1
00:00:15,880 --> 00:00:19,240
Actually, it's not a big deal.

2
00:00:19,480 --> 00:00:23,520
I wanted to tell you,
actually to both of you,...

3
00:00:24,320 --> 00:00:28,240
...there's a guy...

4
00:00:28,320 --> 00:00:31,800
...I've been talking to for a while and...

5
00:00:33,640 --> 00:00:35,240
Dad, are you recording it?

6
00:00:35,480 --> 00:00:37,640
- No, live streaming.
- What?

7
00:00:38,040 --> 00:00:39,440
Sorry, friends.

8
00:00:39,640 --> 00:00:42,280
I'll tell you what happened
later in the next vlog.

9
00:00:43,440 --> 00:00:45,080
What exactly...

10
00:00:45,160 --> 00:00:47,120
..was Prerna trying to tell us?

11
00:00:47,600 --> 00:00:51,560
To know that, please subscribe....

12
00:00:52,040 --> 00:00:54,680
... to Shastri Stories.

13
00:00:55,760 --> 00:00:58,640
- What...
- Forget him and tell me.

14
00:00:59,000 --> 00:01:01,520
Right. Okay...

15
00:01:02,320 --> 00:01:05,600
...I have a friend, Aalim.

16
00:01:05,680 --> 00:01:10,880
And, actually, he's not a friend. We've
been dating for a few weeks now and...

17
00:01:12,000 --> 00:01:15,880
...I thought of inviting
him over for the potluck today.

18
00:01:15,960 --> 00:01:17,440
Actually, I've already invited him.

19
00:01:20,760 --> 00:01:23,240
- So...
- That's nice. Tell us about him.

20
00:01:23,320 --> 00:01:24,440
What does he do and where does he live?

21
00:01:24,880 --> 00:01:27,440
Oh! He's from Lucknow.

22
00:01:27,520 --> 00:01:29,960
- And..
- Lucknow! Awesome!

23
00:01:30,120 --> 00:01:32,000
I was a manager in Lucknow for 6 years.

24
00:01:32,040 --> 00:01:33,760
The way people there speak...

25
00:01:33,880 --> 00:01:36,320
Okay, dad, please don't start.
Please!

26
00:01:36,480 --> 00:01:40,240
What are you saying?
It was my Urdu poetic style...

27
00:01:40,320 --> 00:01:42,160
....that you fell for!

28
00:01:42,520 --> 00:01:44,040
Oh no.

29
00:01:46,080 --> 00:01:48,120
Oh my god!

30
00:02:04,520 --> 00:02:05,800
Nidhi.

31
00:02:06,000 --> 00:02:07,880
Why do I get the best ideas in the shower?

32
00:02:07,960 --> 00:02:10,280
Dhruv, mom called twice. We have to go.

33
00:02:11,680 --> 00:02:15,320
Okay. I'll make the advance payment.

34
00:02:16,160 --> 00:02:17,880
Dhruv.

35
00:02:18,440 --> 00:02:20,160
- Make it quick.
- Okay.

36
00:02:20,560 --> 00:02:22,920
I found a great house
in Vikrant's locality.

37
00:02:23,080 --> 00:02:24,480
It has an extra room too.

38
00:02:25,280 --> 00:02:26,680
Please listen.

39
00:02:26,760 --> 00:02:28,640
I spoke to the owner and asked him to...

40
00:02:28,920 --> 00:02:31,600
...quote a lower price to Vikrant....

41
00:02:31,840 --> 00:02:33,120
...and I'll pay the difference amount.

42
00:02:34,240 --> 00:02:35,520
How much extra will you pay?

43
00:02:36,040 --> 00:02:38,880
80 lacs.

44
00:02:40,920 --> 00:02:42,200
80 lacs?

45
00:02:44,720 --> 00:02:46,000
Are you out of your mind?

46
00:02:46,080 --> 00:02:47,880
You didn't even ask me.

47
00:02:48,080 --> 00:02:49,680
I got the idea in the shower.

48
00:02:49,880 --> 00:02:52,000
- And I instantly told you.
- You just got the idea....

49
00:02:52,160 --> 00:02:53,280
...and you sealed the deal too!

50
00:02:53,480 --> 00:02:54,640
- Very nice.
- It's not like that.

51
00:02:54,760 --> 00:02:57,160
I'm telling you,
Vikrant will be very hurt.

52
00:02:57,320 --> 00:02:59,200
These lies and games are
not going to get you anywhere.

53
00:02:59,440 --> 00:03:01,880
Give him the money upfront!

54
00:03:02,440 --> 00:03:04,560
You know Vikrant. He won't take the money.

55
00:03:04,760 --> 00:03:07,440
Exactly! When he finds out,
he's going to be very hurt.

56
00:03:08,040 --> 00:03:09,800
No! You know I don't
have time for this right now.

57
00:03:09,920 --> 00:03:10,560
I have to go.

58
00:03:10,640 --> 00:03:12,200
- Baby!
- No, we'll talk after the potluck.

59
00:03:12,280 --> 00:03:13,960
Mom is calling again.

60
00:03:14,040 --> 00:03:15,800
You're looking very nice.

61
00:03:16,600 --> 00:03:17,960
I love you.

62
00:03:21,040 --> 00:03:23,800
Zia, listen.
We'll play a game today, okay?

63
00:03:24,080 --> 00:03:26,440
The game is called Wrong Answer.

64
00:03:26,600 --> 00:03:30,160
Anyone asks you a question,
give a wrong answer.

65
00:03:30,600 --> 00:03:32,240
Got it? Okay, let's try.

66
00:03:32,320 --> 00:03:33,760
Ask me something.

67
00:03:35,080 --> 00:03:36,640
Dad, what is your name?

68
00:03:36,720 --> 00:03:38,560
My name? My name is Zia!

69
00:03:38,640 --> 00:03:40,720
- What's your name?
- Susu potty!

70
00:03:40,840 --> 00:03:43,640
Hi five!

71
00:03:43,760 --> 00:03:46,120
And down, one up.

72
00:03:46,560 --> 00:03:47,880
Okay, my Ziu.

73
00:03:48,000 --> 00:03:49,640
We'll play this game all day, okay?

74
00:03:49,720 --> 00:03:51,440
Even with grandpa. Very good.

75
00:03:51,560 --> 00:03:53,040
Grandpa!

76
00:03:54,920 --> 00:03:58,120
- Hi, dad!
- Hey, Zia, my child!

77
00:03:58,200 --> 00:03:59,640
What were you doing?

78
00:03:59,720 --> 00:04:01,480
We weren't playing a game.

79
00:04:01,720 --> 00:04:03,480
No...
Oh!

80
00:04:05,160 --> 00:04:06,880
Thanks, dad, for coming early.

81
00:04:07,480 --> 00:04:09,280
Are you live streaming?

82
00:04:09,400 --> 00:04:11,080
No, it's for my YouTube channel.

83
00:04:11,280 --> 00:04:12,960
You carry on, I'll handle it.

84
00:04:13,040 --> 00:04:15,280
Dad, so basically everything's
ready for the potluck.

85
00:04:15,440 --> 00:04:17,400
We've to pick some things up.
We'll be back soon.

86
00:04:17,520 --> 00:04:18,680
- Okay.
- Okay, bye.

87
00:04:18,760 --> 00:04:19,720
Enjoy.

88
00:04:20,040 --> 00:04:21,760
What did you do?

89
00:04:21,840 --> 00:04:23,200
Zia is playing...

90
00:04:23,440 --> 00:04:25,280
- ...Wrong Answer.
- What?

91
00:04:25,400 --> 00:04:26,920
They'll have fun.

92
00:04:28,040 --> 00:04:32,080
Today we'll make my favourite recipe,
chicken curry.

93
00:04:32,200 --> 00:04:33,520
Okay?

94
00:04:33,640 --> 00:04:34,720
So, here's the chicken.

95
00:04:34,800 --> 00:04:36,640
- The chicken should be...
- Wait a minute, mom.

96
00:04:36,720 --> 00:04:38,600
- What?
- Let's wait for Prerna.

97
00:04:40,080 --> 00:04:41,760
Prerna!

98
00:04:44,840 --> 00:04:47,760
Chicken curry and I
didn't want you to miss...

99
00:04:48,120 --> 00:04:50,680
- ...anything.
- Come, dear.

100
00:04:51,040 --> 00:04:54,280
Like I said, we're making chicken curry.

101
00:04:55,160 --> 00:04:58,000
I won't make it. You both will.

102
00:04:58,600 --> 00:05:02,000
And to help you here is my grandma's...

103
00:05:02,200 --> 00:05:04,120
...hand written recipe.

104
00:05:04,280 --> 00:05:07,240
She gave it to me.
Now I'm giving it to you.

105
00:05:07,960 --> 00:05:10,960
Okay? So, you both make it.
I'll just watch.

106
00:05:12,000 --> 00:05:13,640
Nice handwriting.

107
00:05:14,880 --> 00:05:16,320
Okay.

108
00:05:31,200 --> 00:05:33,920
3 full tomatoes. Add the whole thing.

109
00:05:34,520 --> 00:05:36,840
- Turmeric...
- No!

110
00:05:38,440 --> 00:05:40,240
Yes.

111
00:05:40,680 --> 00:05:43,200
Wait a minute.
Yeah, that much.

112
00:05:43,800 --> 00:05:46,560
No, you've to put more.

113
00:05:47,880 --> 00:05:49,880
- Add it.
- Are you mad?

114
00:05:50,280 --> 00:05:54,400
Oh no! Why are you scared?
Put the whole thing, dear.

115
00:05:54,600 --> 00:05:56,760
You make it then, mom.

116
00:05:57,000 --> 00:06:00,560
You need the expert tips from mom.
A special guest is coming over!

117
00:06:00,680 --> 00:06:03,040
(muttering quickly under her breath)

118
00:06:04,440 --> 00:06:06,400
It smells very nice.

119
00:06:12,760 --> 00:06:14,760
The documents seem fine.

120
00:06:15,320 --> 00:06:17,160
So, what's the catch?

121
00:06:17,280 --> 00:06:18,760
This is called a perfect match.

122
00:06:18,960 --> 00:06:21,760
Your small budget and the
seller's loss in the stock market...

123
00:06:21,840 --> 00:06:24,040
...formed RNBDJ.

124
00:06:24,280 --> 00:06:25,880
RNBDJ meaning?

125
00:06:25,960 --> 00:06:27,120
Ran Ne Bana Di Jodi!

126
00:06:28,400 --> 00:06:30,400
Of course! Kelly!

127
00:06:30,480 --> 00:06:33,800
- Perfect layout.
- Absolutely.

128
00:06:35,080 --> 00:06:39,160
Kelly ji, hope this place is not haunted.

129
00:06:39,920 --> 00:06:41,640
Or some murder case?

130
00:06:42,880 --> 00:06:45,520
What if it's built on top of a graveyard?

131
00:06:45,600 --> 00:06:47,320
What is happening to you, Akansha?

132
00:06:47,720 --> 00:06:49,520
You watch too many horror documentaries!

133
00:06:49,760 --> 00:06:51,480
We've met the owner.

134
00:06:51,560 --> 00:06:55,320
We know the colony and it's safe for Zia.
Where is this coming from?

135
00:06:55,760 --> 00:06:57,600
You know you're becoming really negative.

136
00:06:58,200 --> 00:07:01,640
It might be a blessing.
It's our good karma.

137
00:07:02,760 --> 00:07:04,000
Okay.

138
00:07:04,200 --> 00:07:06,920
Since it's good karma, what's next?

139
00:07:07,000 --> 00:07:10,240
Well, I'll lock the
documents with Dhruv...

140
00:07:10,640 --> 00:07:12,720
...and you plan for
the house warming party.

141
00:07:12,960 --> 00:07:14,280
Correct.

142
00:07:14,600 --> 00:07:15,880
- Thank you, Kelly!
- Well said.

143
00:07:16,000 --> 00:07:17,560
Kelly to the rescue.

144
00:07:17,640 --> 00:07:19,400
- Congratulations, guys.
- Thanks, bro.

145
00:07:19,480 --> 00:07:21,720
- Thank you so much, Dhruv.
- Thank you so much.

146
00:07:22,080 --> 00:07:23,760
Congratulations.

147
00:07:27,320 --> 00:07:29,160
I'm getting a good feeling about him so...

148
00:07:29,640 --> 00:07:31,640
- That's it.
- You get a good feeling about everyone.

149
00:07:31,720 --> 00:07:32,400
Shut up.

150
00:07:33,240 --> 00:07:35,960
You're bringing someone home
for the first time. Have to give you that.

151
00:07:36,400 --> 00:07:38,080
Yeah, but I'm getting really stressed.

152
00:07:38,200 --> 00:07:40,120
I don't know how mom
and dad are going to react.

153
00:07:40,240 --> 00:07:42,240
- You're stressed about mom and dad?
- Yeah.

154
00:07:42,400 --> 00:07:44,240
I'm stressed about that poor guy!

155
00:07:44,480 --> 00:07:46,320
How will he react?

156
00:07:46,560 --> 00:07:48,960
- Very correct.
- But you don't worry.

157
00:07:49,040 --> 00:07:51,560
He will always have a senior
non Shastri in his party.

158
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
Akansha, right? I've already told her.

159
00:07:53,840 --> 00:07:54,440
She'll sort it out.

160
00:07:54,520 --> 00:07:55,720
- Excuse me.
- What?

161
00:07:55,800 --> 00:07:57,440
- I'm talking about me.
- You?

162
00:07:57,680 --> 00:07:58,920
- Yeah.
- Are you mad?

163
00:07:59,160 --> 00:07:59,680
Why?

164
00:07:59,760 --> 00:08:01,200
Since when did you
become non Shastri, bro?

165
00:08:01,280 --> 00:08:02,120
What do you mean?

166
00:08:02,200 --> 00:08:04,040
You're here since you were eight!

167
00:08:04,240 --> 00:08:06,680
I was seven when I came from America...

168
00:08:06,760 --> 00:08:09,680
Oh my god! This will burn.

169
00:08:09,760 --> 00:08:12,000
Cook it on medium flame not high.

170
00:08:12,320 --> 00:08:13,640
You should know that at least.

171
00:08:13,840 --> 00:08:16,440
Sorry, mom, unlike your generation,...

172
00:08:16,560 --> 00:08:18,800
...we didn't spend
our lives in the kitchen.

173
00:08:19,440 --> 00:08:20,680
I see.

174
00:08:22,520 --> 00:08:25,320
- It was a joke.
- Well, what to expect from you guys?

175
00:08:25,440 --> 00:08:27,720
You think making instant
noodles amounts to cooking.

176
00:08:27,840 --> 00:08:30,160
You guys, meaning?
What have I done?

177
00:08:30,240 --> 00:08:32,280
As if you can cook!

178
00:08:33,000 --> 00:08:34,760
She was making 'aloo jeera' the other day.

179
00:08:34,920 --> 00:08:38,040
She added fennel instead of cumin!

180
00:08:38,240 --> 00:08:40,240
- It looks the same.
- Honestly!

181
00:08:40,320 --> 00:08:42,520
But it smells different, bro!

182
00:08:42,600 --> 00:08:43,880
I didn't smell it, bro!

183
00:08:43,960 --> 00:08:46,520
Food! Food is like creativity.

184
00:08:46,680 --> 00:08:49,040
If you are in it fully,
only then you'll have fun.

185
00:08:49,160 --> 00:08:52,400
For now it feels like life imprisonment.

186
00:08:52,480 --> 00:08:55,440
Wow! You're all poetic!

187
00:08:55,520 --> 00:08:57,280
- Stop it!
- Who's teaching you?

188
00:08:57,480 --> 00:08:59,040
Mom, Urdu classes or what?

189
00:08:59,120 --> 00:09:02,160
- Urdu classes and cooking classes too.
- Private Urdu tutorials.

190
00:09:02,760 --> 00:09:07,440
And that's how deities and
demons began churning for nectar...

191
00:09:07,760 --> 00:09:10,520
...at Lord Vishnu's behest.
How did you like the story?

192
00:09:11,040 --> 00:09:14,120
Very....Very nice.

193
00:09:14,400 --> 00:09:16,000
One more?

194
00:09:16,040 --> 00:09:18,320
#morals reloaded...

195
00:09:19,520 --> 00:09:21,320
Mom and dad!

196
00:09:24,680 --> 00:09:26,080
- Hello.
- Hi.

197
00:09:27,840 --> 00:09:30,200
Is this Akansha and Vikrant's home?

198
00:09:30,320 --> 00:09:32,480
Yes, no...

199
00:09:33,760 --> 00:09:36,200
- Who are you?
- My name is Aalim.

200
00:09:36,480 --> 00:09:39,280
Oh! Aalim.

201
00:09:39,600 --> 00:09:41,280
Come in.

202
00:09:42,680 --> 00:09:45,160
I'm Govind, Prerna's father.

203
00:09:45,400 --> 00:09:49,080
- Oh, hello, uncle.
- You're way before time.

204
00:09:49,520 --> 00:09:51,720
Actually, I was early so...

205
00:09:51,800 --> 00:09:53,760
Very well.

206
00:09:55,280 --> 00:09:58,000
Will you have water or rose sherbet?

207
00:09:58,800 --> 00:10:00,960
- No, it's okay. Nothing.
- Okay.

208
00:10:01,720 --> 00:10:03,640
- Go check.
- Mom and dad!

209
00:10:04,240 --> 00:10:06,440
Zi Zi, hi!

210
00:10:08,040 --> 00:10:09,960
- Hi, dad.
- Hi. Were you together?

211
00:10:10,040 --> 00:10:12,080
Aalim! How's it going, bro?

212
00:10:12,160 --> 00:10:14,720
- Dhruv, what's up, man? Good to see you.
- Good to see you.

213
00:10:14,800 --> 00:10:16,800
Do you know each other?

214
00:10:19,400 --> 00:10:21,560
Goa !
Instagram !.

215
00:10:22,760 --> 00:10:24,160
You were to get some things?

216
00:10:24,240 --> 00:10:26,840
Yes, it's in the car.
(whispers)

217
00:10:28,520 --> 00:10:30,240
That's my brother Vikrant.

218
00:10:30,400 --> 00:10:30,880
Hi.

219
00:10:30,960 --> 00:10:32,240
- His wife Akansha.
- Nice to meet you.

220
00:10:32,320 --> 00:10:34,280
- This is their house.
- Lovely to meet you. Welcome.

221
00:10:34,440 --> 00:10:37,000
- Of course you met Ziya.
- Yes.

222
00:10:37,480 --> 00:10:38,280
Let’s sit

223
00:10:38,640 --> 00:10:39,760
- Come.
- I'll just get that.

224
00:10:39,840 --> 00:10:40,600
Okay.

225
00:10:41,240 --> 00:10:43,320
Mom.

226
00:10:50,640 --> 00:10:54,920
So, Aalim, when did you first meet Prerna?

227
00:10:55,960 --> 00:10:57,920
In the supermarket.

228
00:10:58,000 --> 00:11:01,440
Wow. That means love in a market!

229
00:11:01,560 --> 00:11:06,440
Actually, we were fighting
on the last bag of chips.

230
00:11:06,520 --> 00:11:08,560
- Yes.
- Wow.

231
00:11:08,840 --> 00:11:12,560
That means,
a tiff in the market led to love.

232
00:11:13,480 --> 00:11:16,080
- Oh my god, dad!
- Aalim,...

233
00:11:16,600 --> 00:11:18,040
...Prerna didn't tell us.

234
00:11:18,720 --> 00:11:20,000
Where do you work?

235
00:11:20,080 --> 00:11:21,600
Ma'am, I'm into marketing....

236
00:11:22,000 --> 00:11:23,440
...for films and TV shows.

237
00:11:23,520 --> 00:11:25,440
Wow!

238
00:11:30,280 --> 00:11:32,880
Aalim, how about a mimosa?

239
00:11:32,960 --> 00:11:34,520
Yeah, that's a great idea.

240
00:11:34,600 --> 00:11:35,880
Why don't you go and get it?

241
00:11:37,720 --> 00:11:38,840
Okay.

242
00:11:38,960 --> 00:11:40,720
- I'll help you.
- Please do.

243
00:11:44,440 --> 00:11:46,760
- Here you go.
- Thank you.

244
00:11:47,840 --> 00:11:49,560
Cheers.

245
00:11:49,680 --> 00:11:51,600
You got something for me.
Where is it?

246
00:11:51,680 --> 00:11:53,240
Kitchen.

247
00:11:53,920 --> 00:11:56,840
So, how's it going so far?

248
00:11:57,520 --> 00:11:58,960
Nice.

249
00:12:00,160 --> 00:12:01,920
Nice homely.

250
00:12:03,480 --> 00:12:04,920
Don't be so formal.

251
00:12:05,800 --> 00:12:07,760
I can see your plight.

252
00:12:08,200 --> 00:12:10,640
Dad, please tone down your Urdu...

253
00:12:10,720 --> 00:12:13,160
....by 10% please.
Just 10%.

254
00:12:13,280 --> 00:12:14,760
I'll try.

255
00:12:15,120 --> 00:12:18,560
Are they always so excited? Like all day?

256
00:12:18,640 --> 00:12:20,000
Yeah.

257
00:12:20,080 --> 00:12:22,520
- Wow!
- Didn't you like it?

258
00:12:22,720 --> 00:12:24,720
- Dhruv...
- But you know what?

259
00:12:25,080 --> 00:12:26,960
It doesn't take long to figure it out.

260
00:12:27,400 --> 00:12:30,000
Remember steps 1 to 3.

261
00:12:30,120 --> 00:12:31,240
Step 1.

262
00:12:31,320 --> 00:12:34,320
First they make you
feel totally comfortable....

263
00:12:34,440 --> 00:12:36,800
...as if they know you since ages.

264
00:12:38,080 --> 00:12:41,080
- That's why the Urdu?
- Yes, correct.

265
00:12:41,760 --> 00:12:43,440
But don't fall for it.

266
00:12:43,600 --> 00:12:45,480
Because just when you don't expect it,...

267
00:12:45,560 --> 00:12:48,480
...a sharp and pointed question
will emerge from somewhere...

268
00:12:48,640 --> 00:12:51,160
...and you'll be caught off
guard and you'll say something stupid.

269
00:12:51,280 --> 00:12:52,960
- That's me.
- Yeah.

270
00:12:53,080 --> 00:12:54,600
And there, my friend,...

271
00:12:54,800 --> 00:12:56,560
There is the downfall.

272
00:13:00,520 --> 00:13:02,200
But you know there's a trick.

273
00:13:02,280 --> 00:13:04,400
Just stay neutral.

274
00:13:06,280 --> 00:13:07,600
Neutral.

275
00:13:08,800 --> 00:13:10,600
Naksh is crying.
I need to see what's going on.

276
00:13:10,680 --> 00:13:11,440
Just give me one second.

277
00:13:11,520 --> 00:13:12,760
But...

278
00:13:15,280 --> 00:13:18,400
Organic tea for digestion.

279
00:13:18,600 --> 00:13:20,160
- Vikrant.
- Hi.

280
00:13:20,280 --> 00:13:22,520
Hello, mom. Tea?

281
00:13:23,920 --> 00:13:27,240
Is it? How did you guys like Aalim?

282
00:13:27,440 --> 00:13:28,560
He's nice.

283
00:13:28,760 --> 00:13:31,840
Nice boy,
I mean he's the chilled out types.

284
00:13:32,400 --> 00:13:35,000
He's not self-conscious, you know.
Not bad.

285
00:13:35,560 --> 00:13:37,280
I liked him.

286
00:13:38,920 --> 00:13:42,280
Mom? You... What do you think about it?

287
00:13:43,600 --> 00:13:47,840
I don't know...
Anyway, give me a spoon.

288
00:13:51,000 --> 00:13:53,640
Okay, mom, I know you said that because...

289
00:13:53,720 --> 00:13:56,240
...you have something to say.
So please tell us what happened.

290
00:13:56,400 --> 00:13:58,640
No, you know, I just feel...

291
00:13:58,760 --> 00:14:00,720
Hope Prerna isn't being hasty.

292
00:14:01,920 --> 00:14:05,040
You know her.
She takes random decisions...

293
00:14:05,400 --> 00:14:07,120
...and then regrets it.

294
00:14:07,480 --> 00:14:10,400
I know, mom, but it's little early.
Let her be.

295
00:14:11,440 --> 00:14:13,560
So? I'm not stopping her.

296
00:14:14,120 --> 00:14:16,160
You won't get it.

297
00:14:17,200 --> 00:14:18,760
Whole drama!

298
00:14:19,840 --> 00:14:21,400
Allow me.

299
00:14:21,840 --> 00:14:23,560
- Thank you.
- Welcome.

300
00:14:23,760 --> 00:14:25,480
So, Aalim,...

301
00:14:25,800 --> 00:14:27,600
- Ma'am.
- What's next?

302
00:14:28,040 --> 00:14:29,560
Next?

303
00:14:30,040 --> 00:14:31,480
What plans in life?

304
00:14:32,120 --> 00:14:36,200
Oh! No fixed milestone plan as such.

305
00:14:36,280 --> 00:14:38,120
I'm really enjoying what I'm doing.

306
00:14:38,200 --> 00:14:40,240
When I stop enjoying it,...

307
00:14:40,480 --> 00:14:42,320
...on to the next adventure.

308
00:14:44,520 --> 00:14:47,760
So, it's all about jumping
from one adventure to the next?

309
00:14:48,720 --> 00:14:50,560
There's no final destination.

310
00:14:51,680 --> 00:14:52,920
Hi.

311
00:14:54,240 --> 00:14:55,720
Hi.

312
00:14:56,400 --> 00:14:57,880
What's happening?

313
00:14:59,320 --> 00:15:00,960
- Nothing.
- Chit chat.

314
00:15:01,880 --> 00:15:03,400
I'll just go finish my food.

315
00:15:03,800 --> 00:15:05,320
Excuse me, ma'am.

316
00:15:06,960 --> 00:15:10,560
Then the whole day Zia
kept giving him wrong answers.

317
00:15:10,640 --> 00:15:12,000
You guys are too much.

318
00:15:12,080 --> 00:15:13,800
But you and Akansha...

319
00:15:14,120 --> 00:15:16,120
- Where were you guys?
- Don't tell anyone.

320
00:15:16,240 --> 00:15:17,400
Okay?

321
00:15:17,480 --> 00:15:19,040
We've been looking for a house.

322
00:15:19,160 --> 00:15:21,200
Today we went with Dhruv...

323
00:15:21,280 --> 00:15:23,640
- ...and we found a lovely place.
- Wow, you did!

324
00:15:23,760 --> 00:15:25,120
Great deal man.

325
00:15:25,240 --> 00:15:26,640
It's the same locality.

326
00:15:26,720 --> 00:15:30,040
It looks like this but more spacious.

327
00:15:30,280 --> 00:15:31,720
- Lovely.
- It's a distress sale.

328
00:15:31,840 --> 00:15:33,600
- Very happy for you.
- Thanks.

329
00:15:34,720 --> 00:15:37,480
- Have you made it?
- That was very tasty.

330
00:15:37,560 --> 00:15:39,280
Was it, baby?

331
00:15:39,520 --> 00:15:41,280
- We love it.
- Yeah.

332
00:15:41,440 --> 00:15:43,040
You didn't eat anything.

333
00:15:43,720 --> 00:15:46,760
- And you hogged.
- I'm so glad.

334
00:15:47,160 --> 00:15:49,200
- Is there any dessert?
- Maybe.

335
00:15:49,760 --> 00:15:51,280
- Have you eaten it?
- Have you?

336
00:15:51,440 --> 00:15:52,680
I haven't.

337
00:15:53,800 --> 00:15:56,640
- I don't even know what's there.
- What happened, baby?

338
00:15:56,800 --> 00:16:00,800
And what are your plans
about marriage adventures?

339
00:16:01,760 --> 00:16:03,480
'Nikah'.

340
00:16:07,960 --> 00:16:09,520
I haven't thought about it yet.

341
00:16:10,200 --> 00:16:11,240
I see.

342
00:16:11,320 --> 00:16:14,240
So just no strings attached...

343
00:16:14,720 --> 00:16:17,040
What? What are you saying?

344
00:16:17,400 --> 00:16:18,800
Can you please chill a little bit?

345
00:16:18,920 --> 00:16:20,320
What's wrong with you?
I'm talking to him.

346
00:16:20,440 --> 00:16:21,720
And I am talking to you.

347
00:16:21,880 --> 00:16:24,200
If you wanted to interrogate him,
why call him home?

348
00:16:24,320 --> 00:16:25,880
You should've refused!

349
00:16:33,080 --> 00:16:36,000
Fight!

350
00:16:37,880 --> 00:16:39,840
You know what? Excuse me.

351
00:16:44,080 --> 00:16:46,720
No problem, uncle.

352
00:16:47,840 --> 00:16:49,400
The next step...

353
00:16:49,480 --> 00:16:51,960
- ...is some caramel custard I think.
- Oh yeah.

354
00:16:52,000 --> 00:16:53,640
- Dessert.
- I'll...

355
00:16:54,920 --> 00:16:57,600
She said no strings attached.

356
00:17:00,480 --> 00:17:02,680
Step 3.
This was step 3?

357
00:17:03,320 --> 00:17:04,840
Chill.

358
00:17:05,160 --> 00:17:07,400
This is just one half of step 3.

359
00:17:08,520 --> 00:17:09,840
In the second half...

360
00:17:10,240 --> 00:17:11,680
...you'll be the hero.

361
00:17:12,480 --> 00:17:15,200
- Meaning?
- I mean...

362
00:17:16,280 --> 00:17:18,560
...in the second half the hero....

363
00:17:18,640 --> 00:17:21,720
....brings everyone back to the table.

364
00:17:24,800 --> 00:17:28,160
- Oh! Be the hero.
- Good luck.

365
00:17:28,920 --> 00:17:30,320
Thank you.

366
00:17:37,000 --> 00:17:39,040
Hi, everyone smile.

367
00:17:39,200 --> 00:17:41,280
- Let's have sweets.
- Yes.

368
00:17:41,440 --> 00:17:43,520
- So sweet.
- Thank you.

369
00:17:43,720 --> 00:17:46,160
- I made it myself.
- Can you just...

370
00:17:47,040 --> 00:17:48,440
Excuse me.

371
00:17:50,560 --> 00:17:52,480
Listen, I'm really sorry for all of this.

372
00:17:53,000 --> 00:17:54,480
What for?

373
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
You're forgetting I'm
used to reality show meltdowns.

374
00:17:59,280 --> 00:18:00,440
Yeah.

375
00:18:00,560 --> 00:18:03,440
But I do think you
should speak to your mom.

376
00:18:03,880 --> 00:18:05,960
I'm sure she must be feeling a lot worse.

377
00:18:06,800 --> 00:18:08,080
You think so?

378
00:18:10,560 --> 00:18:12,040
She just overreacted.

379
00:18:12,760 --> 00:18:13,920
Big deal.

380
00:18:14,800 --> 00:18:16,280
Her intentions were good.

381
00:18:18,680 --> 00:18:20,000
Yeah.

382
00:18:21,200 --> 00:18:23,880
And, in this sari...

383
00:18:24,000 --> 00:18:26,880
...you look yummy!

384
00:18:30,400 --> 00:18:32,280
Yummy? Is that what we're going for?

385
00:18:32,400 --> 00:18:33,880
- Delicious.
- Okay.

386
00:18:34,320 --> 00:18:36,280
Scrumptious!

387
00:18:36,720 --> 00:18:39,000
That's great.
Why do you come up with these words?

388
00:18:39,080 --> 00:18:40,480
Just...

389
00:18:46,440 --> 00:18:47,000
(Phone clatters to floor)

390
00:19:08,600 --> 00:19:10,120
Now what's the problem?

391
00:19:13,000 --> 00:19:14,560
Do you not like Aalim?

392
00:19:18,200 --> 00:19:19,960
Do you think I'm making a mistake?

393
00:19:21,920 --> 00:19:25,080
God! Please don't tell me you have a
problem with the fact that he's a Muslim!

394
00:19:26,440 --> 00:19:28,160
No, Prerna. How can that be?

395
00:19:29,240 --> 00:19:31,880
I was talking to him in my way.

396
00:19:32,240 --> 00:19:33,520
I'm not your father.

397
00:19:33,720 --> 00:19:36,280
I'm not diplomatic and I don't speak Urdu.

398
00:19:37,280 --> 00:19:38,880
And it's very difficult for me,
you know,...

399
00:19:38,960 --> 00:19:40,720
...to stop worrying about you.

400
00:19:45,400 --> 00:19:46,800
Look,...

401
00:19:47,880 --> 00:19:49,720
...okay, do you remember the time...

402
00:19:50,040 --> 00:19:51,480
...when I fell off the cycle?

403
00:19:52,040 --> 00:19:54,320
You didn't let me touch that for 4 years.

404
00:19:55,480 --> 00:19:59,200
If I'm learning to ride,
I've to learn to fall too!

405
00:19:59,960 --> 00:20:02,080
And I know I haven't
made it easy for you guys...

406
00:20:02,200 --> 00:20:04,960
...and I haven't made the
best decisions in the past but...

407
00:20:06,640 --> 00:20:10,760
...I don't know,
mom, if you judge every step I take,...

408
00:20:11,200 --> 00:20:13,880
...I'll forget how to walk.

409
00:20:16,280 --> 00:20:18,200
You're turned into a philosopher!

410
00:20:18,840 --> 00:20:21,640
Sorry, I tend to get
carried away at times.

411
00:20:21,720 --> 00:20:25,120
No problem. I'm actually used to it.
It's an old habit of yours.

412
00:20:25,200 --> 00:20:26,680
Enough!

413
00:20:27,240 --> 00:20:30,800
And look, tell your darling Aalim...

414
00:20:31,400 --> 00:20:34,320
...to continue his
job adventure for now....

415
00:20:34,680 --> 00:20:36,840
...because out of the two of you,
one has to be...

416
00:20:36,960 --> 00:20:38,480
...gainfully employed!

417
00:20:38,840 --> 00:20:40,480
Oh wow! Thanks, mom.

418
00:20:40,560 --> 00:20:43,240
- You're using air quotes now.
- I'm learning from my best girl.

419
00:20:43,320 --> 00:20:45,880
I'm so proud of you.
Let's go.

420
00:20:46,440 --> 00:20:49,200
Actually, mom, it's actually fun.
Just grill him slightly.

421
00:20:49,280 --> 00:20:49,960
Grill him more.

422
00:20:50,000 --> 00:20:52,200
Not more, slightly.

423
00:20:52,440 --> 00:20:53,840
(Chatter all around the table)

424
00:21:06,120 --> 00:21:09,480
Zia, did you like Aalim?

425
00:21:13,800 --> 00:21:15,640
Oh my god!

426
00:21:17,280 --> 00:21:19,320
No.

427
00:21:25,880 --> 00:21:26,960
Welcome to the club.

428
00:21:28,920 --> 00:21:30,560
- Thank you.
- Cheers.

429
00:21:30,680 --> 00:21:32,720
Cheers.

430
00:21:42,440 --> 00:21:44,000
Coffee.

431
00:21:44,640 --> 00:21:45,840
Thanks.

432
00:21:47,040 --> 00:21:48,440
Vikrant told me.

433
00:21:49,080 --> 00:21:52,640
He was very happy about his new house,
the distress sale house.

434
00:21:52,840 --> 00:21:54,720
Did you transfer 80 lacs?

435
00:21:56,520 --> 00:21:58,640
Dhruv, you're not understanding.

436
00:21:58,840 --> 00:22:01,880
Vikrant thinks he's made a superb deal.

437
00:22:01,960 --> 00:22:03,800
- He has no idea you're doing this.
- Convincing Pammi took long. (video playing on laptop)

438
00:22:03,880 --> 00:22:05,320
Dhruv!

439
00:22:05,440 --> 00:22:06,240
Baby, one second....

440
00:22:06,440 --> 00:22:08,560
Dhruv, don't ignore me.
I'm talking to you.

441
00:22:08,760 --> 00:22:11,320
- Just give me one second, babe.
- Fine.

442
00:22:11,480 --> 00:22:12,640
No coffee for you.

443
00:22:12,800 --> 00:22:14,920
(Video playing on laptop) I started playing it
like I'm in lot of pain.

444
00:22:15,000 --> 00:22:17,480
- Sympathy.
- But I don't get one thing, Govind.

445
00:22:17,560 --> 00:22:20,560
Nobody checked?

