WEBVTT

00:01.292 --> 00:05.000
公式ポッドキャストも
ぜひ ご視聴ください

00:07.208 --> 00:10.083
レッド･フックからも
情報が漏れた

00:10.750 --> 00:11.500
特定して…

00:12.917 --> 00:13.917
対処しろ

00:14.667 --> 00:16.874
前回までは…

00:16.875 --> 00:19.999
リークした奴に罰を下さないと

00:20.000 --> 00:21.458
“キングピン市長〟

00:20.000 --> 00:22.832
犯人を見つけて私に報告しろ

00:22.833 --> 00:24.957
彼は内通者　無自覚だけど

00:24.958 --> 00:27.791
でもリークは やめろ

00:27.792 --> 00:29.000
僕らが危ない

00:29.417 --> 00:32.166
バネッサは彼を殺し
おとがめなし

00:32.167 --> 00:33.542
守れなかった

00:35.583 --> 00:38.166
フォギーが死んで
自分を見失った

00:38.167 --> 00:41.333
俺は あの女の命令で
手をかけた

00:41.458 --> 00:43.125
自分に戻りたかった

00:43.750 --> 00:44.833
善行で——

00:46.208 --> 00:47.750
帳消しにする

00:53.625 --> 00:54.833
ウィルソン

00:56.875 --> 00:58.250
バネッサ！

02:33.792 --> 02:38.792
デアデビル：ボーン･アゲイン

03:08.625 --> 03:10.832
血圧と心拍数の確認を

03:10.833 --> 03:11.541
状況は？

03:11.542 --> 03:12.332
心拍数を…

03:12.333 --> 03:13.291
何してる

03:13.292 --> 03:14.374
下がって

03:14.375 --> 03:15.249
ダメだ！

03:15.250 --> 03:16.083
バネッサ

03:16.250 --> 03:17.666
どうなってる

03:17.667 --> 03:18.749
お下がりを

03:18.750 --> 03:19.375
バネッサ！

03:20.375 --> 03:21.375
バネッサ

03:23.583 --> 03:24.457
お願いです

03:24.458 --> 03:25.167
バネッサ！

03:25.292 --> 03:29.374
フィスク市長
心配なのは分かります

03:29.375 --> 03:32.874
すぐに状況を知らせますので

03:32.875 --> 03:33.917
分かりました

03:34.208 --> 03:35.541
市長　こちらへ

03:35.542 --> 03:36.916
ご協力を

03:36.917 --> 03:38.708
彼らに任せましょ

03:51.333 --> 03:54.167
市長の予定はキャンセルして

03:55.000 --> 03:56.166
今すぐ…

03:56.167 --> 03:59.874
さっきも言ったけど
ノーコメントだ

03:59.875 --> 04:00.999
声明は未定で…

04:01.000 --> 04:02.833
ええ　行って

04:05.833 --> 04:07.042
捕らえたなら…

04:09.625 --> 04:10.750
生かしておけ

04:11.167 --> 04:13.917
まだ見つかってません

04:14.958 --> 04:16.667
だが逃げ場はない

04:17.667 --> 04:19.792
お気持ちは分かります

04:20.042 --> 04:21.042
いいや

04:22.708 --> 04:23.708
無理だ

04:24.583 --> 04:25.667
分かるまい

04:27.125 --> 04:29.167
どんな手でも使え

04:29.667 --> 04:30.667
はい

04:32.333 --> 04:33.667
パウエル巡査

04:35.250 --> 04:36.250
殺すな

04:38.917 --> 04:39.917
ええ

04:45.458 --> 04:46.874
準備よし

04:46.875 --> 04:48.625
そっちを見てこい

04:56.750 --> 04:57.624
行け

04:57.625 --> 04:58.832
こっちだ

04:58.833 --> 04:59.333
急げ

05:07.208 --> 05:08.500
タオルを

05:10.917 --> 05:11.707
早く！

05:11.708 --> 05:13.167
分かった

05:14.542 --> 05:18.291
手当ては必要ない
これもバランスだ

05:18.292 --> 05:19.083
黙れ

05:20.667 --> 05:22.708
そこのドアを確認しろ

05:23.125 --> 05:24.041
ボイラー室は？

05:24.042 --> 05:25.417
この奥です

05:26.458 --> 05:27.332
行くぞ

05:27.333 --> 05:30.291
俺に構うな
もう どうでもいい

05:30.292 --> 05:31.417
俺は よくない

05:33.542 --> 05:34.542
ええ

05:34.875 --> 05:36.292
ノーコメントです

05:37.583 --> 05:39.875
声明の発表も未定だ

05:41.958 --> 05:42.958
死んだかって？

05:44.042 --> 05:46.417
最低な質問だな

05:52.250 --> 05:54.583
“ＢＢ：自販機の先で待ってる〟

06:03.125 --> 06:04.541
なぜ ここが？

06:04.542 --> 06:07.166
病院の数は限られてる

06:07.167 --> 06:08.332
帰ってくれ

06:08.333 --> 06:10.999
ここにいる権利はある

06:11.000 --> 06:14.083
居場所が漏れたら大変だし——

06:14.958 --> 06:17.499
市長も動揺してる

06:17.500 --> 06:20.833
分かった　帰る前に教えて

06:22.000 --> 06:23.000
夫人は無事？

06:24.542 --> 06:28.707
臆測ばかりが広がって
世間は大混乱よ

06:28.708 --> 06:31.000
真実を知りたいの

06:33.708 --> 06:35.833
今 聞かなきゃダメ？

06:41.708 --> 06:43.542
ごめんなさい

06:45.125 --> 06:48.000
私が来たことは忘れて

06:58.292 --> 07:00.042
危険な状態だ

07:01.500 --> 07:03.833
あなたがいれば安心ね

07:16.792 --> 07:17.792
フィスク市長

07:20.375 --> 07:21.375
フィスク市長

07:24.917 --> 07:26.000
医師のメラティです

07:26.833 --> 07:28.082
よろしく

07:28.083 --> 07:29.167
メラティ先生

07:30.167 --> 07:33.457
奥様のために全力を尽くします

07:33.458 --> 07:34.042
ああ

07:34.542 --> 07:36.500
カルテを見ました

07:37.292 --> 07:40.124
かなり不安定な状態です

07:40.125 --> 07:41.125
そうだな

07:41.625 --> 07:45.542
先生は この分野の権威だと
聞いてる

07:46.333 --> 07:49.292
まだ何とも言えませんが——

07:50.042 --> 07:53.166
精一杯 治療を行います

07:53.167 --> 07:54.208
ありがとう

08:04.583 --> 08:06.249
電波が悪い

08:06.250 --> 08:10.958
バーモント州に行ったら
もっとひどくなるわね

08:11.917 --> 08:12.832
ご苦労様

08:12.833 --> 08:16.125
ちょっと待って　その作品は…

08:30.417 --> 08:34.583
これを展示しない理由を
伺っても？

08:34.833 --> 08:37.416
見れば理由は明らかでしょ

08:37.417 --> 08:40.958
意見が違うなら教えてくれる？

08:43.292 --> 08:46.375
何となく感じるものがある

08:49.583 --> 08:51.166
理解してる？

08:51.167 --> 08:52.957
売れなければ——

08:52.958 --> 08:56.708
あなたのオシャレな靴も
買えない

08:59.292 --> 09:00.667
分かるんです

09:03.458 --> 09:07.333
作品に ふさわしい人が
現れるって

09:08.292 --> 09:09.958
この絵から——

09:11.417 --> 09:17.708
自分自身の奥深くにある
哀れな空しさを感じ取るはず

09:18.917 --> 09:22.917
そうしたら
定価にゼロを２つ追加できる

09:23.750 --> 09:27.917
どの作品よりも先に売れると
約束します

09:29.500 --> 09:31.208
展示はしない

09:33.208 --> 09:34.292
そうですか

09:45.667 --> 09:48.499
出血がひどい　もう無理だ

09:48.500 --> 09:50.375
黙っててくれ

09:51.708 --> 09:52.958
自業自得だな

09:54.000 --> 09:56.375
散々 暴れてきた報いだ

10:03.917 --> 10:05.167
あの女 死んだ？

10:07.208 --> 10:08.208
さあな

10:09.792 --> 10:10.792
行け

10:12.083 --> 10:14.167
死ねば帳尻が合う

10:15.750 --> 10:17.667
お前のダチとフィスクの妻

10:18.750 --> 10:21.292
バランスが取れるだろ

10:22.333 --> 10:23.666
俺も死ぬ覚悟だ

10:23.667 --> 10:24.833
よかったな

10:25.917 --> 10:27.167
よく聞け

10:29.250 --> 10:32.500
俺はお前に殺されるはずだった

10:33.000 --> 10:35.250
４階から落とされたんだ

10:35.917 --> 10:39.417
でも生きてる
神のおぼしめしかも

10:41.208 --> 10:42.208
分かってるな

10:43.417 --> 10:44.625
分からない

10:46.000 --> 10:48.083
バネッサが死ねば——

10:49.208 --> 10:50.416
ただの殺人だ

10:50.417 --> 10:51.917
バネッサ フォギー…

10:58.458 --> 10:59.500
名前を言うな

11:01.792 --> 11:04.083
お前に言う資格はない

11:05.750 --> 11:06.583
お前は…

11:07.917 --> 11:10.375
いいか　名前を言うな

11:13.708 --> 11:16.291
最高の“アボカド〟が
退屈な仕事を

11:16.292 --> 11:18.707
今夜 ジョージーにツケは——

11:18.708 --> 11:19.916
払えないな

11:19.917 --> 11:21.208
許してくれるさ

11:21.667 --> 11:25.374
ライオネル･マッコイ 29歳
複数の薬物を所持

11:25.375 --> 11:29.499
その中に含まれるのは
オキシ モキシ ロキシ

11:29.500 --> 11:31.249
そしてゾ(●)キ(●)シ(●)も

11:31.250 --> 11:33.332
まるで歩く薬局だ

11:33.333 --> 11:36.291
さらに銃の不法所持
ＩＤ偽造

11:36.292 --> 11:38.583
薬物販売 司法妨害も

11:39.583 --> 11:43.666
あれこれやらかして
絶体絶命の危機に

11:43.667 --> 11:45.583
そうなると刑期は…

11:46.292 --> 11:48.500
12年～15年だな

11:49.250 --> 11:51.957
残念　正解は10年～12年

11:51.958 --> 11:53.124
何だよ

11:53.125 --> 11:54.916
ご参加 ありがとう

11:54.917 --> 11:58.042
留置場ツアーは
楽しめましたか？

11:59.292 --> 12:02.957
６年～８年を狙い
５年で仮釈放？

12:02.958 --> 12:06.916
ああ　レヴィンは
“司法取引に応じさせろ〟と

12:06.917 --> 12:09.832
絶対 裁判には持ち込まない

12:09.833 --> 12:10.916
了解

12:10.917 --> 12:12.041
お先にどうぞ

12:12.042 --> 12:13.583
どうも 弁護士さん

12:17.708 --> 12:20.832
マッコイさん
私はマードックです

12:20.833 --> 12:21.750
こちらは…

12:21.875 --> 12:22.875
ヘタレのフォギー？

12:25.083 --> 12:26.083
レイ？

12:27.125 --> 12:28.332
知り合い？

12:28.333 --> 12:30.707
神様も悪趣味だな

12:30.708 --> 12:31.708
俺たち…

12:33.833 --> 12:35.708
同じアパートに住んでた

12:36.708 --> 12:38.166
名前はレイだよね？

12:38.167 --> 12:40.917
“ライオネル〟だと
地元の笑い物に

12:41.458 --> 12:43.792
ヘタレは俺の靴を磨いてた

12:44.833 --> 12:45.416
だよな？

12:45.417 --> 12:48.291
その呼び方は終わりに

12:48.292 --> 12:49.707
見えねえのか？

12:49.708 --> 12:52.249
ところでコナーは元気？

12:52.250 --> 12:54.083
北部に引っ越した

12:54.750 --> 12:55.958
オネオンタだ

12:56.625 --> 13:01.250
屋根や雨どいの修理業を
してるらしい

13:01.667 --> 13:03.458
あと女をはらませた

13:04.500 --> 13:06.332
そろそろ本題に

13:06.333 --> 13:08.208
ああ　そうだな

13:09.417 --> 13:12.666
昔 彼とつるんでたんだ

13:12.667 --> 13:15.874
というか彼の弟が親友だった

13:15.875 --> 13:17.333
コナーって人か

13:18.708 --> 13:21.582
あなたは大量の罪に問われ…

13:21.583 --> 13:22.749
デタラメだ

13:22.750 --> 13:26.250
我々が代理人となって
ネルソンさんと…

13:28.042 --> 13:29.042
ネルソンさん？

13:29.833 --> 13:31.082
お前のことか？

13:31.083 --> 13:31.792
フォギー

13:32.625 --> 13:35.291
プロとして提案を頼む

13:35.292 --> 13:37.292
そうだな　ネルソンさん

13:38.333 --> 13:39.333
言ってくれ

13:40.208 --> 13:41.917
分かった　ええと…

13:44.500 --> 13:49.542
罪状や証拠を考慮すると
司法取引するべきだ

13:51.167 --> 13:53.416
減刑を求めるから——

13:53.417 --> 13:56.791
うまくいけば
５～６年で出られる

13:56.792 --> 13:59.082
模範囚なら３～４年

13:59.083 --> 14:00.124
５～６年か

14:00.125 --> 14:01.082
３～４年かも

14:01.083 --> 14:04.417
もし俺が信仰に目覚めたらか？

14:05.250 --> 14:07.791
便所掃除や図書係もする

14:07.792 --> 14:09.916
更生と見なされます

14:09.917 --> 14:11.167
分かってねえな

14:11.750 --> 14:14.000
仲間が俺の命を狙ってる

14:15.000 --> 14:17.916
だから お前らが呼ばれた

14:17.917 --> 14:22.083
司法取引して
裁判するなと言われただろ？

14:24.500 --> 14:25.625
なぜだと思う？

14:26.375 --> 14:30.791
ムショに入れて
囚人どもに殺させるためだ

14:30.792 --> 14:33.249
そう仕組まれてるのさ

14:33.250 --> 14:37.291
いい子なら
３年や８年で出られるって？

14:37.292 --> 14:39.667
俺は24時間で消される

14:40.250 --> 14:42.667
ムショに入れば命はない

14:43.333 --> 14:44.375
だから…

14:46.250 --> 14:47.708
取引しない

14:49.167 --> 14:51.207
公選弁護人に賭ける

14:51.208 --> 14:53.208
ちょっと落ち着いて

14:54.250 --> 14:55.542
何の話だ？

14:57.125 --> 14:59.458
自分のボスを知らねえのか？

15:10.625 --> 15:11.833
ウェスリーです

15:14.458 --> 15:15.458
そうか

15:17.250 --> 15:18.250
後で連絡する

15:22.542 --> 15:25.042
“ライオン〟の件で問題が

15:30.000 --> 15:31.792
ビットコインに詳しいか？

15:33.875 --> 15:35.292
ロシアを見据え——

15:38.250 --> 15:40.375
我々も多様化しないと

15:42.333 --> 15:44.458
世界は変わった

15:46.833 --> 15:50.958
従来のやり方では
通用しなくなる

15:52.250 --> 15:56.624
ツテはありますが
正直に申し上げます

15:56.625 --> 16:01.375
ビットコインは
リスクが高すぎるかと

16:02.792 --> 16:05.500
他に いい案はあるか？

16:06.750 --> 16:11.833
私の知り合いが
ギャラリーを運営しています

16:13.417 --> 16:16.333
どの作品も かなりの値がつく

16:17.542 --> 16:19.625
開拓の余地はあるかと

16:21.625 --> 16:24.833
アートなど見せかけの世界だ

16:26.167 --> 16:30.000
何か特別な意味が
あるかのように——

16:31.500 --> 16:32.583
装ってる

16:59.250 --> 17:01.583
歩け　助けを呼ぶ

17:03.208 --> 17:04.707
おい ダメだ

17:04.708 --> 17:06.207
立つんだ

17:06.208 --> 17:07.208
やめろ

17:07.875 --> 17:08.875
やめろ！

17:13.458 --> 17:14.707
ムダだ

17:14.708 --> 17:18.208
俺が死んでも
お前は悲しまない

17:19.333 --> 17:20.333
立て

17:21.500 --> 17:22.750
助けが要る

17:23.875 --> 17:24.666
さあ

17:24.667 --> 17:26.332
手を離せ

17:26.333 --> 17:27.333
早くしろ

17:32.542 --> 17:34.375
俺を殺そうとして——

17:34.917 --> 17:36.792
今度は助けるのか

17:38.042 --> 17:40.042
お前にこそ助けが要る

17:44.458 --> 17:47.083
殺そうとしたから助ける

17:48.750 --> 17:50.542
あの時 我を失ってた

17:52.625 --> 17:54.583
それを償いたい

17:57.125 --> 17:58.125
ほら

17:58.833 --> 17:59.833
行くぞ

18:08.875 --> 18:09.999
“ヘンダーソン〟？

18:10.000 --> 18:10.874
“ヘルナンデス〟だ

18:10.875 --> 18:11.917
ああ そうか

18:13.792 --> 18:16.332
エレベーターが混む前に帰る

18:16.333 --> 18:17.500
何か予定は？

18:18.833 --> 18:19.916
積み立てを

18:19.917 --> 18:21.000
そうだった

18:21.958 --> 18:23.583
いくらになった？

18:24.708 --> 18:27.875
ちょうど1700ドル　今夜でね

18:29.250 --> 18:31.124
１年半後には——

18:31.125 --> 18:33.416
“マードック＆ネルソン〟を
開業する

18:33.417 --> 18:35.000
やったな　クズども

18:35.667 --> 18:37.374
とんだ大失敗だ

18:37.375 --> 18:40.791
汚い字でも
あいつにサインさせて——

18:40.792 --> 18:44.124
司法取引すれば済んだのに

18:44.125 --> 18:45.124
ジェフ

18:45.125 --> 18:47.417
何だと？
“レヴィンさん〟だろ

18:48.208 --> 18:51.332
そうですね
レヴィンさん 我々は…

18:51.333 --> 18:53.333
どうでもいい

18:53.958 --> 18:55.833
公選弁護人の仕事だ

18:56.625 --> 19:01.458
月曜の朝までに
全ての資料を整理して届けろ

19:02.458 --> 19:04.000
いい週末を

19:06.333 --> 19:07.333
そちらも

19:09.833 --> 19:11.958
“ランドマン＆ザック〟

19:10.167 --> 19:12.041
絶対 彼は変態だ

19:12.042 --> 19:13.875
足フェチとかね

19:14.708 --> 19:16.042
足だとマズい？

19:16.417 --> 19:18.124
マズくはないけど——

19:18.125 --> 19:21.792
レヴィンさんなら
足で変なことをしそう

19:25.042 --> 19:26.707
証拠物件Ｃ 第２欄

19:26.708 --> 19:28.292
第２欄… 証拠物件Ｃ

19:30.000 --> 19:33.500
一応 言うけど
足もアリだと思う

19:33.792 --> 19:35.667
お前も変態だな

19:40.917 --> 19:41.917
何だ？

19:42.250 --> 19:43.332
令状だよ

19:43.333 --> 19:47.000
捜査令状に載ってる住所に
間違いが

19:47.542 --> 19:50.958
“西49丁目536番地 ５Ｅ号室〟

19:51.583 --> 19:52.707
違うのか？

19:52.708 --> 19:54.333
“536.5番地〟だ

19:54.708 --> 19:59.458
マッコイ家の住所は
西49丁目536.5番地だよ

20:01.083 --> 20:02.582
あり得ない

20:02.583 --> 20:03.833
本当だって

20:04.917 --> 20:06.958
事務処理上のミスだけど

20:08.625 --> 20:09.750
令状は無効

20:10.750 --> 20:14.374
集められた証拠は
“毒樹の果実〟だ

20:14.375 --> 20:15.375
採用されない

20:16.958 --> 20:19.083
つまり その紙切れが…

20:19.667 --> 20:21.333
無罪放免カード

20:25.750 --> 20:26.750
どうする？

20:30.333 --> 20:32.916
無罪にする価値があるか？

20:32.917 --> 20:36.375
そういう考えは
学校で習ってない

20:36.708 --> 20:40.416
ギャングとつながり
クスリを売ってた

20:40.417 --> 20:41.750
そうだけど…

20:42.250 --> 20:45.374
何だよ　君もいじめられてた

20:45.375 --> 20:48.125
“ヘタレ〟と呼ぶ奴を
助けたい？

20:48.708 --> 20:50.292
本当は嫌だよ

20:51.292 --> 20:54.124
でも俺たちは彼の弁護人だ

20:54.125 --> 20:55.417
“アソシエイト〟だ

20:55.667 --> 20:56.624
細かいぞ

20:56.625 --> 20:57.791
それにジェフに…

20:57.792 --> 20:58.874
レヴィンさんだ

20:58.875 --> 21:00.499
分かったよ

21:00.500 --> 21:05.374
変態の闇の帝王レヴィンに
担当を外されたも同然だ

21:05.375 --> 21:07.417
月曜にクビかも

21:08.333 --> 21:11.667
レイ… ライオネルの人生は
散々だった

21:12.417 --> 21:13.541
泣けるね

21:13.542 --> 21:16.249
父親は ろくでなし

21:16.250 --> 21:21.791
母親のスザンヌは大酒飲みで
俺らが中学生の頃に死んだ

21:21.792 --> 21:24.000
肝硬変から肝不全に

21:24.625 --> 21:26.416
奴は恵まれてない

21:26.417 --> 21:28.333
コナーは まともだ

21:28.750 --> 21:32.207
兄のライオネルが
盾になったんだ

21:32.208 --> 21:33.541
クソ野郎だけど

21:33.542 --> 21:37.917
また罪を重ねられるよう
世に放つのか？

21:38.667 --> 21:39.916
正しい選択だ

21:39.917 --> 21:42.083
それはどうかな

21:43.458 --> 21:47.791
クスリや武器を売りさばけば
報いを受ける

21:47.792 --> 21:52.916
かつての仲間たちが
刑務所で奴を殺す気だ

21:52.917 --> 21:55.207
そういう報いもある

21:55.208 --> 21:57.249
それほどの罪か？

21:57.250 --> 21:58.457
いつの罪だ？

21:58.458 --> 21:59.582
無視しろと？

21:59.583 --> 22:00.457
何を？

22:00.458 --> 22:05.624
依頼人を救うのが仕事だ
なのに証拠隠滅を…

22:05.625 --> 22:06.499
異議あり

22:06.500 --> 22:10.666
“隠滅〟という表現には
悪意がある

22:10.667 --> 22:12.666
お前 カトリックだろ

22:12.667 --> 22:15.708
僕に罪悪感を植え付ける？

22:20.042 --> 22:21.458
じゃあ慈悲は？

22:22.708 --> 22:25.208
聖書に載ってるよな

22:26.167 --> 22:29.083
挽回(ばんかい)のチャンスや
罪のあがないも

22:30.750 --> 22:33.792
刑務所に入れば殺される

22:34.833 --> 22:38.375
だとしても僕たちに関係ない

22:38.958 --> 22:40.500
残念だけど——

22:41.542 --> 22:42.583
関係ある

22:46.792 --> 22:47.792
ウェスリーです

22:48.125 --> 22:51.625
よかった
確認して後で折り返す

22:53.042 --> 22:54.583
彼に頼めるのか？

22:55.417 --> 22:59.291
何週間か
こちらに滞在しています

22:59.292 --> 23:01.083
非常に優秀です

23:01.958 --> 23:03.000
ダントツかと

23:04.667 --> 23:05.667
使え

23:07.625 --> 23:08.625
決まりだ

23:12.458 --> 23:14.791
支持率は真逆の結果に…

23:14.792 --> 23:18.082
たった今
入ってきたニュースです

23:18.083 --> 23:22.833
私は５番街にある
メトロ総合病院の前にいます

23:21.042 --> 23:23.333
“夫人は重篤〟

23:22.917 --> 23:26.499
市長夫人は危険な状態です

23:26.500 --> 23:28.332
ふざけんな ＢＢ

23:28.333 --> 23:30.416
昨夜の襲撃により…

23:30.417 --> 23:32.957
夫人について新情報は？

23:32.958 --> 23:34.333
失せろ

23:34.583 --> 23:35.499
誰だよ

23:35.500 --> 23:37.500
“失せろ〟と言った者だ

23:37.875 --> 23:39.375
特別部隊を呼ぶか？

23:43.667 --> 23:45.000
彼らは容赦ない

23:50.250 --> 23:51.292
助かった

23:55.917 --> 23:56.917
キツいな

23:57.042 --> 23:58.042
最悪さ

23:59.167 --> 24:00.792
昨晩は どこに？

24:01.583 --> 24:02.750
用事があった

24:03.667 --> 24:04.374
市長は？

24:04.375 --> 24:05.125
大丈夫だ

24:05.875 --> 24:07.207
手術は終わった

24:07.208 --> 24:09.666
油断できないが悪くない

24:09.667 --> 24:10.667
よかった

24:12.750 --> 24:14.458
ホットドッグの気分だ

24:16.208 --> 24:17.417
いいね

24:17.875 --> 24:18.875
行こう

24:21.625 --> 24:22.625
終わったか

24:23.208 --> 24:25.333
ええ　終わりました

24:26.167 --> 24:27.458
手術は成功です

24:28.833 --> 24:29.958
詳細を

24:30.750 --> 24:35.000
時間がかかり
複雑な処置でしたが——

24:35.417 --> 24:37.333
私は楽観的です

24:37.833 --> 24:38.958
望みはある

24:40.667 --> 24:41.667
望み？

24:44.708 --> 24:46.333
必ず回復する

24:50.833 --> 24:52.582
壁に立て掛けて

24:52.583 --> 24:53.875
あとは私が

24:58.833 --> 25:00.625
作品を変える？

25:03.708 --> 25:05.292
成功を祈ります

25:54.125 --> 25:57.374
屋台は あちこちにある

25:57.375 --> 25:59.249
ドライブしよう

25:59.250 --> 26:00.416
話がしたい

26:00.417 --> 26:03.541
話だって？
市長のそばにいないと

26:03.542 --> 26:05.957
オールバニーに行くと伝えた

26:05.958 --> 26:07.958
オールバニー？

26:09.417 --> 26:11.375
僕は聞いてない

26:13.667 --> 26:16.667
この前 私の経歴を尋ねたよな

26:17.042 --> 26:18.124
そうだね

26:18.125 --> 26:20.833
君が正しい　特殊部隊にいた

26:23.958 --> 26:27.458
私を調べた時
ヘルマンドのことは？

26:28.792 --> 26:29.792
マヨネーズの？

26:31.333 --> 26:34.667
そうじゃなくて
アフガニスタンだ

26:36.167 --> 26:40.207
我々は夜間の出撃命令を受けた

26:40.208 --> 26:43.542
兵士となりうる人々を
一掃しろと

26:44.375 --> 26:49.750
ただし標的はケシの栽培農家で
14歳の少年もいた

26:52.583 --> 26:54.208
ひどいな　それで？

26:57.042 --> 26:58.167
命令に従った

26:59.958 --> 27:00.958
そこが重要だ

27:02.833 --> 27:08.292
人生には転機となる瞬間があり
どんな人間になるか——

27:08.792 --> 27:09.917
定められる

27:10.458 --> 27:13.000
フィスクさんは私を変えた

27:13.625 --> 27:15.083
君も同じだろ？

27:16.292 --> 27:20.083
スタテン島から出て
市長代理にまでなった

27:20.833 --> 27:22.417
大出世だ

27:24.333 --> 27:25.792
すばらしいよ

27:27.625 --> 27:28.791
ありがとう

27:28.792 --> 27:30.792
大変な仕事だよな

27:31.417 --> 27:33.875
ミューズや船の情報漏洩(ろうえい)

27:35.042 --> 27:38.750
そして誰かが
病院の情報を漏らした

27:42.208 --> 27:44.292
僕だと思ってるの？

27:45.750 --> 27:47.958
僕は関与してない

27:49.042 --> 27:50.500
そこを左折だ

28:03.958 --> 28:05.333
僕 ピンチなの？

28:08.042 --> 28:09.167
すぐ戻る

28:10.250 --> 28:14.167
一緒に行くよ
ビーフジャーキーを買おう

28:15.000 --> 28:17.375
優しいな　でも１人で行く

28:18.542 --> 28:19.625
ここにいろ

29:43.542 --> 29:44.917
久しぶり

29:45.917 --> 29:47.542
元気そうだ

29:48.292 --> 29:50.750
景気がいいみたいだな

29:51.083 --> 29:52.292
夢の生活さ

29:53.208 --> 29:55.500
仕事があると聞いてる

29:56.292 --> 29:59.500
創造性を発揮してほしい

30:05.042 --> 30:07.125
よく頼ってくれた

30:07.250 --> 30:09.042
“ライオネル･マッコイ〟

30:10.667 --> 30:11.667
サインを

30:17.583 --> 30:18.750
何か要るか？

30:21.458 --> 30:22.708
今後 どうする？

30:24.583 --> 30:25.917
どうするかって？

30:26.583 --> 30:29.375
仲間に見つかるのを待つ

30:33.375 --> 30:35.000
じゃあな ヘタレ

30:41.833 --> 30:43.875
ここが分かるか？

30:44.583 --> 30:45.583
クソ

30:52.667 --> 30:55.042
ひとまず安全だ

30:57.042 --> 30:58.125
安全？

30:58.958 --> 31:00.458
そんなの無意味だ

31:02.000 --> 31:03.958
あの女が死んだら？

31:04.458 --> 31:09.083
フィスクが街中を捜索し
俺たちを見つけ出す

31:09.792 --> 31:10.917
そして殺す

31:11.208 --> 31:12.957
違う　俺だけだ

31:12.958 --> 31:14.750
俺も現場にいた

31:15.500 --> 31:17.458
奴には十分な理由だ

31:28.500 --> 31:29.542
開いてる

31:34.375 --> 31:36.167
何しに来やがった

31:37.875 --> 31:39.292
助けを呼ぼう

31:40.333 --> 31:41.166
看護師だ

31:41.167 --> 31:43.583
看護師も医者も

31:44.417 --> 31:45.583
弁護士も

31:46.375 --> 31:48.875
自警団も殺し屋も

31:49.792 --> 31:52.042
人を殺したり救ったり

31:54.667 --> 31:56.375
全てムダだ

31:58.083 --> 31:59.708
何の意味もない

32:01.458 --> 32:02.792
これを渡す

32:06.042 --> 32:07.042
何だ？

32:07.625 --> 32:10.667
受け取ってくれ　そして…

32:12.125 --> 32:14.875
街を出るんだ　当てはないけど

32:15.417 --> 32:18.166
俺に金を恵むってのか？

32:18.167 --> 32:18.667
違う

32:19.542 --> 32:21.708
もう あんたのものだ

32:22.375 --> 32:25.375
人生をやり直してほしい

32:25.875 --> 32:27.583
挽回のチャンスだ

32:28.042 --> 32:30.333
結局 誰かのためじゃなく——

32:32.250 --> 32:33.250
自分のためだ

32:35.375 --> 32:36.667
そういうもんさ

32:39.333 --> 32:40.333
兄弟よ

32:41.875 --> 32:44.125
俺たちは変われない

32:47.917 --> 32:49.208
覚えてるか

32:50.042 --> 32:51.042
皆で集まって——

32:52.417 --> 32:53.875
居間で寝たよな

32:56.417 --> 32:57.749
お前とコナーは——

32:57.750 --> 33:03.208
よく寝袋に入って
懐中電灯で遊んでたっけな

33:05.792 --> 33:08.250
俺には親友がいなかった

33:09.917 --> 33:10.917
知ってる

33:14.292 --> 33:15.958
みんな同じだ

33:17.750 --> 33:20.625
行動を起こし 欲望を満たす

33:22.000 --> 33:23.292
でも最悪なのは——

33:25.042 --> 33:26.833
勘違いした時だ

33:27.958 --> 33:31.542
“やったぞ
欲望を克服した〟と思う

33:34.500 --> 33:36.458
だが気づいたら バン！

33:38.750 --> 33:39.833
また現れ——

33:41.583 --> 33:43.292
こっちを見てる

33:45.792 --> 33:47.375
さらに醜い欲望が

33:50.375 --> 33:51.417
分かるだろ

33:54.667 --> 33:56.458
永遠に付きまとう

33:57.333 --> 33:58.792
弟に伝えてくれ

33:59.417 --> 34:00.917
戻ってくるなと

34:02.833 --> 34:05.542
兄貴が言ってたと伝えろ

34:06.083 --> 34:08.125
ここには何もない

34:11.083 --> 34:12.167
あんたがいる

34:19.250 --> 34:21.250
もう帰ってくれ

34:25.667 --> 34:27.167
逃げられないんだ

34:33.875 --> 34:35.417
失礼します

34:35.792 --> 34:40.125
教会は いつでも
あなた方を受け入れますが…

34:41.625 --> 34:43.000
彼らが来た

34:50.000 --> 34:51.457
何でしょう

34:51.458 --> 34:52.749
神父さん

34:52.750 --> 34:55.666
自警団２人を見なかったか？

34:55.667 --> 34:59.000
ずっと祈りを捧げてたが
見てない

35:07.917 --> 35:10.208
中を調べる　市長の命令だ

35:12.458 --> 35:13.458
もういい

35:14.500 --> 35:15.583
行け

35:16.750 --> 35:19.833
バカはよすんだ　俺は置いてけ

35:20.125 --> 35:23.249
神の家に武器は持ち込めない

35:23.250 --> 35:24.625
ルールが変わった

35:25.500 --> 35:27.250
みんな　捜索開始だ

35:28.583 --> 35:31.292
俺はフォギーを殺したんだ

35:31.750 --> 35:33.125
ためらいもなく

35:33.625 --> 35:35.167
そういう人間だ

35:35.417 --> 35:36.833
それをどけろ！

35:40.708 --> 35:42.125
死なせてくれ

35:44.292 --> 35:45.292
そんな…

35:48.000 --> 35:50.792
力は尽くした　すまない

35:56.375 --> 35:58.125
よし　行くぞ！

36:00.625 --> 36:02.208
モタモタするな

36:04.333 --> 36:05.958
びっくりしたよ

36:07.167 --> 36:10.082
本のケースが空っぽだった

36:10.083 --> 36:11.291
なぜ気づいた？

36:11.292 --> 36:15.458
ずっと一緒にいれば
考えくらい読める

36:22.125 --> 36:23.125
ごめん

36:25.292 --> 36:26.458
金は返す

36:30.083 --> 36:31.625
ヘタレのフォギー

36:32.958 --> 36:37.208
未来を切り開くために
お金を貯めてたはず

36:38.375 --> 36:39.708
そうだよ

36:41.792 --> 36:43.167
皆の未来だ

36:47.958 --> 36:48.958
どこに行く？

36:50.042 --> 36:51.041
ジョージーズ

36:51.042 --> 36:52.917
だよな　何を祝う？

36:55.417 --> 36:56.417
慈悲を

37:15.208 --> 37:16.208
クソ

37:18.792 --> 37:19.792
どこに行った？

37:38.917 --> 37:40.667
こんなことしないで

37:43.667 --> 37:48.000
身に覚えはないけど
何かやらかしたかも

37:49.083 --> 37:50.708
でも見逃してよ

37:51.500 --> 37:56.625
僕は世間から消えるし
ＳＮＳにも一切 投稿しない

37:58.583 --> 38:01.542
キャスパーみたいな幽霊になる

38:07.958 --> 38:09.458
リークしたのは——

38:10.250 --> 38:11.250
僕じゃない

38:14.583 --> 38:15.583
誓うよ

38:17.875 --> 38:19.333
車から降りろ

38:30.500 --> 38:31.500
配達です

38:49.583 --> 38:50.833
君は いい奴だ

38:52.292 --> 38:53.417
本心だよ

38:54.500 --> 38:56.625
だがボスのためだ

38:58.375 --> 38:59.625
人生が変わった

39:01.125 --> 39:02.625
彼が求めるのは——

39:03.708 --> 39:04.708
忠誠心

39:06.042 --> 39:10.374
あふれんばかりの
絶対的な忠誠心だ

39:10.375 --> 39:13.917
ずっと忠誠を尽くしてきた

39:15.625 --> 39:16.833
何でもする

39:18.083 --> 39:20.999
どんなことでも構わない

39:21.000 --> 39:22.083
お願いだ

39:23.958 --> 39:25.000
では選べ

39:32.292 --> 39:34.958
電動ノコギリかシャベルか

39:56.708 --> 39:57.875
考えたんだ

39:59.125 --> 40:02.708
“マードック＆ネルソン〟
じゃなくて——

40:03.167 --> 40:05.792
“ネルソン＆マードック〟に
しよう

40:06.958 --> 40:07.666
いいね

40:07.667 --> 40:11.082
君は昇格だ
どんどん上を目指せ

40:11.083 --> 40:12.333
頂点に行くぞ

40:12.833 --> 40:15.624
50回連続で君のおごりだ

40:15.625 --> 40:17.499
多すぎじゃない？

40:17.500 --> 40:18.124
49回

40:18.125 --> 40:19.207
47回

40:19.208 --> 40:19.708
決まり

40:42.208 --> 40:43.208
手伝って

41:07.000 --> 41:08.000
バネッサ

41:08.625 --> 41:09.749
分かるか

41:09.750 --> 41:11.333
ええ 分かるわ

41:12.708 --> 41:14.333
ここにいる

41:15.333 --> 41:16.958
本当によかった

41:18.083 --> 41:20.333
あなた 何だか変よ

41:21.000 --> 41:23.458
無理なのかと思って

41:24.583 --> 41:26.125
諦めかけてた

41:26.292 --> 41:28.375
何を諦めかけてたの？

41:32.792 --> 41:35.167
もう二度と君に…

41:39.250 --> 41:41.292
君に会えないと思った

41:43.542 --> 41:45.624
ここにいるでしょ

41:45.625 --> 41:47.333
ああ そうだな

41:47.625 --> 41:49.333
君は ここにいる

41:54.167 --> 41:58.791
私にできることは？
ノドは渇いてないか？

41:58.792 --> 42:00.666
水を持ってこよう

42:00.667 --> 42:03.207
それか食べ物でもいい

42:03.208 --> 42:05.749
何でも言ってくれ

42:05.750 --> 42:09.250
それじゃあ
パイナップルジュースを

42:10.083 --> 42:11.208
氷入りで

42:13.292 --> 42:14.875
嫌いなはずだ

42:15.375 --> 42:16.375
そうなの？

42:16.833 --> 42:20.208
唇がチクチクするからと

42:25.167 --> 42:26.583
でも飲みたい

42:27.250 --> 42:28.332
いい？

42:28.333 --> 42:30.417
看護師さん　来てくれ

42:30.542 --> 42:31.624
どうしました？

42:31.625 --> 42:33.791
妻が目覚めたんだ

42:33.792 --> 42:36.582
待て
パイナップルジュースを

42:36.583 --> 42:37.916
まずは…

42:37.917 --> 42:38.917
ダメだ！

42:39.833 --> 42:42.542
氷入りの
パイナップルジュースを

42:43.708 --> 42:44.667
ウィルソン

42:45.042 --> 42:46.041
何だ？

42:46.042 --> 42:48.124
なぜ怖がらせるの？

42:48.125 --> 42:49.207
違う

42:49.208 --> 42:50.832
彼女 泣いてた

42:50.833 --> 42:52.333
私は ただ…

42:52.875 --> 42:55.292
気持ちが高ぶってた

42:57.000 --> 42:58.166
悪かったよ

42:58.167 --> 42:59.667
あなたらしくない

43:00.625 --> 43:01.958
とにかく…

43:04.333 --> 43:07.750
また君と一緒にいられて
うれしい

43:08.708 --> 43:11.542
私がどこへ行くって言うの？

43:12.000 --> 43:13.000
分からない

43:14.333 --> 43:15.333
ただ…

43:17.083 --> 43:18.917
君に会いたかった

43:19.375 --> 43:21.457
ずっと寂しかったんだ

43:21.458 --> 43:22.916
私もよ

43:22.917 --> 43:23.499
そうか

43:23.500 --> 43:25.917
一緒にいられて うれしい

43:30.042 --> 43:31.042
そうだな

43:43.875 --> 43:45.917
他に欲しいものは？

43:46.917 --> 43:47.917
ないわ

43:49.417 --> 43:50.750
おいしかった

43:51.417 --> 43:52.417
よかった

43:55.667 --> 43:56.667
ウィルソン

43:57.250 --> 43:58.582
どうした？

43:58.583 --> 44:00.167
お話を聞かせて

44:02.250 --> 44:03.375
お話？

44:05.042 --> 44:06.292
そうよ

44:06.458 --> 44:08.667
お話が聞きたいの

44:10.042 --> 44:12.292
どんな話をしてほしい？

44:13.292 --> 44:15.083
私たちの出会い

44:26.250 --> 44:30.833
もっとプライベートな展示会の
はずでしたが…

44:31.250 --> 44:32.417
ここです

44:36.167 --> 44:38.457
私には分かってた

44:38.458 --> 44:42.000
あなたが現れ
全てが変わると

44:43.333 --> 44:45.125
あの日はツイてた

44:46.375 --> 44:47.375
いいえ

44:48.167 --> 44:49.167
違うわ

44:50.625 --> 44:51.750
そうじゃない

44:53.542 --> 44:55.792
神のおぼしめしよ

44:59.083 --> 45:01.208
あなたは大盤振る舞い

45:05.292 --> 45:06.541
そうだったか？

45:06.542 --> 45:09.124
定価の３倍を払った

45:09.125 --> 45:12.792
いくらでも出すつもりだった

45:13.500 --> 45:15.125
最高の買い物だ

45:16.000 --> 45:17.000
ウィルソン

45:19.583 --> 45:20.667
何だ？

45:23.125 --> 45:26.167
お話を聞かせて　お願い

45:27.875 --> 45:29.542
お話を聞かせて

45:31.333 --> 45:33.375
お話が聞きたいの

45:34.417 --> 45:35.625
どうやって…

45:36.833 --> 45:37.917
私たちが…

45:44.083 --> 45:45.083
ああ

45:47.833 --> 45:48.833
バネッサ

45:50.333 --> 45:51.375
バネッサ

45:52.458 --> 45:54.957
おい　バネッサ

45:54.958 --> 45:56.333
誰か来てくれ！

46:55.667 --> 46:56.917
いらっしゃい

49:49.750 --> 49:51.750
日本語字幕　篠原 このみ
