WEBVTT

00:07.208 --> 00:10.083
I've had enough!
Leaks in Red Hook, leaks in City Hall.

00:10.750 --> 00:12.832
You need to find them, Buck.

00:12.833 --> 00:14.125
Plug them.

00:16.875 --> 00:19.999
Whoever is leaking to the
City Without Fear site must be punished.

00:20.000 --> 00:22.832
Find out who it is, turn them over to me.

00:22.833 --> 00:24.957
It's my inside guy,
only he doesn't know it.

00:24.958 --> 00:27.791
If you are leaking stuff,
anything, stop.

00:27.792 --> 00:29.000
We could get hurt.

00:29.417 --> 00:32.166
Vanessa killed Foggy
and nothing happened.

00:32.167 --> 00:33.542
A line was crossed.

00:35.583 --> 00:38.166
Ever since Foggy died,
I didn't know who I was anymore.

00:38.167 --> 00:39.457
What I did,

00:39.458 --> 00:41.416
what that woman had me do,

00:41.417 --> 00:43.083
I had to get my mind back.

00:43.750 --> 00:45.624
One good deed.

00:45.625 --> 00:47.833
It levels the scales again.

00:53.125 --> 00:54.833
Wilson...

00:56.875 --> 00:58.792
Vanessa!

03:08.625 --> 03:10.832
I need blood pressure.
I need heart rate stat.

03:10.833 --> 03:12.332
- What's happening?
- Heart rate--

03:12.333 --> 03:13.457
- No, no, no.
- Sir, sir,

03:13.458 --> 03:15.249
- you cannot be in here right now.
- Get her!

03:15.250 --> 03:17.666
- Sir, you cannot be here.
- Vanessa. What is happening here?

03:17.667 --> 03:19.375
- Sir, sir.
- Vanessa!

03:20.375 --> 03:21.375
Vanessa...

03:23.583 --> 03:25.832
- Sir, sir. Get back.
- Vanessa!

03:25.833 --> 03:29.374
Sir, sir. Mr. Mayor,
I understand that you are anxious,

03:29.375 --> 03:32.291
and we will get you all the information
as soon as possible.

03:32.292 --> 03:34.582
- Can you...
- Yes, yes. Okay. Sir.

03:34.583 --> 03:36.207
- Sir, please.
- Sir, please.

03:36.208 --> 03:38.708
- Sir, please.
- Sir, let them do their job.

03:51.333 --> 03:52.582
All hands on deck.

03:52.583 --> 03:54.167
I need you to clear the schedule.

03:55.000 --> 03:57.874
- Yes! You need to...
- Like I said, absolutely no comment.

03:57.875 --> 03:59.874
How many times
do I have to tell you this, huh?

03:59.875 --> 04:01.041
I'm not gonna have to... I don't know when

04:01.042 --> 04:02.833
- a statement's gonna be ready, all right?
- Yes. Yes, go.

04:05.833 --> 04:07.042
If you have them...

04:09.625 --> 04:10.750
keep them alive.

04:11.167 --> 04:12.458
Uh, we don't, sir.

04:12.917 --> 04:13.917
Not yet.

04:14.958 --> 04:16.667
Pretty sure we have them surrounded.

04:17.667 --> 04:19.792
Sir, I want to find them as bad as you do.

04:20.042 --> 04:21.042
No.

04:22.708 --> 04:23.708
You don't.

04:24.583 --> 04:25.667
You couldn't.

04:27.125 --> 04:29.167
Whatever you need, use it.

04:29.667 --> 04:30.667
You got it, sir.

04:32.333 --> 04:33.667
Officer Powell...

04:35.250 --> 04:36.250
Alive.

04:38.917 --> 04:39.917
Yeah.

04:45.458 --> 04:46.916
The tower is ready.
Have a seat.

04:46.917 --> 04:48.542
Let's move out.
Check that side.

04:56.750 --> 04:58.207
- Go, go, go, go, go!
- Over here.

04:58.208 --> 04:59.333
- Here, here.
- Let's go.

05:07.083 --> 05:08.583
Prep towels, where are they?

05:10.917 --> 05:13.167
- Now!
- Whatever you need, man. We're with you.

05:14.542 --> 05:16.374
You don't have to do this.

05:16.375 --> 05:17.499
- Hold still.
- This is balance.

05:17.500 --> 05:19.166
- You know it.
- Shut up.

05:19.167 --> 05:23.124
Check in there. Check the door!

05:23.125 --> 05:25.417
- Do you have a boiler?
- Yeah, old shit back there.

05:26.458 --> 05:28.458
- Yeah, let's go.
- Leave me here.

05:28.958 --> 05:30.291
None of this matters now.

05:30.292 --> 05:31.667
It matters to me.

05:33.542 --> 05:34.874
Yeah, uh...

05:34.875 --> 05:36.292
No, no comment on that.

05:37.583 --> 05:39.875
I don't know when we're gonna have
a statement ready. No.

05:41.958 --> 05:42.958
Is she dead?

05:44.042 --> 05:46.916
What kind of sick
fucking question is that?

06:03.125 --> 06:04.541
How did you find me here?

06:04.542 --> 06:07.166
Seriously? I mean, how many hospitals
do you think there are, Daniel?

06:07.167 --> 06:09.207
- BB, you can't be here right now.
- Um...

06:09.208 --> 06:12.291
- Actually, technically, legally, I can.
- BB, think.

06:12.292 --> 06:14.083
Nobody can know where she is.
It's... It's...

06:14.958 --> 06:17.499
The mayor's not in a good place.
You gotta go.

06:17.500 --> 06:18.582
Okay.

06:18.583 --> 06:20.833
I-- I get it. I'll go, but just tell me.

06:22.000 --> 06:23.000
Is she alive?

06:24.542 --> 06:27.291
Look, there's a ton of chatter out there.
You have no idea.

06:27.292 --> 06:28.707
It's, like, crazy right now.

06:28.708 --> 06:31.000
And I just want to make sure
I get the story right.

06:33.708 --> 06:35.833
We're really fucking
doing this right now, huh?

06:41.708 --> 06:43.542
I... I'm so sorry.

06:45.125 --> 06:48.000
I shouldn't have come.
Just forget that I came, okay?

06:58.292 --> 07:00.042
She's in critical condition.

07:01.500 --> 07:03.833
They're... They're really lucky
to have you.

07:16.792 --> 07:17.792
Mr. Fisk.

07:20.375 --> 07:21.375
Mr. Fisk.

07:24.917 --> 07:26.000
Arash Merati.

07:26.833 --> 07:28.082
Happy to meet you.

07:28.083 --> 07:29.167
Dr. Merati.

07:30.167 --> 07:32.582
Please understand that
I am here to do whatever I can

07:32.583 --> 07:34.042
- for your beloved wife.
- Yeah.

07:34.542 --> 07:36.500
I had a chance to look over her chart.

07:37.292 --> 07:40.124
She is, as you know,
in quite a precarious position.

07:40.125 --> 07:41.125
Yes.

07:41.625 --> 07:43.000
I've heard that you're...

07:43.792 --> 07:45.542
the top man in your field.

07:46.333 --> 07:49.292
Well nothing is certain where the mind
meets the soul, Mr. Fisk.

07:50.042 --> 07:53.166
But that said, I will do
everything in my power for her.

07:53.167 --> 07:54.208
Thank you.

08:03.458 --> 08:06.249
Knowing what a disaster
Verizon is in Chelsea,

08:06.250 --> 08:10.958
I can only imagine what sort of
cellular joy awaits me in central Vermont.

08:11.917 --> 08:15.125
Hello.

08:30.417 --> 08:34.583
May I ask why you chose
not to include this piece tonight?

08:34.833 --> 08:37.416
I think it's pretty obvious
why I chose not to include it,

08:37.417 --> 08:40.958
but if you feel differently,
by all means, why should I put it up?

08:43.292 --> 08:44.292
I don't know.

08:44.542 --> 08:46.375
There's just something about it.

08:49.583 --> 08:51.166
Do you understand

08:51.167 --> 08:52.957
what keeps us in business?

08:52.958 --> 08:56.708
What pays for the cute little
gray shoes that you're wearing?

08:59.292 --> 09:00.667
But I can tell you...

09:03.458 --> 09:07.333
that if the right person
walks through that door

09:08.292 --> 09:09.958
and sees this painting...

09:11.417 --> 09:13.791
sees his own deep, inexorable,

09:13.792 --> 09:17.667
miserable emptiness
reflected right back at him...

09:18.917 --> 09:20.457
I can promise you,

09:20.458 --> 09:22.917
you can add two zeros to the list price,

09:23.667 --> 09:27.833
and it'll sell faster
than any other piece out front.

09:29.500 --> 09:31.208
The piece stays right where it is.

09:31.708 --> 09:34.333
Your call.

09:45.667 --> 09:47.041
I'm bleeding out.

09:47.042 --> 09:48.749
I've seen it enough times to know.

09:48.750 --> 09:50.500
I'm not interested
in your opinion.

09:51.708 --> 09:52.958
I've earned this...

09:54.000 --> 09:56.375
many times over. It's okay.

10:03.917 --> 10:05.167
You think she's dead?

10:07.208 --> 10:08.208
I don't know.

10:09.792 --> 10:10.792
Come on.

10:12.083 --> 10:14.167
And if she is, it all balances.

10:15.750 --> 10:17.667
Your friend, Fisk's wife.

10:18.750 --> 10:21.292
Scales settled.

10:22.333 --> 10:24.833
- And I'm ready for judgment.
- Oh, good for you.

10:25.917 --> 10:27.167
You're not listening.

10:29.250 --> 10:32.500
That night you threw me off the roof,
I was supposed to die.

10:33.000 --> 10:35.250
Four-story. No one survives that.

10:35.917 --> 10:36.917
And yet...

10:37.750 --> 10:39.417
Maybe that's the grand design.

10:41.208 --> 10:42.208
You're getting it.

10:43.417 --> 10:44.625
No, I'm not getting it.

10:46.000 --> 10:48.083
If she's dead. Vanessa.

10:49.208 --> 10:50.374
That's just murder.

10:50.375 --> 10:52.041
Vanessa, Foggy--

10:58.458 --> 10:59.500
Don't say his name.

11:01.792 --> 11:04.083
You don't get to say his name.
Do you understand?

11:05.542 --> 11:09.291
- You--
- Tell me you understand.

11:09.292 --> 11:10.417
Don't say his name.

11:13.708 --> 11:16.291
Even the best avocados
have to do grunt work.

11:16.292 --> 11:18.749
I guess we're gonna have to
break it to Josie that we're not

11:18.750 --> 11:21.208
- paying off the tab tonight.
- She'll understand.

11:21.667 --> 11:25.374
Lionel McCoy, 29 years old,
possession of multiple narcotics,

11:25.375 --> 11:27.249
including, but not limited to,

11:27.250 --> 11:29.499
Oxy, Moxy, Roxy,

11:29.500 --> 11:31.249
and wait for it, Xoxy.

11:31.250 --> 11:33.332
Christ,
guy's a walking pharmacy.

11:33.333 --> 11:36.291
Throw in a firearms charge, fake ID,

11:36.292 --> 11:38.583
intent to distribute,
obstruction of justice.

11:39.583 --> 11:41.957
Some yada. A little more yada
and yet another yada.

11:41.958 --> 11:43.666
And this guy is looking down the barrel--

11:43.667 --> 11:45.583
Wait, wait, wait. Okay, hold on.
Let me guess.

11:46.292 --> 11:48.500
I want to say 12 to 15.

11:49.250 --> 11:50.541
I'm sorry, Mr. Murdock.

11:50.542 --> 11:52.957
- The answer is actually 10 to 12.
- Oh, come on.

11:52.958 --> 11:54.916
- I was so close.
- But thank you for playing with us.

11:54.917 --> 11:56.666
And we do hope you enjoyed your stay

11:56.667 --> 11:59.291
in the correctional facility.

11:59.292 --> 12:01.332
Okay, what do you say?
Uh, we ask for six to eight,

12:01.333 --> 12:02.957
he's out in five for good behavior.

12:02.958 --> 12:06.916
Yep. Levine wants him to plead out,
so we take the best offer on the table.

12:06.917 --> 12:09.832
Under no circumstances
does this go to trial.

12:09.833 --> 12:10.916
Heard.

12:10.917 --> 12:12.041
After you, Counselor.

12:12.042 --> 12:13.583
Why, thank you, Counselor.

12:17.708 --> 12:20.832
Good afternoon, Mr. McCoy.
My name is Matthew Murdock.

12:20.833 --> 12:22.833
- This is my associate--
- Foggy the Fembot?

12:25.083 --> 12:26.374
Ray?

12:26.375 --> 12:28.332
You-- You know each other?

12:28.333 --> 12:30.707
Guy upstairs got a sick
sense of humor, don't he?

12:30.708 --> 12:32.167
We, um...

12:33.833 --> 12:35.708
grew up in the same building.

12:36.708 --> 12:38.166
Isn't your name Ray?

12:38.167 --> 12:40.917
What, you think I'd go by Lionel
in that neighborhood?

12:41.458 --> 12:43.792
You know, Fembot,
he used to clean my sneakers.

12:44.833 --> 12:46.624
- Didn't you?
- Maybe we could refrain

12:46.625 --> 12:48.124
from the name-calling, Mr. McCoy?

12:48.125 --> 12:50.207
- What's with him? You blind or something?
- How--

12:50.208 --> 12:52.249
How's, um, Connor?

12:52.250 --> 12:54.083
He moved upstate last year.

12:54.750 --> 12:55.958
Oneonta.

12:56.625 --> 12:58.957
I don't know.
Last I heard he was doing roofs.

12:58.958 --> 13:01.250
Some shit like that.
Gutters, maybe. I don't know.

13:01.667 --> 13:03.458
Knocked up the first chick he could.

13:04.500 --> 13:06.374
Okay, maybe we should, uh...

13:06.375 --> 13:08.167
Oh, yeah, please.

13:09.333 --> 13:12.666
We, uh, used to... hang out.

13:12.667 --> 13:14.582
Me and his brother, I mean.

13:14.583 --> 13:15.874
We were best friends.

13:15.875 --> 13:18.292
- The aforementioned Connor.
- Mmm-hmm.

13:18.708 --> 13:21.249
All right, uh, Mr. McCoy,
you're facing a laundry list

13:21.250 --> 13:22.749
- of state charges. I suggest--
- It's all bullshit.

13:22.750 --> 13:24.832
Regardless,
our firm was retained to represent you,

13:24.833 --> 13:27.125
and Mr. Nelson and I would like--

13:28.042 --> 13:29.042
You Mr. Nelson?

13:29.833 --> 13:31.792
- Is that supposed to be you?
- Foggy?

13:32.625 --> 13:35.291
You wanna tell your friend here what
the firm's professional advice would be?

13:35.292 --> 13:37.292
Yeah, yeah. Go ahead, Mr. Nelson.

13:38.042 --> 13:39.042
What do you got?

13:40.208 --> 13:42.833
Right. Well, we, um...

13:44.500 --> 13:46.749
Given the charges,
the evidence against you,

13:46.750 --> 13:49.542
we suggest that you take a plea deal.

13:51.167 --> 13:53.416
We ask for a reduction in sentencing.

13:53.417 --> 13:55.458
And best case scenario, you're out in...

13:56.000 --> 13:59.082
- five to six.
- Or three to four with exemplary behavior.

13:59.083 --> 14:01.082
- Oh, five to six.
- Three to four if you...

14:01.083 --> 14:02.791
If, if, if, if, if I what?

14:02.792 --> 14:04.417
If I-- If I find God?

14:05.333 --> 14:07.791
Huh? If I-- If I mop the john?
Wait the library?

14:07.792 --> 14:09.916
I believe they call it rehabilitation,
Mr. McCoy.

14:09.917 --> 14:11.167
Mmm-hmm. You don't understand.

14:11.750 --> 14:14.000
The guys I work with want me dead.

14:15.000 --> 14:17.916
I mean, that's the whole reason
you two are even here in the first place.

14:17.917 --> 14:19.041
Cop a deal,

14:19.042 --> 14:20.333
they told you, right?

14:21.083 --> 14:23.792
No trial. Huh?

14:24.500 --> 14:25.625
You want to know why?

14:26.375 --> 14:30.791
Because they got about ten guys
on the inside just waiting to take me out.

14:30.792 --> 14:32.332
All right? That's how this ends.

14:32.333 --> 14:34.916
That's how this goes.
All right? So, it's not three to four,

14:34.917 --> 14:37.291
it's not six to eight
if I'm a little good boy. All right?

14:37.292 --> 14:39.667
It's 24 hours, counselor.

14:40.250 --> 14:42.667
I'm a dead man the second I go in.

14:43.375 --> 14:44.417
So...

14:46.250 --> 14:47.708
I'm not signing shit.

14:49.167 --> 14:51.207
I'll take my chances
with a public defender.

14:51.208 --> 14:53.291
All right. Take it easy.
Back-- Back up here.

14:53.292 --> 14:55.542
What-- What are you talking about?

14:57.125 --> 14:59.458
You two don't even know
who you work for, do you?

15:10.708 --> 15:11.833
This is Wesley.

15:14.458 --> 15:15.458
Right.

15:17.250 --> 15:18.250
I'll let you know.

15:22.542 --> 15:25.042
We may have an issue with the Lion.

15:30.000 --> 15:31.792
Are you familiar with Bitcoin?

15:33.875 --> 15:35.292
In light of the Russians...

15:38.250 --> 15:40.375
we should start diversifying.

15:42.333 --> 15:44.458
In this new world...

15:46.833 --> 15:50.958
we can no longer be old-fashioned
in our way of thinking.

15:52.250 --> 15:54.832
I do have some contacts
in the crypto space,

15:54.833 --> 15:56.624
but if I may, I would suggest

15:56.625 --> 15:59.667
it might be too volatile

16:00.250 --> 16:01.374
for our needs, sir.

16:01.375 --> 16:05.500
Hmm. Now, perhaps you have other ideas.

16:06.750 --> 16:08.042
Come to think of it,

16:08.333 --> 16:11.833
I have a friend who runs an art gallery.

16:13.417 --> 16:16.333
Blue chip. Real money.

16:17.542 --> 16:19.625
It could be an interesting market for us.

16:21.625 --> 16:22.833
The art world.

16:23.792 --> 16:24.833
Pretension.

16:26.167 --> 16:30.000
And airs of posing as something...

16:31.500 --> 16:32.833
meaningful.

16:59.250 --> 17:00.374
Keep moving.

17:00.375 --> 17:01.583
We need to get you help.

17:02.500 --> 17:04.707
No, no, no. No!

17:04.708 --> 17:06.207
No, no! Come on.

17:06.208 --> 17:07.874
Stop it.

17:07.875 --> 17:10.792
Stop!

17:11.583 --> 17:14.707
This is pointless.

17:14.708 --> 17:16.042
Let's be real.

17:16.667 --> 17:18.208
You're not gonna mourn me.

17:19.333 --> 17:20.333
Go on, get up.

17:21.500 --> 17:23.874
- You need help. Let's go.
- Mmm-mmm.

17:23.875 --> 17:26.332
- Come on.
- Get your fucking hands off me!

17:26.333 --> 17:29.000
Come on!

17:32.542 --> 17:34.375
First, you try to kill me,

17:34.917 --> 17:36.792
and then you try to save me,

17:38.042 --> 17:41.542
and I'm the one who needs help?

17:44.458 --> 17:47.083
I'm trying to save you
because I tried to kill you.

17:48.750 --> 17:50.542
I lost sight of that on Josie's roof.

17:52.625 --> 17:54.583
Maybe tonight's penance is mutual.

17:57.125 --> 17:58.125
Come on.

17:58.833 --> 18:01.500
Come on.

18:08.875 --> 18:09.999
You said Henderson?

18:10.000 --> 18:11.667
- Hernandez.
- Oh, damn.

18:13.792 --> 18:16.332
All right. Punching out
before the elevator rush.

18:16.333 --> 18:17.500
Have you got plans?

18:18.833 --> 18:19.916
Allowance?

18:19.917 --> 18:21.000
Oh, that's right.

18:21.958 --> 18:23.583
What are we, uh... What are we up to?

18:24.708 --> 18:27.957
Seventeen-hundred even as of tonight.

18:27.958 --> 18:31.124
What do you think?
Eighteen more months

18:31.125 --> 18:33.416
before we open doors
on Murdock and Nelson?

18:33.417 --> 18:35.000
Congratulations, fuckos.

18:35.667 --> 18:37.374
Great job at the precinct today.

18:37.375 --> 18:39.291
All you had to do
was have the guy sign his name.

18:39.292 --> 18:40.791
Didn't even have to be legible.

18:40.792 --> 18:42.875
Plead out, sign the papers, move on.

18:43.583 --> 18:45.124
- But, no.
- Jeff, we...

18:45.125 --> 18:47.417
I'm sorry. Did you mean "Mr. Levine"?

18:48.208 --> 18:50.332
Right, yes. Sorry.

18:50.333 --> 18:51.917
- Mr. Levine, we--
- Guess what?

18:52.333 --> 18:53.333
I don't care.

18:53.958 --> 18:55.833
It's the public defender's problem now,
isn't it?

18:56.625 --> 18:58.874
Unfortunately, they need all these papers,

18:58.875 --> 19:01.458
collated and delivered to their office
by Monday morning.

19:02.458 --> 19:04.000
Happy Fraturday, fucknuts.

19:06.333 --> 19:07.416
Have a nice weekend.

19:10.250 --> 19:12.041
He's definitely into
something weird.

19:12.042 --> 19:13.875
Totally. Like feet.

19:14.708 --> 19:16.042
What's wrong with feet?

19:16.417 --> 19:18.124
Nothing. I'm just saying that

19:18.125 --> 19:19.499
I can imagine Mr. Levine

19:19.500 --> 19:21.832
doing some weird shit with feet.
That's all.

19:21.833 --> 19:22.833
Gross.

19:25.042 --> 19:26.707
Exhibit C, column two.

19:26.708 --> 19:28.292
Column two, exhibit C.

19:30.000 --> 19:31.333
Just, uh, for the record,

19:31.792 --> 19:33.791
I don't have a problem with feet.

19:33.792 --> 19:35.749
You're also not not weird, so...

19:38.583 --> 19:39.583
Whoa.

19:40.917 --> 19:41.917
What?

19:42.250 --> 19:43.332
The warrant.

19:43.333 --> 19:47.000
The address on the warrant they used
to access his apartment, it's wrong.

19:47.542 --> 19:50.958
It says 536 West 49th Street,
apartment 5E.

19:51.583 --> 19:52.707
That isn't correct?

19:52.708 --> 19:54.333
It's 536 1/2.

19:54.708 --> 19:57.291
That's where he lived.
The McCoys, I mean, that was our address.

19:57.292 --> 19:59.458
536 1/2 West 49th.

20:01.083 --> 20:02.582
No, that-- That can't be right.

20:02.583 --> 20:03.833
It is right.

20:04.917 --> 20:06.958
I mean, it's a clerical error, but...

20:08.625 --> 20:09.750
this is invalid.

20:10.750 --> 20:14.374
Everything discovered in this warrant
is fruit of the poison tree.

20:14.375 --> 20:15.375
It's inadmissible.

20:16.917 --> 20:19.042
Which means that piece of paper is...

20:19.667 --> 20:21.333
Get-out-of-jail free card.

20:25.750 --> 20:26.750
What do we do?

20:30.333 --> 20:32.916
Oh, come on, Foggy.
It's not like he deserves to walk.

20:32.917 --> 20:35.082
I don't recall the word "deserve"

20:35.083 --> 20:36.375
coming up in law school.

20:36.708 --> 20:38.791
He's in bed with the mob,
he's selling drugs,

20:38.792 --> 20:40.416
he's poisoning the neighborhood.

20:40.417 --> 20:41.750
Yeah, but...

20:42.250 --> 20:45.374
But what? He was also a raging prick
to you when you were kids?

20:45.375 --> 20:48.207
You want to spring the guy
who calls you Foggy the Fembot?

20:48.208 --> 20:50.292
No, I don't.

20:51.292 --> 20:52.292
But, Matt...

20:52.750 --> 20:54.124
we are his attorneys.

20:54.125 --> 20:56.624
- We're associates.
- Don't get technical.

20:56.625 --> 20:58.874
- Either way, Jeff made it sound like--
- Mr. Levine.

20:58.875 --> 21:00.499
- Thank you.
- Okay, okay, fine.

21:00.500 --> 21:03.291
Dark Lord of Unspoken Kink Levine

21:03.292 --> 21:05.499
made it sound like
we're not only off the case,

21:05.500 --> 21:07.458
but our badges might not work on Monday.

21:08.333 --> 21:09.667
Ray, Lionel...

21:10.125 --> 21:11.707
he had a hard life, Matt.

21:11.708 --> 21:13.541
Aw! Cue the violin.

21:13.542 --> 21:16.249
His dad, he was not a good guy.

21:16.250 --> 21:18.041
And their mom, Suzanne, she drank.

21:18.042 --> 21:20.707
A lot. She died when we were
in the eighth grade.

21:20.708 --> 21:21.791
Okay?

21:21.792 --> 21:24.000
Cirrhosis, liver failure.

21:24.208 --> 21:26.374
He never had a chance.

21:26.375 --> 21:28.333
His brother did though, didn't he?
What was his name? Connor?

21:28.750 --> 21:30.333
Connor was younger.

21:30.583 --> 21:32.207
Lionel took the brunt of it.

21:32.208 --> 21:34.916
- I didn't like him.
- And you want to let him out

21:34.917 --> 21:37.917
to continue to do horrendous things
to a whole bunch of new people.

21:38.667 --> 21:41.082
- I want to do the right thing.
- I don't know, Foggy.

21:41.083 --> 21:42.083
I don't know.

21:43.458 --> 21:46.124
You sell drugs, you're trafficking
firearms, you get caught.

21:46.125 --> 21:47.791
I'm sorry. There are consequences.

21:47.792 --> 21:50.666
His crew, whoever he was working with,

21:50.667 --> 21:52.916
they're gonna kill him when he's inside.

21:52.917 --> 21:55.207
Yeah, that might be
the definition of consequences.

21:55.208 --> 21:57.249
But does the punishment fit the crime?

21:57.250 --> 21:59.582
- Crimes past, present or future?
- So you think we should ignore it?

21:59.583 --> 22:01.582
- Ignore what?
- It's our job

22:01.583 --> 22:02.957
to represent our clients

22:02.958 --> 22:05.624
to the best of our abilities.
Suppressing evidence--

22:05.625 --> 22:07.707
Objection. "Suppressing" is questionable.

22:07.708 --> 22:10.666
One might even say inflammatory phrasing
in this particular instance, Counselor.

22:10.667 --> 22:12.666
Aren't you supposed to be
the Catholic one here?

22:12.667 --> 22:15.708
Oh, come on. All right, so, fine,
you want to go with guilt now?

22:20.042 --> 22:21.458
How about mercy?

22:22.708 --> 22:25.208
There's got to be something
about that in the Bible.

22:26.167 --> 22:27.500
Second chances,

22:28.042 --> 22:29.083
redemption?

22:30.750 --> 22:33.792
All I know is if he goes to jail, he dies.

22:34.833 --> 22:38.375
And all I know is that
might not be our problem.

22:38.958 --> 22:40.500
Unfortunately...

22:41.542 --> 22:42.583
it is now.

22:46.792 --> 22:47.792
This is Wesley.

22:48.125 --> 22:49.666
That's great to hear.

22:49.667 --> 22:51.625
Let me talk to him. I'll call you back.

22:53.042 --> 22:54.625
I take it he's available?

22:55.417 --> 22:57.333
He's here for a couple of weeks, just...

22:58.083 --> 22:59.291
moving through town.

22:59.292 --> 23:01.083
He's good. Very good.

23:01.958 --> 23:03.000
Maybe the best.

23:04.667 --> 23:05.667
Use him.

23:06.875 --> 23:08.625
We're a go.

23:12.458 --> 23:14.707
His approval ratings
suggest otherwise.

23:14.708 --> 23:16.041
Good afternoon, Brian.

23:16.042 --> 23:18.374
Breaking news, just in to New York One.

23:18.375 --> 23:21.666
I am standing just outside
the entrance to Metro General Hospital.

23:21.667 --> 23:24.082
here on Fifth Avenue, where we understand

23:24.083 --> 23:26.499
Vanessa Fisk is in critical condition.

23:26.500 --> 23:28.332
Fucking BB, no way.

23:28.333 --> 23:30.416
...in last night's
violent attack on...

23:30.417 --> 23:31.499
- Mr. Blake.
- No way.

23:31.500 --> 23:32.957
- Can I get an update on Mrs. Fisk?
- No way. No.

23:32.958 --> 23:35.499
- Can you do me a favor and fuck off?
- And who the hell are you?

23:35.500 --> 23:37.500
I'm the one telling you
to fuck off. Keep up.

23:37.875 --> 23:39.375
Do I need to call the Task Force?

23:43.667 --> 23:45.000
They're horrible. Trust me.

23:50.250 --> 23:51.292
Thanks for that.

23:55.958 --> 23:57.041
Tough day.

23:57.042 --> 23:58.042
The worst.

23:59.167 --> 24:00.792
Buck, where were you last night?

24:01.583 --> 24:02.750
I had to run an errand.

24:03.667 --> 24:05.125
- How is he?
- Better.

24:05.875 --> 24:07.207
She's out of surgery.

24:07.208 --> 24:09.666
It's too soon to tell,
but it's not bad news so far.

24:09.667 --> 24:11.000
- Thank Christ.
- Mmm-hmm.

24:12.750 --> 24:14.458
You know, I could kill for a hot dog.

24:16.208 --> 24:17.417
Yeah, sure.

24:17.875 --> 24:18.875
Come on.

24:21.667 --> 24:22.667
It's done.

24:23.208 --> 24:24.332
Yes.

24:24.333 --> 24:25.333
Yes, indeed.

24:26.167 --> 24:27.458
The surgery went quite well.

24:28.833 --> 24:29.958
Tell me everything.

24:30.750 --> 24:33.999
Well, the procedure was long,
as you know, and quite involved.

24:34.000 --> 24:35.000
But...

24:35.417 --> 24:37.333
I'm optimistic in nature.

24:37.833 --> 24:38.958
And I remain hopeful.

24:40.375 --> 24:41.375
Hope?

24:44.708 --> 24:46.333
She's gonna be fine.

24:50.833 --> 24:52.582
Please lean it against the wall.

24:52.583 --> 24:54.250
I'll deal with it later.

24:58.833 --> 25:01.249
So, same spot, different piece?

25:01.250 --> 25:02.292
Mmm-hmm.

25:03.708 --> 25:05.542
I hope you know what you're doing.

25:54.125 --> 25:57.374
You know, there's hot dog carts
on every corner.

25:57.375 --> 25:59.249
Yeah,
I thought we might take a drive.

25:59.250 --> 26:00.416
Have a little chat.

26:00.417 --> 26:01.624
A chat?

26:01.625 --> 26:03.541
Buck, Fisk needs me.

26:03.542 --> 26:05.957
The man is aware we're going to Albany.

26:05.958 --> 26:07.958
Yo, Albany?

26:09.417 --> 26:11.375
Dude, you didn't say
anything about Albany.

26:13.667 --> 26:16.667
The other day in your office,
you were asking about my background.

26:17.042 --> 26:19.042
- Yeah, sure.
- Well, you were right.

26:19.667 --> 26:20.833
I was Regiment 22.

26:23.958 --> 26:27.458
When you were reading about my past,
did you see anything about Helmand?

26:28.792 --> 26:29.792
The mayonnaise?

26:31.333 --> 26:33.042
No, Daniel, not the mayonnaise.

26:33.625 --> 26:34.667
Afghanistan.

26:36.167 --> 26:40.207
My squadron, and I imagine many others,
were tasked with night raids,

26:40.208 --> 26:43.542
that no man of fighting age
would survive the night.

26:44.375 --> 26:47.041
But it was opium farmers, not insurgents.

26:47.042 --> 26:49.750
Apparently, Her Majesty
considered 14 fighting age.

26:52.583 --> 26:54.208
Jesus Christ, what did you do?

26:57.042 --> 26:58.167
What I was ordered to.

26:59.958 --> 27:00.958
That's my point.

27:02.833 --> 27:05.166
There are pivotal moments
in a man's life, Daniel,

27:05.167 --> 27:08.292
which define what kind of man he is,

27:08.792 --> 27:09.958
what he's really made of.

27:10.458 --> 27:13.000
Mr. Fisk changed my life
in one of those moments.

27:13.625 --> 27:15.083
I imagine you can relate, right?

27:16.292 --> 27:18.167
Staten Island to City Hall.

27:18.625 --> 27:20.083
Head of communications.

27:20.833 --> 27:22.417
That's quite a trajectory.

27:24.333 --> 27:25.792
That's impressive, Daniel.

27:27.625 --> 27:28.791
Appreciate that.

27:28.792 --> 27:30.792
My God, it has not been easy, has it?

27:31.417 --> 27:33.875
Muse, The Northern Star leak.

27:35.042 --> 27:38.750
And now it seems someone, God knows who,
has leaked the hospital to the press.

27:42.208 --> 27:44.292
What? You're not saying you think it's me,
are you?

27:45.750 --> 27:47.958
Buck, I didn't have
anything to do with that.

27:49.042 --> 27:50.500
Let's just take a left in here.

28:03.958 --> 28:05.333
Buck, am I in trouble?

28:08.042 --> 28:09.167
Be right back.

28:10.250 --> 28:11.791
Well, maybe I'll just come in with you.

28:11.792 --> 28:14.167
Get some beef jerky or help you out,
or whatever.

28:15.000 --> 28:17.375
That's kind of you, Daniel.
But I'll take care of it.

28:18.542 --> 28:19.625
Just sit tight, yeah?

28:53.583 --> 28:54.750
Mmm!

29:43.583 --> 29:44.917
Long time, pal.

29:45.917 --> 29:47.542
Looking good, Wes.

29:48.292 --> 29:50.750
Fucking hell.
You've come up in the world, haven't you?

29:51.083 --> 29:52.292
Living the dream.

29:53.208 --> 29:55.500
I understand you have
some sort of open assignment.

29:56.292 --> 29:57.792
We're looking to you for...

29:58.333 --> 29:59.500
creativity.

30:05.083 --> 30:07.333
Well, you've come to
the right place, then, haven't you?

30:09.167 --> 30:11.667
Sign here.

30:17.583 --> 30:18.750
Do you need anything?

30:21.458 --> 30:22.708
What are you gonna do now?

30:24.625 --> 30:25.958
What am I gonna do?

30:26.833 --> 30:29.375
I don't know.
Wait for 'em to come find me.

30:33.375 --> 30:35.250
All right. Good to see you, Fembot.

30:41.917 --> 30:44.082
You recognize this place,
you piece of shit?

30:44.083 --> 30:45.666
Fuck.

30:52.667 --> 30:55.042
We should be safe here for now.

30:55.250 --> 30:58.125
Safe?

30:58.958 --> 31:00.458
What does that even mean?

31:02.000 --> 31:03.958
You know what happens if she dies?

31:04.458 --> 31:06.917
Fisk turns the city upside-down
and shakes it

31:07.750 --> 31:09.083
until he finds us...

31:09.792 --> 31:10.999
and kills us.

31:11.000 --> 31:12.332
Uh, me.

31:12.333 --> 31:13.749
- Kills me.
- Us.

31:13.750 --> 31:14.750
I was there.

31:15.500 --> 31:17.375
That is more than enough for Fisk.

31:28.500 --> 31:29.542
It's open.

31:34.375 --> 31:36.167
What the fuck you doing here, Foggy?

31:37.875 --> 31:39.750
I know someone who can help.

31:40.333 --> 31:41.999
- A nurse.
- Nurses,

31:42.000 --> 31:43.583
doctors...

31:44.417 --> 31:45.583
lawyers.

31:46.375 --> 31:48.875
Vigilantes, assassins.

31:49.792 --> 31:52.042
Killing people, saving people.

31:54.667 --> 31:56.375
Act like it makes a difference.

31:58.083 --> 31:59.708
Like it matters at all.

32:01.458 --> 32:02.792
I wanted to give you this.

32:06.042 --> 32:07.042
The hell is this?

32:07.625 --> 32:10.667
I was hoping you'd take that,
and, I don't know...

32:12.125 --> 32:13.207
get out of here.

32:13.208 --> 32:14.875
I don't even know where, but...

32:15.417 --> 32:16.957
Wait, wait, wait. So you--

32:16.958 --> 32:18.667
- You gonna give me money?
- No.

32:19.542 --> 32:21.708
Ray, I already gave it to you.

32:22.375 --> 32:25.375
What I want is for you
to start over with it.

32:25.875 --> 32:27.583
You got a second chance here.

32:28.042 --> 32:30.333
It's not about them. It's about you.

32:32.250 --> 32:33.250
About me.

32:35.375 --> 32:36.500
Just people...

32:39.333 --> 32:40.333
and, brother...

32:41.875 --> 32:44.374
we are who we are.

32:47.917 --> 32:49.208
You know those nights...

32:50.042 --> 32:51.042
we used to, uh...

32:52.417 --> 32:54.750
crash in the living room. Um...

32:56.417 --> 32:57.749
Well, you and Connor

32:57.750 --> 33:00.707
with the, uh, sleeping bags and...

33:00.708 --> 33:03.208
...uh, the flashlights, you know?

33:05.792 --> 33:08.250
I never really, uh,
had a friend like that.

33:09.917 --> 33:10.917
I know.

33:14.292 --> 33:15.958
We're all doing the same thing here.

33:17.750 --> 33:20.625
Acting something out,
scratching some kinda itch.

33:22.000 --> 33:23.292
But the worst part...

33:25.042 --> 33:26.833
is when you think you got it beat.

33:27.958 --> 33:29.042
You think...

33:30.208 --> 33:31.542
"I outran it."

33:34.500 --> 33:36.458
Then you turn the corner, bam...

33:38.750 --> 33:39.833
there it is...

33:41.583 --> 33:43.292
staring you right in the face.

33:45.792 --> 33:47.375
Only it's worse this time.

33:50.375 --> 33:51.417
And, you know...

33:54.667 --> 33:56.458
it was always gonna be there.

33:57.333 --> 33:58.792
Hey, do me a favor, will you?

33:59.417 --> 34:01.375
Tell my brother to stay
right where he's at.

34:02.833 --> 34:05.542
All right? You tell him
I told you to tell him that,

34:06.083 --> 34:08.125
that he ain't got nothing
back here for him.

34:11.083 --> 34:12.167
He's got you.

34:19.250 --> 34:21.250
Come on, Foggy. You gotta go, man.
Get out of here.

34:25.667 --> 34:27.167
There's no escaping it.

34:33.875 --> 34:35.417
I'm sorry to interrupt.

34:35.792 --> 34:38.167
This church will always provide shelter

34:38.833 --> 34:40.125
to both of you, but...

34:41.625 --> 34:43.417
I think they know you're here.

34:50.000 --> 34:51.457
Good evening, officers.
How can I help you?

34:51.458 --> 34:52.749
Hello, Father.

34:52.750 --> 34:55.666
You haven't by chance seen a couple of
vigilantes this fine evening, have you?

34:55.667 --> 34:59.000
I've been in prayers all afternoon,
Officer. I... I don't believe I have.

35:07.917 --> 35:10.208
Listen, we gotta come check the place out.
Mayor's orders.

35:12.458 --> 35:13.458
Just...

35:14.500 --> 35:15.583
go.

35:16.750 --> 35:18.042
Don't be an idiot.

35:18.708 --> 35:19.833
Leave me.

35:20.250 --> 35:23.249
Oh, I'm sorry, but weapons are not
permitted in the house of God.

35:23.250 --> 35:24.625
The rules have changed.

35:25.500 --> 35:27.250
Come on in, boys. Sweep it!

35:28.583 --> 35:29.917
I killed your friend...

35:30.292 --> 35:31.292
Foggy.

35:31.750 --> 35:33.125
I didn't think twice.

35:33.625 --> 35:35.249
That's who I am.

35:40.708 --> 35:42.125
Just let me die.

35:44.292 --> 35:45.292
I don't...

35:48.000 --> 35:49.499
Look, I can't save us both.

35:49.500 --> 35:50.917
I'm sorry. I tried.

35:56.375 --> 35:58.125
Let's go! Let's go!

35:59.417 --> 36:02.000
Sir! Let's go. Move!

36:04.333 --> 36:05.958
Imagine my surprise...

36:07.167 --> 36:10.082
when I came back to the office
and found the empty book.

36:10.083 --> 36:11.249
How did you know?

36:11.250 --> 36:13.999
Spend enough time in the same tiny office
with the same person,

36:14.000 --> 36:15.458
you tend to know what they're thinking.

36:22.125 --> 36:23.125
I'm sorry.

36:25.292 --> 36:26.541
I'll pay it back.

36:30.083 --> 36:32.042
Foggy the Fembot.

36:32.958 --> 36:35.499
And there I was thinking
the Murdock and Nelson fund

36:35.500 --> 36:37.333
was supposed to be about the future.

36:38.375 --> 36:39.875
It is, Matt.

36:41.792 --> 36:43.167
But not just ours.

36:47.958 --> 36:48.958
So, where to now?

36:50.042 --> 36:51.832
- Josie's.
- Obviously.

36:51.833 --> 36:52.958
What are we celebrating?

36:55.417 --> 36:56.542
Mercy.

37:15.208 --> 37:16.208
Fuck.

37:18.792 --> 37:19.958
Where'd he go?

37:38.917 --> 37:40.667
You really don't have to do this, man.

37:43.667 --> 37:45.749
I don't even know what I did.
But whatever it was,

37:45.750 --> 37:48.000
it was probably stupid,
and I probably deserve it.

37:49.083 --> 37:50.708
But I could just walk away, man.

37:51.500 --> 37:53.332
I could just disa-fucking-ppear,

37:53.333 --> 37:56.625
and you wouldn't hear anything from me.
Not a peep, not a tweet. Nothing.

37:58.583 --> 38:01.542
Man, I'd be like-- I'd be like Casper.
I mean, I'd be like a ghost.

38:07.958 --> 38:09.458
Look, I didn't fucking leak it.

38:10.250 --> 38:11.250
It wasn't me.

38:14.583 --> 38:15.583
I promise.

38:17.875 --> 38:19.333
Get out of the car, Daniel.

38:30.500 --> 38:31.500
Delivery.

38:49.583 --> 38:50.833
I like you, Daniel.

38:52.292 --> 38:53.417
I really do.

38:54.500 --> 38:56.625
But we work for a man
who can change your life.

38:58.375 --> 38:59.625
Has changed your life.

39:01.125 --> 39:02.625
And all he asks in return...

39:03.708 --> 39:04.708
is loyalty.

39:06.042 --> 39:07.125
Unbridled,

39:07.833 --> 39:09.125
unquestioned...

39:10.000 --> 39:11.667
- loyalty.
- Well, I've been loyal.

39:12.375 --> 39:13.917
I've stayed loyal, Buck.

39:15.625 --> 39:16.833
I'll do anything.

39:18.083 --> 39:20.999
I've said it before.
I'll do whatever it takes.

39:21.000 --> 39:22.083
Please.

39:23.958 --> 39:25.000
Make a choice.

39:32.292 --> 39:33.292
Saw...

39:33.958 --> 39:35.333
or shovel.

39:56.708 --> 39:57.875
You know, I was thinking.

39:59.125 --> 40:00.832
Maybe, uh,

40:00.833 --> 40:02.708
instead of Murdock and Nelson,

40:03.167 --> 40:05.792
maybe it's Nelson and Murdock.

40:06.958 --> 40:08.374
- I like that.
- Yeah?

40:08.375 --> 40:09.457
I bumped you up.

40:09.458 --> 40:11.082
- I love that.
- You're goin' up in the world, buddy.

40:11.083 --> 40:12.832
I am going up in the world.

40:12.833 --> 40:15.541
And I think the next 50 rounds are on you.

40:15.542 --> 40:17.582
I don't know about 50.
Fifty sounds a little...

40:17.583 --> 40:19.791
- Forty-nine. Sold.
- Forty-seven.

40:42.208 --> 40:43.707
Little help?

41:06.792 --> 41:08.125
Vanessa.

41:08.625 --> 41:09.749
You're here.

41:09.750 --> 41:11.333
Yes, I'm here.

41:12.708 --> 41:14.333
I'm right here.

41:15.333 --> 41:16.958
It's so good to see you.

41:18.083 --> 41:20.333
Why are you acting so strange?

41:21.000 --> 41:22.000
Well, I... I...

41:22.458 --> 41:23.583
I didn't think... I...

41:24.583 --> 41:25.667
I didn't think that...

41:26.292 --> 41:28.375
You didn't think what?

41:32.792 --> 41:33.792
I just...

41:34.167 --> 41:35.417
I wasn't...

41:39.250 --> 41:41.292
I wasn't sure that I would see you again.

41:43.542 --> 41:45.624
That's absurd. I'm right here.

41:45.625 --> 41:47.333
Yes, of course. Of course you are.

41:47.625 --> 41:49.333
Yes, you are right here. Of course.

41:54.167 --> 41:56.332
What can I do? Can I do something for you?

41:56.333 --> 41:58.791
Are you thirsty?
Can I get you something to drink?

41:58.792 --> 42:00.666
Like water, or...

42:00.667 --> 42:03.207
Or are you hungry?
I can get you something to eat.

42:03.208 --> 42:05.749
Anything. I--
I could get anything you want.

42:05.750 --> 42:06.832
Yes.

42:06.833 --> 42:09.250
I'd like a pineapple juice.

42:10.083 --> 42:11.208
With ice.

42:13.292 --> 42:14.875
You don't like pineapple.

42:15.375 --> 42:16.375
I don't?

42:16.833 --> 42:18.041
No. Your-- Your lips.

42:18.042 --> 42:20.208
It-- It makes them tingle, I believe.

42:25.167 --> 42:26.707
Let's try anyway.

42:26.708 --> 42:27.917
- Mmm-hmm.
- Shall we?

42:28.333 --> 42:29.416
Yeah. Nurse?

42:29.417 --> 42:30.417
Nurse!

42:30.542 --> 42:31.624
Is everything okay?

42:31.625 --> 42:33.791
No. I mean, she's awake.

42:33.792 --> 42:36.582
Wait. She wants a pineapple juice.

42:36.583 --> 42:37.916
Sir, I need to--

42:37.917 --> 42:38.917
No!

42:39.833 --> 42:42.542
Pineapple juice in a glass, with ice.

42:43.708 --> 42:46.041
- Wilson.
- Yes?

42:46.042 --> 42:48.124
Why did you scare the poor girl? She--

42:48.125 --> 42:49.207
No.

42:49.208 --> 42:52.167
- You practically made her cry.
- No, I, I just... Um...

42:52.875 --> 42:55.292
I'm just overwhelmed, my love, that's all.

42:57.000 --> 42:58.166
Please.

42:58.167 --> 42:59.667
I've never seen you like this.

43:00.625 --> 43:01.958
I just thought that...

43:04.333 --> 43:06.749
I'm just glad you're with me here again.

43:06.750 --> 43:07.750
That's all.

43:08.708 --> 43:09.791
But...

43:09.792 --> 43:11.542
why did you think I'd gone?

43:12.000 --> 43:13.000
I don't know.

43:14.333 --> 43:15.333
I, uh...

43:17.083 --> 43:18.917
I just missed you so much.

43:19.375 --> 43:21.457
That's all. I just missed you so much.

43:21.458 --> 43:22.916
I missed you, too.

43:22.917 --> 43:25.917
- Yeah?
- I'm so glad to be here with you.

43:30.042 --> 43:31.042
Yes, baby.

43:43.875 --> 43:46.042
Is there something else you need, my dear?

43:46.917 --> 43:47.917
No.

43:49.417 --> 43:50.750
That was divine.

43:51.417 --> 43:52.417
Good.

43:55.667 --> 43:56.667
Wilson.

43:57.250 --> 43:58.582
Yes, my love.

43:58.583 --> 44:00.167
Will you tell me a story?

44:02.250 --> 44:03.375
A story?

44:05.042 --> 44:06.374
Yes.

44:06.375 --> 44:08.583
A story, please.

44:10.042 --> 44:12.292
What kind of story
would you like me to tell?

44:13.292 --> 44:15.417
Tell me the story of how we met.

44:17.708 --> 44:19.208
Oh.

44:26.250 --> 44:28.958
I've arranged for a more private
showing, but...

44:29.833 --> 44:30.833
this is it.

44:31.250 --> 44:32.417
This is the gallery.

44:36.167 --> 44:39.624
Somehow, I must have known
that you would walk

44:39.625 --> 44:42.000
through those doors and change everything.

44:43.333 --> 44:45.125
Lucky then, I guess, that day.

44:45.750 --> 44:47.542
Mmm, no.

44:48.167 --> 44:49.167
Not luck.

44:50.625 --> 44:51.750
Not luck at all.

44:53.542 --> 44:55.874
It was the grand design.

44:55.875 --> 44:57.750
Mmm.

44:59.083 --> 45:01.291
Though you did vastly overpay.

45:05.292 --> 45:06.541
Did I?

45:06.542 --> 45:09.124
Three times the listing price.

45:09.125 --> 45:10.666
I would have paid anything.

45:10.667 --> 45:12.792
That day was the...

45:13.500 --> 45:15.125
The deal of the century.

45:16.000 --> 45:17.000
Wilson.

45:19.583 --> 45:20.833
Yes, my love?

45:23.125 --> 45:24.833
Will you tell me a story?

45:25.167 --> 45:26.167
Please?

45:27.875 --> 45:29.542
Will you tell me a story?

45:31.333 --> 45:33.375
Can you tell me the story...

45:34.417 --> 45:35.625
of how...

45:36.833 --> 45:37.917
we...

45:44.083 --> 45:45.083
Yes.

45:47.833 --> 45:52.166
Vanessa.

45:52.167 --> 45:54.957
Vanessa!

45:54.958 --> 45:56.416
I need some help now!

46:55.667 --> 46:57.000
Well, hello there.
