1
00:00:04,208 --> 00:00:05,416
[Fisk] <i>Thank you, New York.</i>

2
00:00:05,500 --> 00:00:08,666
It's humbling to be speaking to you
as mayor of this fair city.

3
00:00:08,750 --> 00:00:10,125
<i>The city is in shambles.</i>

4
00:00:10,208 --> 00:00:11,500
<i>A feeling of uneasiness...</i>

5
00:00:11,583 --> 00:00:13,125
- [both grunting]
- ...<i>as if at any moment,</i>

6
00:00:13,208 --> 00:00:14,916
<i>things could explode.</i>

7
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
[train screeching]

8
00:00:16,083 --> 00:00:18,125
[♪ dramatic music playing]

9
00:00:18,750 --> 00:00:21,500
NYPD. Do not move.

10
00:00:21,583 --> 00:00:23,458
[Fisk] Remember I told you
that I'd get things done?

11
00:00:23,541 --> 00:00:25,500
Well, here I am getting them done.

12
00:00:25,583 --> 00:00:27,458
[Cherry] <i>An NYPD cop is dead.</i>

13
00:00:27,541 --> 00:00:30,041
<i>And anytime that happens,</i>
<i>a big machine gets turned on</i>

14
00:00:30,125 --> 00:00:32,958
<i>to try to figure out what went wrong.</i>
<i>And to punish whoever killed the cop.</i>

15
00:00:33,041 --> 00:00:34,541
[all grunting]

16
00:00:34,625 --> 00:00:35,958
- [bones cracking]
- [officer screams in pain]

17
00:00:37,166 --> 00:00:39,541
[Matt] <i>Do some digging on Hector.</i>
<i>Something doesn't track.</i>

18
00:00:39,625 --> 00:00:42,500
Mr. Ayala, yes or no. Are you
the vigilante known as the White Tiger?

19
00:00:42,583 --> 00:00:44,541
- [gasping]
- [Hochberg] Objection, Your Honor!

20
00:00:44,625 --> 00:00:46,208
- [Judge Cooper] <i>Order!</i>
- [gavel bangs]

21
00:00:46,291 --> 00:00:48,916
[Fisk] <i>These vigilantes,</i>
<i>they are not heroes.</i>

22
00:00:49,000 --> 00:00:51,625
In the matter of
the <i>People v. Hector Ayala,</i>

23
00:00:51,708 --> 00:00:54,375
the jury finds the defendant not guilty.

24
00:00:54,458 --> 00:00:56,208
- [scattered gasps]
- [indistinct chatter]

25
00:00:56,291 --> 00:00:57,875
[♪ dramatic music builds]

26
00:00:57,958 --> 00:00:59,875
- [gun fires]
- [bullet casing clatters]

27
00:01:10,791 --> 00:01:12,791
[♪ suspenseful music playing]

28
00:01:14,958 --> 00:01:16,291
[keys jangling]

29
00:01:17,208 --> 00:01:19,166
[objects clattering]

30
00:01:27,625 --> 00:01:28,791
[amulet jangling]

31
00:01:32,625 --> 00:01:35,041
- [man] <i>Sorry about your client, Murdock.</i>
- [Matt]<i> Yeah, me too.</i>

32
00:01:35,125 --> 00:01:36,708
So, 9 millimeter to the temple.

33
00:01:36,791 --> 00:01:39,041
Execution style.
No room for error. What else?

34
00:01:39,750 --> 00:01:42,000
[coroner] The right side
marginal abrasion.

35
00:01:42,583 --> 00:01:45,375
External bevel on the entrance wound.
Exit wound has skin tears

36
00:01:45,458 --> 00:01:47,333
- and raised skull fragments.
- Projectile?

37
00:01:47,833 --> 00:01:51,541
Not recovered. High velocity, jacketed.
Maybe even custom.

38
00:01:51,625 --> 00:01:54,208
Single kill shot at extreme close range
and no one found the casing?

39
00:01:54,291 --> 00:01:56,875
Hey. If it's not on the body,
it's not my problem.

40
00:01:56,958 --> 00:01:58,333
[door opens]

41
00:01:58,416 --> 00:02:00,458
- [footsteps approaching]
- [sniffling]

42
00:02:02,166 --> 00:02:03,541
[coroner]
How did you get in here?

43
00:02:03,625 --> 00:02:06,208
- I want to see my uncle, Hector Ayala.
- [coroner sighs]

44
00:02:06,291 --> 00:02:08,875
- You're not supposed to be here.
- [Matt] It's okay, Angela,

45
00:02:09,541 --> 00:02:11,416
- he's right.
- You got him out of jail.

46
00:02:12,333 --> 00:02:13,916
Lotta good that did him, huh?

47
00:02:15,583 --> 00:02:18,833
I wanna see my <i>tío.</i>
I-- I wanna see what they did to him.

48
00:02:18,916 --> 00:02:20,833
You don't, trust me. [breathes deeply]

49
00:02:20,916 --> 00:02:23,041
It's best you remember Hector
the way he was.

50
00:02:23,125 --> 00:02:24,208
Come on. Let's go.

51
00:02:28,875 --> 00:02:30,333
They killed him, didn't they?

52
00:02:31,541 --> 00:02:32,791
- The police.
- [Matt sighs]

53
00:02:32,875 --> 00:02:35,375
We... We don't know.
We don't know that, Angela.

54
00:02:35,875 --> 00:02:38,375
[voice shaking] Come on. You're a lawyer.

55
00:02:39,291 --> 00:02:42,583
You ain't dumb.
He got in the middle of something.

56
00:02:42,666 --> 00:02:45,166
Busted up a fight with his mask off.

57
00:02:45,250 --> 00:02:49,000
Asshole cops were dirty.
You got him out of jail.

58
00:02:49,083 --> 00:02:50,833
They put a bullet through his head.

59
00:02:50,916 --> 00:02:52,375
[breath trembles]

60
00:02:52,458 --> 00:02:55,250
You don't gotta be good at math
to put one and one together, you know?

61
00:02:55,333 --> 00:02:56,333
I know.

62
00:02:57,625 --> 00:02:59,958
- I'm sorry.
- I hate them, Mr. Murdock.

63
00:03:00,708 --> 00:03:03,958
I hate this city.
No one's doing anything about it

64
00:03:04,041 --> 00:03:06,166
and no one's ever gonna do
anything about it,

65
00:03:06,250 --> 00:03:10,083
'cause he was just Hector from the Heights
and they're the fucking cops.

66
00:03:12,875 --> 00:03:13,916
[crying softly]

67
00:03:18,041 --> 00:03:19,166
[sobbing]

68
00:03:20,083 --> 00:03:22,625
It's not fair. [sniffling] It's not fair.

69
00:03:22,708 --> 00:03:24,291
[Matt] I know, I know. It's okay.

70
00:03:24,375 --> 00:03:26,625
It's okay. Look, here, listen.
Listen to me.

71
00:03:27,375 --> 00:03:31,708
You have to believe that someone
will find his killer. Okay?

72
00:03:31,791 --> 00:03:34,625
- We have to believe it. You understand?
- [sniffling]

73
00:03:36,166 --> 00:03:37,583
[Matt sighs]

74
00:03:37,666 --> 00:03:38,666
[softly] Come here.

75
00:03:42,291 --> 00:03:44,291
[horns honking]

76
00:03:44,958 --> 00:03:47,583
[sirens blaring]

77
00:03:47,666 --> 00:03:49,666
[train rattling]

78
00:03:51,541 --> 00:03:53,541
[♪ suspenseful music playing]

79
00:03:59,458 --> 00:04:01,291
- [exhales softly]
- [train rattling]

80
00:04:03,458 --> 00:04:05,458
[♪ suspenseful music continues]

81
00:04:10,416 --> 00:04:12,416
[♪ theme music playing]

82
00:05:49,833 --> 00:05:51,833
[♪ Primaal "Drop da style" playing]

83
00:05:57,041 --> 00:05:58,833
[indistinct chatter]

84
00:06:04,708 --> 00:06:06,375
- [people cheering]
- Oh, shit!

85
00:06:08,166 --> 00:06:09,208
Here you go.

86
00:06:09,291 --> 00:06:10,625
- Thank you.
- Yep.

87
00:06:13,958 --> 00:06:15,166
- Hey!
- [man] Hey!

88
00:06:15,250 --> 00:06:18,916
[all laughing, cheering]

89
00:06:19,000 --> 00:06:20,166
[BB] Shots!

90
00:06:21,000 --> 00:06:23,166
I can't, BB. I think I gotta take off.

91
00:06:23,750 --> 00:06:27,916
No, come on! Dude, Fisk is riding you
way too hard. This whole in by eight--

92
00:06:28,000 --> 00:06:30,166
Seven, actually. So, I gotta go.

93
00:06:30,250 --> 00:06:32,625
Hey, see, this is exactly
what I'm talking about.

94
00:06:32,708 --> 00:06:34,833
Any normal job,
we would take a few more shots,

95
00:06:34,916 --> 00:06:36,958
hit up that spot on 23rd,
sleep on the train,

96
00:06:37,041 --> 00:06:39,208
take a shower, go to work
and do it all over again.

97
00:06:39,291 --> 00:06:42,208
What kind of normal routine is that?
Absolutely not.

98
00:06:42,291 --> 00:06:44,208
Dude, and working for Fisk is?

99
00:06:44,291 --> 00:06:46,250
What can I say? I love the guy.

100
00:06:46,333 --> 00:06:47,333
Oh, God!

101
00:06:48,208 --> 00:06:49,708
No, seriously. Like this afternoon,

102
00:06:49,791 --> 00:06:52,083
we're supposed to meet
with the CleanGreen Haulers.

103
00:06:52,166 --> 00:06:55,250
It's this new tech company with this
dope recycling idea, you know?

104
00:06:55,333 --> 00:06:57,666
- [♪ dance music playing]
- Oh, recycling. That could be cool.

105
00:06:57,750 --> 00:07:00,625
It's awesome.
It would actually decrease garbage output.

106
00:07:00,708 --> 00:07:01,833
Okay, but isn't the problem--

107
00:07:01,916 --> 00:07:05,000
I know you're gonna say
union contracts, but no.

108
00:07:05,083 --> 00:07:08,333
We're gonna start with the ports.
Dual jurisdiction. It's genius.

109
00:07:08,958 --> 00:07:12,791
If we're not gonna keep drinking,
can we at least get some food?

110
00:07:13,333 --> 00:07:15,291
- Absolutely. Yeah. Okay.
- No. I gotta go.

111
00:07:15,375 --> 00:07:16,583
- Come on. We're going.
- Come on.

112
00:07:16,666 --> 00:07:18,416
- I...
- [woman laughs]

113
00:07:19,208 --> 00:07:20,208
[sighs]

114
00:07:21,125 --> 00:07:22,166
[crowd cheering]

115
00:07:22,250 --> 00:07:23,750
[♪ dance music continues]

116
00:07:23,833 --> 00:07:24,875
I am starving.

117
00:07:24,958 --> 00:07:26,583
Ooh, I can go
for some corn cakes right now.

118
00:07:26,666 --> 00:07:28,125
- No, no.
- No, just a quick bite.

119
00:07:28,208 --> 00:07:30,041
I can't, stop making me feel guilty.

120
00:07:30,666 --> 00:07:32,500
- [sighs] Okay. Fine.
- [woman giggling]

121
00:07:32,583 --> 00:07:35,041
Let's get Captain Planet here a cab.

122
00:07:37,041 --> 00:07:38,458
[BB whistles]

123
00:07:38,541 --> 00:07:40,541
[♪ upbeat qawwali
playing over stereo]

124
00:07:43,625 --> 00:07:44,750
Staten Island Ferry.

125
00:07:44,833 --> 00:07:46,333
- [BB] Okay. Bye, grandpa.
- [driver] Got it.

126
00:07:46,416 --> 00:07:47,916
[siren blaring]

127
00:07:48,000 --> 00:07:49,416
[man] No, I didn't do this, man.

128
00:07:51,750 --> 00:07:52,958
[indistinct chatter]

129
00:07:53,041 --> 00:07:54,166
[car door opens]

130
00:07:54,250 --> 00:07:56,291
You want butter toffee
or caramel with peanuts?

131
00:07:56,375 --> 00:07:57,458
Butter toffee.

132
00:07:57,541 --> 00:07:59,666
- Toffee for the man.
- Man, you can't eat that.

133
00:07:59,750 --> 00:08:02,125
{\an8}Hey, Wilcox. Are these boxes evidence?

134
00:08:02,208 --> 00:08:04,250
{\an8}Nah. Them other boxes was evidence,
I paid for this shit.

135
00:08:05,000 --> 00:08:08,791
- Hey, seriously. Nothin' for fatty.
- Okay, get your ass up. Let's go.

136
00:08:09,750 --> 00:08:12,083
- Man, get-- I got it, man. Shit.
- Come on.

137
00:08:12,166 --> 00:08:14,166
- Ready? Let's go.
- [man] All right. All right. All right.

138
00:08:14,250 --> 00:08:16,041
<i>- </i>[police over radio] <i>All units...</i>
<i>- </i>[door closes]

139
00:08:16,125 --> 00:08:17,791
[siren blaring]

140
00:08:21,208 --> 00:08:23,958
[female automated voice]
<i>Incoming call from Kirsten.</i>

141
00:08:24,041 --> 00:08:26,875
- [cell phone vibrating]
<i>- Incoming call from Kir--</i>

142
00:08:26,958 --> 00:08:27,958
[cell phone beeps]

143
00:08:29,958 --> 00:08:32,625
- Hey.
- [Kirsten] Hey. Hi, how are you?

144
00:08:32,708 --> 00:08:34,625
I heard Hector's niece came to the morgue.

145
00:08:35,541 --> 00:08:37,000
[Matt] <i>Yeah, it was pretty rough.</i>

146
00:08:37,708 --> 00:08:40,916
- [Kirsten] Did she...
- No. God, no. No kid should see that.

147
00:08:41,916 --> 00:08:44,208
Okay, look, this is terrible timing,

148
00:08:44,291 --> 00:08:46,791
- but I need you downtown today.
- [Matt]<i> Understand.</i>

149
00:08:46,875 --> 00:08:48,041
[inhales deeply] Yeah.

150
00:08:48,125 --> 00:08:51,583
- We'll, uh, post for another associate.
- <i>No. The revolver is too low.</i>

151
00:08:52,333 --> 00:08:55,750
Well, I'm working on that, too. Already
set meetings with a bunch of banks.

152
00:08:55,833 --> 00:08:57,333
<i>Say what you want</i>
<i>about big firms,</i>

153
00:08:57,416 --> 00:08:58,833
<i>but you never have to worry</i>
<i>about money problems.</i>

154
00:08:59,458 --> 00:09:03,583
But you're gonna like this one.
It's Leroy Bradford from the city docket.

155
00:09:03,666 --> 00:09:07,458
I'm underwater on this Madison case
and we owe them a freebie this month.

156
00:09:07,541 --> 00:09:09,416
Can you just meet him down in Detention?

157
00:09:09,500 --> 00:09:12,083
- [Matt] <i>You had me at freebie.</i>
- [chuckles] Thank you.

158
00:09:12,166 --> 00:09:14,166
[♪ tense music playing]

159
00:09:14,250 --> 00:09:15,458
[cell phone thuds]

160
00:09:24,000 --> 00:09:25,416
[indistinct chatter]

161
00:09:26,166 --> 00:09:27,458
[lighter clicks]

162
00:09:28,208 --> 00:09:29,541
[Heather] I thought
we might spend some time

163
00:09:29,625 --> 00:09:32,041
on something we need
to get out into the open.

164
00:09:32,125 --> 00:09:35,125
Until we explore this,
we can't really make any progress.

165
00:09:35,208 --> 00:09:37,041
- Adam...
- I'd rather not.

166
00:09:37,125 --> 00:09:39,333
I understand. [inhales deeply]

167
00:09:39,416 --> 00:09:42,625
But I would urge you
to sit in the discomfort,

168
00:09:42,708 --> 00:09:46,500
and maybe just for a moment,
we can acknowledge the affair.

169
00:09:46,583 --> 00:09:49,291
That's stupid. A ridiculous term.

170
00:09:50,666 --> 00:09:53,083
Not a dinner party. It was betrayal.

171
00:09:53,708 --> 00:09:54,958
[Vanessa scoffs]

172
00:09:55,041 --> 00:09:59,500
You were gone. I didn't know
when or if you were ever coming back.

173
00:09:59,583 --> 00:10:02,541
You knew. You know me,
you knew I wouldn't stay away.

174
00:10:02,625 --> 00:10:05,000
You left. That was a betrayal.

175
00:10:05,083 --> 00:10:08,166
- [Fisk] You know why--
- Let's let Vanessa speak for a moment.

176
00:10:08,791 --> 00:10:09,916
Tell me about Adam.

177
00:10:10,625 --> 00:10:12,250
- You're asking for details?
- [Heather] No.

178
00:10:13,083 --> 00:10:14,458
I'm curious about you.

179
00:10:15,750 --> 00:10:18,083
What you were feeling. Why him?

180
00:10:18,916 --> 00:10:20,000
[Vanessa sighs]

181
00:10:21,916 --> 00:10:23,291
It was his hands.

182
00:10:25,291 --> 00:10:27,375
His hands drew...

183
00:10:28,791 --> 00:10:32,291
- beautiful sketches. I mean, just--
- Can we not?

184
00:10:32,375 --> 00:10:37,666
It was like finding a Klee
at a garage sale. It was just...

185
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
[sighs]

186
00:10:41,333 --> 00:10:44,000
[clicks tongue] He wasn't part
of my husband's world.

187
00:10:44,625 --> 00:10:47,375
And what world is that? Politics?

188
00:10:47,458 --> 00:10:48,583
[both] Business.

189
00:10:49,916 --> 00:10:50,916
I see.

190
00:10:53,291 --> 00:10:55,750
Has infidelity been a part
of your marriage before this?

191
00:10:55,833 --> 00:10:57,416
- Absolutely not. Never.
- [Vanessa scoffs]

192
00:10:57,500 --> 00:10:58,541
You left.

193
00:10:59,916 --> 00:11:02,333
Which felt like taking half of me away.

194
00:11:02,416 --> 00:11:04,416
[♪ tense music playing]

195
00:11:05,333 --> 00:11:07,416
Did that trigger something
for you, Vanessa?

196
00:11:09,541 --> 00:11:10,750
My father...

197
00:11:13,541 --> 00:11:15,083
he was in textiles.

198
00:11:15,166 --> 00:11:17,041
[♪ melancholy music playing]

199
00:11:17,125 --> 00:11:19,500
He would leave for weeks at a time.

200
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
He drank.

201
00:11:22,625 --> 00:11:24,875
He, uh, gambled.

202
00:11:24,958 --> 00:11:27,208
His behavior ate at my mother.

203
00:11:28,583 --> 00:11:29,583
Crushed her.

204
00:11:30,250 --> 00:11:32,375
I never respected her for that.

205
00:11:33,250 --> 00:11:34,583
[breath trembles]

206
00:11:35,916 --> 00:11:39,333
I needed to feel alive. Not crushed down.

207
00:11:41,791 --> 00:11:43,166
When you left, you hurt me.

208
00:11:43,708 --> 00:11:45,208
You never told me.

209
00:11:45,291 --> 00:11:47,041
I never had a reason to.

210
00:11:48,041 --> 00:11:49,833
I assume you wanna move forward from this.

211
00:11:51,000 --> 00:11:53,666
- Did you end the affair?
- I never had the opportunity.

212
00:11:56,708 --> 00:11:58,541
Why not? Did something happen?

213
00:12:00,375 --> 00:12:02,458
Wilson, did you confront this man?

214
00:12:03,708 --> 00:12:04,708
Yes.

215
00:12:06,166 --> 00:12:07,291
We had a dialogue.

216
00:12:07,375 --> 00:12:09,291
[♪ tense music playing]

217
00:12:09,375 --> 00:12:10,666
[Heather] What kind of dialogue?

218
00:12:13,791 --> 00:12:14,958
A clarifying one.

219
00:12:15,958 --> 00:12:18,125
- Would you like to be more specific?
- No.

220
00:12:19,125 --> 00:12:21,208
[Vanessa] Oh...
So that's what we're doing here.

221
00:12:21,291 --> 00:12:23,375
This is just window dressing.

222
00:12:23,458 --> 00:12:25,708
I know you,
your methods are much more direct.

223
00:12:25,791 --> 00:12:28,333
No. They were, not now.
It was a conversation.

224
00:12:28,916 --> 00:12:31,750
That's all.
There was no expression of ill intent.

225
00:12:33,166 --> 00:12:35,041
I did tell him how I felt about you.

226
00:12:36,958 --> 00:12:38,625
About our marriage.

227
00:12:40,791 --> 00:12:42,000
And I told him...

228
00:12:43,333 --> 00:12:45,000
[voice trembling]
...that I couldn't fathom

229
00:12:46,416 --> 00:12:49,416
a life of meaning without her.

230
00:12:49,500 --> 00:12:51,666
[♪ somber music playing]

231
00:12:52,875 --> 00:12:55,125
- [Fisk sighs]
- And where is Adam now?

232
00:12:56,208 --> 00:12:57,625
[both] I don't know.

233
00:13:01,750 --> 00:13:05,208
I wanna go back to the first question
I asked you during our intake.

234
00:13:05,291 --> 00:13:09,500
"Are we here to dissolve a marriage
or preserve one?"

235
00:13:09,583 --> 00:13:11,208
I want you to think about it.

236
00:13:12,166 --> 00:13:14,208
Really think about it
before I see you again.

237
00:13:15,208 --> 00:13:18,000
Without forgiveness,
and I say this to both of you,

238
00:13:18,083 --> 00:13:19,750
there can be no real healing.

239
00:13:20,541 --> 00:13:23,875
Forgiveness isn't just
the highest act of love,

240
00:13:23,958 --> 00:13:25,750
it is the only way forward.

241
00:13:28,083 --> 00:13:29,208
Good work today.

242
00:13:29,833 --> 00:13:30,875
[Heather clears throat]

243
00:13:34,916 --> 00:13:38,666
If you two don't mind, I'd love to speak
to Vanessa alone for a moment please.

244
00:13:38,750 --> 00:13:39,750
Just the two of us.

245
00:13:52,208 --> 00:13:53,833
Is something wrong, Dr. Glenn?

246
00:13:54,666 --> 00:13:55,666
I'm not sure.

247
00:13:55,750 --> 00:14:00,458
Based on the nature of our discussion
today, I feel obligated to ask...

248
00:14:02,666 --> 00:14:04,125
Do you feel safe in your marriage?

249
00:14:05,750 --> 00:14:07,833
Oh... You think...

250
00:14:07,916 --> 00:14:09,916
[♪ tense music playing]

251
00:14:10,833 --> 00:14:11,958
How sweet of you.

252
00:14:13,375 --> 00:14:14,416
[chuckles softly]

253
00:14:15,833 --> 00:14:19,541
My husband is capable of many,
many things, some of them extreme.

254
00:14:20,250 --> 00:14:22,750
Harming me is not one of them.

255
00:14:28,125 --> 00:14:29,125
[door opens]

256
00:14:29,833 --> 00:14:30,958
[pigeon coos]

257
00:14:31,041 --> 00:14:32,833
[indistinct chatter]

258
00:14:32,916 --> 00:14:34,250
{\an8}[car honking]

259
00:14:34,333 --> 00:14:37,875
{\an8}[man] <i>Mayor Fisk. He might be a nice guy,</i>
<i>but I think he's in over his head.</i>

260
00:14:37,958 --> 00:14:41,083
{\an8}<i>Vigilantes, love 'em.</i>
<i>Should've had that a long time ago.</i>

261
00:14:41,166 --> 00:14:43,916
{\an8}They're the only people
that can solve the problem in New York.

262
00:14:44,000 --> 00:14:46,708
{\an8}I wish I could be a vigilante,
I'd be out there, too.

263
00:14:52,875 --> 00:14:54,666
[indistinct conversations]

264
00:14:54,750 --> 00:14:57,416
Leroy Bradford? Is there a Leroy Bradford?

265
00:15:02,333 --> 00:15:06,333
Man, look at this.
I get the freakin' blind dude.

266
00:15:06,416 --> 00:15:08,041
[men laugh]

267
00:15:09,083 --> 00:15:10,541
- Let's go.
- [Leroy scoffs]

268
00:15:11,250 --> 00:15:13,291
Bring on the blind justice.

269
00:15:14,000 --> 00:15:15,291
[door squeaks, closes]

270
00:15:15,375 --> 00:15:16,958
[door buzzing]

271
00:15:17,583 --> 00:15:20,916
Mr. Bradford, my name is Matthew Murdock,
I'm gonna be your lawyer.

272
00:15:21,000 --> 00:15:22,250
[Leroy] Lucky me.

273
00:15:22,333 --> 00:15:25,625
As I understand it, you've been charged
with petty larceny, a class A misdemeanor.

274
00:15:25,708 --> 00:15:28,541
The complaint against you alleges
you stole approximately five boxes

275
00:15:28,625 --> 00:15:31,125
- of Fiddle Faddle from a bodega.
- Well, I didn't do it.

276
00:15:31,625 --> 00:15:34,000
- Uh... Okay.
- I said, I didn't do that shit!

277
00:15:34,083 --> 00:15:37,083
I understand. The thing is,
the bodega where this allegedly occurred

278
00:15:37,166 --> 00:15:40,083
has a surveillance system,
involving many cameras.

279
00:15:40,791 --> 00:15:43,041
They've already turned over
to the prosecution footage

280
00:15:43,125 --> 00:15:45,166
which they claim shows you
stealing the items.

281
00:15:45,250 --> 00:15:47,708
In addition, the cashier
is willing to testify

282
00:15:47,791 --> 00:15:49,875
she was an eyewitness to the whole thing,

283
00:15:49,958 --> 00:15:52,625
and the store security guard
will testify that when he detained you,

284
00:15:52,708 --> 00:15:55,916
you were in possession of multiple boxes
of Fiddle Faddle caramel corn.

285
00:15:57,666 --> 00:15:59,250
Uh, finally, the police will corroborate

286
00:15:59,333 --> 00:16:02,000
that several boxes of the caramel corn
were recovered outside of the store.

287
00:16:02,083 --> 00:16:04,666
Look, I paid for that shit last week.

288
00:16:04,750 --> 00:16:07,291
Unfortunately, it doesn't really
work like that, Mr. Bradford.

289
00:16:07,375 --> 00:16:09,458
Generally, you pay
for what you buy that day.

290
00:16:09,541 --> 00:16:11,291
Then they all lying on me, then.

291
00:16:13,458 --> 00:16:14,500
You hear me?

292
00:16:14,583 --> 00:16:15,708
Um...

293
00:16:16,166 --> 00:16:18,708
Also, I saw them cops
eatin' two boxes of that shit.

294
00:16:18,791 --> 00:16:20,458
Now that I'm entirely willing to believe.

295
00:16:20,541 --> 00:16:22,833
Then how come they don't arrest
themselves for stealing?

296
00:16:22,916 --> 00:16:24,250
Maybe they should have.

297
00:16:24,333 --> 00:16:27,833
Uh, but the complexity of that aside,
we're here 'cause they arrested you.

298
00:16:27,916 --> 00:16:29,291
[sighs]

299
00:16:30,625 --> 00:16:31,791
Could it have been a Skrull?

300
00:16:33,458 --> 00:16:34,625
[smacks lips] Nope.

301
00:16:34,708 --> 00:16:37,166
And the bigger problem
we have is your rap sheet.

302
00:16:37,250 --> 00:16:39,666
How come you guys
always gotta bring that up?

303
00:16:39,750 --> 00:16:42,125
What I did back then ain't got
nothing to do with this.

304
00:16:42,208 --> 00:16:44,583
That's true, but when a judge
sees a sheet like yours,

305
00:16:44,666 --> 00:16:49,083
20, 25 pages of offenses, drugs,
trespassing, panhandling, petty larceny,

306
00:16:49,166 --> 00:16:52,166
not to mention the four separate cases
where you failed to appear in court,

307
00:16:52,250 --> 00:16:54,000
and they had to issue a bench warrant.

308
00:16:54,083 --> 00:16:55,333
I gotta get home, man.

309
00:16:56,125 --> 00:16:57,875
Like I said, I ain't going to jail.

310
00:16:57,958 --> 00:17:01,500
If you decide to fight the case,
with the video evidence,

311
00:17:01,583 --> 00:17:03,458
your rap sheet, history of bench warrants,

312
00:17:03,541 --> 00:17:06,250
the judge will almost certainly set bail.
Which means unless you can pay the bail--

313
00:17:06,333 --> 00:17:07,500
I look like I got money to you?

314
00:17:07,583 --> 00:17:09,458
You're gonna sit in jail
until this whole thing is over.

315
00:17:09,541 --> 00:17:11,291
So what're you trying to tell me to do?

316
00:17:11,375 --> 00:17:13,833
- Cop out? You a cop out lawyer?
- If you take a plea--

317
00:17:13,916 --> 00:17:15,333
No. No!

318
00:17:16,916 --> 00:17:19,625
Look, man, you even think
about telling me to cop out--

319
00:17:19,708 --> 00:17:21,666
You better go out there
and get me my probation.

320
00:17:21,750 --> 00:17:23,083
I'm gonna really try here, Leroy.

321
00:17:23,166 --> 00:17:25,916
Let me be clear,
probation is not gonna be on the table.

322
00:17:26,000 --> 00:17:27,166
Then I ain't takin' it.

323
00:17:27,583 --> 00:17:28,875
Last time you got arrested for stealing,

324
00:17:28,958 --> 00:17:30,916
- you got a 30-day sentence.
- Mmm-hmm.

325
00:17:31,000 --> 00:17:32,583
Which means the DA's office
is almost certainly

326
00:17:32,666 --> 00:17:34,250
gonna offer something
in excess of 30 days.

327
00:17:34,333 --> 00:17:36,875
- Is 30 the same as probation?
- Nope, on 30 you do 20.

328
00:17:36,958 --> 00:17:40,666
- Then I ain't takin' it!
- In which case we're gonna have to talk--

329
00:17:40,750 --> 00:17:43,750
Look, I don't wanna hear no more shit
about "in which case"!

330
00:17:43,833 --> 00:17:46,750
This is my case, and I'm goin' home on it.

331
00:17:47,333 --> 00:17:50,250
- You hear me, blind man?
- Loud and clear.

332
00:17:50,333 --> 00:17:53,333
Then go out there and do your job
and get me some probation.

333
00:17:53,416 --> 00:17:54,541
[breathes deeply]

334
00:17:54,625 --> 00:17:57,958
- Yeah, let me, uh, see what I can do.
- See? [laughs]

335
00:17:59,166 --> 00:18:02,291
See, that's funny,
'cause you can't see shit!

336
00:18:02,958 --> 00:18:04,125
[chuckles]

337
00:18:05,083 --> 00:18:06,166
[Leroy laughs]

338
00:18:07,291 --> 00:18:09,208
I'm not gonna do this...
[continues indistinctly]

339
00:18:09,291 --> 00:18:10,791
- [Matt] Sorry.
- What you got, Murdock?

340
00:18:10,875 --> 00:18:13,541
Morning, Sofija.
I'm sure you look lovely today.

341
00:18:13,625 --> 00:18:16,166
- Uh, 8357, Bradford.
- [indistinct chatter]

342
00:18:16,250 --> 00:18:17,916
Oh... Yeah.

343
00:18:18,833 --> 00:18:20,791
Stole some caramel corn
from the bodega.

344
00:18:20,875 --> 00:18:21,875
Yep, that's the guy.

345
00:18:21,958 --> 00:18:25,750
Looks like we went 30 days on this
the last time, so how about we go 35?

346
00:18:25,833 --> 00:18:27,333
So, the guy's looking for probation.

347
00:18:27,416 --> 00:18:29,625
- And I'm looking for Mr. Right.
- [chuckles]

348
00:18:29,708 --> 00:18:32,083
- You're not him by any chance, are you?
- Maybe for probation.

349
00:18:32,166 --> 00:18:35,375
Or how about you remind your client
that the whole point of deterrents...

350
00:18:35,458 --> 00:18:37,958
A totally discredited penal philosophy,
by the way, but okay.

351
00:18:38,041 --> 00:18:43,000
...is that sentences go up, and not down,
when you continue to commit crimes.

352
00:18:43,083 --> 00:18:44,250
Also, deterrence works.

353
00:18:44,333 --> 00:18:47,666
- His rap sheet would suggest otherwise.
- Maybe we haven't been harsh enough.

354
00:18:47,750 --> 00:18:49,416
Or maybe the whole idea
relies on the theory that

355
00:18:49,500 --> 00:18:51,791
people are actually thinking about
the consequences of their actions,

356
00:18:51,875 --> 00:18:52,875
which I can assure you,

357
00:18:52,958 --> 00:18:55,958
having spent a full five minutes
with Mr. Bradford, he was not.

358
00:18:56,875 --> 00:18:59,208
Can I go five days community service
on the trespass?

359
00:18:59,291 --> 00:19:02,083
Sure. Well, uh,
if... if you don't like deterrents,

360
00:19:02,166 --> 00:19:06,125
how about incapacitation? Let's just
keep him off the streets for 35 days.

361
00:19:06,208 --> 00:19:07,708
Come on, Sofija,
you really wanna prove a point

362
00:19:07,791 --> 00:19:10,541
over some stolen caramel corn
on Latvian Heritage Day?

363
00:19:10,625 --> 00:19:12,083
How'd you know I was Latvian?

364
00:19:12,166 --> 00:19:14,416
Pretty sure you snuck a piece
of honey cake for breakfast.

365
00:19:15,125 --> 00:19:16,125
- Wow.
- [Matt] It's a blind thing.

366
00:19:16,208 --> 00:19:18,250
- [Sofija] Mmm.
- You know, heightened senses and all.

367
00:19:18,333 --> 00:19:21,083
Mmm. I can imagine wanting to know
a little bit more about that.

368
00:19:21,166 --> 00:19:22,875
[chuckles] Plus, with a name like Ozola...

369
00:19:24,041 --> 00:19:26,250
Well, [clears throat]
given your cultural sensitivity

370
00:19:26,333 --> 00:19:27,541
and your very impressive nose,

371
00:19:27,625 --> 00:19:28,791
I'll give your guy 20 days.

372
00:19:28,875 --> 00:19:30,375
Mmm...

373
00:19:30,458 --> 00:19:32,166
He's really stuck on probation.

374
00:19:32,250 --> 00:19:33,958
Did you remind him that the last time

375
00:19:34,041 --> 00:19:36,083
that he actually got probation,
which was by the way,

376
00:19:36,166 --> 00:19:38,000
- 11 cases ago by my count...
- Yeah.

377
00:19:38,083 --> 00:19:41,500
It only took him two months before his PO
violated him for failure to report?

378
00:19:41,583 --> 00:19:43,291
What can I say?
The guy has strong preferences.

379
00:19:43,375 --> 00:19:44,500
Yeah, well, so do I.

380
00:19:45,166 --> 00:19:46,833
So, how about this 20 days?

381
00:19:46,916 --> 00:19:49,916
On which he does 15, minus today.
You're really saying

382
00:19:50,000 --> 00:19:51,375
from a philosophical point of view,

383
00:19:51,458 --> 00:19:53,541
- two weeks as opposed to probation?
- [laughs]

384
00:19:53,625 --> 00:19:56,750
Only you, Murdock. Arguing philosophy
in criminal court arraignments.

385
00:19:56,833 --> 00:19:59,875
You started it. And while we're on it,
isn't it worth pointing out

386
00:19:59,958 --> 00:20:02,583
that the name of the crime we're dealing
with here is "petty larceny"?

387
00:20:02,666 --> 00:20:04,291
From the French, <i>petit.</i> Meaning...

388
00:20:04,375 --> 00:20:07,083
All right, one time only,
last and final offer.

389
00:20:07,166 --> 00:20:09,291
- Mr. Bradford can have ten days.
- Yes!

390
00:20:10,208 --> 00:20:11,208
Thank you.

391
00:20:11,291 --> 00:20:13,791
- See, I knew you believed in redemption.
- Oh, I don't. I don't.

392
00:20:14,541 --> 00:20:17,208
- But I do hope he appreciates you.
- [Matt] Thank you.

393
00:20:17,291 --> 00:20:18,833
[indistinct conversations]

394
00:20:27,083 --> 00:20:29,166
[man] What? No.

395
00:20:30,416 --> 00:20:31,416
What?

396
00:20:32,875 --> 00:20:33,875
Who?

397
00:20:35,166 --> 00:20:38,625
No, no, that guy's an idiot. No, no,
just you. Just you there at six o'clock.

398
00:20:38,708 --> 00:20:42,083
Officer Powell?
I thought I recognized that voice.

399
00:20:42,166 --> 00:20:43,375
Shit, I gotta go.

400
00:20:44,583 --> 00:20:46,166
Counselor Murdock. Funny how we keep

401
00:20:46,250 --> 00:20:48,083
- finding each other like this.
- Yeah. Isn't it?

402
00:20:48,916 --> 00:20:51,041
You, uh, doing the Lord's work today?

403
00:20:52,250 --> 00:20:53,250
Yeah.

404
00:20:53,958 --> 00:20:56,416
Hey, you couldn't have
a weak link out there, could you?

405
00:20:56,500 --> 00:20:58,541
- What?
- Or, I don't know, maybe it was pride.

406
00:20:58,625 --> 00:21:00,083
Ayala made you look bad, didn't he?

407
00:21:00,166 --> 00:21:02,083
[chuckling] Actually,
he flat out embarrassed you,

408
00:21:02,166 --> 00:21:05,583
and you can't have that at the NYPD.
Is that why you did it?

409
00:21:05,666 --> 00:21:07,666
[♪ tense music playing]

410
00:21:08,916 --> 00:21:10,541
[clears throat] You have yourself
a nice day, Counselor.

411
00:21:10,625 --> 00:21:11,666
He had a family.

412
00:21:12,291 --> 00:21:14,750
He had a future.
And you took that away from him.

413
00:21:15,458 --> 00:21:17,416
[Powell breathes deeply]

414
00:21:20,083 --> 00:21:22,416
You can't see this badge, Counselor,
'cause you're fuckin' blind,

415
00:21:22,500 --> 00:21:24,583
but my grandfather wore this badge,

416
00:21:25,208 --> 00:21:27,791
my father wore this badge,
my brother wears this badge,

417
00:21:27,875 --> 00:21:30,041
four of my fuckin' cousins
wear this badge,

418
00:21:30,125 --> 00:21:32,041
they're all knuckleheads,
but they're good cops.

419
00:21:32,125 --> 00:21:33,666
So I wear this fucking badge
with honor, Counselor.

420
00:21:33,750 --> 00:21:34,750
[heart thumping]

421
00:21:34,833 --> 00:21:39,125
And I don't know nothin' about nothin'
to do with what happened to Hector Ayala.

422
00:21:39,208 --> 00:21:41,416
[heart thumping rhythmically]

423
00:21:45,708 --> 00:21:47,125
But here's somethin' that I know.

424
00:21:47,916 --> 00:21:50,791
An attorney who assaults
a police officer? [scoffs]

425
00:21:50,875 --> 00:21:53,041
Who obstructs an active investigation?

426
00:21:53,708 --> 00:21:56,041
Not somethin' that
the Bar Association's gonna take lightly

427
00:21:56,125 --> 00:21:57,625
- if you catch my meaning.
- [chuckles] Mmm.

428
00:21:57,708 --> 00:22:00,083
Not to mention some of my more
excitable colleagues

429
00:22:00,166 --> 00:22:01,583
- on the force.
- Ah, yeah.

430
00:22:01,666 --> 00:22:06,125
Only... you'd have to bring a few more
than the last time we met, wouldn't you?

431
00:22:08,208 --> 00:22:10,625
All right. I'll be seein' you, Counselor.

432
00:22:11,541 --> 00:22:13,541
[♪ tense music playing]

433
00:22:16,000 --> 00:22:17,708
[water splashing]

434
00:22:19,458 --> 00:22:21,541
- [seagulls squawking]
- [Fisk] New York City.

435
00:22:23,583 --> 00:22:25,166
The greatest city on Earth.

436
00:22:26,375 --> 00:22:28,958
The heart of finance, publishing.

437
00:22:29,500 --> 00:22:31,250
International diplomacy.

438
00:22:33,250 --> 00:22:36,458
But I think we've lost something
along the way.

439
00:22:39,125 --> 00:22:40,250
Industry.

440
00:22:41,333 --> 00:22:43,291
The pride of the working class.

441
00:22:43,916 --> 00:22:46,250
If I say Red Hook,
what words come to mind?

442
00:22:46,333 --> 00:22:47,916
- Graves.
- Decrepit.

443
00:22:48,000 --> 00:22:49,208
I mean, it's dirty, too.

444
00:22:49,291 --> 00:22:52,833
Yes. This port is a black eye
on the face of this city.

445
00:22:52,916 --> 00:22:54,208
[foghorn blares]

446
00:22:54,291 --> 00:22:55,791
Has been for a while.

447
00:22:57,541 --> 00:22:59,125
I think we can do better.

448
00:23:00,291 --> 00:23:03,208
I'm talkin' about a complete
structural overhaul.

449
00:23:03,291 --> 00:23:05,500
- That's not an option.
- A total transformation.

450
00:23:06,250 --> 00:23:09,041
I told the people of this city I was gonna
come out of the gate strong,

451
00:23:09,125 --> 00:23:10,666
that's exactly what I'm gonna do.

452
00:23:10,750 --> 00:23:13,041
Hell yeah, sir.

453
00:23:13,125 --> 00:23:16,750
Daniel, I want you
to organize a press conference.

454
00:23:18,125 --> 00:23:19,708
I wanna get this message out immediately.

455
00:23:19,791 --> 00:23:21,875
With all due respect,

456
00:23:21,958 --> 00:23:24,958
you can't just decide something
and then speak it into existence.

457
00:23:25,041 --> 00:23:26,291
[Fisk] And why is that, Sheila?

458
00:23:26,375 --> 00:23:28,833
This is city government.
There are processes.

459
00:23:28,916 --> 00:23:30,375
Yes, processes.

460
00:23:31,666 --> 00:23:33,708
I don't have much use for red tape.

461
00:23:34,375 --> 00:23:37,500
I know you're used
to a different approach,

462
00:23:37,583 --> 00:23:40,208
but that's not how
it works in this office.

463
00:23:40,291 --> 00:23:42,708
These things take time, patience.

464
00:23:42,791 --> 00:23:44,208
[Fisk] What's your opinion, Daniel?

465
00:23:44,291 --> 00:23:46,750
[Sheila] Opinions are above his pay grade.

466
00:23:46,833 --> 00:23:50,750
Besides, there was another mob shooting
yesterday not 50 feet from here.

467
00:23:51,250 --> 00:23:55,083
The third one this month.
The violence makes people uneasy.

468
00:23:55,166 --> 00:23:58,291
This is an ambitious goal.
It's a worthy goal,

469
00:23:58,375 --> 00:24:02,500
I'm not saying we shouldn't do it,
I'm just saying we need to start smaller.

470
00:24:02,583 --> 00:24:04,333
That could be our next campaign slogan.

471
00:24:04,416 --> 00:24:05,500
[sighs]

472
00:24:06,708 --> 00:24:10,916
I hear you saying
that my plan is improbable,

473
00:24:11,500 --> 00:24:13,000
but not impossible.

474
00:24:13,458 --> 00:24:14,750
You're giving me problems.

475
00:24:16,000 --> 00:24:17,541
I want solutions.

476
00:24:19,583 --> 00:24:20,708
Where do we start?

477
00:24:21,750 --> 00:24:27,833
[sighs] I suppose we would need
to conduct a feasibility study.

478
00:24:27,916 --> 00:24:31,791
Land surveys,
building permits, zoning laws.

479
00:24:31,875 --> 00:24:35,666
Environmental impact. Um, traffic issues.

480
00:24:35,750 --> 00:24:38,791
The council will want to know
that this project is viable.

481
00:24:38,875 --> 00:24:40,125
Yes, let's commission that study.

482
00:24:40,208 --> 00:24:42,208
We can't do that
without the council's approval.

483
00:24:42,291 --> 00:24:43,583
- Then get the council to--
- No.

484
00:24:43,666 --> 00:24:46,416
[smacks lips] And we can't get
their approval until we ask

485
00:24:46,500 --> 00:24:49,041
the public advocate
to put it on the docket.

486
00:24:49,583 --> 00:24:51,458
- That's the first step?
- Yes, sir.

487
00:24:51,541 --> 00:24:53,125
Let's take that step.

488
00:24:54,125 --> 00:24:55,333
Yes, sir.

489
00:24:55,416 --> 00:24:58,583
In the meantime, sir,
we do have a full day in front of us.

490
00:24:58,666 --> 00:25:00,958
[Fisk] Full days, I like. I'm all yours.

491
00:25:01,041 --> 00:25:02,041
[Fisk chuckles softly]

492
00:25:04,541 --> 00:25:07,333
- Uh, thank you, Mr. Mayor.
- [Fisk] Yes.

493
00:25:07,416 --> 00:25:09,458
[♪ suspenseful music playing]

494
00:25:11,500 --> 00:25:15,000
I... I was basically gonna say
everything that you did, so...

495
00:25:16,791 --> 00:25:19,583
[Buck sighs] She's right about one thing.

496
00:25:19,666 --> 00:25:22,458
Now what's happening down here
is a bigger problem than you realize.

497
00:25:22,541 --> 00:25:25,125
The other bosses will continue
to create havoc

498
00:25:25,208 --> 00:25:29,083
until one of them is sentenced
or they all die.

499
00:25:30,375 --> 00:25:32,375
[♪ ominous music playing]

500
00:25:35,916 --> 00:25:37,416
- [door opens]
- [Matt exhales]

501
00:25:37,500 --> 00:25:40,000
- [Matt] Great news. [clears throat]
- You got me that probation.

502
00:25:40,083 --> 00:25:42,875
Nope. I got you ten days,
on which you do seven, minus today,

503
00:25:42,958 --> 00:25:45,125
you get the weekend bounce back
and you are out on Friday.

504
00:25:45,208 --> 00:25:47,250
- How is that great news?
- [Matt] Come on, Leroy,

505
00:25:47,333 --> 00:25:50,375
the least you've gotten
in your last ten cases is 20 days.

506
00:25:50,458 --> 00:25:52,708
Anything below 30 is a gift,
ten is a miracle.

507
00:25:52,791 --> 00:25:54,875
Look, I said probation,
and I meant probation!

508
00:25:54,958 --> 00:25:56,625
You took the stuff, Leroy.

509
00:25:56,708 --> 00:25:59,666
There is no probation to be had here.
This is the best deal you're gonna get,

510
00:25:59,750 --> 00:26:02,166
so you tell me, how is this not
a "Good job, counselor" situation?

511
00:26:02,250 --> 00:26:06,083
So, you just wanna shove my ass into jail
and I'm supposed to thank you?

512
00:26:07,541 --> 00:26:09,375
You just don't get it, do you?

513
00:26:10,500 --> 00:26:12,375
This shit never ends!

514
00:26:13,375 --> 00:26:15,958
I've been jerked around
by the system my whole life.

515
00:26:16,583 --> 00:26:19,375
Last time I got 30 days,
know what happened?

516
00:26:20,625 --> 00:26:24,250
I missed my SSI appointment
and they cut my benefits.

517
00:26:25,791 --> 00:26:29,000
Bad enough trying to live off food stamps,
but when they cut it,

518
00:26:29,625 --> 00:26:32,250
man, it takes forever
to get that shit back regular.

519
00:26:34,125 --> 00:26:36,125
[♪ somber choral music playing]

520
00:26:36,208 --> 00:26:40,875
Then you gotta start eating throw away
crap from supermarket dumpsters,

521
00:26:43,083 --> 00:26:45,041
begging for change,

522
00:26:45,750 --> 00:26:46,875
for food.

523
00:26:49,416 --> 00:26:52,208
And yeah, just once,

524
00:26:53,375 --> 00:26:54,625
I want a dessert.

525
00:26:55,500 --> 00:26:59,750
Something that don't taste like crap.
Something that tastes real good.

526
00:27:02,000 --> 00:27:03,875
So, why'd I get the caramel corn?

527
00:27:05,416 --> 00:27:07,791
I like that shit, and it tastes good.

528
00:27:09,750 --> 00:27:13,208
And for that, they're willing
to spend five times more

529
00:27:13,291 --> 00:27:16,250
to lock me up than they are willing
to spend to feed me.

530
00:27:17,541 --> 00:27:20,333
And you come in here
and tell me that that's a gift?

531
00:27:21,541 --> 00:27:23,041
That I should thank you?

532
00:27:25,875 --> 00:27:26,916
You're right.

533
00:27:28,250 --> 00:27:29,458
[sighs]

534
00:27:29,541 --> 00:27:31,541
[♪ somber music playing]

535
00:27:33,625 --> 00:27:34,666
[breathes deeply]

536
00:27:37,500 --> 00:27:39,458
It don't matter anyway. [sighs]

537
00:27:44,666 --> 00:27:45,958
[choir teacher] A one, two, three and...

538
00:27:46,041 --> 00:27:49,125
[children singing discordantly]
♪ <i>We built this city </i>♪

539
00:27:49,208 --> 00:27:52,958
♪ <i>We built this city on rock and roll </i>♪

540
00:27:53,041 --> 00:27:54,958
♪ <i>Built this city </i>♪

541
00:27:56,125 --> 00:28:00,625
<i>- </i>♪ <i>We built this city on rock and roll </i>♪
<i>- </i>♪ <i>And roll </i>♪

542
00:28:00,708 --> 00:28:01,875
[cell phone vibrates]

543
00:28:03,083 --> 00:28:08,875
♪ <i>Marconi plays the mamba</i>
<i>Listen to the radio </i>♪

544
00:28:08,958 --> 00:28:11,750
♪ <i>Don't you remember? </i>♪

545
00:28:11,833 --> 00:28:13,375
♪ <i>We built this city... </i>♪

546
00:28:13,458 --> 00:28:14,916
There's somethin' I need to show you.

547
00:28:15,000 --> 00:28:17,541
♪ <i>We built this city on rock... </i>♪

548
00:28:17,625 --> 00:28:20,416
- Ma'am, you have to see this.
- Just spit it out, Daniel. What?

549
00:28:20,500 --> 00:28:23,166
♪ <i>We built this city</i>
<i>We built this city </i>♪

550
00:28:23,250 --> 00:28:24,916
♪ <i>We built this city... </i>♪

551
00:28:25,000 --> 00:28:27,625
It was me. I totally screwed up.

552
00:28:28,125 --> 00:28:30,458
- [Sheila] You did this?
- [Daniel] It was a mistake.

553
00:28:30,541 --> 00:28:32,500
- I... I went out and I--
- You know what?

554
00:28:32,583 --> 00:28:33,625
I don't wanna hear it.

555
00:28:35,666 --> 00:28:39,250
Just call the schedulers and have them
pull the meeting off the calendar. Now.

556
00:28:39,916 --> 00:28:42,166
- I'm sorry.
- I said "now," Daniel.

557
00:28:42,250 --> 00:28:43,666
[singing continues]

558
00:28:43,750 --> 00:28:44,875
[Daniel] Yes, ma'am. Got you.

559
00:28:45,666 --> 00:28:49,000
♪ <i>We built this city </i>♪

560
00:28:49,083 --> 00:28:51,625
- How are we gonna fix that? I mean--
- There is no we.

561
00:28:52,125 --> 00:28:54,000
I was here before you and before Fisk,

562
00:28:54,083 --> 00:28:56,541
and I will be here long
after you're both gone.

563
00:28:56,625 --> 00:28:58,958
I will handle it, understand?

564
00:28:59,041 --> 00:29:00,500
You just keep your mouth shut.

565
00:29:00,583 --> 00:29:03,833
♪ <i>We built this city, we built this city </i>♪

566
00:29:03,916 --> 00:29:07,166
♪ <i>We built</i>
<i>We built this city </i>♪

567
00:29:07,250 --> 00:29:11,458
♪ <i>On rock and roll </i>♪

568
00:29:11,541 --> 00:29:13,333
[applause]

569
00:29:13,416 --> 00:29:15,000
Just wonderful.

570
00:29:15,583 --> 00:29:17,291
Children have such talent.

571
00:29:17,375 --> 00:29:21,666
Thank you, Mr. Mayor.
Now, for our next one--

572
00:29:21,750 --> 00:29:24,916
No, no, no. No, that's... that's...
that's fine. Fine.

573
00:29:25,000 --> 00:29:26,708
Such talent. And, again,

574
00:29:27,583 --> 00:29:29,500
you were wonderful. And, uh...

575
00:29:30,000 --> 00:29:33,125
as they say, "the city never sleeps."

576
00:29:33,541 --> 00:29:36,041
[applause]

577
00:29:36,125 --> 00:29:37,250
[horns honking]

578
00:29:39,083 --> 00:29:41,500
Everything ready
for the CleanGreen Haulers meeting?

579
00:29:41,583 --> 00:29:44,291
Actually, sir, we've had
to pull that off the calendar.

580
00:29:44,375 --> 00:29:46,458
- There's a small wrinkle.
- What's that?

581
00:29:48,083 --> 00:29:49,500
They're calling you a union buster,

582
00:29:49,583 --> 00:29:52,041
so we've broomed the meeting
off the schedule.

583
00:29:52,708 --> 00:29:55,500
We can do it quietly in a neutral place
sometime soon.

584
00:29:55,583 --> 00:29:56,750
Somebody screwed up.

585
00:29:56,833 --> 00:29:57,916
Leaks happen.

586
00:29:58,000 --> 00:29:59,875
Not in my administration it doesn't.

587
00:30:00,625 --> 00:30:03,625
[breathes deeply] I want
an all hands meeting. Now!

588
00:30:04,708 --> 00:30:06,083
Where am I?

589
00:30:06,166 --> 00:30:07,833
It's the Latvian Cultural Center.

590
00:30:07,916 --> 00:30:11,208
It's on your calendar.
Latvian Heritage Day?

591
00:30:11,291 --> 00:30:13,750
[Fisk] What do I care
about Latvian Heritage?

592
00:30:13,833 --> 00:30:16,791
You care because
it is an important constituency.

593
00:30:16,875 --> 00:30:18,500
- [Fisk sighs]
- You won by 16 points

594
00:30:18,583 --> 00:30:20,250
which actually mattered in Queens.

595
00:30:20,333 --> 00:30:21,583
[Fisk] I'm not in the mood.

596
00:30:22,375 --> 00:30:24,833
Respectfully, Mr. Mayor, this is the job.

597
00:30:24,916 --> 00:30:27,458
[host] Ladies and gentlemen,
and honored guests,

598
00:30:27,541 --> 00:30:31,250
I present to you, the Mayor
of New York City, Wilson Fisk.

599
00:30:31,333 --> 00:30:33,666
- [applause]
- [choir singing in Latvian]

600
00:30:47,083 --> 00:30:48,833
[shouts] "Mayor Garbage?"
Is that it?

601
00:30:49,500 --> 00:30:50,541
Is that your best?

602
00:30:51,541 --> 00:30:56,083
You are all here to help me
execute my promises.

603
00:30:56,166 --> 00:30:59,500
My promises to the people!
Simple promises!

604
00:30:59,583 --> 00:31:03,166
I will find out
which one of you leaked this.

605
00:31:03,250 --> 00:31:04,625
I will find out!

606
00:31:04,708 --> 00:31:07,333
It was me, sir. I screwed up.

607
00:31:07,416 --> 00:31:08,583
[whispers] Damn it.

608
00:31:08,666 --> 00:31:12,041
[Daniel] I completely made a mistake.
This entire thing is my fault.

609
00:31:12,125 --> 00:31:13,666
[Fisk breathes heavily]

610
00:31:15,916 --> 00:31:17,708
Everybody out! Out!

611
00:31:20,916 --> 00:31:22,416
You stay! Right here.

612
00:31:23,291 --> 00:31:24,458
Sheila, I said out.

613
00:31:25,791 --> 00:31:28,458
He's mine, sir.
Whatever he did, it's on me.

614
00:31:28,541 --> 00:31:31,416
Okay, fine. Suit yourself.
You can go down with the ship.

615
00:31:31,500 --> 00:31:34,333
I... I wanna apologize,
I didn't mean to do it.

616
00:31:34,416 --> 00:31:37,333
I know that won't make it right.
I know that nothing can.

617
00:31:37,416 --> 00:31:41,041
But I went out to a club
till 4:30, maybe even 5:00,

618
00:31:41,125 --> 00:31:44,916
and I had a couple of...
Look, I had a lot to drink,

619
00:31:45,000 --> 00:31:48,375
tequila and in the spirit
of total honesty,

620
00:31:48,458 --> 00:31:51,291
- there was some ketamine.
- You should probably stop.

621
00:31:51,375 --> 00:31:53,750
I was drunk and stupid and I didn't mean
to do it, but I did do it,

622
00:31:53,833 --> 00:31:57,250
and I know that's unforgivable,
and I'm not even asking for forgiveness,

623
00:31:57,333 --> 00:31:59,708
because... [scoffs]
I can't even forgive myself...

624
00:32:00,458 --> 00:32:02,666
'cause... 'cause the thing is,
you're right.

625
00:32:03,458 --> 00:32:06,875
I don't deserve this job. And I never did.

626
00:32:08,208 --> 00:32:12,333
So, you're right to fire me or punish me
or do whatever you're gonna do.

627
00:32:14,083 --> 00:32:17,041
And I just...
I wanna say that I'm eternally loyal

628
00:32:18,083 --> 00:32:20,708
and forever grateful for the opportunity

629
00:32:20,791 --> 00:32:23,958
and I'll spend the rest of my life
regretting how badly I screwed it up.

630
00:32:24,833 --> 00:32:26,958
I... I believe in you.

631
00:32:27,791 --> 00:32:31,458
You'll have my vote forever
and whatever happens to me,

632
00:32:31,541 --> 00:32:33,083
I'll do whatever I can from afar

633
00:32:33,166 --> 00:32:36,458
to support you and your mayorship.

634
00:32:38,875 --> 00:32:40,750
[Fisk sighs]

635
00:32:45,208 --> 00:32:47,666
Yeah, I'm... I'm not gonna fire you.

636
00:32:47,750 --> 00:32:49,208
I'll pack my things right away, sir.

637
00:32:49,291 --> 00:32:50,750
I said, I'm not gonna fire you.

638
00:32:51,916 --> 00:32:52,916
Or you, Sheila.

639
00:32:54,333 --> 00:32:57,541
I've been around a lot of,
let's just say...

640
00:32:58,541 --> 00:33:00,708
I know how unreliable people can be.

641
00:33:01,708 --> 00:33:03,166
[breathes deeply]

642
00:33:03,250 --> 00:33:06,208
I've learned that loyalty and courage,

643
00:33:07,208 --> 00:33:08,541
two qualities that are...

644
00:33:08,625 --> 00:33:09,625
well...

645
00:33:11,208 --> 00:33:12,791
not easily replicated.

646
00:33:12,875 --> 00:33:14,833
Sir, I don't deserve to...

647
00:33:14,916 --> 00:33:16,500
Um, Daniel, just shut up.

648
00:33:16,583 --> 00:33:18,875
Are you trying to argue yourself
out of a job?

649
00:33:21,208 --> 00:33:22,208
No.

650
00:33:23,375 --> 00:33:24,375
I'm not.

651
00:33:25,375 --> 00:33:26,416
I'm sorry, sir.

652
00:33:30,250 --> 00:33:32,458
[♪ menacing music playing]

653
00:33:33,458 --> 00:33:35,958
In the fullness of time,
you'll make a better man.

654
00:33:37,208 --> 00:33:41,416
That said, if you ever do
anything like that again,

655
00:33:42,000 --> 00:33:44,666
it will be the last thing
that you ever do.

656
00:33:45,708 --> 00:33:47,208
Do you understand?

657
00:33:50,083 --> 00:33:51,083
Yes, sir.

658
00:33:52,166 --> 00:33:53,166
Loud and clear.

659
00:33:54,875 --> 00:33:57,250
It'll never happen again.

660
00:34:02,041 --> 00:34:04,250
[indistinct chatter]

661
00:34:05,708 --> 00:34:07,000
{\an8}[woman] Take two.

662
00:34:07,083 --> 00:34:08,375
{\an8}[woman]<i> Mayor Fisk, you never see him.</i>

663
00:34:08,458 --> 00:34:10,833
{\an8}Every week it seems like
he's involved in a new scandal.

664
00:34:10,916 --> 00:34:12,583
{\an8}I mean,
look what just happened with the garbage.

665
00:34:12,666 --> 00:34:15,166
{\an8}<i>And look at all the garbage</i>
<i>on the street, you know.</i>

666
00:34:15,250 --> 00:34:18,583
{\an8}<i>How can we trust a guy like that</i>
<i>who makes all of these promises</i>

667
00:34:18,666 --> 00:34:20,000
{\an8}<i>to actually have our back?</i>

668
00:34:20,833 --> 00:34:22,875
[♪ suspenseful music playing]

669
00:34:25,583 --> 00:34:26,875
[cane clacking]

670
00:34:31,375 --> 00:34:33,875
- [Matt]<i> Projectile?</i>
- [coroner]<i> Not recovered.</i>

671
00:34:33,958 --> 00:34:36,041
[Matt]<i> 9 millimeter to the temple.</i>
<i>Execution style.</i>

672
00:34:36,125 --> 00:34:37,541
[gun fires]

673
00:34:38,833 --> 00:34:41,958
<i>Single kill shot at extreme close range</i>
<i>and no one found the casing?</i>

674
00:34:42,041 --> 00:34:43,416
[steam hissing]

675
00:34:46,458 --> 00:34:48,375
[metal clanking]

676
00:34:51,500 --> 00:34:53,000
[cap continues clanking]

677
00:34:57,333 --> 00:34:58,500
[glass rattling]

678
00:34:58,583 --> 00:34:59,791
[car honking distantly]

679
00:34:59,875 --> 00:35:01,875
[glass continues rattling]

680
00:35:07,500 --> 00:35:08,916
[glass shatters]

681
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
[♪ mysterious music playing]

682
00:35:19,500 --> 00:35:20,750
[glass clinking]

683
00:35:20,833 --> 00:35:22,833
[♪ mysterious music continues]

684
00:35:36,166 --> 00:35:37,166
[sniffs]

685
00:35:39,291 --> 00:35:41,291
[♪ ominous music playing]

686
00:35:49,166 --> 00:35:51,166
[♪ suspenseful music playing]

687
00:35:56,291 --> 00:35:58,208
[cane clacking]

688
00:36:12,166 --> 00:36:14,166
[♪ suspenseful music continues]

689
00:36:15,541 --> 00:36:17,416
[elevator whirring]

690
00:36:19,250 --> 00:36:21,041
[elevator thuds]

691
00:36:21,125 --> 00:36:22,833
- [elevator dings]
- [door rattles]

692
00:36:28,125 --> 00:36:29,125
[cane clacks]

693
00:36:33,791 --> 00:36:35,333
[electricity crackling]

694
00:36:41,833 --> 00:36:43,791
[water trickling]

695
00:36:50,500 --> 00:36:51,875
[door creaks]

696
00:36:54,708 --> 00:36:55,833
Hello? [echoes]

697
00:36:55,916 --> 00:36:57,541
[electricity crackling faintly]

698
00:37:07,583 --> 00:37:08,583
Christ.

699
00:37:10,833 --> 00:37:12,000
- I know you are in--
- [man yelling]

700
00:37:12,083 --> 00:37:13,583
It's me! It's me! [grunts]

701
00:37:13,666 --> 00:37:15,333
Frank! Frank! Frank!

702
00:37:15,416 --> 00:37:17,458
- It's me. It's Matthew.
- [both panting]

703
00:37:17,541 --> 00:37:19,458
[♪ suspenseful music playing]

704
00:37:21,708 --> 00:37:22,708
Goddamn it!

705
00:37:24,333 --> 00:37:26,375
- What're you doing here?
- How you been? Good?

706
00:37:26,458 --> 00:37:28,416
[Matt panting]

707
00:37:29,541 --> 00:37:30,583
Peachy.

708
00:37:33,083 --> 00:37:34,625
[Frank breathes heavily]

709
00:37:36,625 --> 00:37:38,083
[pills rattling]

710
00:37:39,416 --> 00:37:41,583
- What do you want?
- [Matt] A client of mine was shot, Frank.

711
00:37:41,666 --> 00:37:45,500
Guess whose logo I found
on the bullet casing?

712
00:37:45,583 --> 00:37:47,583
[♪ foreboding music playing]

713
00:37:47,666 --> 00:37:49,208
Oh, for Christ's sake.

714
00:37:49,291 --> 00:37:51,500
Bunch of bullshit fanboys, huh?

715
00:37:51,583 --> 00:37:54,375
- [sighs]
- [Matt] Yeah, and a lot of them are cops.

716
00:37:55,166 --> 00:37:57,166
- What does that got to do with me?
- Yeah.

717
00:37:57,250 --> 00:38:00,166
Nothing to do with you, right. Silly me.

718
00:38:02,458 --> 00:38:04,750
- Nice place you got here.
- Hmm. Appreciate that.

719
00:38:06,666 --> 00:38:07,791
[whistles]

720
00:38:09,333 --> 00:38:12,041
[Matt] Although, here's a thought.
You know you could use

721
00:38:12,875 --> 00:38:16,041
all this to be of service.

722
00:38:16,750 --> 00:38:21,083
[snorts, laughs]
Yeah. Be of service, huh?

723
00:38:22,125 --> 00:38:25,333
Are you... are you of service, Red?

724
00:38:25,875 --> 00:38:26,958
Did you serve?

725
00:38:27,958 --> 00:38:30,166
You prance around the city
in a Halloween costume

726
00:38:30,250 --> 00:38:31,666
beating the snot out of bad guys.

727
00:38:31,750 --> 00:38:33,666
- Hey, thank you for your service!
- [water sloshing]

728
00:38:33,750 --> 00:38:35,500
I mean you could help people,
you could save lives.

729
00:38:35,583 --> 00:38:36,791
I... I did that.

730
00:38:37,458 --> 00:38:39,125
I was down range, Red.

731
00:38:40,458 --> 00:38:41,625
Look at what it got me.

732
00:38:41,708 --> 00:38:44,041
Oh, I apologize. I didn't realize
you were a victim in all this.

733
00:38:45,166 --> 00:38:47,083
- [glass shatters]
- [objects clattering]

734
00:38:47,166 --> 00:38:49,375
I didn't use that pussy-ass word
my entire life,

735
00:38:49,458 --> 00:38:51,166
you don't put it in my mouth,
you understand that?

736
00:38:51,250 --> 00:38:52,833
All right, so you tell me
what's going on, buddy.

737
00:38:52,916 --> 00:38:54,541
What're you doing down here
day after day,

738
00:38:54,625 --> 00:38:56,000
- just hiding out?
- I ain't hiding from shit!

739
00:38:56,083 --> 00:38:57,833
- You walked in, I'm right here.
- Plotting your next kill?

740
00:38:57,916 --> 00:38:59,875
- You're goddamn right.
- Great. How is that working out?

741
00:38:59,958 --> 00:39:02,541
You wanna go out there on the street,
have at it!

742
00:39:03,041 --> 00:39:06,958
But I do not have time
for your candy-ass hero shit.

743
00:39:07,583 --> 00:39:09,541
- Is that clear?
- Yeah. Loud and clear.

744
00:39:09,625 --> 00:39:12,041
- [Frank] Yeah?
- Sorry to waste your time.

745
00:39:14,583 --> 00:39:15,583
Yeah.

746
00:39:16,791 --> 00:39:19,125
- I'll tell you what I think, Red.
- Tell me. Tell me what you think.

747
00:39:19,208 --> 00:39:21,000
I don't think you came here for my help.

748
00:39:22,916 --> 00:39:24,041
[Matt sighs]

749
00:39:25,750 --> 00:39:27,416
See. I think you want my permission.

750
00:39:27,500 --> 00:39:28,541
[chuckles]

751
00:39:29,875 --> 00:39:33,250
You wanna get your hands on somebody, huh?
Wanna hurt 'em.

752
00:39:34,083 --> 00:39:37,958
Maybe you're a little bit scared.
A little scared about what that means.

753
00:39:40,041 --> 00:39:42,416
[chuckles] That's an interesting take.
I like it.

754
00:39:42,500 --> 00:39:44,833
But, uh, yeah, no. Sorry, buddy.
Way off on that one.

755
00:39:44,916 --> 00:39:48,000
Yeah, you're so full of shit, Counselor.
So full of shit.

756
00:39:48,083 --> 00:39:49,458
- You're guilty.
- Excuse me?

757
00:39:49,541 --> 00:39:52,250
Yeah, that guilt, that shame,
that's my home, Red.

758
00:39:53,041 --> 00:39:55,833
And I can see it on you,
I can smell it on you. It's all over you.

759
00:39:56,708 --> 00:39:58,125
I'm gonna come back another day, Frank,

760
00:39:58,208 --> 00:39:59,333
maybe catch you at a better time.

761
00:40:00,791 --> 00:40:03,458
You come at me with that horseshit
about saving lives.

762
00:40:03,541 --> 00:40:05,583
How 'bout that friend of yours?
You save his life?

763
00:40:05,666 --> 00:40:07,666
[♪ somber music playing]

764
00:40:07,750 --> 00:40:09,375
You lost him, didn't you, Red?

765
00:40:12,750 --> 00:40:14,875
- It's not about him.
- Then say his name.

766
00:40:14,958 --> 00:40:17,333
It's not about him. It's not about him.

767
00:40:18,458 --> 00:40:20,666
Ah, for Christ's sake, say his name!

768
00:40:20,750 --> 00:40:23,708
- [breath trembling]
- Say his name, you coward, say his name!

769
00:40:24,166 --> 00:40:25,458
It's not about him?

770
00:40:25,958 --> 00:40:27,708
You hate yourself. It's eating you up

771
00:40:27,791 --> 00:40:30,250
because you ain't done
a goddamn thing about it, so--

772
00:40:30,333 --> 00:40:32,083
- [grunting]
- Oh, oh.

773
00:40:32,166 --> 00:40:33,833
Goddamn it. Goddamn you. [breathes deeply]

774
00:40:33,916 --> 00:40:35,583
- [grunts]
- [Matt breathes rapidly]

775
00:40:37,458 --> 00:40:40,125
[exhales] Sorry, I apologize.

776
00:40:40,208 --> 00:40:41,541
What are you sorry for?

777
00:40:43,708 --> 00:40:45,541
First honest thing you did, Red.

778
00:40:47,125 --> 00:40:48,458
- It's not about him.
- No.

779
00:40:49,000 --> 00:40:51,208
Okay? [breathing heavily]

780
00:40:52,666 --> 00:40:53,833
It's all about him.

781
00:40:56,500 --> 00:40:57,875
He talks to you, dudn't he?

782
00:41:00,041 --> 00:41:01,166
You hear his voice.

783
00:41:01,958 --> 00:41:03,083
You do, don't you?

784
00:41:04,125 --> 00:41:06,833
[softly] Every time I stop moving,
I still hear my little boy.

785
00:41:08,750 --> 00:41:09,750
I see him.

786
00:41:12,291 --> 00:41:13,750
And I hear his voice.

787
00:41:15,916 --> 00:41:17,291
He says, "Get 'em, Daddy.

788
00:41:18,583 --> 00:41:20,500
"Every last single one of 'em, get 'em."

789
00:41:21,166 --> 00:41:22,916
That's why I do what I do.

790
00:41:24,166 --> 00:41:26,750
And that's why I see it in you.
That's why I see it in you

791
00:41:26,833 --> 00:41:28,750
because you know
you didn't do a goddamn thing

792
00:41:28,833 --> 00:41:30,083
and it's gonna keep eating at you.

793
00:41:30,166 --> 00:41:32,291
It's gonna keep eating, and eating,
and eating.

794
00:41:32,375 --> 00:41:34,458
There's no getting away with it,
you understand?

795
00:41:34,541 --> 00:41:36,125
[♪ melancholy music playing]

796
00:41:36,250 --> 00:41:37,500
[breathing shakily]

797
00:41:40,166 --> 00:41:41,166
I ran him down.

798
00:41:41,250 --> 00:41:42,500
Oh, for Christ's sake!

799
00:41:42,583 --> 00:41:44,125
I did what I had to do.

800
00:41:44,208 --> 00:41:45,875
And I let the system
take care of the rest--

801
00:41:45,958 --> 00:41:48,208
- Oh! You and your Goddamn sy--
- [muttering indistinctly]

802
00:41:48,291 --> 00:41:50,125
You and your Goddamn system!

803
00:41:50,708 --> 00:41:51,708
Christ!

804
00:41:51,791 --> 00:41:55,125
So what now? Every day
Bullseye goes to the chow hole,

805
00:41:55,208 --> 00:41:59,125
eats his slop, you know he gets
to breathe the same air that you breathe.

806
00:41:59,208 --> 00:42:01,708
- You feel good about that?
- He got life!

807
00:42:02,916 --> 00:42:04,916
[♪ melancholy music continues]

808
00:42:11,333 --> 00:42:14,458
How 'bout old Foggy? He get life?

809
00:42:16,833 --> 00:42:18,291
Foggy... [sniffles]

810
00:42:21,208 --> 00:42:22,208
He was the...

811
00:42:23,083 --> 00:42:25,041
kindest, purest soul I ever met.

812
00:42:25,958 --> 00:42:27,458
And guys like you and me,

813
00:42:28,208 --> 00:42:33,000
we can work a lifetime
and never measure up to his decency.

814
00:42:40,041 --> 00:42:41,125
Goodbye, Frank.

815
00:42:53,583 --> 00:42:55,625
[Fisk breathes deeply]

816
00:42:59,000 --> 00:43:03,333
[smacks lips] So,
when Dr. Glenn asked to talk--

817
00:43:03,416 --> 00:43:05,125
She asked if you felt safe with me.

818
00:43:08,041 --> 00:43:09,208
I assumed.

819
00:43:09,916 --> 00:43:12,666
It's what a prudent psychiatrist
would ask.

820
00:43:13,291 --> 00:43:14,541
I told her I did...

821
00:43:16,083 --> 00:43:17,208
and I wasn't lying.

822
00:43:17,916 --> 00:43:19,833
Well, I'm glad you feel that way.

823
00:43:19,916 --> 00:43:20,958
[Vanessa] I do.

824
00:43:21,875 --> 00:43:23,000
But, Wilson...

825
00:43:26,125 --> 00:43:27,166
Should I?

826
00:43:32,250 --> 00:43:33,750
When I was a boy,

827
00:43:34,416 --> 00:43:38,083
I learned by watching my father.

828
00:43:39,125 --> 00:43:40,791
How to shake a man's hand.

829
00:43:42,000 --> 00:43:45,208
How to know when someone
intends to cheat you.

830
00:43:45,291 --> 00:43:47,541
I learned the power of persuasion.

831
00:43:49,166 --> 00:43:51,833
How to move men's minds...

832
00:43:55,458 --> 00:43:57,250
Or break their bodies.

833
00:43:59,041 --> 00:44:00,333
But forgiveness...

834
00:44:00,416 --> 00:44:02,416
[♪ somber music playing]

835
00:44:04,416 --> 00:44:06,208
That wasn't a part of who he was.

836
00:44:09,166 --> 00:44:12,708
No. I am trying.

837
00:44:14,750 --> 00:44:18,375
I would like for things
to be the way they were.

838
00:44:18,458 --> 00:44:21,291
I understand that
that may not be possible.

839
00:44:23,041 --> 00:44:24,250
People change.

840
00:44:27,583 --> 00:44:29,916
I'm not the same woman
I was when you left.

841
00:44:31,125 --> 00:44:32,416
No, you aren't, are you?

842
00:44:33,958 --> 00:44:36,458
You're something even more extraordinary.

843
00:44:39,750 --> 00:44:40,791
[door closes]

844
00:44:41,458 --> 00:44:44,583
If I didn't know any better,
I'd think you were trying to avoid me.

845
00:44:44,666 --> 00:44:45,875
[sighs] I'm so sorry.

846
00:44:45,958 --> 00:44:47,583
I just got pulled
into another meeting.

847
00:44:47,666 --> 00:44:49,500
You don't have to be sorry.

848
00:44:49,583 --> 00:44:50,583
Really?

849
00:44:51,375 --> 00:44:52,375
Maybe a tiny bit.

850
00:44:52,458 --> 00:44:53,791
[laughs]

851
00:44:54,458 --> 00:44:55,833
It's funny how I...

852
00:44:55,916 --> 00:44:57,416
[breathes deeply]

853
00:44:57,500 --> 00:44:59,500
When I'm not sleeping over,
I don't worry about you.

854
00:44:59,583 --> 00:45:02,708
But you come home late one night
and my mind is spinning.

855
00:45:02,791 --> 00:45:04,833
I mean, "What if he fell
into the subway tracks?

856
00:45:04,916 --> 00:45:07,083
- "Maybe somebody kidnapped him."
- Kidnapped?

857
00:45:07,166 --> 00:45:08,375
"Maybe he needed a Heimlich...

858
00:45:08,458 --> 00:45:10,000
- [chuckles]
- "...and there was no one to give it."

859
00:45:12,083 --> 00:45:14,625
- I'm excellent at the Heimlich.
- Oh, yeah?

860
00:45:14,708 --> 00:45:16,583
- Mmm-hmm.
- Well, I am sorry.

861
00:45:16,666 --> 00:45:19,291
I mean, I'm not sorry,
I'm sorry you know, whatever. Just...

862
00:45:19,375 --> 00:45:20,625
[breathes deeply]

863
00:45:20,708 --> 00:45:22,166
One of those days, I guess.

864
00:45:23,125 --> 00:45:27,958
A client who was proven innocent still
ends up dead and nobody seems to care.

865
00:45:29,875 --> 00:45:31,375
I know, I'm sorry about that, Matt.

866
00:45:31,458 --> 00:45:35,250
Another client's serving time at Rikers
for stealing a bag of caramel corn.

867
00:45:35,333 --> 00:45:36,625
Sounds a bit excessive.

868
00:45:36,708 --> 00:45:37,833
[Matt snorts]

869
00:45:39,416 --> 00:45:41,041
You ever feel like you're, uh,

870
00:45:41,875 --> 00:45:44,125
pushing a rock up a hill

871
00:45:45,333 --> 00:45:48,583
and there's a bunch of people on
the other side pushing it back. [chuckles]

872
00:45:51,416 --> 00:45:52,500
How was your day?

873
00:45:52,583 --> 00:45:53,708
Oh, you know...

874
00:45:53,791 --> 00:45:55,208
[jacket thuds]

875
00:45:55,291 --> 00:45:59,083
A few garden variety neurotics
slash depressives

876
00:45:59,166 --> 00:46:02,791
plus a not so garden variety couple
in crisis?

877
00:46:02,875 --> 00:46:04,916
None of which you can tell me about.

878
00:46:05,000 --> 00:46:08,458
Well, you know, I can tell you
pretty much anything you wanna know.

879
00:46:08,541 --> 00:46:10,083
- Really?
- [Heather] Hmm...

880
00:46:10,166 --> 00:46:12,416
- I'd just have to kill you.
- [chuckles]

881
00:46:13,500 --> 00:46:16,750
You know, I got pretty used
to coming home to an empty apartment.

882
00:46:17,666 --> 00:46:18,791
And now?

883
00:46:18,875 --> 00:46:21,000
And now I can't imagine you
not being here.

884
00:46:23,791 --> 00:46:24,833
Good answer.

885
00:46:28,041 --> 00:46:29,416
[police siren blaring]

886
00:46:29,500 --> 00:46:31,083
- [car honking]
- [car passing]

887
00:46:33,333 --> 00:46:35,833
[train rattling]

888
00:46:35,916 --> 00:46:38,000
[♪ suspenseful music playing]

889
00:46:42,083 --> 00:46:44,291
[footsteps thudding]

890
00:46:45,625 --> 00:46:47,625
[♪ suspenseful music continues]

891
00:47:19,208 --> 00:47:20,708
[door latch clinks]

892
00:47:21,541 --> 00:47:22,791
[door thuds]

893
00:47:22,875 --> 00:47:24,875
[♪ foreboding music playing]

894
00:47:36,250 --> 00:47:38,250
[♪ dramatic music playing]

895
00:47:50,333 --> 00:47:52,500
[cane whooshing]

896
00:47:56,125 --> 00:47:59,416
[man, weakly]
Please... Mr. Fisk...

897
00:47:59,500 --> 00:48:01,458
[chains rattling]

898
00:48:01,541 --> 00:48:02,583
Mayor Fisk.

899
00:48:04,791 --> 00:48:06,041
[chain rattling]

900
00:48:06,125 --> 00:48:10,916
I was told forgiveness
is the highest form of love.

901
00:48:12,666 --> 00:48:13,750
I wonder...

902
00:48:15,250 --> 00:48:18,125
would you agree with that, Adam?

903
00:48:18,208 --> 00:48:19,333
[Adam breathing shakily]

904
00:48:22,250 --> 00:48:23,791
[chain whooshing]

905
00:48:23,875 --> 00:48:25,041
[grunts]

906
00:48:25,541 --> 00:48:27,833
[Adam] Please... Fisk!

907
00:48:28,666 --> 00:48:29,916
[grunts softly]

908
00:48:31,916 --> 00:48:33,000
[Adam, weakly]<i> Please.</i>

909
00:48:33,833 --> 00:48:36,125
- Please!
- [chains rattling]

910
00:48:36,208 --> 00:48:37,583
Let me out!

911
00:48:45,583 --> 00:48:47,708
[train rattling]

912
00:48:50,541 --> 00:48:52,541
[♪ mysterious music playing]

913
00:48:56,333 --> 00:48:58,250
[♪ eerie music playing]

914
00:49:07,541 --> 00:49:08,958
[metal clangs]

915
00:49:09,041 --> 00:49:11,416
- [mechanical whirring]
- [man groans]

916
00:49:12,666 --> 00:49:14,166
[screaming]

917
00:49:20,416 --> 00:49:22,458
[♪ dramatic music playing]

918
00:50:03,083 --> 00:50:04,583
[♪ dramatic music fades]

919
00:50:04,666 --> 00:50:06,666
[♪ foreboding music playing]

920
00:50:29,708 --> 00:50:31,708
[♪ foreboding music continues]

921
00:51:48,541 --> 00:51:50,333
[♪ music ends]

