1
00:00:04,000 --> 00:00:05,625
How old do you think this desk is?

2
00:00:05,708 --> 00:00:06,917
- Excuse me?
- [Fisk] You wonder.

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,333
Did Fiorello La Guardia sit here?

4
00:00:09,417 --> 00:00:10,667
He built this city.

5
00:00:10,750 --> 00:00:12,750
[♪ dramatic music playing]

6
00:00:13,750 --> 00:00:16,333
[Karen] Foggy! [cries]

7
00:00:16,417 --> 00:00:20,292
[Fisk] <i>I was told you tried to kill</i>
<i>Benjamin Poindexter that night.</i>

8
00:00:20,917 --> 00:00:21,917
[grunts weakly]

9
00:00:22,000 --> 00:00:24,583
[Fisk] <i>It's hard to come to terms</i>
<i>with a violent nature.</i>

10
00:00:24,667 --> 00:00:26,667
<i>Hating the power that it has over us.</i>

11
00:00:26,750 --> 00:00:27,958
[Heather] <i>And where is Adam now?</i>

12
00:00:28,042 --> 00:00:30,292
Let me out!

13
00:00:30,375 --> 00:00:33,292
[Vanessa] <i>You're asking</i>
<i>New York's elite for money.</i>

14
00:00:33,375 --> 00:00:35,833
<i>Sure, they want influence,</i>
<i>but they don't need it.</i>

15
00:00:36,500 --> 00:00:38,958
[Fisk] <i>I'm mayor of this town.</i>

16
00:00:39,042 --> 00:00:43,333
<i>I will not tolerate people</i>
<i>running around in silly costumes.</i>

17
00:00:43,417 --> 00:00:45,958
<i>The rule of law will prevail.</i>

18
00:00:46,792 --> 00:00:48,292
My name is Muse.

19
00:00:48,375 --> 00:00:50,167
[both grunt]

20
00:00:51,500 --> 00:00:53,042
[gunshot]

21
00:01:02,833 --> 00:01:05,958
[♪ serene indie music playing,
Hanne Kolstø "Stillness and Panic"]

22
00:01:12,792 --> 00:01:18,958
<i>♪ What I say a true part of a lie ♪</i>

23
00:01:22,417 --> 00:01:28,292
<i>♪ Now it's time for us to say goodbye ♪</i>

24
00:01:29,250 --> 00:01:33,833
<i>♪ Right here, right now ♪</i>

25
00:01:33,917 --> 00:01:36,875
<i>♪ Right here, right now ♪</i>

26
00:01:36,958 --> 00:01:38,208
[sniffs]

27
00:01:44,000 --> 00:01:46,208
[wind blowing]

28
00:02:00,208 --> 00:02:02,583
[♪ tense music playing]

29
00:02:07,250 --> 00:02:10,333
- [keys jangling]
- [lock clattering]

30
00:02:10,417 --> 00:02:12,125
[door creaks]

31
00:02:12,208 --> 00:02:13,417
[footstep thuds]

32
00:02:14,458 --> 00:02:15,458
[officer 1] Out.

33
00:02:15,542 --> 00:02:17,208
[♪ eerie music playing]

34
00:02:17,292 --> 00:02:18,708
Usually we collect their stuff

35
00:02:18,792 --> 00:02:20,833
but they don't let this fucker
keep anything,

36
00:02:20,917 --> 00:02:25,250
so looks like we're traveling light today.
Hands out.

37
00:02:26,875 --> 00:02:29,500
[chains clattering]

38
00:02:31,042 --> 00:02:32,042
Move.

39
00:02:34,792 --> 00:02:36,042
[Poindexter] Where are we going?

40
00:02:36,125 --> 00:02:37,917
[♪ eerie music continues]

41
00:02:39,083 --> 00:02:40,750
You know I'm ESH, right?

42
00:02:41,250 --> 00:02:42,667
- Until my appeal--
- [officer 2] We know.

43
00:02:42,750 --> 00:02:46,083
Enhanced supervision. All these new terms.

44
00:02:46,167 --> 00:02:48,958
We used to just call it cops,
snitches, and psychos.

45
00:02:49,042 --> 00:02:50,917
Which one are you, Poindexter?

46
00:02:52,083 --> 00:02:53,667
I'm not supposed to be here.

47
00:02:53,750 --> 00:02:55,958
Right. Hear that all the time.

48
00:02:56,917 --> 00:02:57,917
Stop at the line.

49
00:02:59,000 --> 00:03:00,292
- [alarm rings]
- [lock clatters]

50
00:03:00,375 --> 00:03:01,583
What is this?

51
00:03:01,667 --> 00:03:03,417
Welcome to your new digs.

52
00:03:03,500 --> 00:03:06,125
I was told-- I'm supposed to be--

53
00:03:09,458 --> 00:03:12,333
[officer 1] Welcome to gen pop,
Agent Poindexter.

54
00:03:12,417 --> 00:03:14,417
[♪ music intensifies]

55
00:03:19,875 --> 00:03:21,875
[♪ theme music playing]

56
00:04:10,333 --> 00:04:12,333
[♪ theme music continues playing]

57
00:04:57,125 --> 00:04:59,042
[waves lapping]

58
00:05:01,167 --> 00:05:02,375
[Fisk] I wanted you to know that

59
00:05:02,458 --> 00:05:05,042
the funding for my Red Hook project,
it's happening.

60
00:05:05,125 --> 00:05:06,667
Both public and private.

61
00:05:06,750 --> 00:05:09,042
[Vanessa] Congratulations.
You deserve to be happy.

62
00:05:10,250 --> 00:05:15,125
I know that I haven't probably
acknowledged all that you've done,

63
00:05:15,208 --> 00:05:18,083
you know, all that you've built for us,
I know that.

64
00:05:20,625 --> 00:05:22,167
[sighs]

65
00:05:22,250 --> 00:05:25,042
That's why it's so hard to understand
why you'd throw it all away.

66
00:05:25,125 --> 00:05:28,333
Oh, transform. Not throw it away.

67
00:05:29,583 --> 00:05:31,958
What this project here is about to become

68
00:05:32,958 --> 00:05:36,250
is due to what you've done with
our financing. What you did with Luca.

69
00:05:37,875 --> 00:05:40,250
He was a punk, playing at a throne.

70
00:05:41,083 --> 00:05:42,458
It was painful to watch.

71
00:05:43,458 --> 00:05:45,125
That's not why I brought you here.

72
00:05:46,292 --> 00:05:47,917
I brought you here for something else.

73
00:05:48,625 --> 00:05:50,125
- Come with me.
- [keys jangling]

74
00:05:52,833 --> 00:05:54,708
[♪ somber music playing]

75
00:06:02,292 --> 00:06:04,125
[keyboard clacking]

76
00:06:04,208 --> 00:06:07,500
[Matt] Hey, so, um, Madison called
an all-hands meeting at the office.

77
00:06:07,583 --> 00:06:08,833
I should be back for dinner.

78
00:06:08,917 --> 00:06:10,542
- [clattering continues]
- [Heather sighs]

79
00:06:14,292 --> 00:06:15,292
I killed him, Matt.

80
00:06:16,208 --> 00:06:19,333
[voice trembling] Do you have any idea
what that felt like?

81
00:06:20,417 --> 00:06:21,833
Yeah. I ca-- I can only imagine.

82
00:06:23,167 --> 00:06:26,375
Uh, I, I think I'm finally starting
to understand how that violence,

83
00:06:26,458 --> 00:06:30,250
it just transfers
from Daredevil to Muse, to me.

84
00:06:30,333 --> 00:06:32,542
Not sure you can put Muse and Daredevil
in the same category--

85
00:06:32,625 --> 00:06:34,375
- Not so sure that you can't.
- [water splashing]

86
00:06:34,458 --> 00:06:37,333
They're just these underdeveloped boys,

87
00:06:37,417 --> 00:06:40,750
hiding behind masks, trying to make it
look like something more sophisticated.

88
00:06:40,833 --> 00:06:43,708
It's a pretty dark view. I mean, I think
they're completely different animals.

89
00:06:43,792 --> 00:06:46,083
- You weren't there, Matt.
- No, I know. I'm just saying that...

90
00:06:46,167 --> 00:06:48,708
that Muse tried to kill you
and Daredevil saved you.

91
00:06:48,792 --> 00:06:52,542
I saved me.
They were both out there for themselves.

92
00:06:53,667 --> 00:06:55,667
- [knock on door]
- [♪ eerie music playing]

93
00:06:55,750 --> 00:06:57,000
[Heather] You want me to get that?

94
00:06:57,083 --> 00:06:58,125
No, I'll get it.

95
00:06:58,208 --> 00:07:00,208
[♪ tense suspenseful music playing]

96
00:07:06,208 --> 00:07:09,000
Morning, Mr. Murdock. Is Dr. Glenn here?

97
00:07:09,875 --> 00:07:11,875
[♪ dramatic music playing]

98
00:07:13,458 --> 00:07:14,833
[footsteps echoing]

99
00:07:21,958 --> 00:07:23,958
[♪ dramatic music continues]

100
00:07:25,875 --> 00:07:27,833
[metal chain clanking]

101
00:07:32,208 --> 00:07:33,583
[weakly] Vanessa.

102
00:07:35,000 --> 00:07:37,792
- [chains clattering]
- This is so fucking crazy.

103
00:07:37,875 --> 00:07:40,333
Please tell your husband I-- I'm sorry.
I didn't know--

104
00:07:40,417 --> 00:07:41,458
[Fisk] Stop talking.

105
00:07:42,917 --> 00:07:46,750
I promised you I-- I wouldn't kill him.
I kept my promise.

106
00:07:46,833 --> 00:07:50,167
I shouldn't be here. I didn't know!

107
00:07:50,250 --> 00:07:52,250
[♪ dramatic music playing]

108
00:07:53,292 --> 00:07:54,708
He's not part of us.

109
00:07:56,000 --> 00:07:57,958
She's right. [panting]

110
00:07:58,667 --> 00:08:00,792
You, both of you, please.

111
00:08:00,875 --> 00:08:03,667
I swear to God, I swear to God--

112
00:08:03,750 --> 00:08:06,958
Shut up! I can't.

113
00:08:08,250 --> 00:08:09,250
I'm sorry.

114
00:08:10,833 --> 00:08:15,167
I hear his voice, I... I see his hands.
It's unbearable.

115
00:08:16,917 --> 00:08:20,375
Mr. Cashman, what are you doing here?

116
00:08:21,375 --> 00:08:24,208
The mayor wanted me
to deliver this to you personally.

117
00:08:25,333 --> 00:08:28,375
Along with his deepest admiration
for your strength and courage

118
00:08:28,458 --> 00:08:30,208
in facing that madman, Muse.

119
00:08:31,750 --> 00:08:33,958
"She is a municipal treasure,"
were his exact words--

120
00:08:34,042 --> 00:08:37,625
Hold on a second. How did you
or Mayor Fisk know she was staying here?

121
00:08:38,292 --> 00:08:40,667
The mayor cares deeply about this city
and its citizens.

122
00:08:40,750 --> 00:08:42,458
[♪ unsettling music playing]

123
00:08:42,542 --> 00:08:45,583
[clicks tongue]
Have a good day, Counselor.

124
00:08:51,167 --> 00:08:54,417
Heather, how do you know that man?

125
00:08:54,500 --> 00:08:56,375
[Vanessa] Why would you keep
all this from me?

126
00:08:56,458 --> 00:08:59,208
[breath trembling] I...

127
00:09:00,500 --> 00:09:04,500
[voice trembling]
I am better than I was. I am.

128
00:09:05,833 --> 00:09:06,833
I am.

129
00:09:08,083 --> 00:09:12,875
And-- And if I cannot
be with you, Vanessa,

130
00:09:14,750 --> 00:09:16,542
I cannot be.

131
00:09:19,458 --> 00:09:23,125
[Adam shudders] Please. Please.

132
00:09:24,625 --> 00:09:26,542
Just let me go. [sighs]

133
00:09:27,708 --> 00:09:29,625
[Matt] <i>Heather, I'm serious.</i>
<i>How do you know him?</i>

134
00:09:29,708 --> 00:09:32,583
- You want to watch your tone?
- [Matt] Please just tell me.

135
00:09:34,458 --> 00:09:35,750
I can't say. It's a work thing.

136
00:09:35,833 --> 00:09:37,333
Please don't tell me Fisk is a client.

137
00:09:37,417 --> 00:09:38,583
I'm not gonna answer that, Matt.

138
00:09:38,667 --> 00:09:40,292
No, you-- you don't understand, all right?

139
00:09:40,375 --> 00:09:43,208
If he's in your life, he's in our life.

140
00:09:43,292 --> 00:09:44,375
And that is not good.

141
00:09:44,458 --> 00:09:47,292
He's the mayor. He's in everybody's life.

142
00:09:47,375 --> 00:09:51,208
Please. Please. [softly] Vanessa,

143
00:09:52,958 --> 00:09:54,458
I won't say anything.

144
00:09:56,000 --> 00:09:57,792
I'll just leave.

145
00:10:00,333 --> 00:10:01,542
[Adam breathes deeply]

146
00:10:01,625 --> 00:10:03,875
I didn't mean for any of this to happen.

147
00:10:06,417 --> 00:10:07,833
No, you didn't.

148
00:10:07,917 --> 00:10:11,333
"Mayor Fisk and the First Lady
cordially request your presence

149
00:10:11,417 --> 00:10:13,333
"at the Inaugural Black and White Ball

150
00:10:13,417 --> 00:10:16,625
"benefitting the Red Hook
Port Revitalization Project."

151
00:10:16,708 --> 00:10:18,750
Wow. Black tie.

152
00:10:18,833 --> 00:10:20,875
You're not seriously
considering going, are you?

153
00:10:20,958 --> 00:10:23,250
I mean, why wouldn't I?

154
00:10:23,333 --> 00:10:25,042
'Cause he's trying to co-opt your story.

155
00:10:25,125 --> 00:10:27,375
He wants to use your trauma
to boost his narrative.

156
00:10:27,458 --> 00:10:31,000
If his narrative is that vigilantes
are dangerous, then he's got my vote--

157
00:10:31,083 --> 00:10:32,833
Heather, you must see
he's trying to use you.

158
00:10:32,917 --> 00:10:35,042
[♪ dramatic music playing]

159
00:10:35,125 --> 00:10:36,792
[object thuds]

160
00:10:37,625 --> 00:10:39,958
- [Vanessa] I'm sorry.
- Vanessa...

161
00:10:40,042 --> 00:10:42,583
- [Adam] Please...
- [Heather] <i>Why don't you come with me?</i>

162
00:10:44,333 --> 00:10:46,292
Protect me from being co-opted.

163
00:10:46,375 --> 00:10:49,333
[chuckles softly] Yeah,
I don't think that's a good idea.

164
00:10:49,958 --> 00:10:52,000
Besides, I wasn't invited.

165
00:10:52,083 --> 00:10:53,292
Vanessa...

166
00:10:54,167 --> 00:10:56,042
"To Dr. Heather Glenn...

167
00:10:57,708 --> 00:10:58,708
"and guest."

168
00:11:02,083 --> 00:11:04,333
Yeah, okay. Great. [clears throat]

169
00:11:04,417 --> 00:11:06,083
[Adam] Please. Vanessa--

170
00:11:06,167 --> 00:11:07,375
- [gunshot]
- [bullets clattering]

171
00:11:07,458 --> 00:11:08,667
[grunts]

172
00:11:11,250 --> 00:11:12,958
[breath trembling]

173
00:11:22,833 --> 00:11:24,000
[sighs]

174
00:11:29,000 --> 00:11:30,083
[sighs]

175
00:11:30,917 --> 00:11:32,292
[breathing heavily]

176
00:11:32,375 --> 00:11:34,167
[♪ soft instrumental music playing]

177
00:11:34,250 --> 00:11:37,208
[inhales deeply] I...

178
00:11:37,292 --> 00:11:39,583
I promise I won't ever leave you again.

179
00:11:40,458 --> 00:11:41,458
I know.

180
00:11:42,042 --> 00:11:43,917
[inhales deeply]

181
00:11:53,208 --> 00:11:55,125
[♪ soft instrumental music continues]

182
00:12:02,625 --> 00:12:03,625
[Kirsten] Yeah.

183
00:12:04,458 --> 00:12:06,250
Okay. Thanks for letting me know.

184
00:12:07,542 --> 00:12:09,750
- You're late.
- Fashionably.

185
00:12:09,833 --> 00:12:12,750
Ten minutes is fashionable.
35 is just not cool.

186
00:12:12,833 --> 00:12:14,875
- I'm here. What's going on?
- Thanks so much.

187
00:12:14,958 --> 00:12:17,375
- [receiver clatters]
- Oh, you're good?

188
00:12:17,458 --> 00:12:20,333
You look like you just got out
of some North Jersey fight club.

189
00:12:20,417 --> 00:12:22,083
- Thank you, Kirsten.
- Uh-huh.

190
00:12:22,958 --> 00:12:25,000
I'm good. Why is Madison
calling a panic meeting?

191
00:12:25,625 --> 00:12:29,292
Cready, Glaughlin, and McKagan
are stonewalling on the financials.

192
00:12:29,375 --> 00:12:31,208
As in corporate documents
that belong to our client?

193
00:12:31,292 --> 00:12:32,292
- Mmm-hmm.
- Okay.

194
00:12:32,375 --> 00:12:36,250
They are saying that all appeal filings
are as much their purview as the client's

195
00:12:36,333 --> 00:12:38,000
- and since we're engaged in litigation...
- No--

196
00:12:38,083 --> 00:12:40,250
...they're under no legal obligation

197
00:12:40,333 --> 00:12:42,625
- to furnish them.
- That doesn't sound like the position

198
00:12:42,708 --> 00:12:43,958
- of an innocent party, does it?
- No.

199
00:12:45,792 --> 00:12:49,667
Seems your poison counsel approach
might actually have some legs.

200
00:12:49,750 --> 00:12:51,042
[Matt] Is he here?

201
00:12:51,125 --> 00:12:53,542
Yeah, hold on. Just... um...

202
00:12:55,000 --> 00:12:56,250
there's something else.

203
00:12:59,125 --> 00:13:00,375
Poindexter.

204
00:13:01,833 --> 00:13:03,750
- What? What about him?
- I just got a call

205
00:13:03,833 --> 00:13:06,583
from one of my former colleagues
at the Southern District.

206
00:13:06,667 --> 00:13:11,250
He was moved from protective custody
two days ago and released into gen pop.

207
00:13:11,333 --> 00:13:13,333
[chuckles] Great. Any chance
we can get a front row seat?

208
00:13:13,417 --> 00:13:14,833
[chuckles softly]

209
00:13:14,917 --> 00:13:18,417
The reason my friend called
is that Poindexter wants to talk...

210
00:13:19,208 --> 00:13:20,708
- with you.
- With me?

211
00:13:20,792 --> 00:13:21,833
- Yeah.
- Why?

212
00:13:21,917 --> 00:13:22,917
I...

213
00:13:23,875 --> 00:13:27,292
I have no idea. And I don't care.
Neither should you.

214
00:13:27,375 --> 00:13:28,708
Kirsten. Kirsten.

215
00:13:30,375 --> 00:13:31,667
Do we know who moved him?

216
00:13:32,458 --> 00:13:34,708
- I knew you were gonna ask me that.
- Tell me.

217
00:13:34,792 --> 00:13:36,958
[♪ unsettling music playing]

218
00:13:37,042 --> 00:13:38,125
Mayor Fisk.

219
00:13:39,708 --> 00:13:40,708
Come on.

220
00:13:40,792 --> 00:13:42,292
[footsteps receding]

221
00:13:42,375 --> 00:13:43,417
Matt, come on.

222
00:13:43,500 --> 00:13:44,833
[door opens]

223
00:13:46,625 --> 00:13:48,875
[Sheila] Sir, as much as
I'm always interested

224
00:13:48,958 --> 00:13:51,000
in an unscheduled meeting with you,

225
00:13:51,083 --> 00:13:53,750
- we are due at our morning press segment--
- [Fisk] Cancel it.

226
00:13:54,417 --> 00:13:58,042
Today is not the day for Public Relations
and kissing dogs in jackets in Brooklyn.

227
00:13:58,125 --> 00:13:59,292
Was that on our schedule?

228
00:13:59,375 --> 00:14:01,417
[Fisk] Today, we take stock
in our victories.

229
00:14:01,500 --> 00:14:03,583
The Task Force is a success.

230
00:14:03,667 --> 00:14:05,542
[Buck] I'm not sure if you've seen
the latest numbers

231
00:14:05,625 --> 00:14:10,083
but vigilante crime is down 30%
since the Task Force deployed.

232
00:14:10,167 --> 00:14:15,125
And the ACLU is filing 13 different
lawsuits over their excessive methods.

233
00:14:15,208 --> 00:14:18,167
Let them. Excessive methods work.

234
00:14:18,750 --> 00:14:22,208
Not to mention the avalanche
of favorable publicity.

235
00:14:22,292 --> 00:14:24,792
Looks like your conversation with BB Urich

236
00:14:24,875 --> 00:14:27,375
was obviously fruitful, Daniel.

237
00:14:27,958 --> 00:14:29,958
- Doing what I can, sir.
- I know you do.

238
00:14:32,750 --> 00:14:34,125
I think you can do more.

239
00:14:36,167 --> 00:14:37,208
A lot more.

240
00:14:38,292 --> 00:14:41,542
- I'm sorry, sir. I just--
- As Deputy Mayor for Communications.

241
00:14:41,625 --> 00:14:44,917
- No way.
- Excuse me, sir. Him?

242
00:14:46,083 --> 00:14:49,333
Now, work closely with the City Council.

243
00:14:49,417 --> 00:14:52,333
Make sure they turn a listening ear
to our agenda.

244
00:14:53,417 --> 00:14:54,792
[Daniel] Hmm.

245
00:14:54,875 --> 00:14:56,292
Yeah. Of course.

246
00:14:56,917 --> 00:15:01,625
Sir, uh, if I may say so
and I'm so sorry, Daniel,

247
00:15:01,708 --> 00:15:06,042
but I do believe he will be
way in over his head with the Council--

248
00:15:06,125 --> 00:15:07,542
I do mind you saying.

249
00:15:07,625 --> 00:15:09,625
[♪ dramatic music playing]

250
00:15:10,292 --> 00:15:13,292
Daniel's the future of this city.
Why would we stand in the way of it?

251
00:15:13,375 --> 00:15:16,875
I swear to Christ, sir,
I will not let you down.

252
00:15:17,583 --> 00:15:21,458
I-- I will work night and day for you.
Sir, I will burn for you.

253
00:15:21,542 --> 00:15:24,250
[Fisk] I know you will. I know you will.

254
00:15:28,167 --> 00:15:30,708
Sheila, Vanessa checked.

255
00:15:32,542 --> 00:15:36,750
This is actually
Fiorello La Guardia's desk. Yeah.

256
00:15:41,125 --> 00:15:43,083
- I should take the stand.
- [tapping]

257
00:15:43,167 --> 00:15:45,083
[Kirsten] Mr. Madison, we highly
recommend against it.

258
00:15:45,167 --> 00:15:46,167
[Madison] I don't know.

259
00:15:46,250 --> 00:15:49,417
You two,
Black lady, blind dude, I like the optics.

260
00:15:49,500 --> 00:15:51,708
I'm just sayin'. I should be seen.

261
00:15:51,792 --> 00:15:54,583
- My voice should be heard.
- And what exactly is that voice saying?

262
00:15:54,667 --> 00:15:56,500
[Madison] That I had no clue, man.
None at all.

263
00:15:56,583 --> 00:15:58,458
No idea those funds were being commingled.

264
00:15:58,542 --> 00:16:00,417
[echoing] This whole thing
is not my fault.

265
00:16:00,500 --> 00:16:02,542
[heart beating rapidly]

266
00:16:05,125 --> 00:16:06,125
Say that again.

267
00:16:06,208 --> 00:16:08,083
[chuckles softly]

268
00:16:08,167 --> 00:16:10,250
- [whispers] Is he serious?
- Oh, I'm serious.

269
00:16:10,333 --> 00:16:12,333
[♪ suspenseful music playing]

270
00:16:16,833 --> 00:16:18,167
My mother was a teacher.

271
00:16:18,250 --> 00:16:20,917
My grandmother was a teacher.
My girlfriend's a teacher.

272
00:16:21,000 --> 00:16:22,792
- I love teachers.
- [scoffs]

273
00:16:22,875 --> 00:16:24,542
There's no way that I would
knowingly defraud--

274
00:16:24,625 --> 00:16:25,708
- Bullshit.
- Matt.

275
00:16:25,792 --> 00:16:28,542
Mr. Madison, you do whatever the hell
you want to in this world, all right?

276
00:16:28,625 --> 00:16:30,125
You go with grace, you find your way.

277
00:16:30,208 --> 00:16:32,167
I'm not here to judge you.
I'm here to defend you.

278
00:16:32,250 --> 00:16:35,375
And we at Murdock and McDuffie, we have
a lot of approaches to that defense

279
00:16:35,458 --> 00:16:38,167
but one thing we do not do
is subornation of perjury.

280
00:16:38,250 --> 00:16:40,083
So many words.
I don't know what you're saying.

281
00:16:40,167 --> 00:16:43,167
It means it is against the law
for my partner and I

282
00:16:43,250 --> 00:16:45,750
to put a client on the stand
when we know they're lying.

283
00:16:45,833 --> 00:16:47,167
- And...
- [sharp tapping]

284
00:16:47,250 --> 00:16:50,208
...you, my friend, are lying
with every breath you take.

285
00:16:51,542 --> 00:16:54,083
Why don't you let us know
when you wanna make a plea deal?

286
00:16:55,500 --> 00:16:56,667
[Kirsten] Hey!

287
00:16:56,750 --> 00:16:58,708
Hey. Hey.

288
00:16:58,792 --> 00:17:00,792
I told you taking him as a client
was a bad idea.

289
00:17:00,875 --> 00:17:03,250
Yes, but we took him
so we owe him a defense.

290
00:17:03,333 --> 00:17:06,125
- What is going on with you?
- Call it an attack of conscience.

291
00:17:06,208 --> 00:17:08,208
- That was fucking malpractice.
- All right, fine, Kirsten,

292
00:17:08,292 --> 00:17:10,167
you want me to go back in there
and apologize to him?

293
00:17:10,250 --> 00:17:13,583
No, I don't. I wanna know what's going on.
Is it the Poindexter thing?

294
00:17:13,667 --> 00:17:15,375
- Should I not have told you about that?
- [sighs]

295
00:17:15,458 --> 00:17:17,958
You're late to meetings,
you are insulting our client...

296
00:17:18,042 --> 00:17:21,208
Jesus, Matt, I mean,
I barely recognize you. What is going on?

297
00:17:24,292 --> 00:17:25,500
- Matt.
- Uh...

298
00:17:26,375 --> 00:17:28,083
[sighs] You know, we...

299
00:17:28,167 --> 00:17:31,083
we put Poindexter away
and it changes nothing, all right?

300
00:17:31,167 --> 00:17:33,500
We defend Hector Ayala
and he's still murdered,

301
00:17:33,583 --> 00:17:37,333
probably by the same cops who are
out there assaulting citizens, by the way,

302
00:17:37,417 --> 00:17:42,125
all right? Leroy Bradford goes away
for eating a box of caramel corn.

303
00:17:42,208 --> 00:17:44,417
Heather's assaulted by Muse
and she thinks Fisk is right.

304
00:17:44,500 --> 00:17:46,250
And now this asshole,
this privileged sociopath...

305
00:17:46,333 --> 00:17:47,417
- Shh.
- ...can get away with

306
00:17:47,500 --> 00:17:49,667
ripping off teachers. [sighs]

307
00:17:49,750 --> 00:17:54,458
We're not serving justice here, you know?
We're babysitting chaos. [sighs]

308
00:17:54,542 --> 00:17:57,958
This, us, what-- what we do,
it feels useless.

309
00:17:58,833 --> 00:17:59,875
[sighs]

310
00:18:00,708 --> 00:18:03,208
I get it. I really get it.

311
00:18:05,042 --> 00:18:07,458
It's all a lot. You-- You...

312
00:18:09,083 --> 00:18:12,125
You've been through a lot.
But this can't happen like this.

313
00:18:12,208 --> 00:18:14,833
I know, I'm sorry. I-I have to go.

314
00:18:18,000 --> 00:18:20,542
Jesus. Fuck.

315
00:18:20,625 --> 00:18:22,750
[♪ dramatic music playing]

316
00:18:25,333 --> 00:18:26,958
[people talking indistinctly]

317
00:18:27,042 --> 00:18:29,042
[♪ dramatic music continues]

318
00:18:34,125 --> 00:18:36,875
You just gonna stand out there
like a hobo, Matt,

319
00:18:36,958 --> 00:18:38,708
or you gonna come in? Have a drink.

320
00:18:45,958 --> 00:18:47,125
[drink sloshing]

321
00:18:47,208 --> 00:18:49,208
[Josie] You're good
for the old eyes, Matt.

322
00:18:50,208 --> 00:18:51,875
Haven't seen you since...

323
00:18:52,667 --> 00:18:55,125
- The funeral.
- [Josie] Yeah.

324
00:18:55,208 --> 00:18:58,542
May you always remember
to forget the things that make you sad

325
00:18:59,500 --> 00:19:02,875
but never forget to remember
the things that make you glad.

326
00:19:02,958 --> 00:19:04,583
[both] Cheers.

327
00:19:06,250 --> 00:19:07,458
[both gulp, exhale]

328
00:19:07,542 --> 00:19:09,708
I guess, it's a good thing
I can't see the place.

329
00:19:10,583 --> 00:19:12,667
[Josie] I've been thinking
about reopening,

330
00:19:13,333 --> 00:19:16,625
but I'm not sure
if the neighborhood even wants it.

331
00:19:17,667 --> 00:19:20,292
The mayor's office has offered loans

332
00:19:20,375 --> 00:19:22,667
but I'll be damned
if I take a penny from that man.

333
00:19:22,750 --> 00:19:24,333
[door clatters]

334
00:19:24,417 --> 00:19:25,792
[footsteps approaching]

335
00:19:25,875 --> 00:19:28,542
Cherry. How'd you track me down?

336
00:19:28,625 --> 00:19:29,667
[Cherry] Kirsten called.

337
00:19:30,542 --> 00:19:32,292
She asked me to keep tabs on you.

338
00:19:32,375 --> 00:19:34,083
- And I'm worried about you too.
- [Josie] Hmm.

339
00:19:35,250 --> 00:19:37,750
- He's all yours, Cherry.
- [Cherry] Lucky me.

340
00:19:40,833 --> 00:19:42,542
Talk to me, Matt. What's going on?

341
00:19:42,625 --> 00:19:44,708
Well, I guess you could say
the genie's out of the bottle.

342
00:19:44,792 --> 00:19:45,833
[chuckles wearily]

343
00:19:46,875 --> 00:19:48,833
Well, your timing is a little off.

344
00:19:49,625 --> 00:19:52,625
Fisk is making a name
for himself hunting vigilantes.

345
00:19:53,333 --> 00:19:55,208
Imagine he'd love to get
your head on a spike.

346
00:19:55,292 --> 00:19:56,292
Among others.

347
00:19:56,917 --> 00:19:59,417
You know he moved Poindexter
into general population.

348
00:19:59,500 --> 00:20:02,083
[Cherry chuckles] Huh.
Now that's a death sentence.

349
00:20:05,792 --> 00:20:07,208
We missed something, Cherry.

350
00:20:07,958 --> 00:20:10,792
Fisk, Poindexter, it's all connected.
It has to be.

351
00:20:10,875 --> 00:20:13,167
Matt, we have been through this.

352
00:20:13,792 --> 00:20:17,583
We dug. The DA dug. You have to accept it.

353
00:20:17,667 --> 00:20:19,958
Poindexter was just trying
to settle an old score--

354
00:20:20,042 --> 00:20:22,833
- [Matt] No.
- No, with Foggy, and Karen, and you.

355
00:20:22,917 --> 00:20:25,208
Cherry, I'm telling you
there's more to it than that.

356
00:20:25,292 --> 00:20:27,125
- I know it.
- You know, from where I sit,

357
00:20:27,833 --> 00:20:30,083
you look like a guy
who's blowing up his life.

358
00:20:30,167 --> 00:20:31,792
Yeah, you might be right.

359
00:20:31,875 --> 00:20:34,000
What do you need, Matt?
You need more pain?

360
00:20:35,208 --> 00:20:36,917
[Josie] Since we're all here,

361
00:20:38,167 --> 00:20:40,542
we may as well make it official.

362
00:20:41,500 --> 00:20:44,958
- Nah. None for me, thanks. I quit.
- Oh.

363
00:20:45,042 --> 00:20:47,417
- Good on you.
- What'd you mean, "make it official?"

364
00:20:47,500 --> 00:20:50,000
[Josie sighs] O'Melveny's. Foggy...

365
00:20:51,583 --> 00:20:55,000
- never finished his final round.
- [drink sloshing]

366
00:20:55,083 --> 00:20:57,542
- Yeah, but he wasn't drinking O'Melveny's.
- [Josie] Yeah.

367
00:20:58,417 --> 00:21:01,333
Fitting, 'cause he was
the last customer to order.

368
00:21:02,583 --> 00:21:05,208
No. No, Josie, I think...
I think you're wrong about that.

369
00:21:05,292 --> 00:21:07,917
How many oceans of Irish
do you think I serve here?

370
00:21:08,000 --> 00:21:09,708
I know what my people drink.

371
00:21:11,833 --> 00:21:13,625
[laughs]

372
00:21:15,125 --> 00:21:16,750
[♪ tense music playing]

373
00:21:22,000 --> 00:21:23,875
He was celebrating early.

374
00:21:25,333 --> 00:21:27,500
He knew, Foggy knew.

375
00:21:27,583 --> 00:21:30,708
The night he died, he knew he was
gonna win. His case with Dumb Benny.

376
00:21:30,792 --> 00:21:33,417
Matt, I am really trying
to understand you here, man.

377
00:21:33,500 --> 00:21:36,208
Christ, he knew he was gonna win
and somebody silenced him.

378
00:21:39,292 --> 00:21:40,292
I gotta go.

379
00:21:43,083 --> 00:21:44,833
He didn't use his cane.

380
00:21:46,250 --> 00:21:47,625
I didn't notice.

381
00:21:47,708 --> 00:21:48,750
[door opens]

382
00:21:48,833 --> 00:21:50,375
[door closes]

383
00:21:52,167 --> 00:21:54,792
- [door opens]
- [indistinct shouting]

384
00:21:54,875 --> 00:21:56,625
[chains clattering]

385
00:22:00,750 --> 00:22:02,375
[officer] You know
the precautions, Counselor?

386
00:22:02,458 --> 00:22:04,208
- [Matt] I do.
- [officer] Emergency call button's

387
00:22:04,292 --> 00:22:05,708
- under the table.
- [Matt] Thanks.

388
00:22:05,792 --> 00:22:07,833
[♪ unsettling music playing]

389
00:22:17,042 --> 00:22:18,542
I didn't think you'd show.

390
00:22:20,167 --> 00:22:22,083
- I respect that--
- You shut your mouth.

391
00:22:22,167 --> 00:22:23,708
I don't want your respect.

392
00:22:23,792 --> 00:22:25,042
Why does Fisk want you dead?

393
00:22:25,125 --> 00:22:27,542
- Did he hire you to kill Foggy Nelson?
- [scoffs]

394
00:22:27,625 --> 00:22:29,458
[indistinct shouting]

395
00:22:31,417 --> 00:22:32,667
You hear that?

396
00:22:34,500 --> 00:22:35,583
Outside.

397
00:22:38,542 --> 00:22:41,292
That is the roar of the jungle, Counselor.

398
00:22:46,000 --> 00:22:47,333
Is that what I am to you?

399
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
An animal?

400
00:22:51,375 --> 00:22:52,375
One of them?

401
00:22:54,667 --> 00:22:56,625
'Cause that's what
this is all about, right?

402
00:22:57,833 --> 00:23:01,125
Who is the predator and who is the prey?

403
00:23:03,333 --> 00:23:04,958
Well, I have questions too.

404
00:23:07,708 --> 00:23:10,667
Everyone thought you were just a shooter
on a rampage, didn't they?

405
00:23:11,375 --> 00:23:13,667
Yeah? Settling scores, getting vengeance.

406
00:23:13,750 --> 00:23:15,000
But it wasn't, was it?

407
00:23:15,083 --> 00:23:16,667
[breathing heavily]

408
00:23:16,750 --> 00:23:18,458
You did it for someone. Huh?

409
00:23:20,000 --> 00:23:22,208
You did it for Fisk. Didn't you?

410
00:23:23,417 --> 00:23:26,042
Another night in here, I might never
be able to answer that for you.

411
00:23:26,125 --> 00:23:28,250
Oh, sweetheart, what do you--
What would you want me to do?

412
00:23:28,333 --> 00:23:30,542
Want me to get you out?
Want me to file an appeal?

413
00:23:33,250 --> 00:23:34,667
You know, in another life,

414
00:23:35,833 --> 00:23:37,292
you might be defending me.

415
00:23:41,708 --> 00:23:43,958
'Cause that's what good men do, right?

416
00:23:45,250 --> 00:23:46,833
Defend their worst enemies.

417
00:23:53,792 --> 00:23:56,083
I'm bargaining
for my life here, Counselor.

418
00:23:59,208 --> 00:24:01,792
You want to know if Fisk hired me?

419
00:24:02,417 --> 00:24:05,125
I can tell you... [breathing heavily]

420
00:24:06,458 --> 00:24:09,875
- but I need to be outside.
- I don't trust you for a second.

421
00:24:11,375 --> 00:24:12,417
I'm not lying.

422
00:24:12,500 --> 00:24:14,417
[grunting]

423
00:24:16,958 --> 00:24:19,833
- Hey, guard!
- [Poindexter grunting]

424
00:24:19,917 --> 00:24:21,583
He started smashing his face
against the table.

425
00:24:21,667 --> 00:24:23,167
- [Poindexter chuckles]
- You crazy asshole.

426
00:24:24,250 --> 00:24:26,625
[Poindexter panting]

427
00:24:26,708 --> 00:24:27,875
Thank you, Counselor.

428
00:24:27,958 --> 00:24:28,958
Fuck you!

429
00:24:29,042 --> 00:24:30,125
[Poindexter] Bye.

430
00:24:31,708 --> 00:24:33,625
[♪ unsettling music intensifies]

431
00:24:51,875 --> 00:24:53,208
[applause]

432
00:24:53,292 --> 00:24:57,292
[♪ upbeat rock music playing, The Velvet
Note "December, 1963 (Oh What a Night)"]

433
00:24:58,917 --> 00:25:00,375
♪ <i>Ha! </i>♪

434
00:25:00,458 --> 00:25:02,750
♪ <i>Oh, what a night! </i>♪

435
00:25:03,833 --> 00:25:08,083
<i>♪ Late December, back in '63 ♪</i>

436
00:25:08,167 --> 00:25:10,333
<i>♪ What a very special... ♪</i>

437
00:25:10,417 --> 00:25:11,917
[Sheila] Looking fancy!

438
00:25:12,583 --> 00:25:14,375
[Daniel] I'm tryna up my game, you know.

439
00:25:14,458 --> 00:25:16,542
[Sheila chuckles]

440
00:25:16,625 --> 00:25:18,583
Daniel, I want you to know,

441
00:25:19,833 --> 00:25:23,208
it's not that I'm against you
making Deputy Mayor,

442
00:25:23,792 --> 00:25:25,583
I just think it's premature.

443
00:25:27,833 --> 00:25:29,708
You know when I first started, I was...

444
00:25:30,333 --> 00:25:32,792
I don't know,
I was really worried about us

445
00:25:32,875 --> 00:25:35,250
and whether we were gonna be
on the same side or not.

446
00:25:35,333 --> 00:25:36,375
[Sheila] Mmm-hmm.

447
00:25:37,583 --> 00:25:38,750
I gotta say,

448
00:25:39,667 --> 00:25:41,458
I'm not worried so much anymore.

449
00:25:43,125 --> 00:25:44,667
I gotta go talk to someone.

450
00:25:44,750 --> 00:25:46,500
[♪ dance music continues playing]

451
00:25:56,167 --> 00:25:57,167
Hey.

452
00:25:58,208 --> 00:25:59,208
Hey.

453
00:26:00,750 --> 00:26:02,500
You know we're not exactly cool right now.

454
00:26:02,583 --> 00:26:05,000
I pushed pretty hard
on the Task Force thing.

455
00:26:07,375 --> 00:26:08,375
All right, too hard.

456
00:26:09,708 --> 00:26:10,917
But it's the gig...

457
00:26:11,750 --> 00:26:16,125
and it got me
Deputy Mayor of Communications.

458
00:26:17,125 --> 00:26:18,833
- [exhales] Holy shit.
- Yeah.

459
00:26:20,583 --> 00:26:22,167
Look, BB,

460
00:26:22,250 --> 00:26:23,375
[people cheering]

461
00:26:23,458 --> 00:26:27,083
I-I don't know why,
and I don't know how,

462
00:26:27,833 --> 00:26:31,750
but somehow,
I am on the inside of this thing,

463
00:26:32,833 --> 00:26:37,042
and as long as I'm in,
I'm gonna run like hell until...

464
00:26:37,833 --> 00:26:40,083
I don't know,
until somebody tells me to stop.

465
00:26:41,500 --> 00:26:44,042
I mean, look at us.

466
00:26:44,958 --> 00:26:47,167
How... How dope is this place? [exhales]

467
00:26:48,417 --> 00:26:52,000
I don't know, I've never been
anywhere like here before.

468
00:26:53,750 --> 00:26:54,750
Me either.

469
00:26:56,750 --> 00:26:57,750
Shots?

470
00:26:57,833 --> 00:27:01,333
[BB] Oh, hell yeah! [laughs]

471
00:27:01,417 --> 00:27:02,833
- [Jack] Artemis!
- [Artemis] Jack!

472
00:27:02,917 --> 00:27:05,958
- [Jack] So good to see you.
- Hello! Did you come alone?

473
00:27:06,042 --> 00:27:08,375
- [Jack] I did. Always the stag.
- [chuckles]

474
00:27:08,458 --> 00:27:11,042
I must say,
I am surprised to see you here,

475
00:27:11,125 --> 00:27:13,792
given your feelings towards our mayor.

476
00:27:13,875 --> 00:27:16,708
I thought it best not to offend him.

477
00:27:17,792 --> 00:27:21,250
And where is your better half,
Arthur, tonight?

478
00:27:21,333 --> 00:27:23,917
I... uh... I don't know.

479
00:27:24,917 --> 00:27:25,917
Do you?

480
00:27:26,708 --> 00:27:30,083
Excuse me?
Artemis, is everything all right?

481
00:27:30,167 --> 00:27:33,833
Oh! [chuckling] Yes, yes. Never mind me.

482
00:27:33,917 --> 00:27:35,833
Uh... I'm sorry, I have to go.

483
00:27:42,583 --> 00:27:44,750
[automated voice] <i>...you're trying</i>
<i>to reach is not available.</i>

484
00:27:44,833 --> 00:27:47,000
<i>At the tone, please record your message.</i>

485
00:27:47,083 --> 00:27:49,250
[sighs] Hey, it's me again.

486
00:27:50,750 --> 00:27:53,458
If you weren't gonna come, I get it but...

487
00:27:54,833 --> 00:27:56,958
you could've at least given me a heads up.

488
00:28:00,500 --> 00:28:03,167
[announcer] Ladies and gentleman,
esteemed New Yorkers,

489
00:28:03,250 --> 00:28:05,083
welcome to the Black and White Ball.

490
00:28:05,167 --> 00:28:06,583
[metal lock clangs]

491
00:28:06,667 --> 00:28:09,250
May I present your hosts,
Mayor Wilson Fisk

492
00:28:09,333 --> 00:28:12,458
and the First Lady of New York,
Vanessa Fisk.

493
00:28:12,542 --> 00:28:13,708
[guests clapping]

494
00:28:13,792 --> 00:28:15,792
[♪ dramatic music playing]

495
00:28:39,958 --> 00:28:42,083
- [jaw clenches]
- [surgeon] One more loop and stitch,

496
00:28:42,167 --> 00:28:43,708
and that should do it.

497
00:28:43,792 --> 00:28:45,125
[metal clanks]

498
00:28:45,208 --> 00:28:46,208
He's done.

499
00:28:47,833 --> 00:28:50,583
Stitches should come off in a week
if you don't disturb 'em.

500
00:28:51,458 --> 00:28:53,083
[officer] All right. [sighs]

501
00:28:54,625 --> 00:28:56,458
- [grunts]
- [cuff jangling]

502
00:28:56,542 --> 00:28:58,292
- All right, let's get you back to--
- [cuff clinks]

503
00:28:59,458 --> 00:29:01,667
[♪ unsettling music playing]

504
00:29:03,375 --> 00:29:04,833
[officer groaning]

505
00:29:07,458 --> 00:29:10,125
Goddamn! [groaning]

506
00:29:11,167 --> 00:29:12,250
Motherfu--

507
00:29:12,333 --> 00:29:13,833
- [grunts]
- [surgeon] Please!

508
00:29:13,917 --> 00:29:14,917
- [grunts]
- [thud]

509
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
[♪ unsettling music continues]

510
00:29:28,500 --> 00:29:30,917
[♪ upbeat music playing]

511
00:29:31,000 --> 00:29:32,458
[indistinct conversation]

512
00:29:39,167 --> 00:29:40,208
[Vanessa] Dr. Glenn.

513
00:29:40,958 --> 00:29:42,250
Mrs. Fisk.

514
00:29:42,875 --> 00:29:45,208
[Vanessa] How're you feeling? I'm...
I'm so glad you came.

515
00:29:45,958 --> 00:29:47,000
Thank you.

516
00:29:47,750 --> 00:29:50,500
I'm good. It's nice to get out.

517
00:29:50,583 --> 00:29:55,000
- [Vanessa] Uh-huh.
- This is, uh... incredible. [chuckles]

518
00:29:55,083 --> 00:29:56,708
Rich people posturing.

519
00:29:57,500 --> 00:29:58,833
Champagne's good, though.

520
00:29:58,917 --> 00:30:00,083
- Yeah.
- Cheers.

521
00:30:01,833 --> 00:30:02,833
[Heather] It is.

522
00:30:03,583 --> 00:30:04,708
Are you alone?

523
00:30:04,792 --> 00:30:07,417
Well, I wasn't supposed to be.

524
00:30:09,042 --> 00:30:11,333
- Then we can fix that, in a heartbeat...
- [chuckles]

525
00:30:11,417 --> 00:30:13,542
And it sounds like we should. Come.

526
00:30:15,250 --> 00:30:17,792
- [engine idling]
- [chains clanking]

527
00:30:29,042 --> 00:30:30,292
[device whirs, beeps]

528
00:30:41,250 --> 00:30:43,250
[♪ suspenseful music playing]

529
00:30:46,292 --> 00:30:47,708
[prison guard] Rough day, huh?

530
00:30:56,583 --> 00:30:58,292
I, uh... I wanted to thank you

531
00:30:58,375 --> 00:31:02,083
for how much you've helped
my husband and I.

532
00:31:02,167 --> 00:31:03,625
[♪ upbeat music playing]

533
00:31:03,708 --> 00:31:05,625
I look forward to continuing our work.

534
00:31:06,333 --> 00:31:07,417
Yes, well...

535
00:31:10,333 --> 00:31:12,375
I think we've worked it out.

536
00:31:14,292 --> 00:31:18,375
Sins of the past are dead and buried
for both of us.

537
00:31:19,375 --> 00:31:21,417
I'm glad to hear it.

538
00:31:22,583 --> 00:31:24,208
Well, enjoy the evening.

539
00:31:25,667 --> 00:31:26,667
You too.

540
00:31:34,042 --> 00:31:35,958
- [♪ dramatic music playing]
- [cane clacking]

541
00:31:51,500 --> 00:31:53,292
- Oh, sorry, forgive me.
- [man 1] Ah, I'm so sorry.

542
00:31:54,083 --> 00:31:55,167
[Matt] Excuse me.

543
00:31:55,250 --> 00:31:58,042
- [guest] This was a pleasure.
- [Fisk] Thank you. Have a good night.

544
00:31:59,333 --> 00:32:00,917
- [Matt] Sorry. Forgive me.
- [man 2] Sorry.

545
00:32:02,667 --> 00:32:03,958
[Matt] Sorry. I'm so sorry.

546
00:32:04,500 --> 00:32:05,917
[Fisk] It's a... It's a pleasure.

547
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
[♪ dramatic music playing]

548
00:32:15,042 --> 00:32:16,042
[Heather] Matt.

549
00:32:19,917 --> 00:32:21,042
[Matt] Hey.

550
00:32:21,125 --> 00:32:24,417
Ah... turns out you're not the only one
wearing Chanel No. 5.

551
00:32:24,500 --> 00:32:26,542
- [chuckles]
- Hello.

552
00:32:27,375 --> 00:32:28,417
Am I... Am I late?

553
00:32:29,042 --> 00:32:31,750
Late? I didn't even know you were coming.

554
00:32:31,833 --> 00:32:34,083
I texted, called, more than once,
by the way.

555
00:32:34,167 --> 00:32:36,250
Yeah, I had to...
I had to surrender my phone.

556
00:32:36,333 --> 00:32:39,250
Oh, I went to Rikers.
Ben Poindexter wanted to meet me.

557
00:32:40,792 --> 00:32:42,667
- What were you thinking, Matt? Him?
- I know.

558
00:32:42,750 --> 00:32:44,667
- Yeah. It's hard to--
- You know what?

559
00:32:44,750 --> 00:32:47,333
I don't care. It's fine.
It's none of my business.

560
00:32:47,417 --> 00:32:49,250
I'm sorry. I apologize.
Heather, I'm sorry--

561
00:32:49,333 --> 00:32:52,958
Matt, you have been checking out on me,

562
00:32:53,042 --> 00:32:56,250
disappearing physically and emotionally.

563
00:32:56,833 --> 00:32:59,875
Mr. Mayor, thank you so much
for the invitation.

564
00:32:59,958 --> 00:33:01,375
Ah, it's my pleasure.

565
00:33:02,375 --> 00:33:05,125
Would you like to talk in private?

566
00:33:05,208 --> 00:33:06,667
- [Jack] Of course.
- [Heather] Oh, my God,

567
00:33:06,750 --> 00:33:09,042
- you're not even listening to me, are you?
- I'm--

568
00:33:09,125 --> 00:33:10,125
Yes, I am.

569
00:33:11,375 --> 00:33:12,625
- I--
- What did I say?

570
00:33:12,708 --> 00:33:14,833
[Jack] I'm glad we get a chance to talk.

571
00:33:15,417 --> 00:33:17,833
I think we may have gotten off
on the wrong foot

572
00:33:17,917 --> 00:33:19,583
at the fundraiser a while ago.

573
00:33:19,667 --> 00:33:20,875
[Fisk] What foot is that?

574
00:33:21,917 --> 00:33:24,708
[Jack] Well, I think
I underestimated your...

575
00:33:25,500 --> 00:33:30,167
tenacity in pushing
that Red Hook project through.

576
00:33:31,125 --> 00:33:32,208
"Underestimated"?

577
00:33:33,208 --> 00:33:34,667
That's one way of putting it.

578
00:33:35,250 --> 00:33:38,875
Some might say snide, or condescending...

579
00:33:39,667 --> 00:33:41,542
even rude.

580
00:33:41,625 --> 00:33:42,667
[chuckles softly]

581
00:33:42,750 --> 00:33:44,875
Well, I do apologize.

582
00:33:44,958 --> 00:33:46,208
Nothing to be sorry for.

583
00:33:46,833 --> 00:33:50,083
As a matter of fact, the port project
is why I wanted to speak with you.

584
00:33:50,708 --> 00:33:51,958
Please, I'm all ears.

585
00:33:52,042 --> 00:33:54,708
Well, as you may or may not know,

586
00:33:54,792 --> 00:33:58,042
key to the project
is matching public funds

587
00:33:59,292 --> 00:34:02,833
with private investors.
How much can I count on you for?

588
00:34:02,917 --> 00:34:05,208
[chuckles] Excuse me?

589
00:34:05,292 --> 00:34:07,000
I have no interest right now--

590
00:34:07,083 --> 00:34:10,333
Before you continue
and embarrass either of us...

591
00:34:13,625 --> 00:34:15,292
You are aware of your...

592
00:34:16,542 --> 00:34:18,500
well, of the rumors that surround you?

593
00:34:19,167 --> 00:34:23,292
Shall I call you Swordsman, the vigilante?

594
00:34:23,375 --> 00:34:24,625
[chuckles softly]

595
00:34:26,875 --> 00:34:29,417
[♪ tense music playing]

596
00:34:34,750 --> 00:34:37,708
Even if I knew
what you were talking about,

597
00:34:39,208 --> 00:34:41,500
that sort of thing
would be an isolated incident.

598
00:34:41,583 --> 00:34:42,583
[Fisk] Hmm.

599
00:34:43,292 --> 00:34:46,875
Yet still probable cause
for a visit from my Task Force.

600
00:34:46,958 --> 00:34:48,500
[scoffs] Is that a threat?

601
00:34:49,208 --> 00:34:50,375
No, of course not.

602
00:34:51,583 --> 00:34:53,292
It's merely a warning.

603
00:34:55,917 --> 00:34:56,958
[door opens]

604
00:34:57,042 --> 00:35:01,250
[Fisk] I'll have my office
contact your CFO in the morning.

605
00:35:04,667 --> 00:35:07,292
- Enjoy the rest of your evening.
- Hmm.

606
00:35:13,583 --> 00:35:14,917
Powell, take care of him.

607
00:35:16,917 --> 00:35:17,917
Thank you.

608
00:35:19,792 --> 00:35:21,792
[♪ upbeat music playing]

609
00:35:27,542 --> 00:35:28,958
- [metal clang]
- [groans]

610
00:35:30,625 --> 00:35:32,083
Hey! [grunts]

611
00:35:32,792 --> 00:35:34,250
What's this? What's this?

612
00:35:34,333 --> 00:35:36,750
There's no pictures inside,
but you knew that, right?

613
00:35:36,833 --> 00:35:38,708
[man pants]

614
00:35:38,792 --> 00:35:41,917
What's that?
No fuckin' acting press inside either.

615
00:35:42,708 --> 00:35:44,625
Look, I know my rights.

616
00:35:44,708 --> 00:35:46,958
Oh, yeah? Very good, me too.
Let me read them to you.

617
00:35:47,042 --> 00:35:48,542
[groaning]

618
00:35:50,167 --> 00:35:53,208
You have the right to have
a real hard time wipin' your ass

619
00:35:53,292 --> 00:35:54,958
- for the rest of your life.
- [reporter] No! No!

620
00:35:55,042 --> 00:35:56,292
Officer Powell!

621
00:35:57,125 --> 00:35:59,250
You let that man go
or I will charge you with assault.

622
00:35:59,333 --> 00:36:01,500
Commissioner, no, this isn't assault.

623
00:36:02,167 --> 00:36:03,792
- [reporter screaming]
- [sizzling]

624
00:36:07,500 --> 00:36:09,458
[cries, groans]

625
00:36:11,750 --> 00:36:12,875
That was assault.

626
00:36:13,625 --> 00:36:15,250
And you're not gonna charge me with shit.

627
00:36:15,333 --> 00:36:17,667
In case you haven't noticed,
I don't answer to you anymore.

628
00:36:17,750 --> 00:36:18,875
Listen, what you...

629
00:36:18,958 --> 00:36:21,042
[breathing heavily]

630
00:36:21,125 --> 00:36:24,208
What the Task Force is doing
is dereliction of duty.

631
00:36:24,292 --> 00:36:26,208
[chuckles]

632
00:36:26,292 --> 00:36:28,125
Go have a fuckin' canape, Commissioner.

633
00:36:28,958 --> 00:36:32,167
Get him up, come on.
You fuckin' smart-ass piece of shit.

634
00:36:32,250 --> 00:36:34,042
[reporter groans]

635
00:36:34,917 --> 00:36:36,083
[♪ upbeat blues music playing]

636
00:36:36,167 --> 00:36:37,833
[Daniel] See that? That's power.

637
00:36:38,708 --> 00:36:42,333
There's 500 people in here,
and they all wanna be either in that room

638
00:36:42,958 --> 00:36:45,333
or shittin' their pants
that he's gonna call 'em into it.

639
00:36:46,583 --> 00:36:47,958
Straight up boss power.

640
00:36:48,042 --> 00:36:49,292
[BB] Or total corruption.

641
00:36:50,125 --> 00:36:52,000
[chuckles softly] Why do you do that?

642
00:36:52,083 --> 00:36:54,000
Every time I get stoked, you do that.

643
00:36:54,083 --> 00:36:56,875
My uncle used to say
that we should speak truth to power.

644
00:36:56,958 --> 00:36:59,542
Is that what you're doing?
Is that what we're doing?

645
00:36:59,625 --> 00:37:01,000
I don't know, BB, I...

646
00:37:02,417 --> 00:37:04,083
I'll try to not be an asshole.

647
00:37:04,167 --> 00:37:05,542
[chuckles]

648
00:37:05,625 --> 00:37:07,250
Okay. That works for me.

649
00:37:07,333 --> 00:37:10,542
[♪ upbeat blues music continues,
Whitney Shay "Ain't No Weak Woman"]

650
00:37:10,625 --> 00:37:13,125
Should we keep gettin' ripped and dance?

651
00:37:13,208 --> 00:37:16,500
Absolutely. I'm gonna hit the ladies room,
and I'll meet you at the bar.

652
00:37:22,333 --> 00:37:23,500
Commissioner Gallo?

653
00:37:25,500 --> 00:37:26,833
I'm BB Urich.

654
00:37:28,208 --> 00:37:29,333
Yeah, I know who you are.

655
00:37:29,417 --> 00:37:32,000
I just wanted to ask you
if the mayor consulted you

656
00:37:32,083 --> 00:37:34,625
when he formed
the Anti-Vigilante Task Force?

657
00:37:34,708 --> 00:37:36,833
[chuckles] You workin' tonight?

658
00:37:37,375 --> 00:37:39,250
I don't know. Are you?

659
00:37:42,250 --> 00:37:46,750
You know, I-I read your piece
on the Muse killing.

660
00:37:48,083 --> 00:37:51,208
That's a hell of a bit of spin,
giving credit to the Task Force

661
00:37:51,292 --> 00:37:53,958
when everyone with half a brain
knows that it was Daredevil.

662
00:37:54,500 --> 00:37:57,708
When did you become
Fisk's minister of propaganda?

663
00:37:58,500 --> 00:38:01,542
Right about the time
you became head of his SS, I figure.

664
00:38:02,458 --> 00:38:07,083
No... [hesitates] No, that's not me.
The Task Force is all him.

665
00:38:07,750 --> 00:38:10,250
How much do you know
about our esteemed mayor?

666
00:38:11,833 --> 00:38:14,875
- I would like to learn a lot more.
- Yeah, don't be so sure.

667
00:38:16,875 --> 00:38:22,083
Do you know that Wilson Fisk was
the main suspect in your uncle's murder?

668
00:38:24,542 --> 00:38:27,792
[clicks tongue] Yeah. I did.

669
00:38:30,708 --> 00:38:32,792
Why do you think I'm here?

670
00:38:34,875 --> 00:38:37,125
Not everything I write is under my name.

671
00:38:38,125 --> 00:38:40,333
[breathes deeply]

672
00:38:40,417 --> 00:38:41,625
Do you know what I mean?

673
00:38:43,458 --> 00:38:44,625
I think I do.

674
00:38:44,708 --> 00:38:46,833
[♪ tense music playing]

675
00:38:46,917 --> 00:38:47,917
Um...

676
00:38:48,667 --> 00:38:50,917
So if you ever wanna
put anything real out there,

677
00:38:51,583 --> 00:38:54,375
something that puts a dent
in that prick's white armor...

678
00:38:55,708 --> 00:38:58,042
there's an email on this card.

679
00:39:00,667 --> 00:39:02,417
[breath trembles]

680
00:39:04,125 --> 00:39:05,417
[Gallo] You know...

681
00:39:08,083 --> 00:39:12,500
I have files on every crook with a badge
that Fisk calls his Task Force.

682
00:39:14,750 --> 00:39:17,333
I would really like to take a look
at those, Commissioner.

683
00:39:17,417 --> 00:39:20,292
[♪ upbeat R&B music playing,
The Velvet Note "Play That Funky Music"]

684
00:39:20,375 --> 00:39:21,375
[guests cheering]

685
00:39:22,958 --> 00:39:26,333
Um... If you don't mind,
I have to get back to work.

686
00:39:28,542 --> 00:39:29,542
Shots!

687
00:39:31,750 --> 00:39:33,125
[BB chuckles]

688
00:39:33,208 --> 00:39:35,625
Thank you! Cheers.

689
00:39:36,250 --> 00:39:37,958
[Heather] I don't know
what's goin' on with you.

690
00:39:38,042 --> 00:39:39,875
I know you've got issues with Mayor Fisk.

691
00:39:39,958 --> 00:39:42,333
- He's your client?
- I'm not gonna tell you that.

692
00:39:42,417 --> 00:39:45,125
I don't expect you to understand,
but I need you to know,

693
00:39:45,208 --> 00:39:47,250
he sought you out to get to me.

694
00:39:47,875 --> 00:39:50,417
- To keep tabs on me.
- Matt, you're starting to worry me

695
00:39:50,500 --> 00:39:52,625
on a professional level.
Why would he do that?

696
00:39:52,708 --> 00:39:55,208
Well, you know what?
Why don't we go find out? Come on.

697
00:39:55,875 --> 00:39:57,167
What're you gonna do?

698
00:39:58,208 --> 00:40:00,667
- Confront the mayor at his own party?
- Maybe.

699
00:40:00,750 --> 00:40:01,792
That's acting out, Matt.

700
00:40:01,875 --> 00:40:04,500
And mental health is knowing
when and where to do it.

701
00:40:05,917 --> 00:40:08,000
Oh, please, don't. Come on.

702
00:40:08,083 --> 00:40:11,667
Thank you, and do not forget your promise.

703
00:40:11,750 --> 00:40:13,750
[♪ grave music playing]

704
00:40:21,333 --> 00:40:22,375
Please, I'm asking.

705
00:40:28,917 --> 00:40:31,500
Excuse me. Excuse me.

706
00:40:32,625 --> 00:40:34,083
- [light clangs]
- [guests clap, cheer]

707
00:40:35,583 --> 00:40:39,000
Darling, it's time for us
to take the first dance.

708
00:40:39,083 --> 00:40:40,375
- Yeah?
- Hmm.

709
00:40:40,458 --> 00:40:41,750
Let's.

710
00:40:41,833 --> 00:40:44,542
[♪ pleasant pop music playing,
Hal Leonard Band "Manhattan"]

711
00:40:49,708 --> 00:40:55,917
♪ <i>We'll take Manhattan, the Bronx</i>
<i>and Staten Island too </i>♪

712
00:40:57,000 --> 00:40:58,917
♪ <i>It's lovely </i>♪

713
00:40:59,000 --> 00:41:04,250
♪ <i>Going through the zoo </i>♪

714
00:41:07,417 --> 00:41:14,125
♪ <i>It's very fancy</i>
<i>on old Delancey Street, you know </i>♪

715
00:41:15,042 --> 00:41:19,583
♪ <i>The subway charms us so </i>♪

716
00:41:19,667 --> 00:41:25,250
♪ <i>Where balmy breezes blow to and fro </i>♪

717
00:41:25,833 --> 00:41:32,125
♪ <i>And tell me what street</i>
<i>compares with Mott Street in July? </i>♪

718
00:41:33,708 --> 00:41:40,500
[distorted]
♪ <i>Sweet pushcarts gently gliding by... </i>♪

719
00:41:42,042 --> 00:41:43,292
I'm leaving.

720
00:41:43,375 --> 00:41:44,667
No, you're not.

721
00:41:45,500 --> 00:41:46,792
He's not gonna let you, not now.

722
00:41:46,875 --> 00:41:48,500
You're not making any sense.

723
00:41:48,583 --> 00:41:50,458
I told you, Heather. He is a monster.

724
00:41:50,542 --> 00:41:53,458
You're not safe.
No one is safe until this is done,

725
00:41:54,125 --> 00:41:55,833
and I'm not running anymore.

726
00:41:55,917 --> 00:41:58,042
You need to help me understand
what's going on here.

727
00:41:59,208 --> 00:42:02,333
Yeah, and I will, I promise, but first...

728
00:42:03,875 --> 00:42:05,292
You're gonna have to lead.

729
00:42:05,375 --> 00:42:06,583
[cane thuds]

730
00:42:16,333 --> 00:42:18,458
[Fisk laughs]

731
00:42:18,542 --> 00:42:22,042
- What were you looking for, Devil?
- [heart beating]

732
00:42:23,250 --> 00:42:24,375
[muffled] What's wrong?

733
00:42:24,458 --> 00:42:26,583
Told you there'd be consequences.

734
00:42:26,667 --> 00:42:29,125
[Matt] If anything happens,
you get out of here, call Kirsten,

735
00:42:29,208 --> 00:42:30,500
call Cherry,

736
00:42:30,583 --> 00:42:33,417
- and make as big a stink as you can.
- About what?

737
00:42:33,500 --> 00:42:35,083
[cellphone vibrates]

738
00:42:35,167 --> 00:42:36,292
Cashman here.

739
00:42:36,875 --> 00:42:38,000
[man] <i>You wanted updates.</i>

740
00:42:40,125 --> 00:42:41,417
Please just tell me he's dead.

741
00:42:42,083 --> 00:42:43,542
No. [inhales deeply]

742
00:42:44,958 --> 00:42:46,000
He escaped.

743
00:42:46,083 --> 00:42:48,083
[♪ unsettling music playing]

744
00:42:56,917 --> 00:42:58,917
[♪ dramatic music playing]

745
00:43:13,167 --> 00:43:14,917
[elevator grating]

746
00:43:22,708 --> 00:43:25,333
[♪ pleasant ballroom music playing,
Kiril Dzajkovski "Brothel Tango"]

747
00:43:30,375 --> 00:43:33,625
Ben Poindexter killed a prison guard
and used his badge to escape.

748
00:43:35,083 --> 00:43:36,667
I've already informed security.

749
00:43:38,125 --> 00:43:39,250
Thank you, Buck.

750
00:43:39,958 --> 00:43:41,750
Try not to draw too much attention.

751
00:43:46,417 --> 00:43:49,542
I have something to tell you.

752
00:43:50,167 --> 00:43:52,208
[Fisk] No, not here, not now.

753
00:43:52,292 --> 00:43:53,792
[heart beating rapidly]

754
00:43:58,958 --> 00:44:00,375
- It was her.
- Who?

755
00:44:01,083 --> 00:44:02,292
[sighs]

756
00:44:03,292 --> 00:44:07,333
He was away, and she was in charge.
It was her. She did it.

757
00:44:08,000 --> 00:44:09,167
What are you doing?

758
00:44:10,833 --> 00:44:14,042
Ooh, I'm so sorry.
Mind if I cut in? [laughs]

759
00:44:15,542 --> 00:44:17,458
What a pleasant surprise.

760
00:44:18,625 --> 00:44:19,917
[Matt] I know it was you.

761
00:44:21,042 --> 00:44:22,875
I know you had Foggy killed.

762
00:44:22,958 --> 00:44:25,167
[Matt] Your boyfriend seems a little...

763
00:44:25,250 --> 00:44:27,958
overly exercised this evening.

764
00:44:29,125 --> 00:44:32,833
At first, I was pissed off,
but now, I'm worried.

765
00:44:32,917 --> 00:44:34,208
This isn't like him.

766
00:44:35,042 --> 00:44:38,542
You know, it's been said
that keeping secrets

767
00:44:39,375 --> 00:44:41,000
can make us sick.

768
00:44:48,417 --> 00:44:50,417
[♪ dramatic music playing]

769
00:45:08,375 --> 00:45:10,083
[Matt] You see, I know it was you.

770
00:45:10,875 --> 00:45:12,208
I just don't know why.

771
00:45:12,292 --> 00:45:14,250
[Vanessa] I have no idea
what you're talking about.

772
00:45:14,333 --> 00:45:15,417
Yes, you do.

773
00:45:16,583 --> 00:45:18,500
What about your husband? Does he know?

774
00:45:19,792 --> 00:45:21,583
Did he know you had Foggy killed?

775
00:45:21,667 --> 00:45:23,417
Does Heather know you're Daredevil?

776
00:45:23,500 --> 00:45:27,792
Have you ever wondered why Mr. Murdock
has a thing for vigilantes, Doctor?

777
00:45:27,875 --> 00:45:31,208
- You will pay for what you did.
- [chuckles softly]

778
00:45:31,292 --> 00:45:33,083
You need to relax.

779
00:45:33,167 --> 00:45:34,958
- [muffled conversation]
- [glass clinks]

780
00:45:36,042 --> 00:45:38,333
- [liquid trickling]
- [indistinct conversation]

781
00:45:40,167 --> 00:45:41,792
[gun cocks]

782
00:45:43,917 --> 00:45:46,500
[♪ gospel music playing,
Florida Mass Choir "Storm Clouds Rising"]

783
00:45:46,583 --> 00:45:51,458
<i>- ♪ I see the lightning flashing ♪</i>
<i>- ♪ I see the lightning flashing ♪</i>

784
00:45:53,000 --> 00:45:55,167
♪ <i>Heard the thunder roll </i>♪

785
00:45:55,250 --> 00:45:56,250
[gun cocking]

786
00:45:59,000 --> 00:46:00,250
[guests screaming]

787
00:46:00,333 --> 00:46:02,333
- Matt!
- Gun! Balcony!

788
00:46:04,917 --> 00:46:07,042
[high-pitched ringing]

789
00:46:10,042 --> 00:46:17,042
<i>- ♪ I see the lightning flash ♪</i>
<i>- ♪ I see the lightning flashing ♪</i>

790
00:46:17,917 --> 00:46:22,792
<i>- ♪ Heard ♪</i>
<i>- ♪ Heard the thunder roll ♪</i>

791
00:46:25,458 --> 00:46:32,375
<i>- ♪ I see the lightning flashing ♪</i>
<i>- ♪ I see the lightning flashing ♪</i>

792
00:46:33,667 --> 00:46:37,667
<i>- ♪ I see the lightning... ♪</i>
<i>- </i>♪ <i>I see... </i>♪

793
00:46:37,750 --> 00:46:39,083
[Heather] Matt!

794
00:46:39,167 --> 00:46:41,208
[heart beating]

795
00:46:41,292 --> 00:46:42,875
[Heather breathing rapidly]

796
00:46:44,500 --> 00:46:46,208
- Matt.
- [heart beating]

797
00:46:48,333 --> 00:46:51,833
[Matt groaning]

798
00:46:52,917 --> 00:46:59,667
<i>- ♪ I see the lightning flash ♪</i>
<i>- ♪ See the lightning flash ♪</i>

799
00:46:59,750 --> 00:47:06,583
<i>- ♪ I see the lightning flash ♪</i>
<i>- ♪ See the lightning ♪</i>

800
00:47:06,667 --> 00:47:13,333
<i>- ♪ I see the lightning flashing </i>♪
<i>- ♪ See the lightning flash ♪</i>

801
00:47:13,417 --> 00:47:18,333
♪ <i>Heard the thunder roll </i>♪

802
00:47:22,417 --> 00:47:29,417
<i>♪ I'm going home ♪</i>

803
00:47:33,250 --> 00:47:34,500
<i>♪ By and by ♪</i>

804
00:47:37,958 --> 00:47:39,500
<i>♪ After a while ♪</i>

805
00:47:46,750 --> 00:47:47,833
<i>♪ By and by ♪</i>

806
00:47:47,917 --> 00:47:54,625
<i>- ♪ I see the lightning flashing ♪</i>
<i>- ♪ See the lightning flash ♪</i>

807
00:47:54,708 --> 00:48:01,458
<i>- ♪ I see the lightning flash ♪</i>
<i>- ♪ See the lightning flash ♪</i>

808
00:48:01,542 --> 00:48:08,250
<i>- ♪ I see the lightning flashing ♪</i>
<i>- ♪ See the lightning flash ♪</i>

809
00:48:08,333 --> 00:48:12,958
<i>♪ Heard the thunder roll ♪</i>

810
00:48:21,958 --> 00:48:23,958
[vocalizing]

811
00:48:28,208 --> 00:48:29,500
<i>♪ By and by ♪</i>

812
00:48:32,917 --> 00:48:34,125
<i>♪ After a while ♪</i>

813
00:48:41,667 --> 00:48:42,708
<i>♪ By and by ♪</i>

814
00:48:42,792 --> 00:48:49,375
<i>- ♪ I see the lightning flashing ♪</i>
<i>- ♪ See the lightning flash ♪</i>

815
00:48:49,458 --> 00:48:56,333
<i>- ♪ I see the lightning flash ♪</i>
<i>- ♪ See the lightning flash ♪</i>

816
00:48:56,417 --> 00:49:00,375
<i>♪ Heard the thunder roll ♪</i>

817
00:49:04,667 --> 00:49:11,667
<i>♪ I'm going home ♪</i>

818
00:49:14,542 --> 00:49:16,583
[applause]

819
00:49:20,833 --> 00:49:22,833
[song ends]

