400 --> 00:22:43.720 align:center
That's not the case.

00:22:45.360 --> 00:22:47.640 align:center
But why do you want to know
the location of the trucks?

00:22:48.520 --> 00:22:49.880 align:center
Paaji, I was simply asking.

00:22:50.400 --> 00:22:53.320 align:center
We're old friends.
We've worked together, so...

00:22:53.400 --> 00:22:54.680 align:center
Hang on.

00:22:57.160 --> 00:22:59.040 align:center
Did someone send you here?

00:23:00.200 --> 00:23:03.760 align:center
What are you saying, paaji?
I was simply asking.

00:23:04.920 --> 00:23:06.920 align:center
-[Abhaya] 'You...'
- That's it.

00:23:08.120 --> 00:23:10.120 align:center
- Listen...
- Get up. Get out of here.

00:23:10.320 --> 00:23:11.960 align:center
Ma'am, get out of here.
Get out, you two.

00:23:12.040 --> 00:23:12.880 align:center
Koyal, no!

00:23:13.200 --> 00:23:15.600 align:center
-[Abhaya] 'Koyal, we can't hurt him.'
- Abhaya!

00:23:15.680 --> 00:23:16.760 align:center
Don't forget why we came here.

00:23:17.440 --> 00:23:18.680 align:center
[phone ringing]

00:23:18.960 --> 00:23:20.200 align:center
Abhaya...

00:23:26.440 --> 00:23:27.280 align:center
Talk to him.

00:23:29.040 --> 00:23:30.040 align:center
Speak.

00:23:37.960 --> 00:23:41.000 align:center
- Hello, Lucky paaji.
- What happened to your voice now?

00:23:41.640 --> 00:23:45.320 align:center
Nothing, paaji.
I drank a cold drink over tea.

00:23:45.960 --> 00:23:46.840 align:center
[Lucky] 'Listen.'

00:23:47.440 --> 00:23:50.920 align:center
The location I sent you
has been changed.

00:23:51.520 --> 00:23:54.080 align:center
[Lucky] 'All the trucks will now leave from
the warehouse in Naggar. Okay?'

00:23:54.880 --> 00:23:56.240 align:center
And only the driver
should know that.

00:23:58.840 --> 00:24:00.360 align:center
Please leave me now...

00:24:02.600 --> 00:24:05.360 align:center
She'll kill me, Abhaya.
Please save me.

00:24:05.480 --> 00:24:06.680 align:center
She won't kill you now.

00:24:07.600 --> 00:24:13.560 align:center
But if you tell Rinku
or anyone else about our meeting...

00:24:15.880 --> 00:24:17.280 align:center
...then let me warn you.

00:24:21.000 --> 00:24:22.840 align:center
This girl never forgets anything.

00:24:23.720 --> 00:24:26.920 align:center
I swear on the Goddess,
I won't tell anyone.

00:24:27.840 --> 00:24:31.880 align:center
- Ma'am! Please let me go.
-[Abhaya] 'Koyal.'

00:24:31.960 --> 00:24:33.760 align:center
- Ma'am...
-[Abhaya] 'Leave him.'

00:24:40.640 --> 00:24:43.000 align:center
Yes, parjaiji? You called for me?

00:24:43.360 --> 00:24:44.960 align:center
Yes, Lucky, what's the update
on the trucks?

00:24:47.240 --> 00:24:48.440 align:center
What update?

00:24:51.640 --> 00:24:54.280 align:center
The plan has changed.
Didn't Samarth inform you?

00:24:55.760 --> 00:24:57.400 align:center
What's the new location
of the trucks?

00:24:58.480 --> 00:24:59.720 align:center
Yes, I told you.

00:24:59.920 --> 00:25:03.040 align:center
The trucks are leaving
from Mandi.

00:25:04.440 --> 00:25:07.320 align:center
But don't worry,
everything is under control.

00:25:10.120 --> 00:25:11.600 align:center
Our plan is a secret this time.

00:25:14.120 --> 00:25:15.000 align:center
And...

00:25:16.200 --> 00:25:17.440 align:center
One small thing, parjaiji.

00:25:18.400 --> 00:25:20.040 align:center
It'd be great
if you didn't tell anyone...

00:25:21.440 --> 00:25:23.440 align:center
...about the new location.

00:25:26.440 --> 00:25:28.360 align:center
Don't worry. Thanks.

00:25:30.920 --> 00:25:32.960 align:center
- Anything else?
- No.

00:25:34.240 --> 00:25:35.080 align:center
May I leave?

00:25:48.240 --> 00:25:50.000 align:center
Did you find the location, ma'am?

00:25:51.720 --> 00:25:54.360 align:center
Yes, but I have a feeling
that Lucky is lying to me.

00:25:55.680 --> 00:25:57.280 align:center
[Teji] 'Because Rinku is back.'

00:25:58.400 --> 00:26:02.360 align:center
And my instinct says that
these people are up to something.

00:26:03.560 --> 00:26:05.400 align:center
Instincts are mostly correct,
madam.

00:26:07.560 --> 00:26:08.480 align:center
[Ghosh] 'Don't worry.'

00:26:09.280 --> 00:26:13.000 align:center
- I'll talk to Lucky.
- Yeah.

00:26:14.720 --> 00:26:16.480 align:center
F*****g Lucky.

00:26:35.640 --> 00:26:38.000 align:center
We're late.
We must get there faster.

00:26:44.320 --> 00:26:46.360 align:center
[phone ringing]

00:26:47.440 --> 00:26:49.560 align:center
- Hello.
- Hello, Mr. Lucky.

00:26:50.160 --> 00:26:53.120 align:center
Tell me, DSP Saab. What do you want?

00:26:54.400 --> 00:26:56.960 align:center
- Do you need help?
- Actually...

00:26:57.640 --> 00:27:00.720 align:center
[Ghosh] 'I'm trying to help you, Lucky.'

00:27:01.280 --> 00:27:02.120 align:center
What do you mean?

00:27:13.360 --> 00:27:15.920 align:center
Mr. Dogra told me everything...

00:27:16.360 --> 00:27:20.480 align:center
[Ghosh] '...about how you two are
playing games with Rinku paaji.'

00:27:20.840 --> 00:27:22.320 align:center
Did you call to tell me this?

00:27:22.840 --> 00:27:24.920 align:center
You want the girl, don't you?
Take her and get lost.

00:27:25.080 --> 00:27:27.800 align:center
Language. Language, Mr. Lucky.

00:27:32.600 --> 00:27:34.680 align:center
Koyal is after your truck.

00:27:36.360 --> 00:27:39.560 align:center
-[Ghosh] 'She planted the bomb.'
- What?

00:27:40.360 --> 00:27:42.720 align:center
[Ghosh] 'She's headed towards
your other location.'

00:27:50.760 --> 00:27:51.680 align:center
Get lost!

00:28:03.520 --> 00:28:05.280 align:center
I want that location, Lucky.

00:28:06.520 --> 00:28:10.560 align:center
Well... I can't give it to you.

00:28:16.680 --> 00:28:18.360 align:center
You're an idiot.

00:28:20.400 --> 00:28:23.520 align:center
Do you know what's going
to happen if you don't tell me?

00:28:25.480 --> 00:28:27.040 align:center
Koyal will meet Rinku there.

00:28:28.320 --> 00:28:29.520 align:center
[Ghosh] 'They'll come face to face.'

00:28:33.040 --> 00:28:35.760 align:center
'After that, I need not tell you...'

00:28:35.840 --> 00:28:39.440 align:center
...what Rinku will do
to your face and body.

00:28:39.640 --> 00:28:42.440 align:center
[Ghosh] 'Right? So, think about it.'

00:28:44.280 --> 00:28:46.240 align:center
Don't play games with me.

00:29:04.680 --> 00:29:06.960 align:center
- Have you checked all the trucks?
- Yes.

00:29:07.080 --> 00:29:08.000 align:center
Are they loaded?

00:29:08.120 --> 00:29:10.080 align:center
There's just one left,
the rest are loaded.

00:29:11.240 --> 00:29:12.280 align:center
Good.

00:29:13.120 --> 00:29:15.400 align:center
Tell the drivers to follow me
in a line.

00:29:15.480 --> 00:29:16.280 align:center
Okay.

00:29:19.080 --> 00:29:21.440 align:center
- I'll take this truck.
- Okay.

00:30:08.960 --> 00:30:11.720 align:center
-[Abhaya] 'Why isn't this working?'
-[Koyal] 'Try again.'

00:30:12.080 --> 00:30:13.280 align:center
[Abhaya] 'It's not working.'

00:30:22.840 --> 00:30:25.520 align:center
[Abhaya] 'This is not working,
bomb won't go off!'

00:30:28.760 --> 00:30:29.640 align:center
Where are you going?

00:31:01.160 --> 00:31:02.080 align:center
Stop, Koyal!

00:31:16.920 --> 00:31:18.040 align:center
Koyal, run!

00:32:31.120 --> 00:32:33.640 align:center
M**********r! You knew
that the w***e was alive!

00:32:33.720 --> 00:32:35.480 align:center
- Paaji, I didn't know.
-[Rinku] 'You lied to me!'

00:32:35.560 --> 00:32:37.640 align:center
- No, paaji...
- You f****d with me!

00:32:37.720 --> 00:32:40.800 align:center
I found out later, paaji.
I was scared, paaji.

00:32:40.880 --> 00:32:43.000 align:center
Are you with the Bengali now?

00:32:43.080 --> 00:32:45.400 align:center
No, paaji, it was a mistake.
Forgive me.

00:32:46.760 --> 00:32:49.160 align:center
I thought I'd get rid of the girl
without telling you.

00:32:51.480 --> 00:32:55.680 align:center
Hey, I feel like getting rid
of you right now.

00:32:56.720 --> 00:32:58.480 align:center
But Lucky, you are not worth it.

00:33:09.200 --> 00:33:12.040 align:center
I picked you up from the streets
and called you my f*****g brother.

00:33:13.120 --> 00:33:17.400 align:center
I raised your standards.
I was going to give you the business.

00:33:18.360 --> 00:33:21.040 align:center
But you f****d it all up,
you a*****e!

00:33:28.320 --> 00:33:31.320 align:center
You deserve to be on the streets.

00:33:35.840 --> 00:33:36.760 align:center
Get out.

00:33:38.120 --> 00:33:39.560 align:center
Get lost, m**********r!

00:33:40.200 --> 00:33:41.440 align:center
This is wrong, paaji.

00:33:43.520 --> 00:33:48.200 align:center
You're angry. Calm down
and then I'll talk to you.

00:33:49.120 --> 00:33:52.640 align:center
Listen to me.
If I see you in Manali...

00:33:55.440 --> 00:33:56.880 align:center
...I'll shoot you myself.

00:34:04.360 --> 00:34:05.280 align:center
Get lost.

00:34:08.400 --> 00:34:12.800 align:center
I have always done what you asked
me to do without a question, paaji.

00:34:20.960 --> 00:34:22.320 align:center
I killed my own brother.

00:34:25.240 --> 00:34:26.640 align:center
And this is how you treat me today?

00:34:28.360 --> 00:34:29.520 align:center
Yeah. What about it?

00:34:32.440 --> 00:34:35.280 align:center
- I'll remember this, paaji.
- All right.

00:34:44.680 --> 00:34:47.040 align:center
The m**********r
is going to remember this!

00:34:58.480 --> 00:35:02.760 align:center
World full of life...

00:35:03.840 --> 00:35:07.560 align:center
Amidst that...

00:35:25.840 --> 00:35:29.000 align:center
- Please.
- DSP saab.

00:35:31.760 --> 00:35:33.320 align:center
You and I...

00:35:36.560 --> 00:35:37.560 align:center
...at the same place...

00:35:39.000 --> 00:35:42.840 align:center
Rinku paaji, make a movie.

00:35:45.320 --> 00:35:46.800 align:center
One Girl, Two Players.

00:35:50.840 --> 00:35:51.960 align:center
[Ghosh] 'It'll be a hit.'

00:35:58.000 --> 00:35:59.200 align:center
I'm going to kill her.

00:36:05.320 --> 00:36:06.560 align:center
I'm going to save her.

00:36:14.320 --> 00:36:19.160 align:center
[Theme Music Playing]

