1
00:01:10,320 --> 00:01:12,920
Yes madam, I was there
to see a friend.

2
00:01:13,000 --> 00:01:14,120
You seem new.

3
00:01:14,200 --> 00:01:15,200
- Yes, I...
- Tell me your name.

4
00:01:15,280 --> 00:01:17,080
Madam, what are you doing?

5
00:01:17,240 --> 00:01:19,320
She is not one of us. Let her go.

6
00:01:19,560 --> 00:01:20,400
Be quiet.

7
00:01:20,480 --> 00:01:22,000
She was picked up from
the same shooting location.

8
00:01:22,040 --> 00:01:24,600
- Please, hear me out, madam...
- I am telling you she is not one of us.

9
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
Okay, fine.

10
00:01:26,280 --> 00:01:27,200
What's your name?

11
00:01:27,280 --> 00:01:28,000
Manjiri.

12
00:01:28,080 --> 00:01:29,800
- Manjiri what?
- Madam, I am telling you--

13
00:01:29,880 --> 00:01:30,920
What's going on, madam?

14
00:01:31,280 --> 00:01:32,480
The same old.

15
00:01:32,720 --> 00:01:34,120
And mind your own business.

16
00:01:34,800 --> 00:01:36,040
Yes. Your name?

17
00:01:36,200 --> 00:01:37,960
Okay. What's your name?

18
00:01:39,760 --> 00:01:41,240
- See, there he is.
- Where's SI sir?

19
00:01:41,840 --> 00:01:43,000
I was there to meet him.

20
00:01:43,040 --> 00:01:43,760
Are you okay?

21
00:01:43,840 --> 00:01:45,000
I am fine.
- Who are you?

22
00:01:45,160 --> 00:01:46,560
- Just a minute, ma'am, I...
- Move away,

23
00:01:46,640 --> 00:01:48,320
- And let me do my job.
- I am. Just give me a second.

24
00:01:48,440 --> 00:01:50,600
I said get out of my
way and let me do my job.

25
00:01:50,720 --> 00:01:51,680
I am okay.

26
00:01:52,160 --> 00:01:53,720
Madam, I went to meet him.

27
00:01:53,800 --> 00:01:55,000
Just tell me your complete name.

28
00:01:55,080 --> 00:01:56,240
Will you listen to me?

29
00:01:56,320 --> 00:01:58,720
- What's your name?
- I am not from Mumbai, madam.

30
00:01:58,840 --> 00:01:59,960
What's your full name?

31
00:02:00,120 --> 00:02:01,080
Manjiri Bhave.

32
00:02:10,040 --> 00:02:11,680
What about the others?

33
00:02:12,040 --> 00:02:13,240
They will be out soon.

34
00:02:13,440 --> 00:02:14,560
They are my family.

35
00:02:14,800 --> 00:02:17,000
I've taken care of it. Don't worry.

36
00:02:18,080 --> 00:02:22,320
And sorry for this unique
welcome that you got.

37
00:02:22,480 --> 00:02:23,920
No, it's alright.

38
00:02:24,160 --> 00:02:25,840
My father is a postmaster.

39
00:02:26,000 --> 00:02:28,320
It's been a while since I
last visited any government office.

40
00:02:30,640 --> 00:02:31,680
She is amazing.

41
00:02:32,640 --> 00:02:34,000
Let's go. Come on.

42
00:02:45,920 --> 00:02:47,680
Count the number of pieces.

43
00:02:47,880 --> 00:02:50,600
One, two...

44
00:02:55,280 --> 00:02:57,480
Six, seven...

45
00:02:58,960 --> 00:03:00,000
Mom, where are you going?

46
00:03:01,960 --> 00:03:02,880
Is it from my sister?

47
00:03:02,960 --> 00:03:05,120
Yes. Go and play.

48
00:03:05,960 --> 00:03:06,920
Hey...

49
00:03:08,560 --> 00:03:09,760
Give me the letter.

50
00:03:11,680 --> 00:03:12,280
Hey...

51
00:03:12,800 --> 00:03:14,720
- Give me the letter.
- Listen, Mr. postmaster.

52
00:03:15,640 --> 00:03:17,720
No more private conversations
between you and Manju.

53
00:03:17,880 --> 00:03:19,720
You will have to read
her letter to me as well.

54
00:03:19,840 --> 00:03:21,040
I can hardly keep
track of what's going on...

55
00:03:21,120 --> 00:03:22,840
due to these secret
conversations between you two.

56
00:03:23,160 --> 00:03:25,640
Maybe this letter has
her wedding invitation.

57
00:03:26,400 --> 00:03:27,600
Just give it to me.

58
00:03:27,680 --> 00:03:28,680
Will you read it out aloud?

59
00:03:29,400 --> 00:03:30,920
Yes, I'll read it aloud.

60
00:03:37,160 --> 00:03:38,000
"Dear Dad..."

61
00:03:38,040 --> 00:03:39,280
- Good God.
- This loud.

62
00:03:40,560 --> 00:03:44,840
"Dear Dad, I know you
are curious to know,

63
00:03:45,040 --> 00:03:46,680
what happened at Abhay's place."

64
00:03:47,000 --> 00:03:48,200
"I'll tell that later,"

65
00:03:48,280 --> 00:03:51,960
"but before that, I have a deep
desire to tell you something else."

66
00:03:53,600 --> 00:03:54,600
Meaning?

67
00:03:54,680 --> 00:03:56,200
Strong wish, okay.

68
00:03:56,560 --> 00:03:57,480
Yes. Read ahead.

69
00:03:57,880 --> 00:04:02,640
"I went to a place
called prostitute market".

70
00:04:04,840 --> 00:04:06,920
"We live in a country where everyone,"

71
00:04:07,480 --> 00:04:12,160
"from laborer to sex
workers sell their bodies."

72
00:04:13,080 --> 00:04:16,800
"I have never seen such a world under
your protective wings."

73
00:04:17,480 --> 00:04:19,800
"But now that I'm seeing it,"

74
00:04:20,240 --> 00:04:23,800
"I've realized there's poetry
even in the struggle for survival."

75
00:04:25,880 --> 00:04:27,960
"I met a producer of B-grade
films yesterday."

76
00:04:28,480 --> 00:04:30,160
"He's just like you, dad."

77
00:04:31,800 --> 00:04:32,400
Come.

78
00:04:32,600 --> 00:04:34,840
"Abhay and I visited one of
his film sets yesterday..."

79
00:04:35,240 --> 00:04:36,560
Careful.

80
00:04:38,400 --> 00:04:39,960
This is our studio.

81
00:04:41,000 --> 00:04:41,960
Hello, boss.

82
00:04:42,400 --> 00:04:44,080
- Abdul, how are you?
- All good.

83
00:04:44,160 --> 00:04:44,880
Hello, boss.

84
00:04:44,960 --> 00:04:45,960
- How are you, Kailash?
- All good.

85
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
Come.

86
00:04:48,160 --> 00:04:49,760
Hey, tea.

87
00:04:50,320 --> 00:04:51,680
Yes, boss.

88
00:04:52,600 --> 00:04:53,560
Sit, madam.

89
00:04:54,040 --> 00:04:55,320
No, sir. That's your seat.

90
00:04:55,600 --> 00:04:56,720
Please, sit. It's yours.

91
00:04:56,800 --> 00:04:57,720
Sit down.

92
00:04:59,920 --> 00:05:00,880
Sit Abhay.

93
00:05:05,480 --> 00:05:06,760
That's our director.

94
00:05:07,160 --> 00:05:09,720
He thinks he's making an art film.

95
00:05:12,040 --> 00:05:13,960
Chetan. Rita. On the bed.

96
00:05:14,440 --> 00:05:15,400
Come on, start.

97
00:05:16,320 --> 00:05:17,280
Lights.

98
00:05:17,800 --> 00:05:18,760
Camera.

99
00:05:19,080 --> 00:05:20,040
Action.

100
00:05:21,320 --> 00:05:23,240
- Your sari--
- Cut, Cut, Cut.

101
00:05:23,480 --> 00:05:24,440
Makeup.

102
00:05:24,920 --> 00:05:26,040
Fix her make-up.

103
00:05:27,240 --> 00:05:28,320
He's making an art film.

104
00:05:28,440 --> 00:05:32,440
Boss, fix a date for
my house warming ceremony.

105
00:05:33,000 --> 00:05:35,640
If you don't come,
it won't happen at all...

106
00:05:35,840 --> 00:05:37,320
Do it on any day you want,

107
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
I will be there.

108
00:05:38,960 --> 00:05:40,040
Just tell me the date.

109
00:05:40,280 --> 00:05:41,840
Nothing is more important than that.

110
00:05:41,960 --> 00:05:43,680
- Actors, ready?
- Yes, sir.

111
00:05:45,720 --> 00:05:46,640
Lights.

112
00:05:46,840 --> 00:05:47,800
Camera.

113
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
Action.

114
00:05:50,240 --> 00:05:54,920
The veil of your sari...

115
00:05:57,120 --> 00:05:59,400
The veil of your sari...

116
00:06:00,280 --> 00:06:02,160
The veil of your sari...

117
00:06:02,240 --> 00:06:03,920
Continue, you dimwit...

118
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Cut.

119
00:06:12,800 --> 00:06:14,400
You are a really good actor.

120
00:06:14,800 --> 00:06:15,800
You liked it?

121
00:06:15,880 --> 00:06:16,840
I did.

122
00:06:16,960 --> 00:06:18,280
Thank you so much.

123
00:06:18,960 --> 00:06:20,600
Your Kohl has smudged.

124
00:06:22,040 --> 00:06:24,200
- I'll get the mirror.
- No, I'll fix it.

125
00:06:33,400 --> 00:06:34,280
It's done.

126
00:06:38,760 --> 00:06:40,080
What happened?
Why are you crying?

127
00:06:41,680 --> 00:06:44,600
Well, ours is a close-knit family.

128
00:06:45,080 --> 00:06:47,280
So when an outsider gets so close,

129
00:06:48,560 --> 00:06:49,640
I get emotional...

130
00:06:52,600 --> 00:06:53,480
Come on.

131
00:06:55,960 --> 00:06:57,000
Can I sit here, boss?

132
00:06:57,200 --> 00:06:58,000
Go on.

133
00:06:58,080 --> 00:06:59,000
Come on.

134
00:07:02,680 --> 00:07:03,640
Thank you.

135
00:07:06,640 --> 00:07:08,600
I knew. You would
find poetry here as well.

136
00:07:12,320 --> 00:07:13,280
Hello.

137
00:07:15,440 --> 00:07:17,160
You two are full of poetry.

138
00:07:18,800 --> 00:07:19,760
Sit.

139
00:07:27,440 --> 00:07:28,800
Can we talk about business now?

140
00:07:31,320 --> 00:07:33,080
Yesterday, I told you
everything about me.

141
00:07:34,400 --> 00:07:35,280
What about you?

142
00:07:38,320 --> 00:07:39,920
Why are you betting
15 lakh rupees?

143
00:07:49,560 --> 00:07:51,240
In gambling, the profit
has a single rule,

144
00:07:52,240 --> 00:07:55,040
The host always wins.

145
00:07:56,600 --> 00:07:58,000
And the gambler always loses.

146
00:07:58,160 --> 00:07:59,680
Then why do you want to gamble?

147
00:08:00,680 --> 00:08:01,920
I'm not the one who will gambling.

148
00:08:03,240 --> 00:08:04,640
Others will gamble,

149
00:08:06,080 --> 00:08:07,120
I will do business.

150
00:08:09,040 --> 00:08:12,000
Every evening the Kohli
brothers pick a card.

151
00:08:13,280 --> 00:08:14,600
At the beginning of
the 'Matka' gambling business,

152
00:08:14,840 --> 00:08:16,480
things were done very honestly.

153
00:08:16,680 --> 00:08:18,160
They would pick a card
with their eyes shut,

154
00:08:18,240 --> 00:08:19,160
But now...

155
00:08:19,960 --> 00:08:23,000
Now they pick a card
with the least bets.

156
00:08:23,920 --> 00:08:26,040
That is why the casino always wins.

157
00:08:26,480 --> 00:08:27,400
Let me explain.

158
00:08:28,320 --> 00:08:29,280
Christians.

159
00:08:29,840 --> 00:08:33,120
For Christians, the 25th
of every month is auspicious.

160
00:08:33,640 --> 00:08:34,640
Isn't it?

161
00:08:34,960 --> 00:08:39,200
Several gamblers will
bet on two and five.

162
00:08:41,600 --> 00:08:42,880
The fourth day of the lunar
fortnight falls on the same day.

163
00:08:43,080 --> 00:08:45,560
So, thousands of gamblers
will bet on number four.

164
00:08:47,000 --> 00:08:48,400
It's also the sixth day of Ramzan.

165
00:08:48,920 --> 00:08:53,000
So our Muslim brothers will
rest their faith on number six.

166
00:08:53,560 --> 00:08:54,760
So that's out too.

167
00:08:54,960 --> 00:08:56,840
That leaves us with eight and nine.

168
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
What day will it be?

169
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
Saturday?

170
00:09:01,240 --> 00:09:02,200
Meaning...

171
00:09:03,000 --> 00:09:04,040
Saturn.

172
00:09:04,920 --> 00:09:06,800
Number eight is the number of Saturn.

173
00:09:07,040 --> 00:09:08,120
And it's also a Saturday,

174
00:09:08,400 --> 00:09:10,040
which is very-very lucky.

175
00:09:10,120 --> 00:09:13,000
But good luck is bad business.

176
00:09:15,640 --> 00:09:19,040
And every newcomer bets
instinctively on number nine,

177
00:09:19,120 --> 00:09:21,040
because that is the
number of completions,

178
00:09:21,200 --> 00:09:22,280
According to numerology.

179
00:09:25,040 --> 00:09:29,120
I will bet on zero and one.

180
00:09:29,760 --> 00:09:30,920
7 is still there...

181
00:09:32,080 --> 00:09:33,000
Why not seven?

182
00:09:33,080 --> 00:09:36,000
Because several people add
up the date and bet on the total.

183
00:09:36,400 --> 00:09:37,320
That's why.

184
00:09:38,600 --> 00:09:39,840
And why not three?

185
00:09:40,680 --> 00:09:42,440
There's a long history behind it.

186
00:09:42,960 --> 00:09:45,760
Ratnakar Kohli had started
this gambling business,

187
00:09:46,280 --> 00:09:48,720
Post his demise, his four
sons pick a card in turns.

188
00:09:48,840 --> 00:09:50,880
No one misses their turn.

189
00:09:51,040 --> 00:09:53,560
But their youngest son Dinkar Kohli...

190
00:09:56,560 --> 00:09:58,160
He hates the number three.

191
00:09:59,560 --> 00:10:01,000
- Why?
- Trauma.

192
00:10:01,880 --> 00:10:02,880
Trauma?

193
00:10:03,080 --> 00:10:05,280
Ratnakar Kohli got
married thrice.

194
00:10:06,120 --> 00:10:07,880
He has four sons from
his first two wives.

195
00:10:08,000 --> 00:10:09,840
But when his second wife died,

196
00:10:10,200 --> 00:10:11,720
Dinkar was only five years old then.

197
00:10:12,400 --> 00:10:14,760
Ratnakar's third wife tortured him.

198
00:10:14,960 --> 00:10:17,640
All the other brothers had
grown up, but this child...

199
00:10:19,000 --> 00:10:20,160
He got scarred for life.

200
00:10:21,760 --> 00:10:23,000
He even quit school after class two,

201
00:10:23,040 --> 00:10:24,680
because he hated the number three.

202
00:10:25,560 --> 00:10:27,160
So whenever he picks a card,

203
00:10:27,280 --> 00:10:29,880
there is no chance of picking
number three, because...

204
00:10:30,480 --> 00:10:33,000
There are no threes
in his deck of cards.

205
00:10:34,040 --> 00:10:35,040
Good.

206
00:10:35,840 --> 00:10:36,880
But tell me one thing...

207
00:10:37,600 --> 00:10:41,480
How are you so sure that the
fourth brother will pick 'the' card?

208
00:10:41,960 --> 00:10:43,880
No one can guess which brother...

209
00:10:43,960 --> 00:10:47,600
...picks which card on which day.
Understood.

210
00:10:48,080 --> 00:10:49,160
I do.

211
00:10:54,240 --> 00:10:55,640
Gajendra Kamarkar.

212
00:10:55,960 --> 00:10:57,840
He's a journalist from
the Marathi evening newspaper.

213
00:10:58,040 --> 00:10:59,800
He took this snapshot.

214
00:11:00,200 --> 00:11:02,920
2nd January 2003.

215
00:11:04,000 --> 00:11:07,640
Eight years ago, on 2nd Jan,
the oldest brother had picked a card.

216
00:11:08,160 --> 00:11:09,120
Meaning...

217
00:11:10,080 --> 00:11:12,320
first brother on 2nd Jan.

218
00:11:13,400 --> 00:11:15,280
Second brother on the 3rd.

219
00:11:15,960 --> 00:11:18,000
Third brother on the 4th.

220
00:11:18,800 --> 00:11:20,840
And the fourth brother on the 5th.

221
00:11:21,480 --> 00:11:23,440
And again, the fourth
brother on the 6th.

222
00:11:24,960 --> 00:11:25,960
The fourth brother again?

223
00:11:26,720 --> 00:11:28,000
Yes, let me explain.

224
00:11:30,800 --> 00:11:32,040
The sequence is
repeated in reverse.

225
00:11:32,560 --> 00:11:34,000
Backwards.

226
00:11:34,560 --> 00:11:37,400
So... the third brother on the 7th.

227
00:11:37,560 --> 00:11:39,080
Second brother on the 8th.

228
00:11:39,160 --> 00:11:40,840
The oldest brother on the 9th,

229
00:11:41,000 --> 00:11:45,000
and the older brother
again...on the 10th.

230
00:11:47,920 --> 00:11:48,880
Incredible.

231
00:11:49,040 --> 00:11:50,680
How are you so sure?

232
00:11:51,000 --> 00:11:52,560
Because according to this logic,

233
00:11:52,640 --> 00:11:53,960
Since 2003, the number
three was never picked

234
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
whenever it was,

235
00:11:56,200 --> 00:11:57,440
the fourth brother's turn.

236
00:11:58,040 --> 00:12:00,160
And he won't pick that
number on that day either.

237
00:12:00,440 --> 00:12:01,920
The game will be about

238
00:12:02,720 --> 00:12:03,920
the two numbers 1 and 0

239
00:12:04,120 --> 00:12:06,280
Because these two numbers
will have the least bets.

240
00:12:06,560 --> 00:12:08,320
And only two people
will profit from it.

241
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
Kohli brothers

242
00:12:10,600 --> 00:12:11,560
and Abhay Dubey.

243
00:12:16,960 --> 00:12:17,840
Okay.

244
00:12:19,240 --> 00:12:20,200
So tell me...

245
00:12:24,240 --> 00:12:26,000
Is this gambling or business?

246
00:12:26,600 --> 00:12:27,400
That day, she was
furiously running away,

247
00:12:27,480 --> 00:12:28,400
because she thought it was gambling,

248
00:12:30,000 --> 00:12:31,920
that's why I almost
got hit by your car.

249
00:12:33,000 --> 00:12:35,480
Look, irrespective
of whatever this is...

250
00:12:36,400 --> 00:12:38,920
Gambling or business.
Never leave his side.

251
00:12:44,320 --> 00:12:46,080
I love, love stories.

252
00:12:48,080 --> 00:12:50,000
You two are made for each other.

253
00:12:50,400 --> 00:12:54,120
I'm enjoying this sight
for the second time.

254
00:12:57,320 --> 00:12:58,320
I'll be back.

255
00:13:10,840 --> 00:13:11,920
Impressive.

256
00:13:17,200 --> 00:13:18,880
Abhay, come here.

257
00:13:21,160 --> 00:13:22,200
Manjiri.

258
00:13:26,040 --> 00:13:28,800
The first dancer
of my first bar. Pinky.

259
00:13:32,600 --> 00:13:34,200
She was like a daughter to me.

260
00:13:37,800 --> 00:13:39,080
We had an accountant.

261
00:13:39,480 --> 00:13:40,480
Vicky.

262
00:13:41,600 --> 00:13:42,840
He fell in love with her.

263
00:13:44,960 --> 00:13:46,840
I supported their love story.

264
00:13:49,560 --> 00:13:52,320
Like didn't care for
society or culture.

265
00:13:55,720 --> 00:13:57,080
I got them married.

266
00:13:58,200 --> 00:14:00,000
I performed the rituals myself.

267
00:14:01,920 --> 00:14:03,840
And sent the two to New Jersey.

268
00:14:04,200 --> 00:14:06,200
Settled them there.

269
00:14:07,720 --> 00:14:11,160
Vicky returned after two years.

270
00:14:14,120 --> 00:14:16,040
To sell his home in Marol.

271
00:14:17,640 --> 00:14:20,000
The next day he was
going to Siddhivinayak.

272
00:14:20,640 --> 00:14:22,160
Riding his bike at
5 am in the morning.

273
00:14:27,440 --> 00:14:29,040
He was run over by a truck.

274
00:14:37,000 --> 00:14:38,120
Everything was over.

275
00:14:44,440 --> 00:14:45,560
Sorry.

276
00:14:47,680 --> 00:14:48,800
Can't help it.

277
00:14:54,880 --> 00:14:58,000
Boss, there's a cop here
from the police station.

278
00:14:59,000 --> 00:15:01,040
- Who?
- Tukaram Navlekar.

279
00:15:02,000 --> 00:15:03,240
Didn't we settle everything?

280
00:15:03,840 --> 00:15:04,680
Why is he here now?

281
00:15:04,800 --> 00:15:06,640
He says he wants to meet Abhay Dubey

282
00:15:09,040 --> 00:15:10,240
He's a friend of mine.

283
00:15:11,960 --> 00:15:13,720
Then go meet...your friend.

284
00:15:18,200 --> 00:15:19,280
Come.

285
00:15:20,160 --> 00:15:21,120
See you.

286
00:15:28,960 --> 00:15:30,960
- What are you doing here?
- I am off duty.

287
00:15:36,680 --> 00:15:37,440
- What?
- What?

288
00:15:37,600 --> 00:15:39,000
What is this? What are you two up to?

289
00:15:39,600 --> 00:15:40,800
Why are you asking?

290
00:15:41,480 --> 00:15:44,000
Don't you know who
Ratan Kinkabwala is?

291
00:15:44,400 --> 00:15:45,400
He is a friend of ours.

292
00:15:45,720 --> 00:15:46,960
- Your friend?
- Yes.

293
00:15:48,760 --> 00:15:49,760
He is a don.

294
00:15:50,040 --> 00:15:51,880
He has several businesses.
And not a single one is legal.

295
00:15:52,600 --> 00:15:54,280
You may have a criminal mind,

296
00:15:54,400 --> 00:15:57,000
- But why bring her here.
- Tukya, calm down.

297
00:16:02,080 --> 00:16:04,280
Do you know what this place is?

298
00:16:04,480 --> 00:16:05,720
I know.

299
00:16:06,000 --> 00:16:07,840
Ratan Kinkabwala told us everything.

300
00:16:09,280 --> 00:16:10,600
Did he tell you everything?

301
00:16:11,960 --> 00:16:15,560
Then he must have told you
about his accountant Vicky as well?

302
00:16:15,720 --> 00:16:16,800
Yes, he did.

303
00:16:16,880 --> 00:16:18,760
-Then he must have told you--
-What?

304
00:16:18,840 --> 00:16:20,840
That Vicky was murdered.

305
00:16:22,120 --> 00:16:25,760
And that Ratan Kinkabwala
was his murderer.

306
00:16:26,600 --> 00:16:27,600
What?

307
00:16:28,680 --> 00:16:29,760
Didn't he tell you that?

308
00:16:33,040 --> 00:16:34,800
Take her and get out of here.

309
00:16:36,200 --> 00:16:37,880
Abhay, you'll get in trouble.

310
00:16:38,000 --> 00:16:41,000
Bloody Tukaram doesn't
accept any bribe.

311
00:16:43,600 --> 00:16:45,080
Did you kill Vicky?

312
00:16:50,480 --> 00:16:51,320
What did you say?

313
00:16:51,600 --> 00:16:53,200
Did you kill Vicky?

314
00:16:58,080 --> 00:16:59,680
You guys really are incredible.

315
00:17:01,320 --> 00:17:04,480
No one has ever looked at me
in the eye and asked questions.

316
00:17:05,280 --> 00:17:06,320
Not even the Police.

317
00:17:06,480 --> 00:17:08,200
I asked did you kill Vicky?

318
00:17:10,760 --> 00:17:11,840
No.

319
00:17:13,040 --> 00:17:14,120
He was smart.

320
00:17:17,120 --> 00:17:18,440
Brilliant mind.

321
00:17:20,560 --> 00:17:23,800
And brilliant minds
have several options.

322
00:17:25,640 --> 00:17:27,800
Jobs, women...right?

323
00:17:30,760 --> 00:17:32,440
There he became a white-collar man.

324
00:17:36,680 --> 00:17:38,080
He got a job at a big firm.

325
00:17:39,840 --> 00:17:41,040
He forgot his background.

326
00:17:41,840 --> 00:17:43,880
He started calling my Pinky a dancer.

327
00:17:44,440 --> 00:17:46,840
He called her a whore.

328
00:17:48,080 --> 00:17:49,760
Marriages take time to decay,

329
00:17:49,840 --> 00:17:51,320
but their marriage decayed immediately

330
00:17:52,800 --> 00:17:54,560
That asshole used to beat her up.

331
00:17:58,080 --> 00:17:59,120
Sorry.

332
00:18:01,720 --> 00:18:02,720
I'll show you.

333
00:18:06,440 --> 00:18:07,760
Pinky sent this to me.

334
00:18:08,800 --> 00:18:09,960
See.

335
00:18:17,480 --> 00:18:18,960
She tried to divorce him.

336
00:18:20,240 --> 00:18:21,720
Here, I can control the law.

337
00:18:22,080 --> 00:18:23,640
I own the lawyers.

338
00:18:24,160 --> 00:18:25,800
But I was helpless
in that foreign country.

339
00:18:27,480 --> 00:18:29,800
He even confiscated Pinky's passport.

340
00:18:31,480 --> 00:18:33,040
Two years passed.
Two full years.

341
00:18:35,400 --> 00:18:37,120
I had no options left to save her.

342
00:18:39,680 --> 00:18:41,640
One day, he came back,

343
00:18:42,960 --> 00:18:44,240
To sell his flat in Marol.

344
00:18:46,800 --> 00:18:48,760
I received him at the airport.

345
00:18:50,000 --> 00:18:51,560
Also handed him the
keys to his new bike.

346
00:18:52,040 --> 00:18:54,040
Said it will come in
handy as long as he's here.

347
00:18:55,400 --> 00:18:59,000
And asked him to visit the temple
and take God's blessings.

348
00:19:06,440 --> 00:19:07,960
I handed him keys to his new bike,

349
00:19:11,680 --> 00:19:13,320
and a new truck for Bandya.

350
00:19:15,560 --> 00:19:17,240
You said you didn't kill him.

351
00:19:19,920 --> 00:19:21,240
I didn't kill Vicky,

352
00:19:23,600 --> 00:19:27,160
I killed the guy he had turned into.

353
00:19:30,440 --> 00:19:32,040
He had changed.

354
00:19:32,560 --> 00:19:34,240
I killed that guy.

355
00:19:35,080 --> 00:19:37,840
If I hadn't killed him, he
would have killed my child.

356
00:19:46,120 --> 00:19:47,480
We may be gangsters.

357
00:19:48,680 --> 00:19:50,600
We never tell the truth about murders.

358
00:19:53,960 --> 00:19:55,120
But...

359
00:19:56,480 --> 00:19:58,280
I see honesty in your eyes, Pinky,

360
00:19:59,880 --> 00:20:01,480
and I'm not able to lie to you.

361
00:20:05,960 --> 00:20:08,400
Sorry mam... I called you Pinky.

362
00:20:21,440 --> 00:20:24,720
"I experienced death
and poetry on the same day."

363
00:20:26,240 --> 00:20:29,160
"I even saw Abhay in
a different light, father."

364
00:20:30,240 --> 00:20:33,200
"I realized that
the game he's playing,"

365
00:20:33,480 --> 00:20:35,840
"is not a game of dice."

366
00:20:36,720 --> 00:20:39,400
"He's struggling with life."

367
00:20:39,880 --> 00:20:41,800
"And has an intelligent plan"

368
00:20:42,920 --> 00:20:45,000
"I won't let him gamble again,"

369
00:20:45,080 --> 00:20:48,840
"but I have decided
to support him this time,

370
00:20:49,320 --> 00:20:50,400
at every step."

371
00:20:50,760 --> 00:20:51,800
"But..."

372
00:20:53,560 --> 00:20:54,880
What else is
left to read? Continue.

373
00:20:54,960 --> 00:20:56,160
Nothing. It's
the end. See...

374
00:20:56,840 --> 00:20:57,840
Read it.

375
00:21:06,480 --> 00:21:08,840
"But don't tell mom about this."

376
00:21:09,760 --> 00:21:10,640
"Don't tell her at any cost,"

377
00:21:10,720 --> 00:21:12,800
"because she will never understand."

378
00:21:13,560 --> 00:21:15,760
Of course. How will I ever understand?

379
00:21:16,440 --> 00:21:17,920
I have no brains.

380
00:21:18,200 --> 00:21:20,560
That guy has all the
brains, the one who gambles,

381
00:21:20,760 --> 00:21:23,800
And takes his girlfriend to watch
the shooting of a B-grade film.

382
00:21:24,240 --> 00:21:25,560
Nor does this father have any brains,

383
00:21:25,720 --> 00:21:29,200
Who seems unaffected even
after hearing everything.

384
00:21:30,560 --> 00:21:31,800
Your daughter is about
to jump into the fire,

385
00:21:32,000 --> 00:21:33,720
but you won't save her.

386
00:21:33,920 --> 00:21:35,040
Instead, you will push her into it..

387
00:21:35,720 --> 00:21:37,560
This is why she can't
tell her mother anything.

388
00:21:38,760 --> 00:21:40,240
Ask Manju to come here immediately

389
00:21:40,680 --> 00:21:41,600
Immediately

390
00:21:41,760 --> 00:21:42,960
She will stay here.
Continue her studies from here.

391
00:21:43,240 --> 00:21:44,200
She will do good.

392
00:21:44,600 --> 00:21:47,160
And I don't care even if
she spends her entire life,

393
00:21:47,400 --> 00:21:48,600
peeling cashews in front of me...

394
00:21:50,000 --> 00:21:51,200
What are you looking at?

395
00:21:51,640 --> 00:21:53,000
Do you really want to push
your daughter into the fire?

396
00:21:54,200 --> 00:21:56,400
Whoever this Abhay is,

397
00:21:57,000 --> 00:21:58,840
he will scar your daughter's life.

398
00:21:59,760 --> 00:22:01,600
He has not hidden anything.

399
00:22:08,080 --> 00:22:09,800
You're not going to
listen to me, are you?

400
00:22:10,160 --> 00:22:12,720
He's a gangster. He gambles.

401
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Why will he keep secrets?

402
00:22:16,560 --> 00:22:18,840
Come here.
Come, sit.

403
00:22:20,560 --> 00:22:21,640
Sit.

404
00:22:24,440 --> 00:22:28,120
Look...even we gambled.

405
00:22:29,960 --> 00:22:32,080
I was at your house
only for thirty minutes.

406
00:22:32,920 --> 00:22:34,440
I had a cup of tea
and some rice puffs.

407
00:22:35,240 --> 00:22:37,160
Your parents gave
their approval

408
00:22:37,600 --> 00:22:39,160
and we got married.

409
00:22:40,080 --> 00:22:42,000
If this is not gamble, then what is?

410
00:22:42,840 --> 00:22:44,000
But we won.

411
00:22:44,040 --> 00:22:45,600
We won, didn't we?

412
00:22:45,680 --> 00:22:48,040
Until yesterday even
I thought we had won.

413
00:22:49,080 --> 00:22:51,160
But not after reading this letter.

414
00:22:53,320 --> 00:22:55,000
Don't worry.

415
00:22:55,160 --> 00:22:56,400
Go away.

416
00:22:58,080 --> 00:23:00,120
You're trying to explain
to me the impossible.

417
00:23:01,920 --> 00:23:03,120
Here. Read the letter.

418
00:23:35,120 --> 00:23:37,960
For the first time, I can't
look at my dad in the eye.

419
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
I've put all his life's
earnings at stake.

420
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Pass me the cigarette.

421
00:24:10,560 --> 00:24:12,680
My luck is about to change,
tomorrow between 5 and 9.

422
00:24:14,720 --> 00:24:16,120
I'll be carrying ten such bags.

423
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
TEN.

424
00:24:17,400 --> 00:24:18,680
Or zero.

425
00:24:20,280 --> 00:24:21,720
I'll either be out of this dump...

426
00:24:24,320 --> 00:24:26,080
Or right in the center.

427
00:24:28,400 --> 00:24:30,640
Hey...I need you to
be with me tomorrow.

428
00:24:30,720 --> 00:24:31,680
Don't get drunk.

429
00:24:32,480 --> 00:24:33,480
Are you crazy?

430
00:24:34,960 --> 00:24:36,000
I'll be there with dad.

431
00:24:38,680 --> 00:24:41,040
Just don't get scared tomorrow, Chotu.

432
00:24:52,320 --> 00:24:53,240
Hello.

433
00:24:53,440 --> 00:24:54,320
What are you doing?

434
00:24:58,600 --> 00:24:59,920
Staring at my dad's earnings.

435
00:25:00,080 --> 00:25:01,960
Get some sleep. Don't think too much.

436
00:25:02,560 --> 00:25:03,560
Can't sleep.

437
00:25:03,840 --> 00:25:06,120
How can you sleep if you dream so big?

438
00:25:06,840 --> 00:25:08,880
I'm scared out of my wits,
And you're talking poetry to me...

439
00:25:10,080 --> 00:25:11,840
Abhay, if you're not sure,

440
00:25:11,920 --> 00:25:13,440
it's okay to change your mind.

441
00:25:15,320 --> 00:25:16,280
I'll change my life.

442
00:25:46,080 --> 00:25:48,000
Come on.

443
00:25:49,400 --> 00:25:50,560
Come in.

444
00:25:53,160 --> 00:25:54,280
Speak softly.

445
00:25:54,720 --> 00:25:56,000
Close the gate.

446
00:25:59,640 --> 00:26:00,600
Here.

447
00:26:01,120 --> 00:26:02,040
How much?

448
00:26:04,080 --> 00:26:05,000
15...

449
00:26:05,400 --> 00:26:07,480
Ayaaz...15.

450
00:26:08,280 --> 00:26:09,560
Ayaaz, keep this on the side.

451
00:26:11,320 --> 00:26:12,280
The first number?

452
00:26:14,920 --> 00:26:15,880
Zero.

453
00:26:19,080 --> 00:26:20,000
The second one?

454
00:26:21,320 --> 00:26:22,240
One.

455
00:26:25,680 --> 00:26:26,680
Get going.

456
00:26:27,160 --> 00:26:28,920
Bandya. Take it.

457
00:26:32,040 --> 00:26:35,040
Hey...what are you doing here?

458
00:26:35,640 --> 00:26:38,320
Boss said your research is solid.

459
00:26:38,720 --> 00:26:41,000
So I thought I should
also do some business.

460
00:26:42,200 --> 00:26:43,400
Did you tell anyone?

461
00:26:44,160 --> 00:26:45,080
Not at all.

462
00:26:45,560 --> 00:26:46,440
Come on.

463
00:26:48,440 --> 00:26:50,000
The first card will be drawn at 5 pm.

464
00:26:50,160 --> 00:26:52,200
Come on. Don't return until 5.

465
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Come on.

466
00:26:56,160 --> 00:26:57,720
Let's go.
Come back at 5.

467
00:26:57,920 --> 00:26:59,280
Come on.

468
00:27:20,640 --> 00:27:22,000
You go. I'll wait here.

469
00:27:36,040 --> 00:27:38,480
Let's see who gets lucky today.

470
00:27:43,000 --> 00:27:44,800
The first number is eight.

471
00:27:45,000 --> 00:27:46,280
Number eight?

472
00:27:46,400 --> 00:27:47,720
Yes, it's number eight.

473
00:27:48,040 --> 00:27:49,320
I got lucky too.

474
00:27:49,440 --> 00:27:51,280
I told you.

475
00:28:10,200 --> 00:28:12,080
Call us and let us know
the result at 9.

476
00:28:13,440 --> 00:28:14,960
- Okay.
- Let's go.

477
00:28:33,160 --> 00:28:34,080
Yes, tell me.

478
00:29:16,000 --> 00:29:17,640
I will fix everything, dad.

479
00:29:21,840 --> 00:29:23,120
I thought I could

480
00:29:24,760 --> 00:29:25,960
earn some money,

481
00:29:27,600 --> 00:29:29,600
get the house fixed.

482
00:29:32,280 --> 00:29:34,800
I studied the pattern for three years,
I thought I will win...

483
00:29:34,880 --> 00:29:37,120
Take out my God's picture
from the rickshaw.

484
00:29:46,080 --> 00:29:47,040
Did you know?

485
00:29:51,760 --> 00:29:52,720
Yes.

486
00:30:02,840 --> 00:30:03,800
It's okay.

487
00:30:08,040 --> 00:30:09,240
Everything will be alright.

488
00:30:56,400 --> 00:30:58,480
Abhay, let's go.

489
00:30:59,560 --> 00:31:00,640
Boss wants to see you.

490
00:31:04,000 --> 00:31:06,040
Let's go. Get up.

491
00:31:07,320 --> 00:31:08,320
Come on.

492
00:31:12,600 --> 00:31:13,480
So, hero?

493
00:31:20,960 --> 00:31:22,480
We must celebrate this loss.

494
00:31:32,560 --> 00:31:33,440
Cheers.

495
00:31:44,040 --> 00:31:45,040
You know,

496
00:31:46,400 --> 00:31:48,800
Intelligent people
don't have a problem.

497
00:31:51,880 --> 00:31:53,560
But those with extra intelligence,

498
00:31:56,000 --> 00:31:57,240
Do have a problem.

499
00:31:59,960 --> 00:32:03,040
They think the rest
of the world is a dumbfuck.

500
00:32:08,640 --> 00:32:09,640
What did he say?

501
00:32:10,600 --> 00:32:13,640
Number eight was of Saturn.

502
00:32:14,160 --> 00:32:15,240
They will never pick that card.

503
00:32:15,480 --> 00:32:17,200
But they did.

504
00:32:18,560 --> 00:32:19,840
Saturn knocked you out?

505
00:32:23,040 --> 00:32:24,000
Huh?

506
00:32:26,800 --> 00:32:30,440
And yes, your research
on the number three.

507
00:32:35,760 --> 00:32:36,800
Can I tell you something?

508
00:32:39,760 --> 00:32:42,040
Dinkar Kohli has not been picking
cards for the last three months.

509
00:32:44,840 --> 00:32:46,040
The brothers had a tiff.

510
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
He's opening his own little
gambling den in Patiala.

511
00:32:51,120 --> 00:32:54,920
This is called half research.

512
00:32:55,880 --> 00:32:57,840
You researched only the
past and not the present.

513
00:32:59,240 --> 00:33:00,320
And what was that?

514
00:33:01,000 --> 00:33:04,800
Ohh...Yes, festivals.

515
00:33:05,800 --> 00:33:07,440
That was again a really good theory.

516
00:33:07,720 --> 00:33:08,680
Very nice.

517
00:33:09,440 --> 00:33:11,880
I mean, you missed including
a few million Gods in your theory.

518
00:33:12,160 --> 00:33:14,560
About 33 crore Gods
are worshiped in India.

519
00:33:15,400 --> 00:33:17,080
Shit happens. Next time.

520
00:33:17,280 --> 00:33:18,880
How did you find out
about Dinkar Kohli?

521
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
I didn't find out...

522
00:33:25,600 --> 00:33:26,560
I knew.

523
00:33:29,000 --> 00:33:30,040
I am from the same profession, dimwit.

524
00:33:31,000 --> 00:33:31,960
That's my world.

525
00:33:32,680 --> 00:33:33,800
Did you know about this yesterday?

526
00:33:34,160 --> 00:33:35,120
Yes.

527
00:33:35,880 --> 00:33:37,120
And still, you let me bet the money?

528
00:34:13,920 --> 00:34:15,000
That is why I sent Bandya.

529
00:34:16,240 --> 00:34:18,000
You handed over the bag,
and he picked it up.

530
00:34:29,560 --> 00:34:30,640
Remember one thing.

531
00:34:34,000 --> 00:34:35,040
If it was just you,

532
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
I would have let you die.

533
00:34:40,880 --> 00:34:42,040
I saved you because of her.

534
00:34:48,920 --> 00:34:50,120
Always remember that.

535
00:34:53,960 --> 00:34:54,960
Take the wine, bro.

536
00:34:55,680 --> 00:34:57,000
It won't taste bitter now.

537
00:35:03,960 --> 00:35:04,880
Cheers.

538
00:35:08,640 --> 00:35:09,480
Thank you.

539
00:35:17,280 --> 00:35:18,280
Come on.

540
00:35:44,760 --> 00:35:46,760
A desire to win the world overnight,

541
00:35:47,320 --> 00:35:48,800
by betting everything you have.

542
00:35:51,000 --> 00:35:51,920
It's madness.

543
00:35:54,480 --> 00:35:55,560
You are intelligent.

544
00:35:56,840 --> 00:35:57,960
Don't do anything crazy.

545
00:35:59,160 --> 00:36:00,080
Do business instead.

546
00:36:05,840 --> 00:36:06,800
Small risks

547
00:36:07,240 --> 00:36:08,200
and lots of hard work.

548
00:36:10,640 --> 00:36:12,120
And a little profit.

549
00:36:14,880 --> 00:36:16,040
That's business.

550
00:36:18,680 --> 00:36:19,680
Gambling,

551
00:36:21,600 --> 00:36:22,680
Our lanes...

552
00:36:24,200 --> 00:36:25,640
It's not meant for you.

553
00:36:27,720 --> 00:36:29,000
I see you there.

554
00:36:29,600 --> 00:36:30,480
There.

555
00:36:30,800 --> 00:36:31,680
See...

556
00:36:34,200 --> 00:36:35,160
Peddar Road.

557
00:36:35,840 --> 00:36:36,880
Carmicheal road,

558
00:36:38,160 --> 00:36:39,960
Worli. Juhu.
These places.

559
00:36:43,080 --> 00:36:44,120
You're an educated man.

560
00:36:46,880 --> 00:36:48,440
Don't enter these wrong lanes.

561
00:36:52,120 --> 00:36:53,040
Those lanes are meant for us,

562
00:36:53,960 --> 00:36:55,000
leave them to us.

563
00:36:59,320 --> 00:37:00,840
Don't even visit me too often.

564
00:37:05,720 --> 00:37:07,000
Whenever I feel like it,
I will visit you...

565
00:37:08,600 --> 00:37:09,560
Randomly.

566
00:37:15,000 --> 00:37:16,040
See you.

