1
00:00:32,792 --> 00:00:34,458
<i>These ruins you see were once</i>

2
00:00:35,042 --> 00:00:38,208
<i>the fortress of Sher Shah Suri's empire.</i>

3
00:00:38,792 --> 00:00:39,917
<i>It's capital.</i>

4
00:00:40,917 --> 00:00:44,000
<i>And when Humayun
conquered the Suri dynasty</i>

5
00:00:44,375 --> 00:00:47,708
<i>he thought of making a
fresh start from this very place.</i>

6
00:00:48,333 --> 00:00:52,333
<i>Unfortunately though, he died
here in an accident a few days later.</i>

7
00:00:52,625 --> 00:00:55,208
<i>And his body was buried
in this very fort.</i>

8
00:00:56,125 --> 00:00:58,708
And when Humayun's tomb was ready,

9
00:00:59,000 --> 00:01:02,417
soil was taken from his
tomb through this very door.

10
00:01:02,500 --> 00:01:05,542
And since then this door
is well known as Humayun Ka Darwaza.

11
00:01:06,042 --> 00:01:07,375
Come with me. I'll show you.

12
00:01:14,958 --> 00:01:15,708
What happened?

13
00:01:15,833 --> 00:01:16,500
Tired?

14
00:01:19,125 --> 00:01:21,667
Did you call me here
to check out these ruins?

15
00:01:27,250 --> 00:01:30,292
It's history, not ruins, Mr Jai.

16
00:01:31,125 --> 00:01:33,250
A layer over a layer.

17
00:01:34,125 --> 00:01:36,542
One civilisation over another.

18
00:01:37,125 --> 00:01:40,167
An ambition over another ambition.

19
00:01:41,333 --> 00:01:42,417
Betrayal.

20
00:01:42,583 --> 00:01:43,500
Jealousy.

21
00:01:43,583 --> 00:01:44,708
Victory-defeat.

22
00:01:45,833 --> 00:01:46,708
Disappointment.

23
00:01:47,125 --> 00:01:48,042
Hope.

24
00:01:48,458 --> 00:01:49,250
Passion.

25
00:01:49,542 --> 00:01:50,333
Love.

26
00:01:52,458 --> 00:01:54,875
Within these walls, echoes of
these emotions still linger to this day.

27
00:01:56,333 --> 00:01:57,375
You can hear it.

28
00:02:00,875 --> 00:02:03,125
Looks like you have
a keen interest in history.

29
00:02:04,583 --> 00:02:05,958
I have a keen interest in you.

30
00:02:20,500 --> 00:02:21,625
You are interested in me?

31
00:02:23,417 --> 00:02:24,417
When did that happen?

32
00:02:25,958 --> 00:02:30,333
When you blocked the
CBI's path to shield Rani aunty.

33
00:02:33,125 --> 00:02:35,500
That was the first time I saw you on TV.

34
00:02:36,583 --> 00:02:38,417
You looked like a movie star.

35
00:02:39,167 --> 00:02:40,083
Since then.

36
00:02:41,042 --> 00:02:43,958
But aren't you interested in me?

37
00:02:47,500 --> 00:02:48,208
No.

38
00:02:48,583 --> 00:02:52,208
Then why did you cancel
your flight to Patna

39
00:02:52,292 --> 00:02:54,708
and come here for this history walk?

40
00:02:58,750 --> 00:02:59,750
Hello?

41
00:03:02,042 --> 00:03:03,000
What are you thinking?

42
00:03:04,042 --> 00:03:07,625
I am thinking of completing the round

43
00:03:09,000 --> 00:03:12,125
I left unfinished in Mathura with you.

44
00:03:13,417 --> 00:03:14,250
What?

45
00:03:16,667 --> 00:03:18,792
Will you marry me, historian?

46
00:04:27,167 --> 00:04:31,833
<i>The efforts of Rani Bharti's
opposition was dealt a huge blow</i>

47
00:04:31,917 --> 00:04:35,542
<i>when her key ally from Tamil Nadu P.
Sunderraja</i>

48
00:04:35,625 --> 00:04:39,667
<i>walked out midway through
the first official meeting of</i>

49
00:04:39,875 --> 00:04:43,167
<i>the new opposition alliance,
Rashtriya Jana Samman Morcha.</i>

50
00:04:43,625 --> 00:04:48,833
<i>Moreover, he even appealed not
to link his presence at the Bihar Bhavan</i>

51
00:04:48,917 --> 00:04:50,792
<i>with the opposition alliance.</i>

52
00:04:51,000 --> 00:04:51,833
<i>And said.</i>

53
00:04:52,042 --> 00:04:54,458
<i>I was here at the Bihar Bhavan canteen...</i>

54
00:04:54,542 --> 00:04:55,375
<i>What is it?</i>

55
00:04:55,458 --> 00:04:56,417
<i>Litti Choka.</i>

56
00:04:56,500 --> 00:04:57,792
<i>Yes.</i>

57
00:04:58,083 --> 00:04:59,667
<i>I came here to try out Litti Choka.</i>

58
00:05:00,042 --> 00:05:02,833
<i>As a result, Rani Bharti's opposition
alliance seems to be falling apart</i>

59
00:05:02,917 --> 00:05:05,292
<i>even before it could truly take shape.</i>

60
00:05:06,083 --> 00:05:07,250
<i>And the question remains.</i>

61
00:05:07,583 --> 00:05:09,375
<i>Will Rani Bharti be
overwhelmed by this blow?</i>

62
00:05:09,458 --> 00:05:10,250
Kaveri. Please.

63
00:05:10,333 --> 00:05:12,375
<i>Or whether she will
make a fresh attempt?</i>

64
00:05:19,917 --> 00:05:20,750
Coffee?

65
00:05:22,542 --> 00:05:23,375
No.

66
00:05:26,583 --> 00:05:27,958
I have heard that

67
00:05:28,375 --> 00:05:31,417
ruffian Jay was negotiating
with alliance partners.

68
00:05:32,500 --> 00:05:34,167
And Rani asked you to sit out.

69
00:05:36,958 --> 00:05:39,458
Muradji, I am confused,

70
00:05:39,542 --> 00:05:44,458
are you PM's political advisor
or of RJSP's?

71
00:05:46,542 --> 00:05:47,962
It is our internal matter.

72
00:05:48,042 --> 00:05:49,125
Let it be.

73
00:05:49,542 --> 00:05:50,708
It's not internal.

74
00:05:51,000 --> 00:05:52,333
It's a family matter, Kaveri.

75
00:05:54,208 --> 00:05:55,500
RJSP

76
00:05:56,583 --> 00:05:59,042
has been reduced to a family enterprise.

77
00:06:00,042 --> 00:06:02,458
And instead of serving Bihar,

78
00:06:02,542 --> 00:06:04,167
you are serving this family.

79
00:06:06,292 --> 00:06:07,708
Did you quit your job for this?

80
00:06:08,333 --> 00:06:09,625
Is this why you went to jail?

81
00:06:10,375 --> 00:06:12,167
All your efforts are getting wasted.

82
00:06:13,167 --> 00:06:15,542
Are you equating efforts to reward?

83
00:06:16,208 --> 00:06:16,962
Okay.

84
00:06:18,875 --> 00:06:19,667
Okay.

85
00:06:21,500 --> 00:06:24,000
Then here's a reward
for you without any effort.

86
00:06:27,000 --> 00:06:30,417
Sunderraja has agreed to
leave the Coimbatore Lok Sabha seat.

87
00:06:31,167 --> 00:06:32,250
Only for you.

88
00:06:35,458 --> 00:06:37,292
Contest the next election from there.

89
00:06:38,833 --> 00:06:40,000
On our party's ticket.

90
00:06:47,042 --> 00:06:49,083
Are you really this naïve, Muradji?

91
00:06:52,125 --> 00:06:53,417
Do you think this

92
00:06:53,708 --> 00:06:56,208
is the first time I have
been offered such a proposal?

93
00:06:56,708 --> 00:06:58,750
Or do you people think

94
00:06:58,875 --> 00:07:01,958
the PM has bought my loyalty
by sending me to the UN?

95
00:07:04,917 --> 00:07:06,250
Sorry to disappoint you.

96
00:07:07,417 --> 00:07:09,500
I will never abandon Rani Bharti.

97
00:07:12,042 --> 00:07:13,833
But she abandoned you long back.

98
00:07:20,542 --> 00:07:23,458
<i>There are 55000 Malayali
voters in Coimbatore.</i>

99
00:07:24,333 --> 00:07:27,083
Kaveri will most definitely win
if she contests elections from there.

100
00:07:29,250 --> 00:07:30,292
What did Kaveri say?

101
00:07:33,875 --> 00:07:37,208
I don't want to add to my sins by lying.

102
00:07:38,917 --> 00:07:40,125
Kaveri

103
00:07:43,208 --> 00:07:44,375
didn't say yes.

104
00:07:50,625 --> 00:07:53,458
But even the Gods
can't figure out a woman.

105
00:07:56,958 --> 00:07:58,667
But she didn't say no either.

106
00:08:00,000 --> 00:08:04,042
I have heard that PM
is going to personally conduct

107
00:08:05,833 --> 00:08:10,458
a rally in Coimbatore
to campaign for Kaveri.

108
00:08:11,042 --> 00:08:13,000
Joshi will use her and throw her away.

109
00:08:18,000 --> 00:08:20,292
You are absolutely right.

110
00:08:22,125 --> 00:08:25,583
Kaveri can never get
the respect and honour

111
00:08:25,667 --> 00:08:27,500
you are giving her anywhere else.

112
00:08:28,708 --> 00:08:33,750
But little does she know
that she is the scapegoat here.

113
00:08:35,958 --> 00:08:37,833
She was telling them.

114
00:08:39,250 --> 00:08:42,458
"I want to come out
of Rani Bharti's shadow."

115
00:08:43,292 --> 00:08:45,375
"I want to be independent."

116
00:08:47,167 --> 00:08:50,458
"And make an independent profile."

117
00:09:21,500 --> 00:09:23,250
Roshni. My dear,

118
00:09:27,375 --> 00:09:29,500
you've all grown up now.

119
00:09:31,333 --> 00:09:33,500
The God works in mysterious ways.

120
00:09:35,667 --> 00:09:38,042
I came to see the Goddess.

121
00:09:39,042 --> 00:09:41,333
And I got to see her divine daughter.

122
00:09:43,792 --> 00:09:44,792
Do you recognise me?

123
00:09:47,417 --> 00:09:48,333
No?

124
00:09:49,625 --> 00:09:51,000
Gauri Uncle.

125
00:09:51,958 --> 00:09:56,042
When you were little,
you used to sit on my lap and play.

126
00:09:58,000 --> 00:09:59,042
Does that ring a bell?

127
00:10:01,292 --> 00:10:03,292
Yes, I have grown old.

128
00:10:04,958 --> 00:10:06,958
So, it must be difficult to recognize me?

129
00:10:08,500 --> 00:10:13,208
Oh, yeah. I remembered.

130
00:10:13,375 --> 00:10:14,417
It's you.

131
00:10:17,042 --> 00:10:18,250
Just turn around.

132
00:10:21,542 --> 00:10:22,667
Please turn around.

133
00:10:26,917 --> 00:10:27,792
No.

134
00:10:30,042 --> 00:10:31,292
I mean spin around.

135
00:10:33,250 --> 00:10:34,000
Spin around

136
00:10:38,750 --> 00:10:39,667
Spin around

137
00:10:54,000 --> 00:10:56,292
What are you looking at, dear?

138
00:10:57,042 --> 00:10:58,625
Your tail.

139
00:11:02,375 --> 00:11:04,042
It's been so many years.

140
00:11:04,875 --> 00:11:07,208
But it is still crooked, Pandeyji.

141
00:11:15,042 --> 00:11:17,542
I am not a dog.

142
00:11:19,917 --> 00:11:21,750
I am a snake.

143
00:11:24,583 --> 00:11:27,458
And one should watch a snake's hood,

144
00:11:30,792 --> 00:11:32,583
not its tail.

145
00:11:39,875 --> 00:11:41,292
<i>The thing is</i>

146
00:11:42,292 --> 00:11:44,583
I have already told Raniji

147
00:11:45,417 --> 00:11:48,208
that I can't enter into
a pre poll alliance with her.

148
00:11:49,458 --> 00:11:52,000
Uncle, I haven't come
to discuss political matters.

149
00:11:56,917 --> 00:11:58,250
This is personal.

150
00:12:07,208 --> 00:12:09,458
Uncle, I want to marry Aditi.

151
00:12:13,458 --> 00:12:14,583
I know.

152
00:12:14,750 --> 00:12:18,833
You are thinking that the elders should
be discussing this, not Aditi and me.

153
00:12:19,083 --> 00:12:21,458
Mom should've come here. Right?

154
00:12:22,667 --> 00:12:24,042
But I believe,

155
00:12:24,292 --> 00:12:27,416
Why should mom come here to discuss,
when I am the one who wants to get married.

156
00:12:30,167 --> 00:12:34,000
Don't mind my frankness.

157
00:12:42,667 --> 00:12:45,292
Son, what you call 'frank' in English,

158
00:12:46,125 --> 00:12:48,083
the Hindi word for it is loudmouth.

159
00:12:50,083 --> 00:12:52,208
I am not against this marriage.

160
00:12:54,125 --> 00:12:56,375
My daughter is well educated, mature.

161
00:12:57,042 --> 00:13:00,125
I am glad that she has found a partner.

162
00:13:02,458 --> 00:13:05,958
But I deeply regret
that you are that partner.

163
00:13:06,750 --> 00:13:08,875
Papa, what are you saying?

164
00:13:10,083 --> 00:13:11,792
I am just being frank, my dear.

165
00:13:15,042 --> 00:13:15,917
What are you?

166
00:13:17,458 --> 00:13:18,500
Who are you?

167
00:13:20,417 --> 00:13:22,958
Your only identity is being
Bheema and Rani Bharti's son.

168
00:13:24,125 --> 00:13:26,167
And if I have to put it frankly,
a worthless son.

169
00:13:29,458 --> 00:13:32,750
Your younger brother Surya
has gone abroad to study.

170
00:13:34,167 --> 00:13:37,208
And you are a school dropout.

171
00:13:37,750 --> 00:13:42,042
And you went into business
with Rishi Aggarwal

172
00:13:42,833 --> 00:13:47,250
wherein even your own government
rejected your tenders.

173
00:13:51,542 --> 00:13:54,250
And when it came to political heritage,

174
00:13:54,958 --> 00:13:58,792
your mother trusted
Roshni more than you.

175
00:14:00,250 --> 00:14:06,208
If we remove your Surname 'Bharti'

176
00:14:07,333 --> 00:14:09,500
you will be just Jai Prakash.

177
00:14:10,917 --> 00:14:17,208
A worthless nobody.

178
00:14:21,125 --> 00:14:23,833
Now I can't go against
my daughter's wish.

179
00:14:24,667 --> 00:14:26,625
I will approve this marriage.

180
00:14:27,042 --> 00:14:28,542
But on one condition.

181
00:14:33,167 --> 00:14:34,917
I can do anything for Aditi.

182
00:14:35,375 --> 00:14:36,542
Just tell me the condition.

183
00:14:43,417 --> 00:14:46,542
<i>If I told you, you'd run scared.</i>

184
00:14:49,542 --> 00:14:51,625
I will talk to Rani Bharti.

185
00:15:01,208 --> 00:15:01,917
<i>Sir.</i>

186
00:15:03,625 --> 00:15:05,917
A girl, a lady is
insisting on meeting you.

187
00:15:07,625 --> 00:15:09,042
Ask her to meet me at office.

188
00:15:09,167 --> 00:15:10,000
I told her.

189
00:15:10,708 --> 00:15:14,542
But she says that she will
not leave till she meets you.

190
00:15:35,667 --> 00:15:37,458
Take off the veil.

191
00:15:39,208 --> 00:15:41,292
I know who you are.

192
00:15:48,167 --> 00:15:50,167
How did you recognise me?

193
00:15:50,792 --> 00:15:52,333
By your tail.

194
00:15:54,333 --> 00:15:57,542
These days in Patna,
only old timers like you

195
00:15:58,000 --> 00:16:01,125
wear embroidered Bengali dhotis.

196
00:16:03,208 --> 00:16:07,333
You are my only true
friend in the whole of Bihar.

197
00:16:08,625 --> 00:16:09,292
Why?

198
00:16:10,750 --> 00:16:13,250
Have your folks in Delhi
stopped throwing you scraps?

199
00:16:18,917 --> 00:16:24,958
Do you think I'll take offence to you

200
00:16:27,500 --> 00:16:28,833
comparing me to a dog?

201
00:16:29,542 --> 00:16:31,083
So let me tell you.

202
00:16:31,833 --> 00:16:33,958
I am used to it now.

203
00:16:35,792 --> 00:16:39,208
This is the atonement for my misdeeds.

204
00:16:42,125 --> 00:16:45,875
But what misdeeds are
you paying for, Mishra?

205
00:16:47,625 --> 00:16:48,833
Don't mind.

206
00:16:49,917 --> 00:16:52,708
Do you have any idea

207
00:16:53,833 --> 00:16:56,458
what you are called
in Delhi's political circle?

208
00:16:58,458 --> 00:17:02,125
Rani Bharti's watchdog, Mishra!

209
00:17:05,042 --> 00:17:07,833
We are the same species, Mishra.

210
00:17:09,208 --> 00:17:11,833
But you enjoy comfort
and luxury as a politician,

211
00:17:11,917 --> 00:17:15,792
while I face hardships and abuse.

212
00:17:20,542 --> 00:17:23,417
I have some news for you from Lucknow.

213
00:17:24,625 --> 00:17:29,292
Shall I tell you if
you are done abusing me?

214
00:17:40,708 --> 00:17:41,958
<i>Hello, Mr Anderson.</i>

215
00:17:42,667 --> 00:17:44,500
I'm so sorry.
I have been a little tied up.

216
00:17:44,583 --> 00:17:45,458
I couldn't take your call.

217
00:17:45,792 --> 00:17:46,917
Tell me please.

218
00:17:47,042 --> 00:17:49,083
<i>Let me come straight to the point.</i>

219
00:17:49,333 --> 00:17:50,417
<i>Is the deal off?</i>

220
00:17:50,625 --> 00:17:52,250
Of course not, sir.
The deal is not off.

221
00:17:52,333 --> 00:17:53,208
It is on.

222
00:17:53,542 --> 00:17:56,375
I know things got a little pushed due
to the political scenario.

223
00:17:56,458 --> 00:17:57,125
That's it.

224
00:17:57,250 --> 00:17:59,750
<i>And what about the 20 million I gave you?</i>

225
00:17:59,917 --> 00:18:01,458
<i>Do you plan to pocket it all? </i>

226
00:18:01,542 --> 00:18:04,208
Why do you have to mention
it each time we talk, Mr Anderson?

227
00:18:05,917 --> 00:18:08,920
20 million dollars is just
peanuts that are distributed among

228
00:18:09,000 --> 00:18:10,875
many people between Delhi to Chennai.

229
00:18:12,917 --> 00:18:15,375
You think I have not paid
up people and I am lying to you.

230
00:18:17,500 --> 00:18:19,833
Mr Anderson, I would have
returned your money with interest

231
00:18:19,917 --> 00:18:22,208
if I was not sure the deal is still on.

232
00:18:23,625 --> 00:18:24,542
<i>You know what?</i>

233
00:18:24,625 --> 00:18:26,208
<i>If you plan to fuck with me,</i>

234
00:18:26,333 --> 00:18:28,333
<i>I'll drag your ass to the court.</i>

235
00:18:28,792 --> 00:18:29,833
<i>Remember that.</i>

236
00:18:32,500 --> 00:18:33,417
Fuck it.

237
00:18:34,875 --> 00:18:36,500
Then you do what you want to do,
Mr Anderson.

238
00:18:36,583 --> 00:18:38,417
<i>You better watch your tone with me.</i>

239
00:18:38,667 --> 00:18:40,167
No, you are threatening
me with a legal suit

240
00:18:40,250 --> 00:18:41,920
and you expect me
to talk to you politely.

241
00:18:42,000 --> 00:18:43,083
That is not happening.

242
00:18:43,292 --> 00:18:44,625
<i>See you in court.</i>

243
00:18:44,792 --> 00:18:46,750
Yeah. Fuck you, Mr Anderson.
Fuck you.

244
00:19:36,542 --> 00:19:37,500
Thank you.

245
00:19:50,625 --> 00:19:52,208
Gayatri,

246
00:19:53,250 --> 00:19:54,583
will this work?

247
00:19:55,080 --> 00:19:56,333
Hundred percent.

248
00:19:56,958 --> 00:20:02,000
It has volcanic ash,
zinc, magnesium, sulphur.

249
00:20:02,333 --> 00:20:05,375
Your skin will start
glowing within a few sessions.

250
00:20:08,500 --> 00:20:09,542
Like how your skin glows?

251
00:20:12,042 --> 00:20:15,250
For that, you'll have to
be born to a Kashmiri Pandit.

252
00:20:16,125 --> 00:20:17,625
Maybe in the next birth, Mr Joshi.

253
00:20:21,917 --> 00:20:22,917
What are you reading?

254
00:20:38,542 --> 00:20:40,417
Kudos to Rani Bharti.

255
00:20:42,500 --> 00:20:44,625
The alliance may have fallen apart,
but she refuses to give up.

256
00:20:44,875 --> 00:20:47,750
She is using her son to
establish ties with Balmukund.

257
00:20:54,375 --> 00:20:56,250
Rani is also a politician like me.

258
00:21:00,458 --> 00:21:03,375
She resigned from the post
of the CM and challenged me.

259
00:21:06,792 --> 00:21:10,000
She will flap her hands harder
than ever to stay relevant.

260
00:21:13,583 --> 00:21:16,417
If you let her flap her hands,
she will soon learn how to swim.

261
00:21:20,708 --> 00:21:22,708
Balmukund has money,

262
00:21:23,583 --> 00:21:24,792
muscle power

263
00:21:25,750 --> 00:21:28,083
and a committed vote bank too.

264
00:21:30,833 --> 00:21:34,333
Rani must have thought it
through before betting on her son.

265
00:21:39,375 --> 00:21:41,042
I don't like her guts.

266
00:21:44,583 --> 00:21:45,833
Neither do I.

267
00:21:46,958 --> 00:21:47,833
Right.

268
00:22:21,500 --> 00:22:27,667
<i>"My brother looks super cool."</i>

269
00:22:27,750 --> 00:22:33,625
<i>"My brother looks super cool."</i>

270
00:22:33,708 --> 00:22:39,583
<i>"With the chaplet on his head,
and make up on his face</i>

271
00:22:39,667 --> 00:22:45,625
<i>"With the chaplet on his head,
and make up on his face</i>

272
00:22:45,708 --> 00:22:51,542
<i>my brother has become beautiful."</i>

273
00:22:51,625 --> 00:22:57,500
<i>"My brother looks super cool."</i>

274
00:22:57,583 --> 00:23:03,833
<i>"My brother looks super cool."</i>

275
00:23:15,792 --> 00:23:21,667
<i>This village is very troublesome.</i>

276
00:23:21,750 --> 00:23:27,625
<i>"If she goes out of your sight."</i>

277
00:23:27,708 --> 00:23:33,500
<i>"My brother looks like a rose."</i>

278
00:23:33,583 --> 00:23:39,208
<i>"My brother looks like a rose."</i>

279
00:23:39,667 --> 00:23:45,583
<i>"My brother looks super cool."</i>

280
00:23:45,667 --> 00:23:51,625
<i>"My brother looks super cool."</i>

281
00:23:51,708 --> 00:23:57,542
<i>"My brother looks super cool."</i>

282
00:23:57,625 --> 00:24:03,542
<i>"My brother looks super cool."</i>

283
00:24:32,583 --> 00:24:33,875
- Mom...
- Stand properly.

284
00:24:34,250 --> 00:24:35,167
Stand properly.

285
00:24:35,250 --> 00:24:37,083
I will unbutton it in a bit.

286
00:24:37,167 --> 00:24:37,875
Leave it.

287
00:24:38,292 --> 00:24:39,250
Hands off.

288
00:24:40,042 --> 00:24:41,458
Now you look better.

289
00:24:41,875 --> 00:24:42,542
Mom...

290
00:24:49,583 --> 00:24:51,333
Congratulations.

291
00:24:53,000 --> 00:24:54,125
Congrats.

292
00:25:00,833 --> 00:25:02,833
I am delighted that you are here.

293
00:25:02,917 --> 00:25:03,792
I am truly grateful.

294
00:25:03,875 --> 00:25:06,042
How could I not come?
She is like my daughter.

295
00:25:06,542 --> 00:25:07,667
I told you I would come.

296
00:25:08,875 --> 00:25:09,917
- Please.
- Please.

297
00:25:11,375 --> 00:25:13,000
You must be wondering why

298
00:25:13,625 --> 00:25:16,250
has Balmukund invited Murad.

299
00:25:17,458 --> 00:25:18,333
Right?

300
00:25:20,292 --> 00:25:22,958
Yes. The PM called
off the alliance with mom.

301
00:25:23,708 --> 00:25:26,458
And her in-law is inviting
his people to her party.

302
00:25:31,083 --> 00:25:34,542
You do not know
Balmukund's history, Roshni.

303
00:25:38,542 --> 00:25:42,792
Balmukund and Bheema Babu
became Chief ministers of UP and Bihar

304
00:25:42,875 --> 00:25:44,958
respectively at roughly the same time.

305
00:25:47,000 --> 00:25:50,250
He joined hands with the
central government at times

306
00:25:51,583 --> 00:25:53,500
and at times with his
opponents for survival.

307
00:25:56,458 --> 00:25:58,375
He is with Raniji just for show.

308
00:26:00,167 --> 00:26:02,292
He has left other options open too.

309
00:26:04,208 --> 00:26:05,583
So that after the elections,

310
00:26:05,875 --> 00:26:07,625
he can align with whichever alliance

311
00:26:07,875 --> 00:26:14,125
is most likely to form the
government and return to power.

312
00:26:17,125 --> 00:26:21,042
So why did Balmukundji agree to Jai
and Aditi's marriage in the first place?

313
00:26:24,042 --> 00:26:29,917
Balmukundji has asked Jai for a very
heavy price to approve this marriage.

314
00:26:34,667 --> 00:26:35,625
What?

315
00:26:39,042 --> 00:26:39,875
You.

316
00:26:42,750 --> 00:26:43,667
What do you mean?

317
00:26:46,000 --> 00:26:51,542
Balmukundji wants his soon to be
son-in-law to be Bihar's chief minister.

318
00:26:57,375 --> 00:26:58,750
What are you saying, Mishra uncle?

319
00:27:13,292 --> 00:27:14,333
Come closer.

320
00:27:23,417 --> 00:27:24,875
Does mom know this?

321
00:27:27,333 --> 00:27:33,167
Raniji did what she did while
choosing Bihar's chief minister.

322
00:27:34,583 --> 00:27:35,583
Sacrifice.

323
00:27:42,208 --> 00:27:45,292
She sacrificed me and
made you the Chief Minister

324
00:27:46,208 --> 00:27:49,167
to prevent the party from falling apart.

325
00:27:50,625 --> 00:27:52,375
And now she has agreed to this

326
00:27:53,500 --> 00:27:54,958
condition too for the alliance.

327
00:28:04,833 --> 00:28:06,833
Why are you telling me this,
Mishra uncle?

328
00:28:12,750 --> 00:28:14,250
Because I don't want

329
00:28:14,958 --> 00:28:17,125
Jai to be Bihar's chief minister.

330
00:28:18,750 --> 00:28:19,833
I am not sure

331
00:28:21,000 --> 00:28:22,333
if you know.

332
00:28:23,125 --> 00:28:26,167
Jai is still harbouring hopes.

333
00:28:27,875 --> 00:28:31,583
But I will stop him at any cost, Roshni.

334
00:28:33,875 --> 00:28:38,333
And I think this
should be your goal too.

335
00:29:06,833 --> 00:29:10,083
- My fellow countrymen, today I want to...
- Sir.

336
00:29:14,292 --> 00:29:15,250
Keep it a bit slow.

337
00:29:18,583 --> 00:29:20,375
Sir, this line here...

338
00:29:21,208 --> 00:29:22,667
You will continue from here.

339
00:29:23,042 --> 00:29:24,083
Thank you.

340
00:29:37,708 --> 00:29:39,000
You came from so far.

341
00:29:39,458 --> 00:29:40,083
I am so glad.

342
00:29:40,167 --> 00:29:41,667
Come on, call him.

343
00:29:41,750 --> 00:29:44,333
- Brother-in-law, come.
- Jai, come.

344
00:29:45,042 --> 00:29:46,042
- Hurry up.
- Bunty.

345
00:29:46,125 --> 00:29:47,583
- Yes.
- Go offer it to everyone.

346
00:29:48,250 --> 00:29:51,833
- Why are you hesitating so much?
- How much time did it take from Murabad?

347
00:29:52,458 --> 00:29:53,458
- It took two and a half hours.
- Come.

348
00:29:53,542 --> 00:29:54,583
Okay.

349
00:29:55,000 --> 00:29:56,167
No, an hour.

350
00:29:57,417 --> 00:29:58,708
Offer it to everyone.

351
00:29:58,792 --> 00:29:59,792
It's so hot.

352
00:30:00,000 --> 00:30:01,333
I'm so glad you came.

353
00:30:02,500 --> 00:30:03,583
Serve cold drinks to everyone.

354
00:30:03,750 --> 00:30:05,167
Come on. Photo session is over.

355
00:30:05,417 --> 00:30:07,167
Jai Prakash Bharti,

356
00:30:07,875 --> 00:30:09,125
congratulations.

357
00:30:10,083 --> 00:30:11,792
You will have to come with us.

358
00:30:12,458 --> 00:30:14,000
Are you out of your mind?

359
00:30:15,083 --> 00:30:15,958
Look,

360
00:30:16,708 --> 00:30:18,542
we need to question you
regarding something important.

361
00:30:19,625 --> 00:30:20,500
What?

362
00:30:21,375 --> 00:30:22,458
What do you want to ask me?

363
00:30:23,833 --> 00:30:25,792
About the Orissa coal mining contract.

364
00:30:36,667 --> 00:30:38,000
Sir, is this okay for you?

365
00:30:39,833 --> 00:30:41,375
I guess so.
Thank you very much.

366
00:30:43,208 --> 00:30:44,750
We are going live.

367
00:30:45,167 --> 00:30:46,792
5... 4...

368
00:30:46,875 --> 00:30:48,417
Hold on. Lip balm.

369
00:30:50,500 --> 00:30:51,542
Thank you.

370
00:30:58,458 --> 00:31:01,917
Long live brother Jai!

371
00:31:02,000 --> 00:31:05,292
Long live brother Jai!

372
00:31:05,375 --> 00:31:08,750
CED go back! Go back!

373
00:31:12,458 --> 00:31:14,000
My fellow countrymen,

374
00:31:14,917 --> 00:31:20,000
today marks 4 years and 2
months of our government in office.

375
00:31:26,792 --> 00:31:30,167
Long live brother Jai!

376
00:31:30,250 --> 00:31:31,375
Long live brother Jai!

377
00:31:31,458 --> 00:31:33,583
The cabinet has today
advised the President

378
00:31:33,667 --> 00:31:38,458
to dissolve the Lok Sabha
and call for immediate elections.

379
00:31:45,708 --> 00:31:49,083
CED go back! Go back!

380
00:31:49,167 --> 00:31:54,250
I know that there are still
8 months left in my government's tenure.

381
00:32:05,000 --> 00:32:08,250
<i>But I am not greedy for power.</i>

382
00:32:11,833 --> 00:32:14,250
Long live brother Jai!

383
00:32:14,333 --> 00:32:20,208
<i>And I am fully confident that our
alliance will secure a majority again</i>

384
00:32:21,583 --> 00:32:27,875
and this servant of yours
will get to serve you once again.

385
00:32:49,792 --> 00:32:50,667
<i>Take care.</i>

386
00:32:51,292 --> 00:32:52,167
Jai Hind.

