1
00:00:15,042 --> 00:00:17,042
[♪ suspenseful music playing]

2
00:00:20,333 --> 00:00:22,667
[newscaster] <i>If you've seen</i>
<i>new street art, you're not alone.</i>

3
00:00:22,750 --> 00:00:25,667
{\an8}<i>The provocative murals have been</i>
<i>popping up all around the city.</i>

4
00:00:25,750 --> 00:00:28,125
[Fisk] <i>Sometimes,</i>
<i>peace needs to be broken.</i>

5
00:00:28,208 --> 00:00:29,458
I wanna see my <i>tío.</i>

6
00:00:29,958 --> 00:00:31,708
[Fisk] <i>Chaos must reign...</i>

7
00:00:31,792 --> 00:00:33,750
[Devlin] <i>Hands in the fucking air!</i>

8
00:00:34,375 --> 00:00:37,125
[Fisk] <i>...just for a moment,</i>
<i>to build a stronger order.</i>

9
00:00:38,542 --> 00:00:41,583
<i>This port is a black eye</i>
<i>on the face of this city.</i>

10
00:00:41,667 --> 00:00:43,167
I think we can do better.

11
00:00:43,250 --> 00:00:45,000
[Vanessa] <i>I sent Buck to Luca</i>

12
00:00:45,083 --> 00:00:47,833
<i>to tell him to pay Viktor</i>
<i>1.8 restitution</i>

13
00:00:47,917 --> 00:00:49,208
<i>- for the hijacking.</i>
- [gunshot]

14
00:00:49,292 --> 00:00:51,458
[Heather] I thought we might spend
some time on something we need

15
00:00:51,542 --> 00:00:53,083
- to get out into the open.
- Adam.

16
00:00:53,167 --> 00:00:55,375
Wilson, did you confront this man?

17
00:00:55,458 --> 00:00:56,458
[Fisk] <i>Yes.</i>

18
00:00:56,542 --> 00:00:58,250
I did tell him how I felt about you.

19
00:00:58,333 --> 00:01:00,167
<i>That I couldn't fathom</i>

20
00:01:00,250 --> 00:01:03,667
<i>a life of meaning without her.</i>

21
00:01:03,750 --> 00:01:06,667
[Heather] <i>Forgiveness isn't just</i>
<i>the highest act of love,</i>

22
00:01:06,750 --> 00:01:08,500
<i>it is the only way forward.</i>

23
00:01:08,583 --> 00:01:09,958
[Adam] Please!

24
00:01:10,042 --> 00:01:11,125
[Heather] <i>And where is Adam now?</i>

25
00:01:11,208 --> 00:01:12,667
Let me out!

26
00:01:15,750 --> 00:01:18,250
{\an8}[♪ dramatic music playing]

27
00:01:19,250 --> 00:01:21,667
{\an8}As graffiti artists, we get this bad rep

28
00:01:21,750 --> 00:01:24,125
{\an8}<i>that we're hurting the city,</i>

29
00:01:24,208 --> 00:01:25,500
{\an8}but there's dangerous people out there

30
00:01:25,583 --> 00:01:27,958
{\an8}that are actually hurting
the civilians of New York City,

31
00:01:28,042 --> 00:01:31,458
{\an8}and people like the vigilantes
are helping them.

32
00:01:31,542 --> 00:01:33,125
{\an8}[BB] <i>Is there law and order in New York?</i>

33
00:01:33,208 --> 00:01:35,125
{\an8}My friend sent me this video...

34
00:01:35,542 --> 00:01:37,083
{\an8}Yeah, yeah, yeah, check this out.

35
00:01:38,125 --> 00:01:39,458
{\an8}Bro, look how crazy that is.

36
00:01:39,542 --> 00:01:42,042
{\an8}Like, where do you learn that?
Kinda looks like a swordsman.

37
00:01:42,125 --> 00:01:44,458
{\an8}Swordsman, if you're watching this,
keep doing the good work,

38
00:01:44,542 --> 00:01:45,625
{\an8}because our cops here...

39
00:01:46,917 --> 00:01:48,083
{\an8}they don't really do much, so...

40
00:01:53,083 --> 00:01:55,083
[♪ eerie music playing]

41
00:02:10,417 --> 00:02:12,417
[♪ eerie music intensifies]

42
00:02:21,500 --> 00:02:23,500
[♪ dramatic music playing]

43
00:02:45,583 --> 00:02:48,917
"Thou did establish Saint Ives as a judge
in the midst of his brethren,

44
00:02:51,708 --> 00:02:53,875
"making him a friend
and advocate of the poor.

45
00:02:57,208 --> 00:03:01,250
"Do thou make us, by his intercession,
steadfast in the pursuit of justice,

46
00:03:02,500 --> 00:03:05,583
"confident in that merciful goodness."

47
00:03:13,583 --> 00:03:14,833
"Through Christ our Lord..."

48
00:03:15,500 --> 00:03:17,042
[Karen] ...get you help.
You just have to stay awake.

49
00:03:17,125 --> 00:03:18,125
No, no, no.

50
00:03:18,208 --> 00:03:19,208
[gun cocks]

51
00:03:19,292 --> 00:03:20,792
[crowd gasps]

52
00:03:20,875 --> 00:03:23,750
[Matt] <i>"Who lives and reigns with you</i>
<i>in the unity of the Holy Spirit."</i>

53
00:03:24,792 --> 00:03:25,875
[church bell tolling]

54
00:03:29,208 --> 00:03:30,542
[chains rattling]

55
00:03:35,583 --> 00:03:37,667
[♪ unsettling music playing]

56
00:03:41,958 --> 00:03:43,625
[♪ music intensifies]

57
00:03:44,458 --> 00:03:46,875
[grunting, screaming]

58
00:03:46,958 --> 00:03:48,625
- [muted screams]
- [glass breaking]

59
00:03:48,708 --> 00:03:51,458
[both screaming, grunting]

60
00:03:55,833 --> 00:03:56,917
- [thuds]
- [crowd gasps]

61
00:03:57,000 --> 00:03:59,208
[Karen] <i>No, Foggy! No!</i>

62
00:04:00,500 --> 00:04:02,583
[Karen cries]

63
00:04:03,083 --> 00:04:04,083
"Amen."

64
00:04:06,083 --> 00:04:07,083
[breath trembles]

65
00:04:09,917 --> 00:04:10,917
What are you doing?

66
00:04:11,000 --> 00:04:13,708
[inhales deeply] Ah, you know,
just checkin' in.

67
00:04:14,750 --> 00:04:16,208
You pray? Still?

68
00:04:16,708 --> 00:04:19,125
{\an8}[Matt] Yeah. I've stopped a few times
over the years, but...

69
00:04:19,208 --> 00:04:20,833
always end up coming back to it.

70
00:04:21,625 --> 00:04:24,083
So, you'll volunteer
at The Bowery Mission until 4:00.

71
00:04:24,167 --> 00:04:25,333
Then back to Gracie Mansion,

72
00:04:25,417 --> 00:04:28,167
and then the Children's Art Fund
benefit's at 7:00.

73
00:04:28,250 --> 00:04:29,250
That sounds nice.

74
00:04:29,333 --> 00:04:32,583
You go then.
I'm tired of these black tie events.

75
00:04:32,667 --> 00:04:34,208
[Sheila] I very much doubt
that's an option.

76
00:04:34,292 --> 00:04:37,750
Just so you know, you have
an unscheduled visitor in your office.

77
00:04:42,333 --> 00:04:43,333
There he is.

78
00:04:45,083 --> 00:04:46,750
Mr. Mayor.

79
00:04:47,458 --> 00:04:48,958
What are you doing here?

80
00:04:49,042 --> 00:04:50,875
[Luca] That any way
to greet an old friend?

81
00:04:50,958 --> 00:04:52,917
[♪ tense music playing]

82
00:04:54,458 --> 00:04:55,625
I've got this.

83
00:04:58,542 --> 00:05:00,667
- [Heather] You all right?
- Yeah, sure. Why?

84
00:05:01,250 --> 00:05:04,667
Um... You go to a bank
and get taken hostage?

85
00:05:04,750 --> 00:05:06,375
Oh, right, yeah, that. Sure.

86
00:05:06,458 --> 00:05:08,042
- Yeah, that.
- That worked out.

87
00:05:09,542 --> 00:05:12,417
[chuckles softly] Matt,
you were a victim of a crime.

88
00:05:12,500 --> 00:05:14,375
Sure, I understand.
I'm just saying that I...

89
00:05:14,458 --> 00:05:16,917
I... I knew I was gonna be okay.

90
00:05:17,000 --> 00:05:19,042
[exhales] I can't really explain it.
It was just like...

91
00:05:19,125 --> 00:05:20,417
- Faith.
- Something like that.

92
00:05:20,500 --> 00:05:21,958
[chuckles softly] Thank you, though.

93
00:05:22,042 --> 00:05:23,083
[Fisk] <i>You've got five minutes.</i>

94
00:05:23,167 --> 00:05:24,333
[Luca chuckles] Look at all these books.

95
00:05:24,417 --> 00:05:25,750
You haven't read a single one of 'em,
have you?

96
00:05:25,833 --> 00:05:26,875
Is this about the 1.8?

97
00:05:26,958 --> 00:05:28,792
It's all a show. The whole thing, right?

98
00:05:29,583 --> 00:05:31,000
Might as well be
Halloween in here. [chuckles]

99
00:05:31,083 --> 00:05:32,208
Four minutes and thirty seconds.

100
00:05:32,292 --> 00:05:33,667
[Luca] Come on.
Is that how we're gonna do this?

101
00:05:34,917 --> 00:05:35,958
No foreplay?

102
00:05:36,042 --> 00:05:38,167
- Ugh, I'm late.
- [Matt] Early patient this morning?

103
00:05:38,250 --> 00:05:39,542
I'm meeting with my editor. Remember?

104
00:05:39,625 --> 00:05:41,792
Oh, that's right.
The, uh, congratulatory breakfast.

105
00:05:41,875 --> 00:05:44,625
She's already putting the screws in me
about my next book.

106
00:05:44,708 --> 00:05:45,708
[chuckles] Wow, that's quick.

107
00:05:46,375 --> 00:05:47,667
- Mmm.
- [Matt] Well...

108
00:05:47,750 --> 00:05:49,167
if you need help spit-balling ideas,

109
00:05:49,250 --> 00:05:50,292
you know where to find me.

110
00:05:51,542 --> 00:05:53,042
Interesting you should ask.

111
00:05:53,125 --> 00:05:54,583
I've told you the premise, right?

112
00:05:54,667 --> 00:05:55,917
Uh, maybe?

113
00:05:56,708 --> 00:05:57,833
Vigilantes.

114
00:05:58,750 --> 00:06:00,667
Why we revere the mask.

115
00:06:01,833 --> 00:06:03,500
I get it, cool. Yeah, interesting.

116
00:06:03,583 --> 00:06:04,750
Yeah. I think so.

117
00:06:04,833 --> 00:06:07,125
You need to give Viktor the 1.8.

118
00:06:08,125 --> 00:06:10,083
And I'll give you
until the end of the week.

119
00:06:13,917 --> 00:06:15,542
Respectfully, Mr. Mayor,

120
00:06:16,542 --> 00:06:19,542
you can shove that 1.8 up your ass.

121
00:06:26,458 --> 00:06:28,208
[metal clanking]

122
00:06:31,792 --> 00:06:33,125
Make it 2.8.

123
00:06:34,125 --> 00:06:36,167
1.8 to Viktor,

124
00:06:36,250 --> 00:06:37,833
and the balance to me, of course.

125
00:06:37,917 --> 00:06:40,375
I-- I-- I think
it's a fascinating question.

126
00:06:40,458 --> 00:06:41,500
What about a mask?

127
00:06:41,583 --> 00:06:43,750
Does it hide us
and give us permission to do things

128
00:06:43,833 --> 00:06:46,875
that are legally and socially taboo,
like violence?

129
00:06:46,958 --> 00:06:49,958
I mean, does a mask allow us
to be our true selves,

130
00:06:50,042 --> 00:06:54,500
<i>or does it strip away our identity</i>
<i>and allow us to act like animals?</i>

131
00:06:55,083 --> 00:06:56,458
Hmm, yeah.

132
00:06:56,542 --> 00:06:58,667
Uh, I don't know. Maybe... maybe both.

133
00:06:58,750 --> 00:06:59,750
Maybe, right?

134
00:07:00,583 --> 00:07:03,542
You have experience with those people,
don't you?

135
00:07:04,875 --> 00:07:06,208
With animals?

136
00:07:06,292 --> 00:07:07,500
Vigilantes.

137
00:07:09,333 --> 00:07:11,458
- You've represented a few, right?
- Ooh.

138
00:07:11,542 --> 00:07:13,417
What, are you researching me now?

139
00:07:14,417 --> 00:07:16,042
You're out of the game, old man.

140
00:07:18,167 --> 00:07:19,333
Stay out of it.

141
00:07:20,625 --> 00:07:22,375
[Heather] <i>Well, I've been thinking,</i>

142
00:07:22,458 --> 00:07:25,292
maybe you would consider
setting me up with someone like,

143
00:07:25,375 --> 00:07:27,542
I don't know, Frank Castle?

144
00:07:28,500 --> 00:07:30,792
[laughs]

145
00:07:30,875 --> 00:07:33,833
The Punisher? You wanna...
You wanna interview The Punisher?

146
00:07:33,917 --> 00:07:36,000
- [chuckles softly]
- Bad idea?

147
00:07:36,708 --> 00:07:39,917
No, it's like--
That's a solid, solid idea.

148
00:07:42,500 --> 00:07:45,500
You've got 'till the end of the week.
Your time's up.

149
00:07:50,250 --> 00:07:52,792
See ya, Fisk. Give your wife my regards.

150
00:07:52,875 --> 00:07:54,625
Please show him out.

151
00:07:54,708 --> 00:07:57,125
[chuckles softly] Okay.
Um, how about Daredevil?

152
00:07:57,208 --> 00:07:59,458
- You've worked with him, right?
- [cell phone buzzes]

153
00:08:00,458 --> 00:08:02,667
[sighs] Oh, shit, that's my Uber.
All right.

154
00:08:03,542 --> 00:08:06,125
Don't be weird.
I'm not gonna stalk your clients,

155
00:08:06,708 --> 00:08:08,583
- but maybe we can talk about it after?
- Sure.

156
00:08:08,667 --> 00:08:10,250
- Hmm?
- Of course.

157
00:08:12,500 --> 00:08:14,375
[♪ tense music playing]

158
00:08:27,792 --> 00:08:29,792
[♪ theme music playing]

159
00:09:27,792 --> 00:09:29,792
[♪ theme music continues playing]

160
00:10:07,042 --> 00:10:08,583
- [vehicles passing]
- [horns honking]

161
00:10:10,250 --> 00:10:13,208
- [pigeon coos]
- [people talking indistinctly]

162
00:10:13,292 --> 00:10:15,542
[Sheila] Mr. Mayor, it's urgent. Come.

163
00:10:16,458 --> 00:10:19,083
This is John Santini from Sanitation.

164
00:10:19,167 --> 00:10:22,458
Uh, call me Johnny. Hey, it's a pleasure
to meet you, Mr. Mayor.

165
00:10:22,542 --> 00:10:24,542
I work at the Sanitation. 35 years.

166
00:10:25,125 --> 00:10:27,083
Happy to have you, Johnny.

167
00:10:27,167 --> 00:10:28,792
Just want to let you know,
I voted for you.

168
00:10:28,875 --> 00:10:31,292
I can't tell you what a pleasure it is
to actually be here.

169
00:10:31,375 --> 00:10:33,792
Mr. Santini, if you would tell the Mayor
why you're here today.

170
00:10:33,875 --> 00:10:35,625
Oh... Right, right. The--The mural.

171
00:10:35,708 --> 00:10:37,917
I got bad news and worse news, Mr. Mayor.

172
00:10:38,000 --> 00:10:39,333
I thought that we took care of this.

173
00:10:39,417 --> 00:10:40,417
[Sheila sighs]

174
00:10:40,500 --> 00:10:42,542
Nah, turns out,
it's gonna be a lot tougher

175
00:10:42,625 --> 00:10:43,917
to get that down than we thought.

176
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Why is that?

177
00:10:45,083 --> 00:10:46,833
Well, look,
I made a real good run at that wall.

178
00:10:46,917 --> 00:10:48,500
I got the biggest power washer,

179
00:10:48,583 --> 00:10:50,667
'cause I didn't wanna ruin the facade.
Didn't do squat.

180
00:10:50,750 --> 00:10:52,083
So, I made a switch.

181
00:10:52,167 --> 00:10:56,000
I switched to a 50-50 sandglass,
like a concentration.

182
00:10:56,083 --> 00:10:58,458
- It was the only way to go.
- You should get to the point.

183
00:10:58,542 --> 00:11:01,667
Oh, no, you don't understand.
See, the mural, it's made with this epoxy,

184
00:11:01,750 --> 00:11:03,542
so I had to do a chemical analysis.

185
00:11:03,625 --> 00:11:05,583
- Then I had to get this special solvent...
- Johnny.

186
00:11:05,667 --> 00:11:08,083
- ...from my guy in Philly--
- Just tell him what you told me.

187
00:11:08,167 --> 00:11:09,333
The worst news.

188
00:11:09,417 --> 00:11:10,792
Right. It's blood.

189
00:11:10,875 --> 00:11:12,583
The mural. It's made outta human blood.

190
00:11:12,667 --> 00:11:14,958
[♪ eerie suspenseful music playing]

191
00:11:18,167 --> 00:11:19,542
Get Gallo in here. Now.

192
00:11:20,750 --> 00:11:21,750
- Your strategy?
- [sighs]

193
00:11:21,833 --> 00:11:23,708
Well, essentially, poison counsel.

194
00:11:23,792 --> 00:11:25,792
- Really?
- [Matt] Yeah. You heard it here first.

195
00:11:25,875 --> 00:11:28,875
You know, Madison hired Cready,
Glaughlin, and McKagan

196
00:11:28,958 --> 00:11:31,667
to guide him through
a complicated yet sophisticated accounting

197
00:11:31,750 --> 00:11:34,083
of his new
and uncharted business model,

198
00:11:35,000 --> 00:11:37,625
and while they may be the city's
preeminent tax law firm,

199
00:11:37,708 --> 00:11:38,917
they were in over their heads.

200
00:11:40,292 --> 00:11:43,708
Wow, so you're literally
pointing the finger at his attorneys.

201
00:11:43,792 --> 00:11:46,667
Have you met the fine gentlemen
at Cready, Glaughlin, and McKagan?

202
00:11:46,750 --> 00:11:49,292
Oh, I have. And I approve.

203
00:11:49,375 --> 00:11:51,417
- [chuckles]
- What is she doing here?

204
00:11:51,500 --> 00:11:52,750
Who?

205
00:11:52,833 --> 00:11:54,417
[Kirsten] The Ayala girl.

206
00:11:55,167 --> 00:11:57,458
Hey, it's good to see you.

207
00:11:57,542 --> 00:11:59,208
- Is everything all right?
- [Angela] Yeah.

208
00:11:59,292 --> 00:12:00,917
I was hoping to talk to Mr. Murdock.

209
00:12:01,000 --> 00:12:03,042
Of course. Yeah, come in, come in.

210
00:12:03,125 --> 00:12:04,167
Uh... do you mind?

211
00:12:04,250 --> 00:12:06,208
Uh... Okay.

212
00:12:07,542 --> 00:12:09,292
- I'll just be in my office.
- Cool. We'll pick this up.

213
00:12:10,333 --> 00:12:11,333
[Matt] Thanks.

214
00:12:16,417 --> 00:12:17,708
- Hi.
- [softly] Hi.

215
00:12:18,292 --> 00:12:21,083
So, 11:17 a.m., what is that,

216
00:12:21,167 --> 00:12:22,625
third period? Fourth?

217
00:12:22,708 --> 00:12:24,292
History? Biology?

218
00:12:24,375 --> 00:12:26,042
- [Angela] English, actually.
- Oh.

219
00:12:26,125 --> 00:12:27,625
I'm getting a 99.

220
00:12:27,708 --> 00:12:29,250
One-oh-four if you factor in the curve.

221
00:12:29,333 --> 00:12:30,417
[laughs]

222
00:12:32,708 --> 00:12:34,125
He was onto something, Matt.

223
00:12:34,750 --> 00:12:36,333
He was investigating something.

224
00:12:37,500 --> 00:12:38,917
[Hector] <i>Someone's gotta</i>
<i>protect the streets.</i>

225
00:12:39,833 --> 00:12:41,625
People are going missing.
No one seems to care.

226
00:12:41,708 --> 00:12:43,208
[metal rattling]

227
00:12:45,375 --> 00:12:46,583
[Angela] I don't know for sure,

228
00:12:47,125 --> 00:12:50,292
but I think it had something to do
with all those people going missing.

229
00:12:50,375 --> 00:12:52,708
All those kidnappings.
He started tracking them.

230
00:12:52,792 --> 00:12:55,000
Angela, I know you're upset
and you have every right to be.

231
00:12:55,083 --> 00:12:56,208
But this isn't safe, I--

232
00:12:56,292 --> 00:12:59,000
Don't tell me how to be, Mr. Murdock.

233
00:12:59,083 --> 00:13:00,917
Mmm-mmm. Not now.

234
00:13:01,000 --> 00:13:03,708
[voice shaking] Don't pull that
therapy talk that I'm processing,

235
00:13:03,792 --> 00:13:06,792
or trying to control, or whatever.

236
00:13:07,417 --> 00:13:11,083
Or that I should be in school because
that's what Hector would have wanted.

237
00:13:12,417 --> 00:13:14,792
This is what he would have wanted.

238
00:13:15,708 --> 00:13:17,750
Someone finishing his work.

239
00:13:17,833 --> 00:13:19,833
Someone actually doing something for once.

240
00:13:21,750 --> 00:13:22,917
[sighs]

241
00:13:23,000 --> 00:13:25,583
Therapy talk? Was I doing that?

242
00:13:25,667 --> 00:13:27,875
Straight up. [chuckles]
And I hate that shit.

243
00:13:27,958 --> 00:13:30,333
[chuckles] Yeah, sure. Kinda hate it, too.

244
00:13:30,958 --> 00:13:34,042
All those kidnappings
were all close to the old Q line.

245
00:13:34,708 --> 00:13:37,458
The one they shut down. Track 61.

246
00:13:37,542 --> 00:13:38,625
[sighs]

247
00:13:40,458 --> 00:13:42,625
Look, Angela,
I'm just a lawyer, all right?

248
00:13:42,708 --> 00:13:45,500
I tried to help your uncle in court,
but something like this,

249
00:13:45,583 --> 00:13:46,583
that's for the police.

250
00:13:46,667 --> 00:13:48,083
The police killed my uncle.

251
00:13:49,000 --> 00:13:50,208
[chuckling] I'm not going to them.

252
00:13:50,292 --> 00:13:52,833
All right, fair enough, fair enough,
but what do you want me to do about it?

253
00:13:52,917 --> 00:13:55,000
[♪ tense music playing]

254
00:13:55,083 --> 00:13:56,625
Um...

255
00:13:56,708 --> 00:14:00,042
How about literally anything, Mr. Murdock?

256
00:14:00,125 --> 00:14:01,708
Attorney at law.

257
00:14:01,792 --> 00:14:04,750
Big fancy office,
here to help the little guy, right?

258
00:14:05,792 --> 00:14:07,083
Only on your terms.

259
00:14:07,875 --> 00:14:11,292
'Cause when the little guy
puts something for real in your hands,

260
00:14:11,917 --> 00:14:12,958
you're all, "Nah."

261
00:14:16,375 --> 00:14:17,375
That's fine.

262
00:14:17,875 --> 00:14:19,417
[clicks tongue] That's cool.

263
00:14:20,292 --> 00:14:21,667
My bad for thinking you cared.

264
00:14:21,750 --> 00:14:23,042
It's not that simple, Angela.

265
00:14:23,125 --> 00:14:25,125
- It's not how this works.
- [chuckles]

266
00:14:26,167 --> 00:14:27,167
You know what?

267
00:14:28,375 --> 00:14:32,208
My uncle, two days before he got shot,
you know what he told me?

268
00:14:33,333 --> 00:14:34,375
He told me,

269
00:14:34,458 --> 00:14:38,083
"Don't rely on anyone
to do what you can do for yourself."

270
00:14:39,458 --> 00:14:42,125
Damn, he was right.

271
00:14:46,833 --> 00:14:48,292
[sighs]

272
00:14:48,375 --> 00:14:50,208
- [train rattling]
- [traffic bustling]

273
00:14:52,042 --> 00:14:54,708
[♪ tense dramatic music playing]

274
00:14:59,250 --> 00:15:01,125
[Gallo] <i>He mixes blood into the paint</i>

275
00:15:01,208 --> 00:15:03,750
{\an8}and then applies the epoxy on top.

276
00:15:03,833 --> 00:15:06,042
It makes the murals
essentially impervious.

277
00:15:06,125 --> 00:15:07,792
How many murals in total?

278
00:15:07,875 --> 00:15:11,208
Twelve confirmed, with 18 known IDs,

279
00:15:11,292 --> 00:15:15,458
but we've gathered at least
five unique DNA profiles for each mural.

280
00:15:15,542 --> 00:15:20,167
And at five DNA profiles per mural,
we estimate at least 60 victims.

281
00:15:20,250 --> 00:15:22,292
It's difficult to project just yet.

282
00:15:22,375 --> 00:15:24,250
Testing is underway on what we now suspect

283
00:15:24,333 --> 00:15:27,625
may be some...
earlier pieces in his evolution

284
00:15:27,708 --> 00:15:29,417
and more victims.

285
00:15:29,500 --> 00:15:30,708
[Sheila] Missing reports are up...

286
00:15:30,792 --> 00:15:32,625
[echoing] ...but this can't account
for all of them.

287
00:15:32,708 --> 00:15:35,375
[Angie, echoing] Sir, we also know
that he somehow managed to avoid detection

288
00:15:35,458 --> 00:15:37,708
by any of the city's surveillance footage.

289
00:15:37,792 --> 00:15:39,208
[Sheila] You have to do better than that.

290
00:15:39,292 --> 00:15:41,542
[Angie] Based on the size
and the scope of the murals...

291
00:15:42,708 --> 00:15:44,583
[clock thudding loudly]

292
00:15:44,667 --> 00:15:46,792
- [imperceptible]
- [loud thudding continues]

293
00:15:48,792 --> 00:15:52,375
Someone else could die 'cause they didn't
know there was a serial killer on the--

294
00:15:52,458 --> 00:15:54,458
- Trust me. I know what I'm doing.
- [laughing]

295
00:15:54,542 --> 00:15:55,750
[thudding stops]

296
00:16:02,917 --> 00:16:04,625
[sighs]

297
00:16:05,500 --> 00:16:07,625
[clicks tongue] Sound an alarm,

298
00:16:08,167 --> 00:16:10,000
and he could lay low for a while.

299
00:16:10,083 --> 00:16:11,667
He could wait us out.

300
00:16:11,750 --> 00:16:13,167
Then he'll come back harder

301
00:16:13,250 --> 00:16:15,667
and stronger. No.

302
00:16:15,750 --> 00:16:17,917
Not a single word leaves this room.

303
00:16:18,000 --> 00:16:20,125
This is no way to run a goddamn railroad.

304
00:16:20,208 --> 00:16:24,667
When the Sanitation Department
figures out there's a serial killer

305
00:16:24,750 --> 00:16:26,375
before the NYPD does,

306
00:16:29,875 --> 00:16:32,333
maybe it's time
to switch up the protocols.

307
00:16:33,625 --> 00:16:34,625
[♪ JJ Wiseboy "Bow Down" playing]

308
00:16:34,708 --> 00:16:35,917
{\an8}♪ <i>I've been waiting</i>
<i>for my moment to blow </i>♪

309
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
{\an8}♪ <i>I'm ready to show the globe</i>
<i>that I'm one of the GOATs </i>♪

310
00:16:38,292 --> 00:16:39,417
♪ <i>Say what you want </i>♪

311
00:16:39,500 --> 00:16:42,458
♪ <i>But I know that you won't approach</i>
<i>as the enemy a plot on my throne... </i>♪

312
00:16:42,583 --> 00:16:44,917
- [canister rattling]
- [spraying]

313
00:16:46,375 --> 00:16:47,875
[women laugh]

314
00:16:49,667 --> 00:16:51,917
[woman 1] Hey, are you Muse?

315
00:16:52,000 --> 00:16:53,958
Is it cool if we take a picture of you?

316
00:16:54,042 --> 00:16:55,125
[woman 2] Not-- Not a selfie, though.

317
00:16:55,208 --> 00:16:58,208
Just like, artist, his work,
you know. [chuckles softly]

318
00:16:58,292 --> 00:17:00,875
[♪ eerie dramatic music playing]

319
00:17:03,042 --> 00:17:04,667
[women scream]

320
00:17:13,083 --> 00:17:15,125
Luca came to see me.

321
00:17:16,333 --> 00:17:18,458
It was very disrespectful, might I add.

322
00:17:19,667 --> 00:17:21,333
To the Mayor's office?

323
00:17:21,417 --> 00:17:22,750
- [Fisk] Hmm.
- Huh.

324
00:17:23,583 --> 00:17:25,042
That's bold.

325
00:17:25,125 --> 00:17:26,792
[Fisk] That's what I thought as well.

326
00:17:26,875 --> 00:17:29,333
And as we imagined, he...

327
00:17:29,417 --> 00:17:33,583
[inhales deeply] ...he has no intentions
of paying his debt. [sighs]

328
00:17:36,917 --> 00:17:42,000
So, I... added a million dollars tax
to his bill.

329
00:17:43,083 --> 00:17:45,875
- [laughs]
- Viktor will like that.

330
00:17:45,958 --> 00:17:47,750
If Luca ever pays up.

331
00:17:47,833 --> 00:17:51,042
I don't need Viktor to like it.
I need him to want it.

332
00:17:51,833 --> 00:17:52,875
Badly.

333
00:17:52,958 --> 00:17:54,083
[Vanessa] Mmm.

334
00:17:56,958 --> 00:18:00,167
Vanessa, you know, politics, it's...

335
00:18:00,792 --> 00:18:03,292
it's a different type of problem solving.

336
00:18:03,375 --> 00:18:07,500
Most of it is new to me,
but some things, they remain unchanged.

337
00:18:10,125 --> 00:18:11,625
Find what a person wants,

338
00:18:13,792 --> 00:18:15,125
then either withhold it

339
00:18:16,375 --> 00:18:17,542
or provide it...

340
00:18:19,167 --> 00:18:20,500
and they'll do anything.

341
00:18:21,667 --> 00:18:22,833
Not tonight.

342
00:18:25,708 --> 00:18:27,708
[♪ melancholy music playing]

343
00:18:34,625 --> 00:18:37,375
You're asking New York's elite for money.

344
00:18:38,333 --> 00:18:40,917
{\an8}[indistinct conversation]

345
00:18:41,000 --> 00:18:42,792
I hope that everything works out for you.

346
00:18:42,875 --> 00:18:43,875
[Sheila] Mr. Mayor.

347
00:18:47,792 --> 00:18:49,708
Michael, it's great to see you.

348
00:18:50,208 --> 00:18:52,208
[Vanessa] <i>Sure, they want influence,</i>
<i>but they don't need it.</i>

349
00:18:52,292 --> 00:18:53,292
[laughter]

350
00:18:54,042 --> 00:18:58,042
[Vanessa] It's like selling a Basquiat
to a billionaire. [chuckles softly]

351
00:18:58,125 --> 00:19:01,375
It's all just... ego and vanity.

352
00:19:01,458 --> 00:19:04,292
[woman] That is a curious first endeavor
you've identified, Wilson.

353
00:19:04,375 --> 00:19:07,750
This port project,
it's not just a first endeavor.

354
00:19:07,833 --> 00:19:09,625
Well, tell us then. What is it again?

355
00:19:09,708 --> 00:19:12,000
It's a engine of industry, is what it is.

356
00:19:12,083 --> 00:19:14,167
It moves growth quickly.

357
00:19:14,250 --> 00:19:16,750
It's got a lotta horsepower,
if you understand.

358
00:19:16,833 --> 00:19:19,333
Most would say
I'm the determining factor in that sector.

359
00:19:19,417 --> 00:19:20,458
Oh...

360
00:19:20,542 --> 00:19:22,875
[Vanessa] By simply being there
and asking them for money,

361
00:19:22,958 --> 00:19:25,000
you're giving them all they care about.

362
00:19:25,083 --> 00:19:27,042
He's taking me up Madison. I saw them...

363
00:19:27,125 --> 00:19:29,167
This was, as I'm sure you know, one of--

364
00:19:29,250 --> 00:19:31,542
Certain ways we operate here, Wilson.

365
00:19:31,625 --> 00:19:34,375
Reassurance of their supremacy.

366
00:19:35,708 --> 00:19:37,583
[Jack] These changes you're making
with the police,

367
00:19:37,667 --> 00:19:40,625
this obsession you have with vigilantes,

368
00:19:40,708 --> 00:19:42,292
it's just not gonna work.

369
00:19:42,375 --> 00:19:45,292
Whether you can do it or not
isn't the issue here, Wilson.

370
00:19:45,375 --> 00:19:47,542
I'm surprised
you'd even raise that specter.

371
00:19:48,125 --> 00:19:50,333
What we're talking about here is buy-in.

372
00:19:50,458 --> 00:19:53,167
This project simply...

373
00:19:53,792 --> 00:19:55,458
doesn't align with our interests.

374
00:19:55,542 --> 00:19:56,708
I've been told.

375
00:19:57,208 --> 00:19:59,000
And it's Mr. Mayor to you.

376
00:19:59,083 --> 00:20:00,708
Why don't we be honest
with each other here?

377
00:20:00,792 --> 00:20:03,250
I didn't realize that was on the table.
I'd like nothing more.

378
00:20:03,333 --> 00:20:07,125
You've made a substantial amount of your
fortune around the port, haven't you?

379
00:20:07,208 --> 00:20:11,417
I've had many business interests...
in my career.

380
00:20:12,292 --> 00:20:14,792
[woman] <i>And many associates along the way.</i>

381
00:20:14,875 --> 00:20:16,083
[Fisk] <i>What are you suggesting?</i>

382
00:20:16,167 --> 00:20:19,792
I'm saying your port expansion project
is a self-serving con, Mr. Mayor.

383
00:20:19,875 --> 00:20:22,458
You're using taxpayer dollars
to further enrich yourself.

384
00:20:22,542 --> 00:20:24,875
[man] And your colleagues, so to speak.

385
00:20:26,458 --> 00:20:30,167
You know, I've--
I always put the city before myself.

386
00:20:31,375 --> 00:20:33,125
<i>And if you're suggesting</i>
<i>anything different,</i>

387
00:20:33,208 --> 00:20:35,125
<i>well, that's just nonsense.</i>

388
00:20:37,917 --> 00:20:39,875
[woman] You may have a seat
at the table right now,

389
00:20:40,500 --> 00:20:42,250
for a couple of years anyway,

390
00:20:42,333 --> 00:20:45,458
but the people in this room
still decide who gets to eat.

391
00:20:46,750 --> 00:20:48,917
I suggest you don't lose sight of that.

392
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
[♪ dramatic music playing]

393
00:20:53,417 --> 00:20:55,875
Tell your wife the flowers
were exquisite tonight, if you would.

394
00:21:00,208 --> 00:21:02,708
The people that actually make it happen,

395
00:21:03,375 --> 00:21:04,583
they don't sit around and wait.

396
00:21:05,208 --> 00:21:06,708
People in this room... they...

397
00:21:08,833 --> 00:21:10,375
They know nothing about that.

398
00:21:10,458 --> 00:21:13,458
Underestimate the people in this room
at your own peril.

399
00:21:14,125 --> 00:21:16,583
They may not use garrotes

400
00:21:16,667 --> 00:21:18,792
- or cement shoes.
- [chuckles]

401
00:21:18,875 --> 00:21:21,542
One phone call to the right person,
and well...

402
00:21:22,583 --> 00:21:24,292
Bye-bye, Gracie Mansion.

403
00:21:24,375 --> 00:21:25,875
That's a threat?

404
00:21:25,958 --> 00:21:27,250
[chuckling] No.

405
00:21:27,333 --> 00:21:30,417
No, no, no, it's, uh... It's a warning.

406
00:21:35,708 --> 00:21:37,000
- [Vanessa gasps]
- [Fisk] Oh.

407
00:21:39,042 --> 00:21:41,000
- Oh.
- Yeah.

408
00:21:41,083 --> 00:21:44,708
It seems my suits aren't fitting
like they were.

409
00:21:46,333 --> 00:21:48,833
I guess we have to get you
a new wardrobe, then.

410
00:21:54,125 --> 00:21:57,708
[man over recording] <i>...Astoria.</i>
<i>It is rumored dating back to the 1800s...</i>

411
00:21:57,792 --> 00:21:58,792
Workin' late?

412
00:21:58,875 --> 00:22:01,500
[man] <i>Presently,</i>
<i>Track 61 is used as a storage...</i>

413
00:22:01,583 --> 00:22:02,917
[Matt] I hope that's not for you.

414
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
<i>...and a van.</i>

415
00:22:07,042 --> 00:22:08,042
Oh boy.

416
00:22:09,542 --> 00:22:10,583
What's up?

417
00:22:13,708 --> 00:22:15,250
- [glass clinks]
- [Cherry sighs]

418
00:22:15,333 --> 00:22:17,292
[heart beating rapidly]

419
00:22:19,167 --> 00:22:20,167
Cherry, what is it?

420
00:22:20,250 --> 00:22:23,542
You're gonna hear about it anyway,
but I-- I'd rather you hear it from me.

421
00:22:24,375 --> 00:22:26,917
- Okay.
- I got a call from my guy at the precinct.

422
00:22:27,000 --> 00:22:30,625
Said there's a serial killer out there.
They're going through a DEFCON scenario.

423
00:22:30,708 --> 00:22:31,708
How many victims?

424
00:22:33,125 --> 00:22:34,458
Cherry?

425
00:22:35,708 --> 00:22:36,958
What? How-- How many?

426
00:22:37,042 --> 00:22:38,917
Upwards of 60, so they say.

427
00:22:40,000 --> 00:22:41,917
They've identified a suspect, though.

428
00:22:42,000 --> 00:22:43,417
- Who is it?
- Graffiti artist,

429
00:22:43,500 --> 00:22:45,208
paintin' walls all around town.

430
00:22:45,292 --> 00:22:46,958
Goes by the name "Muse."

431
00:22:50,125 --> 00:22:51,125
Apparently...

432
00:22:51,208 --> 00:22:52,250
Apparently what?

433
00:22:52,333 --> 00:22:54,375
[♪ tense music playing]

434
00:22:55,292 --> 00:22:57,208
[Cherry] He paints
with his victims' blood.

435
00:23:00,250 --> 00:23:02,500
- [Matt exhales sharply]
- [Cherry grunts softly]

436
00:23:03,583 --> 00:23:05,583
[Cherry sighs]

437
00:23:05,667 --> 00:23:06,667
Matt...

438
00:23:07,375 --> 00:23:09,292
you gotta be straight with me, buddy.

439
00:23:10,250 --> 00:23:12,000
You gotta let this one go.

440
00:23:12,083 --> 00:23:14,792
Just let the police do their jobs.

441
00:23:18,125 --> 00:23:19,583
[sniffs, clears throat]

442
00:23:22,375 --> 00:23:24,375
[♪ tense music continues playing]

443
00:23:25,917 --> 00:23:26,917
[door opens]

444
00:23:32,583 --> 00:23:34,042
[people talking indistinctly]

445
00:23:34,125 --> 00:23:35,875
[Fisk] These people are like parasites.

446
00:23:35,958 --> 00:23:38,417
Can't they see how important
this port project is?

447
00:23:38,500 --> 00:23:39,500
- [Buck] Sir.
- Hi.

448
00:23:39,583 --> 00:23:41,042
- [man] Vanessa, this way, this way.
- [Vanessa] Yes.

449
00:23:41,125 --> 00:23:42,625
There's something you need to see.

450
00:23:42,708 --> 00:23:44,125
Very nice to see you.

451
00:23:44,917 --> 00:23:47,292
Yes, I remember Brian, of course.

452
00:23:47,375 --> 00:23:48,375
Vanessa.

453
00:23:49,333 --> 00:23:51,625
I'm sorry, but there's pressing business.

454
00:23:51,708 --> 00:23:53,417
Can you make my apologies for me?

455
00:23:54,208 --> 00:23:55,375
Yes, of course.

456
00:23:55,458 --> 00:23:57,458
[♪ tense music playing]

457
00:24:02,792 --> 00:24:05,500
[Buck] These came straight
from the forensic team, sir.

458
00:24:08,208 --> 00:24:10,208
[♪ eerie music playing]

459
00:24:18,458 --> 00:24:20,208
Man's obviously mocking the police.

460
00:24:26,458 --> 00:24:27,667
We can use this.

461
00:24:28,542 --> 00:24:30,750
- [man] Marker.
- [BB] <i>Do you feel safe on the streets?</i>

462
00:24:30,833 --> 00:24:34,500
{\an8}I ain't supposed to say nothin',
but I hear two girls have gone missing.

463
00:24:34,583 --> 00:24:36,500
{\an8}I mean, nobody really knows
what happened to them,

464
00:24:36,583 --> 00:24:38,833
{\an8}<i>but when you go missing</i>
<i>down here in the city,</i>

465
00:24:38,917 --> 00:24:40,625
{\an8}<i>everyone knows something is up.</i>

466
00:24:40,708 --> 00:24:43,375
{\an8}We hear that there's one girl
or a couple girls found dead,

467
00:24:43,458 --> 00:24:45,250
{\an8}but they're drained out of their blood.

468
00:24:45,333 --> 00:24:48,542
{\an8}We really need someone out here to,
like, protect us,

469
00:24:48,625 --> 00:24:51,250
{\an8}'cause, baby,
I don't feel safe out here.

470
00:24:51,333 --> 00:24:52,583
[Gallo] This is ridiculous.

471
00:24:52,667 --> 00:24:55,667
I've got a serial killer on the loose,
you cut the force's overtime,

472
00:24:55,750 --> 00:24:58,458
and now I need to report to you
on the Muse case?

473
00:24:58,542 --> 00:24:59,625
Well, I care about this city.

474
00:24:59,708 --> 00:25:01,458
Then put more cops on the street!

475
00:25:01,542 --> 00:25:03,500
That's exactly why I asked you here.

476
00:25:04,625 --> 00:25:05,625
I intend to.

477
00:25:09,792 --> 00:25:11,000
A task force.

478
00:25:11,958 --> 00:25:13,083
Hand-picked by me.

479
00:25:17,667 --> 00:25:19,375
[Gallo] This is every bad apple
in the barrel.

480
00:25:19,458 --> 00:25:23,792
Yes, it appears your officers
have a subculture amongst them.

481
00:25:23,875 --> 00:25:26,000
People like to use the word "gang."

482
00:25:26,083 --> 00:25:28,250
I prefer "motivated individuals."

483
00:25:28,333 --> 00:25:31,542
And due to the extreme nature
of these crimes,

484
00:25:31,625 --> 00:25:35,167
this task force will have special powers
and privileges...

485
00:25:36,042 --> 00:25:37,917
- Like overtime.
- [scoffs]

486
00:25:38,000 --> 00:25:41,375
And... no body cameras.

487
00:25:41,458 --> 00:25:43,083
That sort of thing.

488
00:25:43,167 --> 00:25:46,000
Ah... And who the hell's
gonna oversee this?

489
00:25:46,625 --> 00:25:48,917
Like I said, I care about the city.

490
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
[♪ tense, suspenseful music playing]

491
00:25:56,708 --> 00:25:57,958
- [Powell] ...last week, right?
- [Cole] Yeah.

492
00:25:58,042 --> 00:25:59,708
- [Powell] We gotta make that pickup.
- [Cole] No, we don't.

493
00:25:59,792 --> 00:26:01,625
- [Powell] We're not gonna get that guy...
- [Cole chuckles] Stop.

494
00:26:01,708 --> 00:26:03,458
[Fisk] This city is in a crisis.

495
00:26:03,542 --> 00:26:06,500
A serial killer is roaming our streets.

496
00:26:06,583 --> 00:26:08,208
He needs to be stopped!

497
00:26:08,292 --> 00:26:10,292
[♪ dramatic music playing]

498
00:26:12,250 --> 00:26:15,292
Okay, but, uh, why us?

499
00:26:16,792 --> 00:26:17,917
Because some of you...

500
00:26:21,042 --> 00:26:23,208
You're victims of bad luck.

501
00:26:23,292 --> 00:26:26,625
Others, you've been a little overzealous.

502
00:26:26,708 --> 00:26:29,833
But all of you, throughout your careers,
have shown initiative.

503
00:26:30,875 --> 00:26:32,375
Sergeant Cole North.

504
00:26:32,458 --> 00:26:33,625
Yes, sir.

505
00:26:33,708 --> 00:26:35,375
Born and raised in Chicago,

506
00:26:35,458 --> 00:26:37,167
top of your class in the Academy,

507
00:26:37,250 --> 00:26:40,000
made Detective in only three years.
That's quite impressive.

508
00:26:44,458 --> 00:26:46,042
Yet here you are in New York.

509
00:26:48,125 --> 00:26:49,542
You lost it all.

510
00:26:49,625 --> 00:26:53,000
Tell us what happened January 14th.

511
00:26:53,083 --> 00:26:56,792
I was responding to a call,
possible drug activity in the park.

512
00:26:57,333 --> 00:27:00,792
Upon my arrival,
I saw a guy hand an 11-year-old some oxy.

513
00:27:00,875 --> 00:27:02,417
The guy denied everything.

514
00:27:02,500 --> 00:27:06,167
So, I... encouraged him
to tell the truth.

515
00:27:06,250 --> 00:27:07,875
Captain didn't see it that way.

516
00:27:09,958 --> 00:27:11,792
There's a lotta shitbags
in the world, sir.

517
00:27:13,792 --> 00:27:15,042
Now there's a lot less of 'em.

518
00:27:15,667 --> 00:27:17,875
Yes, that-- that's right.

519
00:27:18,458 --> 00:27:20,917
- Sometimes...
- [officers talking indistinctly]

520
00:27:21,000 --> 00:27:24,292
...when you need to get the job done,
it requires a little...

521
00:27:25,875 --> 00:27:28,042
well, creative thinking.

522
00:27:28,583 --> 00:27:31,792
I assume Gallo has told you
that we have a serial killer in our midst.

523
00:27:31,875 --> 00:27:33,417
I want to be clear.

524
00:27:33,500 --> 00:27:36,000
I've brought you here
because of your skills.

525
00:27:36,083 --> 00:27:38,708
Because of your ability to get results.

526
00:27:38,792 --> 00:27:43,333
Consider yourself founding members
of my Anti-Vigilante Task Force.

527
00:27:43,417 --> 00:27:44,917
Buck?

528
00:27:45,000 --> 00:27:47,125
- [lock unclasping]
- [door rattles]

529
00:27:49,208 --> 00:27:51,792
This killer, Muse, he wears a mask.

530
00:27:51,875 --> 00:27:55,167
Well, that's because he's afraid.
I don't want you to be afraid.

531
00:27:55,250 --> 00:27:58,583
I want you to show your faces,
because you are New York's finest,

532
00:27:58,667 --> 00:28:01,042
- and this city is yours!
- [officers muttering in agreement]

533
00:28:01,833 --> 00:28:04,958
And you're not gonna
let some masked criminals

534
00:28:05,042 --> 00:28:06,667
take it away from you!

535
00:28:06,750 --> 00:28:08,417
- [all] Yeah!
- Isn't that right?

536
00:28:08,500 --> 00:28:10,625
[cheering, applauding]

537
00:28:11,208 --> 00:28:12,208
Okay.

538
00:28:16,333 --> 00:28:18,250
[♪ dramatic music intensifies]

539
00:28:19,792 --> 00:28:22,042
[train rattling]

540
00:28:22,125 --> 00:28:24,667
- [steam hissing]
- [traffic bustling]

541
00:28:24,750 --> 00:28:26,500
[train thudding rhythmically]

542
00:28:33,042 --> 00:28:35,208
[breathing rapidly]

543
00:28:35,292 --> 00:28:37,417
[rats squeaking]

544
00:28:37,500 --> 00:28:39,875
[♪ tense, suspenseful music playing]

545
00:28:42,250 --> 00:28:43,833
[breathing heavily]

546
00:28:53,500 --> 00:28:55,500
[♪ tense music intensifies]

547
00:28:56,375 --> 00:28:59,000
[metal rattling loudly]

548
00:28:59,083 --> 00:29:00,417
[rats squeaking]

549
00:29:00,500 --> 00:29:02,500
[footsteps approaching]

550
00:29:10,542 --> 00:29:12,583
[man speaking indistinctly
over speaker]

551
00:29:12,667 --> 00:29:16,708
<i>Designed to ferry VIPs</i>
<i>to one of New York's luxury hotels.</i>

552
00:29:17,375 --> 00:29:21,042
<i>It is rumored to be an entranceway</i>
<i>to a series of abandoned rail tunnels</i>

553
00:29:21,125 --> 00:29:23,292
<i>dating back to the 1800s.</i>

554
00:29:23,375 --> 00:29:26,083
- [cell phone vibrates]
- [automated voice] <i>Call from Ayala Home.</i>

555
00:29:26,167 --> 00:29:27,542
<i>Answer or decline?</i>

556
00:29:28,125 --> 00:29:29,333
<i>Call from Ayala--</i>

557
00:29:29,417 --> 00:29:31,542
- Hello?
<i>- Matt? It's Soledad.</i>

558
00:29:31,625 --> 00:29:32,792
<i>I'm sorry to call you so late.</i>

559
00:29:32,875 --> 00:29:34,833
No, Soledad, it's fine.
What's-- What's goin' on?

560
00:29:34,917 --> 00:29:38,000
[Soledad] <i>It's Angela. She still hasn't</i>
<i>come home. That's not like her.</i>

561
00:29:38,083 --> 00:29:39,292
<i>Has she been in touch with you?</i>

562
00:29:39,375 --> 00:29:41,125
<i>She told me</i>
<i>she was going to see you, Matt.</i>

563
00:29:41,208 --> 00:29:43,625
<i>I'm worried. I'm so worried.</i>
<i>She's never done this before.</i>

564
00:29:43,708 --> 00:29:45,417
<i>I didn't know who else to call.</i>
<i>She's never--</i>

565
00:29:45,500 --> 00:29:47,167
It's okay. Soledad, it's okay.

566
00:29:47,250 --> 00:29:48,458
Just stay where you are.

567
00:29:48,542 --> 00:29:50,625
[♪ dramatic music playing]

568
00:29:59,833 --> 00:30:01,583
- [sighs]
- [call ringing]

569
00:30:06,417 --> 00:30:08,083
[female operator] <i>911,</i>
<i>what is your emergency?</i>

570
00:30:09,708 --> 00:30:10,708
<i>Hello?</i>

571
00:30:12,750 --> 00:30:14,208
<i>Hello? 911.</i>

572
00:30:14,292 --> 00:30:15,292
Fuck it.

573
00:30:15,375 --> 00:30:17,583
{\an8}[♪ suspenseful music playing]

574
00:30:21,042 --> 00:30:22,625
[lock clicking]

575
00:30:24,375 --> 00:30:26,542
[♪ suspenseful music continues]

576
00:30:32,833 --> 00:30:34,125
[cable whooshing]

577
00:30:36,458 --> 00:30:38,417
[muffled rattling]

578
00:30:41,458 --> 00:30:43,417
[rattling intensifies]

579
00:30:56,167 --> 00:30:58,000
[♪ tense music playing]

580
00:31:26,542 --> 00:31:28,042
[unzipping]

581
00:31:31,167 --> 00:31:33,167
[♪ eerie music playing]

582
00:31:38,833 --> 00:31:41,333
[metal clanking]

583
00:31:55,958 --> 00:31:57,917
[♪ eerie music continues]

584
00:32:04,375 --> 00:32:06,708
[breathing rapidly]

585
00:32:09,125 --> 00:32:11,125
[train rattling]

586
00:32:17,583 --> 00:32:18,583
[grunts]

587
00:32:19,750 --> 00:32:21,542
[muted thudding]

588
00:32:25,250 --> 00:32:27,167
[♪ eerie music playing]

589
00:32:35,958 --> 00:32:37,958
[footsteps approaching]

590
00:32:48,125 --> 00:32:49,625
[footsteps ricocheting]

591
00:32:53,667 --> 00:32:55,042
[breath trembles]

592
00:33:04,208 --> 00:33:06,042
[breathing rapidly]

593
00:33:14,500 --> 00:33:16,667
[Adam panting]

594
00:33:23,125 --> 00:33:25,458
[Fisk] I can imagine that Vanessa

595
00:33:26,958 --> 00:33:28,708
would like for me to let you go.

596
00:33:29,500 --> 00:33:30,500
[Adam] Thank you.

597
00:33:32,667 --> 00:33:33,667
Thank you!

598
00:33:38,958 --> 00:33:41,333
But that's a difficult thing for me to do.

599
00:33:44,042 --> 00:33:45,458
You understand that, right?

600
00:33:46,708 --> 00:33:49,958
How we are... locked together.

601
00:33:50,042 --> 00:33:52,375
[♪ tense, dramatic music playing]

602
00:33:52,458 --> 00:33:55,500
Our experience... shared.

603
00:33:58,042 --> 00:34:00,583
And... when I was younger, smaller,

604
00:34:03,333 --> 00:34:05,750
I went up against men three times my size.

605
00:34:07,083 --> 00:34:08,083
Yeah.

606
00:34:09,750 --> 00:34:13,208
Men who knew how to use their hands,
and they did so, often.

607
00:34:17,958 --> 00:34:19,208
And I learned that...

608
00:34:21,875 --> 00:34:23,375
a simple tool,

609
00:34:24,625 --> 00:34:26,833
it can be a great equalizer.

610
00:34:29,750 --> 00:34:31,208
[axe rattles loudly]

611
00:34:37,292 --> 00:34:39,375
- [machine whirrs]
- [blood squelching]

612
00:34:43,417 --> 00:34:45,417
[♪ eerie music playing]

613
00:34:48,875 --> 00:34:50,458
[metal rattling]

614
00:34:54,542 --> 00:34:56,542
[train rattling]

615
00:35:08,208 --> 00:35:10,208
[♪ suspenseful music playing]

616
00:35:21,167 --> 00:35:22,542
[metallic whoosh]

617
00:35:22,625 --> 00:35:24,417
[♪ dramatic music playing]

618
00:35:27,792 --> 00:35:28,875
[Muse grunting]

619
00:35:38,500 --> 00:35:41,708
[breathing heavily]

620
00:35:42,917 --> 00:35:44,708
[heart beating rapidly]

621
00:35:48,625 --> 00:35:51,250
[breathing rapidly]

622
00:35:52,292 --> 00:35:54,708
[screams, grunts]

623
00:35:55,333 --> 00:35:56,625
[both grunting]

624
00:36:00,417 --> 00:36:01,542
[knife clinks]

625
00:36:01,625 --> 00:36:03,375
[both grunting]

626
00:36:10,792 --> 00:36:11,792
[tools rattling]

627
00:36:11,875 --> 00:36:13,333
[both grunting]

628
00:36:17,417 --> 00:36:18,833
[heart beating rhythmically]

629
00:36:21,250 --> 00:36:22,417
[groans]

630
00:36:25,208 --> 00:36:26,250
[grunts]

631
00:36:26,333 --> 00:36:28,083
[screaming]

632
00:36:29,292 --> 00:36:30,750
[both grunting]

633
00:36:32,917 --> 00:36:34,542
[both grunting]

634
00:36:37,708 --> 00:36:39,625
[blood squelching]

635
00:36:40,417 --> 00:36:41,958
[breathing heavily]

636
00:36:42,042 --> 00:36:44,042
[♪ dramatic music playing]

637
00:36:46,167 --> 00:36:47,542
- [grunts]
- [knife clinks]

638
00:36:49,083 --> 00:36:51,125
[both grunting]

639
00:36:53,542 --> 00:36:55,208
- [screams]
- [light clangs]

640
00:36:55,292 --> 00:36:56,708
[Muse groans]

641
00:36:56,792 --> 00:36:58,167
[grunting]

642
00:37:06,042 --> 00:37:07,875
- [electricity crackling]
- [screams]

643
00:37:07,958 --> 00:37:09,958
[both grunting]

644
00:37:11,250 --> 00:37:13,083
[both grunting]

645
00:37:13,875 --> 00:37:14,917
[screams]

646
00:37:15,000 --> 00:37:16,875
[grunts]

647
00:37:16,958 --> 00:37:19,000
[screams, grunts]

648
00:37:19,083 --> 00:37:21,208
- [grunts]
- [Adam groans]

649
00:37:22,458 --> 00:37:24,208
[grunting]

650
00:37:25,125 --> 00:37:26,625
[panting]

651
00:37:27,375 --> 00:37:28,750
[blood splashing]

652
00:37:33,250 --> 00:37:34,250
[grunts]

653
00:37:34,333 --> 00:37:35,750
[Daredevil grunts]

654
00:37:36,500 --> 00:37:38,542
[Muse panting]

655
00:37:39,208 --> 00:37:40,542
[Daredevil screams]

656
00:37:40,625 --> 00:37:42,500
- [grunting]
- [groans]

657
00:37:42,583 --> 00:37:44,000
[Fisk grunts]

658
00:37:45,250 --> 00:37:47,167
[Daredevil grunting]

659
00:37:47,250 --> 00:37:49,042
[grunts loudly]

660
00:37:49,125 --> 00:37:50,792
Mine!

661
00:37:50,875 --> 00:37:52,750
- [cable rattling]
- [Muse screaming]

662
00:37:55,000 --> 00:37:57,292
- [strained grunting]
- [gagging]

663
00:37:58,458 --> 00:38:00,042
[heart beating feebly]

664
00:38:01,375 --> 00:38:02,917
[both grunt]

665
00:38:03,000 --> 00:38:04,417
[cable slinks]

666
00:38:08,208 --> 00:38:10,917
- [exhaling rhythmically]
- [thumping]

667
00:38:11,000 --> 00:38:14,083
[Matt] <i>"Thou did establish Saint Ives</i>
<i>as a judge in the midst of his brethren,</i>

668
00:38:14,167 --> 00:38:16,208
<i>"making him a friend</i>
<i>and advocate of the poor.</i>

669
00:38:16,292 --> 00:38:18,250
[Daredevil exhaling rhythmically]

670
00:38:19,000 --> 00:38:20,750
[Matt] <i>"Do thou make us,</i>
<i>by his intercession,</i>

671
00:38:20,833 --> 00:38:22,708
<i>"steadfast in the pursuit of justice</i>

672
00:38:23,833 --> 00:38:26,042
<i>- "and confident in that merciful goodness.</i>
- [rhythmic thumping]

673
00:38:26,125 --> 00:38:28,750
- [Daredevil panting]
- [Matt] <i>"Through Christ our Lord</i>

674
00:38:28,833 --> 00:38:31,750
<i>"who lives and reigns with you</i>
<i>in the unity of the Holy Spirit,</i>

675
00:38:32,583 --> 00:38:34,083
- [Daredevil grunts]
- [gasps]

676
00:38:34,167 --> 00:38:35,167
[Matt] <i>"Amen."</i>

677
00:38:35,250 --> 00:38:37,417
[heart beating rhythmically]

678
00:38:37,500 --> 00:38:39,500
[breathing heavily]

679
00:38:41,125 --> 00:38:42,917
[panting]

680
00:38:45,458 --> 00:38:47,458
[♪ sweeping choral music playing]

681
00:39:02,833 --> 00:39:05,250
[metallic rattling]

682
00:39:05,333 --> 00:39:06,750
[Angela panting]

683
00:39:08,458 --> 00:39:10,542
[♪ sweeping choral music
continues playing]

684
00:39:21,542 --> 00:39:24,000
- [Daredevil and Angela panting]
- [Angela] Daredevil?

685
00:39:28,417 --> 00:39:29,750
[Daredevil] It's okay. I'm here.

686
00:39:30,500 --> 00:39:34,042
Yeah. I'm here. [breathing rapidly]

687
00:39:37,750 --> 00:39:39,750
[♪ captivating choral music playing]

688
00:40:55,458 --> 00:40:57,458
[♪ dramatic music playing]

689
00:41:22,833 --> 00:41:24,833
[♪ somber music playing]

690
00:42:06,125 --> 00:42:07,667
[music fades]

