1
00:00:04,750 --> 00:00:07,167
SORSHA: <i>Bavmorda's spirit survived.</i>

2
00:00:07,250 --> 00:00:09,667
In me, in your brother, and in you.

3
00:00:10,333 --> 00:00:11,833
<i>Be careful.</i>

4
00:00:15,167 --> 00:00:16,583
(GASPS)

5
00:00:16,833 --> 00:00:17,953
WILLOW: <i>The prince is alive.</i>

6
00:00:18,000 --> 00:00:19,458
<i>A prisoner of the Withered Crone,</i>

7
00:00:19,542 --> 00:00:23,167
<i>who dwells in the Immemorial City
that lies beyond the Shattered Sea.</i>

8
00:00:23,750 --> 00:00:25,917
Bone Reavers! Ride!

9
00:00:26,000 --> 00:00:27,167
(BONE REAVERS LAUGHING)

10
00:00:27,250 --> 00:00:29,625
REAVER: Boorman,
you're supposed to be dead.

11
00:00:29,708 --> 00:00:31,750
- (TOTH GRUNTS)
- You're thinkin' of someone else.

12
00:00:32,583 --> 00:00:33,917
Ha! (LAUGHS)

13
00:00:34,000 --> 00:00:36,167
JADE: <i>My family
was headed to the Mothers' Gate.</i>

14
00:00:36,250 --> 00:00:37,792
<i>I was the only one that survived.</i>

15
00:00:39,292 --> 00:00:41,125
JADE'S MOTHER: <i>Jade, run!</i>

16
00:00:41,958 --> 00:00:43,042
(GRUNTS)

17
00:00:43,458 --> 00:00:45,000
GRAYDON: <i>What happened to Ballantine</i>

18
00:00:45,083 --> 00:00:46,625
<i>- is gonna happen to me.</i>
- (SCREAMING)

19
00:00:47,292 --> 00:00:48,917
And you guys are gonna have to stop me.

20
00:00:49,000 --> 00:00:51,083
ELORA: <i>What was Ballantine gonna do to me?</i>

21
00:00:51,167 --> 00:00:53,292
WILLOW: <i>What Bavmorda started
when you were a baby.</i>

22
00:00:53,875 --> 00:00:55,667
GRAYDON: <i>The Ritual
of the Thirteenth Night.</i>

23
00:00:55,750 --> 00:00:58,250
<i>Banishing your soul
to a realm of perpetual suffering.</i>

24
00:00:58,333 --> 00:01:00,667
- (GASPS)
- (THUNDER RUMBLING)

25
00:01:01,458 --> 00:01:02,750
<i>Furrock!</i>

26
00:01:04,000 --> 00:01:05,917
- (GRUNTING)
- KIT: <i>You can still save him.</i>

27
00:01:06,000 --> 00:01:08,125
- ELORA: <i>I don't know how.</i>
- KIT: <i>Yes, you do.</i>

28
00:01:09,625 --> 00:01:10,708
(ELORA INHALES DEEPLY)

29
00:01:14,208 --> 00:01:16,000
THE CRONE: <i>Take the girl.</i>

30
00:01:16,083 --> 00:01:17,167
(HISSING)

31
00:01:18,333 --> 00:01:19,458
THE CRONE: <i>Kill the others.</i>

32
00:01:29,625 --> 00:01:32,292
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)

33
00:01:47,625 --> 00:01:49,875
(ROCK MUSIC PLAYING)

34
00:01:49,958 --> 00:01:51,708
(PANTING)

35
00:01:53,000 --> 00:01:54,167
(SCREECHING)

36
00:01:54,917 --> 00:01:56,250
- (BOTH PANTING)
- (GRUNTS)

37
00:02:01,417 --> 00:02:02,697
- (THE DAG SCREECHES)
- (PANTING)

38
00:02:03,208 --> 00:02:04,375
(YELPS)

39
00:02:06,958 --> 00:02:08,125
- (SCREECHES)
- ELORA: Ah!

40
00:02:10,292 --> 00:02:11,833
- (GROWLS)
- (GRUNTS)

41
00:02:22,000 --> 00:02:23,292
(BOTH PANTING)

42
00:02:30,250 --> 00:02:32,042
(THE DAG SCREAMING)

43
00:02:35,667 --> 00:02:37,375
- (BLOWS)
- What the hell is that?

44
00:02:37,458 --> 00:02:38,500
Don't worry about it.

45
00:02:38,583 --> 00:02:40,000
(STONES CLATTER)

46
00:02:41,083 --> 00:02:42,667
- (ROARS)
- (BOTH SCREAM)

47
00:02:56,708 --> 00:02:57,875
(ROCK MUSIC FADES)

48
00:02:57,958 --> 00:03:00,125
(PANTS) How long
can they keep this up for?

49
00:03:00,208 --> 00:03:03,583
The Crone won't let them rest
till they have Elora and have killed us.

50
00:03:03,667 --> 00:03:05,309
If only they took the time
to get to know us.

51
00:03:05,333 --> 00:03:06,458
Where to now, Captain?

52
00:03:06,542 --> 00:03:09,583
GRAYDON: We can't outrun them,
so where can we go?

53
00:03:09,667 --> 00:03:11,875
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

54
00:03:13,708 --> 00:03:15,125
WILLOW: Into the Wildwood.

55
00:03:15,708 --> 00:03:18,750
But, what about the, you know,
perils of the Wildwood?

56
00:03:18,833 --> 00:03:19,833
What perils?

57
00:03:19,917 --> 00:03:23,708
People say there's something in the air,
the trees, the water, that makes you...

58
00:03:23,792 --> 00:03:24,917
Never wanna leave.

59
00:03:25,000 --> 00:03:26,708
Lose your will to do anything.

60
00:03:26,792 --> 00:03:29,542
Trust me. We are not spending
any more time in there than we need to.

61
00:03:29,625 --> 00:03:30,625
Yeah, no way.

62
00:03:30,708 --> 00:03:33,792
If anybody has any better ideas,
I'm sure we'd all love to hear them.

63
00:03:33,875 --> 00:03:34,917
(THUDS)

64
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
(GROWLS)

65
00:03:36,083 --> 00:03:37,333
(ROCK MUSIC RESUMES)

66
00:03:37,417 --> 00:03:38,583
Run!

67
00:03:39,750 --> 00:03:40,833
(GROWLING)

68
00:03:40,917 --> 00:03:42,083
Go!

69
00:03:43,750 --> 00:03:45,125
(GROWLING)

70
00:04:01,042 --> 00:04:02,250
(GRUNTS)

71
00:04:05,208 --> 00:04:06,375
(ROCK MUSIC ENDS)

72
00:04:10,292 --> 00:04:11,333
Key is vigilance.

73
00:04:12,167 --> 00:04:13,167
Stay sharp.

74
00:04:14,083 --> 00:04:16,250
The Wildwood is seductive,

75
00:04:16,333 --> 00:04:18,625
it lures you in
with its sights and sounds.

76
00:04:19,292 --> 00:04:20,542
The next thing you know,

77
00:04:21,125 --> 00:04:25,417
you're officiating weddings
and dog-sitting for casual acquaintances.

78
00:04:26,417 --> 00:04:28,083
KIT: Well, that's not gonna happen.

79
00:04:29,708 --> 00:04:32,417
GRAYDON: Personally,
I'm still worried about the perils.

80
00:04:43,167 --> 00:04:44,542
(MAGICAL CHIMING)

81
00:05:05,083 --> 00:05:07,250
(MYSTICAL MUSIC PLAYING)

82
00:05:07,333 --> 00:05:08,917
(MAGICAL CHIMING CONTINUES)

83
00:05:17,625 --> 00:05:20,375
The Bone Reavers that killed my family
fled into the Wildwood.

84
00:05:22,958 --> 00:05:24,708
Maybe they're still here...

85
00:05:26,917 --> 00:05:27,917
somewhere.

86
00:05:28,708 --> 00:05:32,167
This wand is a splinter
from the Great Tree

87
00:05:32,250 --> 00:05:33,792
at the center of all things.

88
00:05:34,583 --> 00:05:37,625
Can I just, you know, try it?

89
00:05:37,708 --> 00:05:40,208
To see if it even works for me.
Maybe it won't.

90
00:05:40,292 --> 00:05:41,375
It will.

91
00:05:41,458 --> 00:05:43,333
But you're not ready.

92
00:05:43,417 --> 00:05:45,458
There's a strict system
of magical pedagogy...

93
00:05:45,542 --> 00:05:46,542
Ew...

94
00:05:46,625 --> 00:05:48,500
It means wisdom or knowledge.

95
00:05:48,583 --> 00:05:52,750
Before you can wield this wand,
you must master the four pillars of...

96
00:05:52,833 --> 00:05:56,708
I grew the eckleberry bush,
which, apparently, was amazing.

97
00:05:57,500 --> 00:06:01,000
And we made that salve
and, you know, cured Graydon.

98
00:06:03,500 --> 00:06:04,500
Probably.

99
00:06:05,625 --> 00:06:08,292
Now, I just have to ace
concentration and divination.

100
00:06:08,375 --> 00:06:09,708
No sweat.

101
00:06:10,375 --> 00:06:15,167
Divination, interpreting the vibrations
of the universe, and seeing the future,

102
00:06:15,250 --> 00:06:17,792
nearly impossible for even
the most accomplished sorcerer.

103
00:06:18,792 --> 00:06:20,083
Can you divinate?

104
00:06:20,667 --> 00:06:23,500
On occasion, I have been known
to see visions of things to come.

105
00:06:24,292 --> 00:06:25,375
Was I in them?

106
00:06:28,167 --> 00:06:30,417
Well, let's start with concentration.

107
00:06:31,375 --> 00:06:34,708
With proper focus,
something you don't have...

108
00:06:34,792 --> 00:06:36,083
I'm trying.

109
00:06:36,167 --> 00:06:40,542
You can move objects with your mind,
manipulate elemental forces,

110
00:06:40,625 --> 00:06:42,833
even transform people.

111
00:06:46,250 --> 00:06:48,417
What? What are you doing?

112
00:06:48,500 --> 00:06:54,167
I'm using my mind
to remove that stick from your butt

113
00:06:54,250 --> 00:06:57,917
and transform you into someone
who will let me use the wand.

114
00:06:59,292 --> 00:07:01,167
- Is it working?
- No.

115
00:07:04,333 --> 00:07:07,708
In the wrong hands, Cherlindrea's wand is
a powerful instrument

116
00:07:07,792 --> 00:07:09,583
of unimaginable destruction.

117
00:07:10,667 --> 00:07:11,792
(BOORMAN CLEARS THROAT)

118
00:07:13,250 --> 00:07:14,417
(GRAYDON SIGHS)

119
00:07:16,833 --> 00:07:18,250
Got the ghoulies, huh?

120
00:07:18,333 --> 00:07:19,500
What?

121
00:07:19,583 --> 00:07:23,500
The ghoulies. You know,
little bugs buzzin' around your head,

122
00:07:23,583 --> 00:07:27,417
telling you to steal some flowers,
pass gas quietly, if at all,

123
00:07:27,500 --> 00:07:29,167
generally make a fool of yourself

124
00:07:29,250 --> 00:07:31,917
in front of a certain fair-haired,
doe-eyed chosen one

125
00:07:32,000 --> 00:07:33,875
who, maybe, thinks of you
as more of a friend.

126
00:07:33,958 --> 00:07:35,518
GRAYDON: I don't have
the ghoulies. (YELPS)

127
00:07:35,542 --> 00:07:36,958
BOORMAN: Okay. Great.

128
00:07:37,042 --> 00:07:39,750
Means I don't have to show you
how to get her to like you back.

129
00:07:39,833 --> 00:07:41,958
I mean, is that even something
you would know about?

130
00:07:42,625 --> 00:07:45,417
Graydon, bubby,

131
00:07:46,417 --> 00:07:48,875
women are
the central preoccupation of my life.

132
00:07:49,500 --> 00:07:52,500
And many a knee weakens and pulse quickens

133
00:07:52,583 --> 00:07:55,625
at the mere mention
of Thraxus "Relaxus"...

134
00:07:55,708 --> 00:07:58,042
Boorman, you cheddar-headed goob.

135
00:07:58,125 --> 00:08:01,000
If this turns out to be
another one of your side quests,

136
00:08:01,083 --> 00:08:03,292
so help me,
I'm going to cut out your heart.

137
00:08:04,000 --> 00:08:06,375
See that? Passion it evokes?

138
00:08:08,500 --> 00:08:12,375
Yeah, but how do you do it?
How do you get that passion?

139
00:08:13,292 --> 00:08:14,417
(BOORMAN CLEARS THROAT)

140
00:08:15,333 --> 00:08:17,292
Okay, first of all,

141
00:08:17,375 --> 00:08:20,417
the most important thing
to understand about the fairer sex,

142
00:08:20,500 --> 00:08:24,000
and this is gonna sound counterintuitive,
but trust me, it's true.

143
00:08:24,083 --> 00:08:27,500
- Okay.
- They love it, they love it when you...

144
00:08:32,625 --> 00:08:34,333
When you what?

145
00:08:34,417 --> 00:08:37,083
- Boorman, what do they love?
- (INHALES SHARPLY)

146
00:08:37,167 --> 00:08:39,708
No, no. Boorman, finish that sentence.
What do they love?

147
00:08:39,792 --> 00:08:41,333
- JADE: I'm not joking.
- Listen, guys.

148
00:08:42,333 --> 00:08:47,208
I know you all have your doubts
about my integrity, motives, whatever,

149
00:08:47,292 --> 00:08:49,625
but I'm begging you to trust me
when I tell you that,

150
00:08:49,708 --> 00:08:52,417
no matter what happens next,
I have a plan,

151
00:08:52,917 --> 00:08:55,625
and everything will work out
if you all just remain...

152
00:08:55,708 --> 00:08:56,750
(ELORA GASPS)

153
00:08:56,833 --> 00:08:58,250
(SHUDDERS)

154
00:08:58,333 --> 00:08:59,333
calm.

155
00:09:13,708 --> 00:09:15,667
(BONE REAVERS CHATTERING INDISTINCTLY)

156
00:09:37,833 --> 00:09:39,083
REAVER: Boorman.

157
00:09:39,167 --> 00:09:40,167
Lori.

158
00:09:40,625 --> 00:09:42,292
Toth's first name is Lori,

159
00:09:42,375 --> 00:09:44,333
but, for some reason,
he's insecure about it.

160
00:09:44,417 --> 00:09:47,000
Yeah, own it, Lori.
You know, make it yours.

161
00:09:47,917 --> 00:09:51,583
- (BONE REAVERS LAUGH)
- Now, now, boys. Play nice.

162
00:09:51,667 --> 00:09:52,667
(TOTH GRUNTS)

163
00:09:55,542 --> 00:09:57,042
You don't look dead.

164
00:09:57,625 --> 00:09:58,625
Funny story.

165
00:09:59,833 --> 00:10:01,000
Well, not ha-ha funny.

166
00:10:01,875 --> 00:10:05,375
More like a "ain't life funny"
kind of funny.

167
00:10:06,208 --> 00:10:09,042
You can imagine my surprise
when Toth came back

168
00:10:09,125 --> 00:10:11,958
and said he'd run down
a Tir Asleen cutout,

169
00:10:12,042 --> 00:10:17,958
four kids, and a beanpole
that looked exactly like Thraxus Boorman.

170
00:10:19,833 --> 00:10:21,833
You are entitled to an explanation.

171
00:10:21,917 --> 00:10:24,125
No one gets out of Skellin alive.

172
00:10:25,167 --> 00:10:26,167
Ever.

173
00:10:26,250 --> 00:10:28,042
- Skellin?
- Dread Mines of Skellin.

174
00:10:28,125 --> 00:10:30,208
In the mountains. Run by the Trolls.

175
00:10:30,292 --> 00:10:33,958
What can I say? I guess that makes me
the somebody who did.

176
00:10:35,042 --> 00:10:36,417
I'm going to enjoy this.

177
00:10:36,500 --> 00:10:39,000
Well, if you're thinkin'
what I'm thinkin' you're thinkin,

178
00:10:39,083 --> 00:10:40,083
so am I.

179
00:10:40,167 --> 00:10:42,042
I doubt that very much.

180
00:10:43,625 --> 00:10:45,875
Take him to my tent
and make sure he's well tied up.

181
00:10:47,833 --> 00:10:50,958
I don't know. See, that kind of
sounds like we're on the same page.

182
00:10:52,042 --> 00:10:53,042
TOTH: And the others?

183
00:10:53,125 --> 00:10:54,250
Do you want 'em,

184
00:10:54,333 --> 00:10:57,667
or should we just fire up
the old skull-boiling cauldron?

185
00:10:57,750 --> 00:10:59,167
(ELORA GASPS)

186
00:11:00,750 --> 00:11:04,708
I'm Kit Tanthalos of Tir Asleen.
I'm Queen Sorsha's daughter.

187
00:11:04,792 --> 00:11:06,000
Scorpia.

188
00:11:06,083 --> 00:11:12,000
Well, actually, it's Her Sublime Eminence,
Mistress Magnificūs Venoma Scorpia,

189
00:11:12,083 --> 00:11:14,375
but Scorpia's fine.

190
00:11:15,125 --> 00:11:16,917
My brother was abducted from our castle.

191
00:11:17,000 --> 00:11:18,208
Wasn't us.

192
00:11:19,500 --> 00:11:20,875
- Wasn't, was it?
- TOTH: Mm-mmm.

193
00:11:20,958 --> 00:11:22,583
It was servants of the Withered Crone.

194
00:11:22,958 --> 00:11:24,083
(BONE REAVERS WHISPERING)

195
00:11:24,167 --> 00:11:25,958
We're going beyond the Shattered Sea.

196
00:11:26,042 --> 00:11:27,292
(LAUGHTER)

197
00:11:29,542 --> 00:11:31,167
To rescue him.

198
00:11:32,208 --> 00:11:35,750
If you could find it in your hearts
to let us go,

199
00:11:35,833 --> 00:11:37,708
I am sure my mother would repay the favor.

200
00:11:37,792 --> 00:11:42,583
And you can keep Boorman.
He's, like, the worst.

201
00:11:42,667 --> 00:11:44,167
You're wasting your breath.

202
00:11:44,833 --> 00:11:46,958
They don't have
a whit of mercy about them,

203
00:11:47,542 --> 00:11:50,583
and they're too stupid to realize
what you're offering them.

204
00:11:50,667 --> 00:11:53,750
Maybe we won't fire up
the ol' skull pot just yet.

205
00:11:54,708 --> 00:11:56,083
(GROWLS)

206
00:11:59,333 --> 00:12:01,958
Lock the Nelwyn and the pretty fella
down in the Borough.

207
00:12:02,042 --> 00:12:03,362
- (GASPS) Gently.
- GRAYDON: Okay.

208
00:12:03,417 --> 00:12:06,208
- SCORPIA: Toss these two in the Rattler.
- (KIT GASPS) Wait.

209
00:12:06,292 --> 00:12:07,583
But keep this one here.

210
00:12:07,667 --> 00:12:09,726
- KIT: What'll you do to her?
- She'll make good sport.

211
00:12:09,750 --> 00:12:11,583
KIT: Jade! (GRUNTING)

212
00:12:13,083 --> 00:12:17,042
Firstly, (SIGHS)
can I just say, you look wowza.

213
00:12:18,000 --> 00:12:20,458
Haven't aged a day in...
What's it been, 80 moons?

214
00:12:20,542 --> 00:12:21,792
You have.

215
00:12:22,917 --> 00:12:27,292
I remember a lean, hungry kid,
so eager to please.

216
00:12:27,375 --> 00:12:28,958
Still eager to please.

217
00:12:30,542 --> 00:12:32,208
SCORPIA: I thought you were dead.

218
00:12:34,917 --> 00:12:36,000
I wept.

219
00:12:36,083 --> 00:12:38,125
Like, a lot or just...

220
00:12:39,125 --> 00:12:40,208
(THUNKS, RATTLES)

221
00:12:40,292 --> 00:12:41,708
Huh. Great shot!

222
00:12:41,792 --> 00:12:43,792
I was aiming a touch higher.

223
00:12:47,708 --> 00:12:49,333
What happened to you?

224
00:12:53,875 --> 00:12:54,958
(SIGHS)

225
00:12:55,958 --> 00:12:58,125
- Alone at last, huh?
- WILLOW: Hmm?

226
00:12:58,208 --> 00:13:00,417
No, uh, you're right. I just...

227
00:13:01,167 --> 00:13:03,500
It's good to spend
a little one-on-one time together.

228
00:13:03,583 --> 00:13:06,417
Without the constant interruption
of the groupthink.

229
00:13:06,500 --> 00:13:08,792
We are not spending
one-on-one time together.

230
00:13:08,875 --> 00:13:12,833
- We're trying to find a way out of here.
- Sure, yeah, of course.

231
00:13:14,000 --> 00:13:17,375
It's just training, um, with Elora
takes up a lot of your time.

232
00:13:17,458 --> 00:13:21,625
Speakin' of which, do you think
that she's ignoring me? A little?

233
00:13:21,708 --> 00:13:23,625
You tried to exile her
into another dimension.

234
00:13:24,667 --> 00:13:26,208
In my experience, ladies tend to be

235
00:13:26,292 --> 00:13:28,417
a little less trusting
after that sort of thing.

236
00:13:28,500 --> 00:13:30,250
Right, but... but I'm not that guy.

237
00:13:30,333 --> 00:13:32,500
I was just briefly possessed by that guy,

238
00:13:32,583 --> 00:13:35,667
which is unfortunate, 'cause I feel like
we had a connection, and I...

239
00:13:35,792 --> 00:13:38,250
Whoa, whoa, whoa.
Hold it right there, Graydon.

240
00:13:38,333 --> 00:13:41,042
She is Elora Danan,
Empress of the Nine Realms,

241
00:13:41,125 --> 00:13:42,792
destined to save the world.

242
00:13:42,875 --> 00:13:45,115
She doesn't have time
to connect with you or anyone else.

243
00:13:45,167 --> 00:13:46,833
So you're saying

244
00:13:46,917 --> 00:13:50,250
saving the world and having a relationship
are mutually exclusive?

245
00:13:50,333 --> 00:13:53,417
You've gotta find a balance
between personal and professional.

246
00:13:53,500 --> 00:13:54,542
Exactly.

247
00:13:55,042 --> 00:13:57,125
What am I saying? No. I mean, yes.

248
00:13:57,792 --> 00:14:00,292
You've gotta stop
thinkin' about her in that way.

249
00:14:00,875 --> 00:14:02,875
(SIGHS) Well, what if I can't, Willow?

250
00:14:02,958 --> 00:14:06,333
- Well, you have to... be kidding me.
- (GRAYDON SIGHS)

251
00:14:14,458 --> 00:14:15,833
What is that?

252
00:14:15,917 --> 00:14:17,458
It's Brownies.

253
00:14:20,042 --> 00:14:21,583
(BONE REAVERS LAUGHING)

254
00:14:26,250 --> 00:14:29,083
(SIGHS) Oh, what are they gonna do to her?

255
00:14:29,167 --> 00:14:32,500
- I'm sure she'll be okay.
- How could you possibly be sure of that?

256
00:14:32,583 --> 00:14:34,542
I don't know.
It's just a thing people say.

257
00:14:34,625 --> 00:14:36,458
They wear people's skulls as masks!

258
00:14:38,292 --> 00:14:40,833
(SIGHS) And they're gonna kill her.

259
00:14:40,917 --> 00:14:45,083
You know, I believe that love is
the most powerful force in the universe.

260
00:14:45,917 --> 00:14:47,333
Wait, what?

261
00:14:47,417 --> 00:14:51,250
I said love is the most powerful force
in the universe.

262
00:14:51,333 --> 00:14:53,417
That's how I know we're gonna save Airk.

263
00:14:54,167 --> 00:14:56,083
- Are you kidding?
- No?

264
00:14:56,792 --> 00:15:01,208
My best friend is being tortured right now
and you're talking to me about love?

265
00:15:01,292 --> 00:15:03,458
I'm just saying,
I know what you're going through.

266
00:15:04,083 --> 00:15:07,917
Oh, right, 'cause you rolled around
in the grass with my brother a few times?

267
00:15:08,000 --> 00:15:10,292
Jade is my... (SIGHS)

268
00:15:13,417 --> 00:15:15,333
- We're friends.
- (SCOFFS)

269
00:15:15,417 --> 00:15:17,542
Come on. You see the way
that she looks at you,

270
00:15:17,625 --> 00:15:22,958
protects you, frets over you,
came with us 'cause of you.

271
00:15:23,042 --> 00:15:26,958
We pretend not to know, sometimes even
convince ourselves we don't know,

272
00:15:27,792 --> 00:15:29,417
but deep down, we know.

273
00:15:31,125 --> 00:15:32,917
I feel sorry for her.

274
00:15:34,375 --> 00:15:36,792
For loving someone
who can't love her back.

275
00:15:46,208 --> 00:15:50,792
You don't know
the first thing about her, or me.

276
00:15:50,875 --> 00:15:55,000
Maybe not. But I know how
we're gonna get out of here.

277
00:15:55,542 --> 00:15:57,833
(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING)

278
00:15:57,917 --> 00:15:59,000
With this.

279
00:16:01,000 --> 00:16:02,875
SCORPIA: How did you get out of Skellin?

280
00:16:03,500 --> 00:16:04,708
The only way I could.

281
00:16:06,792 --> 00:16:08,417
I fought my way out.

282
00:16:09,167 --> 00:16:10,542
(GASPS, SPITS)

283
00:16:12,875 --> 00:16:14,833
<i>Once I sated my bloodlust,</i>

284
00:16:15,958 --> 00:16:17,958
<i>I descended the face of that mountain.</i>

285
00:16:20,625 --> 00:16:23,208
<i>- Wounded, freezing.</i>
- (BUBBLING)

286
00:16:24,708 --> 00:16:27,333
All that mattered was getting back here.

287
00:16:27,417 --> 00:16:29,333
(SENSUAL MUSIC PLAYING)

288
00:16:43,375 --> 00:16:44,958
And I would've made it, too,

289
00:16:45,042 --> 00:16:49,000
if I hadn't stopped to assist
those stranded travelers.

290
00:16:50,167 --> 00:16:51,958
- Hey, sugar buns.
- BOORMAN: Hi.

291
00:16:52,458 --> 00:16:55,458
BOORMAN: <i>How was I to know
they were Carcosian Death Dealers?</i>

292
00:16:55,542 --> 00:16:58,875
<i>And sure, they spared my life,
but they forced me to do...</i>

293
00:16:58,958 --> 00:17:00,083
Come on, come on!

294
00:17:00,167 --> 00:17:01,333
<i>Terrible things.</i>

295
00:17:01,417 --> 00:17:02,750
Come on! Let's go!

296
00:17:02,833 --> 00:17:04,208
<i>I was framed as a criminal.</i>

297
00:17:06,917 --> 00:17:07,958
(WOMEN LAUGHING)

298
00:17:08,042 --> 00:17:11,458
BOORMAN: <i>I was on the run for years
before they finally captured me.</i>

299
00:17:12,083 --> 00:17:16,417
Sorsha negotiated
to send me back to Tir Asleen,

300
00:17:17,042 --> 00:17:22,750
<i>and employing my not inconsiderable
powers of persuasion,</i>

301
00:17:23,958 --> 00:17:25,917
<i>I convinced her to set me free.</i>

302
00:17:26,042 --> 00:17:28,792
- (SIGHS)
<i>- You remember my powers?</i>

303
00:17:28,875 --> 00:17:32,125
Mmm. Not inconsiderable.

304
00:17:34,500 --> 00:17:37,667
The relic? You didn't find it?

305
00:17:41,083 --> 00:17:44,792
And the others? Allagash?

306
00:17:45,833 --> 00:17:47,250
Trolls got him.

307
00:17:48,500 --> 00:17:53,208
I only hope he suffered
as much as possible

308
00:17:53,292 --> 00:17:54,750
before they killed him.

309
00:17:56,542 --> 00:17:58,333
(SMACKS LIPS) Long story.

310
00:18:04,625 --> 00:18:06,083
And Madmartigan?

311
00:18:08,958 --> 00:18:10,333
They got him, too?

312
00:18:11,417 --> 00:18:12,500
(KNOCKING AT DOOR)

313
00:18:13,667 --> 00:18:15,667
Hello, sorry to disturb you.

314
00:18:18,375 --> 00:18:21,625
You oughta be.
You have any idea what time it is?

315
00:18:21,708 --> 00:18:24,917
- GORDON: Hey! Keep it down over there!
- Gordon, so help me!

316
00:18:25,000 --> 00:18:28,333
Uh, I'm looking for some old friends
of mine. Perhaps, you might know them.

317
00:18:28,417 --> 00:18:30,500
- Why would I know them?
- They're Brownies.

318
00:18:30,583 --> 00:18:33,583
And I suppose all Nelwyn in the world
know each other?

319
00:18:33,667 --> 00:18:36,167
Do you have any idea
how offensive that is?

320
00:18:38,250 --> 00:18:39,667
Willow!

321
00:18:39,750 --> 00:18:43,458
Rool! Am I glad to see you.
It's been years.

322
00:18:43,542 --> 00:18:45,375
I thought I would never see you again!

323
00:18:45,458 --> 00:18:50,958
You look... What is it? Bigger, yes?
(LAUGHS)

324
00:18:51,500 --> 00:18:55,583
You met my daughter, Ganush.
Ganush, Willow!

325
00:18:55,958 --> 00:18:57,083
Huh.

326
00:19:00,292 --> 00:19:01,833
She's at that rude age.

327
00:19:02,375 --> 00:19:03,667
Where's Franjean?

328
00:19:03,750 --> 00:19:07,292
- Uh, sadly, (SIGHS) no longer with us.
- Oh...

329
00:19:07,375 --> 00:19:09,375
Headed south. Said it was for the weather,

330
00:19:09,458 --> 00:19:12,333
but we know
it's because his wife left him. For me.

331
00:19:12,917 --> 00:19:14,667
Sadly, she's no longer with us either.

332
00:19:14,750 --> 00:19:16,125
- Dead.
- Further south.

333
00:19:16,708 --> 00:19:20,667
Now this one, she wants to move upstairs,
live with the Bone Reavers,

334
00:19:20,750 --> 00:19:24,208
- probably get taken in a Troll raid.
- You'd like that, wouldn't you?

335
00:19:24,292 --> 00:19:26,583
(CHUCKLES) What I would like...

336
00:19:26,667 --> 00:19:28,708
is for you to get off your ass,
and get a job,

337
00:19:28,792 --> 00:19:30,167
have a hobby, do something!

338
00:19:30,250 --> 00:19:32,750
She just wants to be famous.
Now, they all want to be famous.

339
00:19:32,833 --> 00:19:34,625
- For what? I don't know.
- Decoupage!

340
00:19:35,208 --> 00:19:36,417
Rool, I need your help.

341
00:19:36,958 --> 00:19:37,958
Like old times?

342
00:19:38,042 --> 00:19:40,250
Well, sorta. Uh, Elora's up there.

343
00:19:40,333 --> 00:19:42,000
- The baby!
- Not anymore.

344
00:19:42,125 --> 00:19:44,125
We need to help
our friends get outta here.

345
00:19:44,208 --> 00:19:48,917
- We're on a very important quest.
- Well, as long as it's important.

346
00:19:49,000 --> 00:19:52,750
If it was a frivolous quest,
I would have to refuse to help you.

347
00:19:52,833 --> 00:19:55,750
- Can you help us with the Bone Reavers?
- Well, the thing is,

348
00:19:55,833 --> 00:19:57,833
they don't listen to us so much.

349
00:19:57,917 --> 00:19:59,833
They set camp right above us.

350
00:19:59,917 --> 00:20:01,667
- Like, very humiliating.
- GANUSH: Eh.

351
00:20:01,750 --> 00:20:05,500
But we still do great diversions.
You remember the owls and the stink bombs?

352
00:20:05,583 --> 00:20:06,583
Not really.

353
00:20:06,667 --> 00:20:08,083
Well, we can do better.

354
00:20:08,167 --> 00:20:12,500
With Cherlindrea's wand,
we can create far superior diversions.

355
00:20:14,958 --> 00:20:16,958
Oh, crap.

356
00:20:17,542 --> 00:20:21,375
I think it's...
(SIGHS) Pretty sure it's...

357
00:20:21,458 --> 00:20:23,500
(BREATHING HEAVILY)

358
00:20:23,583 --> 00:20:28,250
<i>Avag gahdu?</i>

359
00:20:29,458 --> 00:20:31,625
(SIGHS)

360
00:20:31,708 --> 00:20:33,667
Are you just making that up?

361
00:20:33,750 --> 00:20:34,833
(BLOWS)

362
00:20:35,042 --> 00:20:36,083
(THUDS)

363
00:20:36,167 --> 00:20:37,917
- Maybe now.
- (SIGHS)

364
00:20:38,000 --> 00:20:39,792
<i>- Avag gahdu.</i>
- (EXPLOSION)

365
00:20:41,333 --> 00:20:42,375
(RUMBLING)

366
00:20:42,458 --> 00:20:44,833
- Well, that can't be good.
- No, it cannot.

367
00:20:47,958 --> 00:20:48,958
Go!

368
00:20:49,042 --> 00:20:50,708
(BONE REAVERS CLAMORING)

369
00:20:52,542 --> 00:20:56,250
You ensorcelled me with your sarcasm
and your magnificent beard!

370
00:20:57,583 --> 00:20:58,583
Not intentionally!

371
00:21:00,458 --> 00:21:04,625
We don't wanna hurt anybody,
and nobody wants to get hurt.

372
00:21:04,708 --> 00:21:07,458
I will hurt you, if I have to.

373
00:21:07,542 --> 00:21:09,083
Hurt you bad.

374
00:21:09,167 --> 00:21:11,042
All we want is Jade.

375
00:21:12,375 --> 00:21:13,417
Where is she?

376
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
JADE: I'm here.

377
00:21:20,708 --> 00:21:21,708
Cut her loose.

378
00:21:24,458 --> 00:21:26,167
Afraid we can't do that.

379
00:21:26,250 --> 00:21:28,667
Not without the mistress's say-so.

380
00:21:29,417 --> 00:21:32,083
I will melt your face off, Lori!

381
00:21:33,375 --> 00:21:37,250
We have a sayin'
about people who make empty threats.

382
00:21:37,875 --> 00:21:40,292
- They make nice hats.
- (ELORA GRUNTS)

383
00:21:44,167 --> 00:21:45,500
(GRUNTS)

384
00:21:53,792 --> 00:21:55,833
SCORPIA: I applaud your spirit, Princess,

385
00:21:56,375 --> 00:22:00,708
but you really must loosen up,
have some fun.

386
00:22:05,208 --> 00:22:06,333
You'd make a decent...

387
00:22:07,917 --> 00:22:09,500
I'm lots of fun,

388
00:22:09,583 --> 00:22:11,542
and I've been
waiting for this for a long time.

389
00:22:12,125 --> 00:22:14,792
Oh, gorgeous, I'm all yours.

390
00:22:15,542 --> 00:22:16,958
(BOTH GRUNTING)

391
00:22:20,083 --> 00:22:21,792
- (JADE STRAINING)
- (GRUNTING)

392
00:22:21,875 --> 00:22:22,958
(BONES CRACK)

393
00:22:23,792 --> 00:22:25,708
(BONE REAVERS JEERING)

394
00:22:26,208 --> 00:22:27,667
(BOTH GRUNTING)

395
00:22:28,833 --> 00:22:29,958
No, Jade, no!

396
00:22:37,042 --> 00:22:38,042
KIT: No!

397
00:22:38,458 --> 00:22:39,750
- (JADE PANTS)
- Come on!

398
00:22:45,375 --> 00:22:48,917
Jade! Stop! Please, please! No!

399
00:22:53,292 --> 00:22:54,833
Please!

400
00:22:57,417 --> 00:22:59,042
(PANTING)

401
00:23:01,375 --> 00:23:02,833
SCORPIA: Take her to my tent.

402
00:23:07,083 --> 00:23:08,250
Finished.

403
00:23:13,042 --> 00:23:16,625
You see that large rock
that looks like a cow with two heads?

404
00:23:16,708 --> 00:23:17,792
Uh-huh.

405
00:23:17,875 --> 00:23:20,167
Do not go that way. That is the wrong way.

406
00:23:20,250 --> 00:23:23,333
But if sad-angry frown-Prince
runs that way,

407
00:23:24,042 --> 00:23:26,125
- they will follow him.
- Well, that's not a plan.

408
00:23:26,208 --> 00:23:28,917
Well, you rejected
all the giant owl ideas,

409
00:23:29,000 --> 00:23:30,375
so this is what you've got.

410
00:23:30,458 --> 00:23:33,125
No, no, it's good. Simple.

411
00:23:34,583 --> 00:23:37,208
All we need is a bit of luck
and a few moments to get in,

412
00:23:37,292 --> 00:23:40,000
set 'em free, lead them to the trees,
and meet up with you.

413
00:23:40,083 --> 00:23:41,458
All right, let's do this.

414
00:23:43,542 --> 00:23:45,667
- I know the feeling.
- Just like old times.

415
00:23:45,750 --> 00:23:50,458
Before we sunk into an inescapable morass
of soul-crushing domesticity.

416
00:23:50,542 --> 00:23:57,125
Zing, attack, running, horses, mayhem,
mayhem, happy-kissy ending.

417
00:23:57,833 --> 00:23:59,083
All right, hop in.

418
00:23:59,167 --> 00:24:01,708
Nah, I left those days behind.

419
00:24:01,792 --> 00:24:06,333
These days, I like to snack, reminisce,
a little more snack,

420
00:24:06,417 --> 00:24:09,042
- spend time with Ganush.
- You're smothering me.

421
00:24:09,125 --> 00:24:11,083
But, Rool, I can't do this without you.

422
00:24:11,667 --> 00:24:14,625
No, you can. You have him now.

423
00:24:15,167 --> 00:24:17,417
He is your new Franjean and Rool.

424
00:24:17,500 --> 00:24:21,333
And though he may look like
a sad-angry frown-Prince,

425
00:24:21,417 --> 00:24:25,250
he has a hero's heart, like you.

426
00:24:25,333 --> 00:24:29,125
To adventure is dangerous,
but if you don't die,

427
00:24:29,208 --> 00:24:31,375
one day you may truly live.

428
00:24:39,500 --> 00:24:41,625
That mark on your neck,
where'd you get it?

429
00:24:42,625 --> 00:24:44,792
I don't know. I've always had it.

430
00:24:50,042 --> 00:24:52,875
SCORPIA: Here,
by the child's a hundredth day,

431
00:24:52,958 --> 00:24:54,792
they get seared with it's family's mark,

432
00:24:55,583 --> 00:24:57,625
so they remember where they came from.

433
00:24:58,583 --> 00:25:02,500
This is my father's mark.
The mark of Kael.

434
00:25:03,333 --> 00:25:05,167
- General Kael?
- You've heard of him?

435
00:25:07,833 --> 00:25:09,833
He was the first Bone Reaver.

436
00:25:10,667 --> 00:25:12,708
He had fifteen children.

437
00:25:13,958 --> 00:25:18,125
You and I are the only ones left.

438
00:25:18,708 --> 00:25:21,167
My father was a free man,
killed by your people.

439
00:25:21,250 --> 00:25:24,083
He was killed by Madmartigan
at the Battle of Nockmaar.

440
00:25:24,750 --> 00:25:26,458
Your mother was killed by the rangers

441
00:25:26,542 --> 00:25:28,583
that kidnapped you
and took you to Tir Asleen.

442
00:25:30,708 --> 00:25:32,375
No, I... I remember.

443
00:25:33,583 --> 00:25:34,875
So do I.

444
00:25:37,000 --> 00:25:40,500
I remember that you used to count
the stars before you went to sleep

445
00:25:41,500 --> 00:25:43,875
to make sure there was just as many
up there

446
00:25:43,958 --> 00:25:47,000
- as the night before.
- (SHUDDERS) Kael served Bavmorda.

447
00:25:48,083 --> 00:25:49,792
Bavmorda served the Crone.

448
00:25:50,375 --> 00:25:53,000
Bavmorda made a pact
with the slaves of Galladoorn.

449
00:25:54,167 --> 00:25:57,667
She'd help them overthrow their masters
in exchange for their loyalty.

450
00:25:59,042 --> 00:26:01,542
People do whatever's necessary to be free.

451
00:26:03,625 --> 00:26:06,958
And after? When Nockmaar fell?

452
00:26:08,333 --> 00:26:10,375
Those who survived, fled.

453
00:26:11,542 --> 00:26:16,250
The armies of Tir Asleen and Galladoorn,
they pursued us. They feared us.

454
00:26:16,958 --> 00:26:18,250
As they should.

455
00:26:18,875 --> 00:26:20,917
Sooner or later, we rise up.

456
00:26:22,375 --> 00:26:23,750
Why take me with them?

457
00:26:23,833 --> 00:26:26,958
What better way to prevent an uprising
than to steal their future,

458
00:26:27,958 --> 00:26:31,458
raise children to believe
their captors are their saviors?

459
00:26:32,000 --> 00:26:35,125
Make them loyal, make them soldiers.

460
00:26:37,708 --> 00:26:39,000
(DRUMS BEATING)

461
00:26:42,500 --> 00:26:43,792
You hear that?

462
00:26:43,917 --> 00:26:47,208
Mmm. Big drums. Never a good sign.

463
00:26:47,292 --> 00:26:49,500
Willow, we have to hurry.
We have to save Elora.

464
00:26:49,583 --> 00:26:53,083
And my fiancée and the other people.

465
00:26:53,167 --> 00:26:54,958
- Focus!
- Ow!

466
00:26:55,042 --> 00:26:56,750
We've no idea what we're walking into.

467
00:26:56,833 --> 00:26:59,000
I need you thinking with your head,
not your...

468
00:26:59,083 --> 00:27:01,750
- Heart? (GROANS)
- Exactly. Come on, this way.

469
00:27:01,833 --> 00:27:03,000
GRAYDON: Okay.

470
00:27:04,792 --> 00:27:06,917
- (DRUMS CONTINUE BEATING)
- (CHEERING)

471
00:27:10,542 --> 00:27:11,750
Grab the weapons.

472
00:27:14,875 --> 00:27:15,917
(SOFTLY) Got 'em.

473
00:27:19,250 --> 00:27:21,208
It appears we've yet to be detected.

474
00:27:21,292 --> 00:27:24,500
Did you cast, like, a invisibility charm
on us or something?

475
00:27:24,583 --> 00:27:28,042
I think what's actually happening
is that they really don't care about us.

476
00:27:28,542 --> 00:27:32,458
Still, don't let your guard down.
We could be set upon at any moment.

477
00:27:32,542 --> 00:27:34,250
- Willow!
- (GASPS)

478
00:27:34,333 --> 00:27:35,875
(ELORA CHUCKLES)

479
00:27:35,958 --> 00:27:38,458
Uh, Elora,
thank the Mothers you're all right.

480
00:27:39,917 --> 00:27:40,917
Graydon.

481
00:27:41,292 --> 00:27:44,708
Elora, you... you look well.
(CLEARS THROAT)

482
00:27:45,958 --> 00:27:48,583
- Where are the others?
- Oh, they're around somewhere.

483
00:27:48,667 --> 00:27:49,792
Dinner's gonna be ready.

484
00:27:49,875 --> 00:27:52,000
- What is going on?
- They invited you to dinner?

485
00:27:52,083 --> 00:27:55,833
Jade's a Bone Reaver.
I don't know what that makes her now.

486
00:27:56,500 --> 00:27:58,417
Conflicted, I imagine.

487
00:27:58,500 --> 00:28:02,208
Anyway, they're throwing a party
to celebrate her return. Come on.

488
00:28:05,500 --> 00:28:07,000
Elora...

489
00:28:07,583 --> 00:28:08,625
(SLURPS)

490
00:28:09,792 --> 00:28:12,375
I feel like it's still too cumin-y.

491
00:28:14,250 --> 00:28:16,167
- (SLURPS)
- Am I crazy?

492
00:28:18,000 --> 00:28:21,500
No, you're not crazy, Toth. You just have
a very well-developed palate.

493
00:28:22,333 --> 00:28:23,750
You can call me Lori.

494
00:28:27,583 --> 00:28:29,500
<i>Lochtor tuatha.</i>

495
00:28:32,250 --> 00:28:34,750
What are you doing? Give me the wand.

496
00:28:34,875 --> 00:28:36,625
Ugh. You're such a dad.

497
00:28:36,708 --> 00:28:38,375
Lori, do you mind?

498
00:28:38,458 --> 00:28:40,625
No, help yourself. (SCOFFS)

499
00:28:42,500 --> 00:28:44,250
Oh, don't wipe it on that.

500
00:28:44,333 --> 00:28:46,625
TOTH: It's my special party rag,
it's fine.

501
00:28:46,875 --> 00:28:48,792
(JOYFUL MUSIC PLAYING)

502
00:29:06,458 --> 00:29:08,125
Looks like you've done all right.

503
00:29:09,458 --> 00:29:13,875
(INHALES) I told you, everything
would be all right. I have a plan.

504
00:29:16,375 --> 00:29:18,208
-Slaves of Galladoorn,
-(SCATTERED CHEERS)

505
00:29:18,292 --> 00:29:20,167
-conscripts of Nockmaar,
-(SCATTERED CHEERS)

506
00:29:20,250 --> 00:29:23,000
- outlaws of the Wildwood.
- (ALL CHEER)

507
00:29:25,500 --> 00:29:28,375
All we have ever wanted is our freedom.

508
00:29:28,458 --> 00:29:30,958
That our children
would not have to live in fear.

509
00:29:31,042 --> 00:29:33,250
They'd serve no master...

510
00:29:33,333 --> 00:29:36,208
Daikini or Troll or Crone.

511
00:29:36,292 --> 00:29:40,583
We have no Barrier to hide behind,
no army to defend us.

512
00:29:40,667 --> 00:29:43,875
All we have is the fear
that our masks evoke,

513
00:29:43,958 --> 00:29:46,000
the determination to survive...

514
00:29:47,375 --> 00:29:48,958
and each other.

515
00:29:51,458 --> 00:29:56,458
Today, after two hundred moons,
my sister has come home.

516
00:29:57,583 --> 00:29:59,958
(CHEERING)

517
00:30:00,042 --> 00:30:05,542
She grew up in Tir Asleen,
was fed lies about us, and about herself.

518
00:30:06,292 --> 00:30:10,500
But tonight, she is reborn,
bathed in the love of her family

519
00:30:10,583 --> 00:30:12,625
and the values that we still fight for.

520
00:30:13,125 --> 00:30:17,167
Freedom, rebellion, passion, and joy.

521
00:30:17,250 --> 00:30:19,125
Till the break of dawn!

522
00:30:19,583 --> 00:30:22,042
(CROWD CHEERING)

523
00:30:24,667 --> 00:30:26,833
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

524
00:30:27,875 --> 00:30:29,083
What is it?

525
00:30:29,167 --> 00:30:31,583
I don't know. Delicious-looking fruit.
Live a little.

526
00:30:39,042 --> 00:30:40,042
(GAGS)

527
00:30:41,583 --> 00:30:42,625
Ooh.

528
00:30:44,417 --> 00:30:46,792
(UPBEAT MUSIC CONTINUES)

529
00:30:49,875 --> 00:30:51,458
(BONE REAVERS CHEERING)

530
00:31:08,167 --> 00:31:10,542
Yes, yes! (LAUGHING)

531
00:31:18,833 --> 00:31:20,125
(ELORA EXHALES)

532
00:31:26,500 --> 00:31:28,333
- (CROWD CHEERS)
- (EXHALES)

533
00:31:40,417 --> 00:31:43,208
- (THUDS)
- (LAUGHTER)

534
00:31:43,292 --> 00:31:47,083
SCORPIA: I missed you. My baby sister.

535
00:31:52,333 --> 00:31:55,667
Is it... Is it good?

536
00:31:55,750 --> 00:31:57,333
It's okay.

537
00:31:57,417 --> 00:31:59,042
MAN: You look like a boy.

538
00:31:59,125 --> 00:32:01,042
- Do you think she'll like it?
- Who?

539
00:32:01,125 --> 00:32:05,000
No one. Just this...
Uh. (CLEARS THROAT) This girl.

540
00:32:05,083 --> 00:32:06,917
Oh...

541
00:32:07,000 --> 00:32:08,625
Women like beards.

542
00:32:09,583 --> 00:32:12,125
Kind of wish
you'd have told us that before.

543
00:32:12,208 --> 00:32:14,250
Kind of wish you'd told me before.

544
00:32:15,292 --> 00:32:16,917
I mean, this guy doesn't have a beard.

545
00:32:17,000 --> 00:32:19,042
That guy doesn't have a girlfriend.

546
00:32:20,875 --> 00:32:22,667
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)

547
00:32:53,375 --> 00:32:55,500
I believe I left you tied up in my room.

548
00:32:56,083 --> 00:32:57,292
Well, I got lonely.

549
00:33:00,667 --> 00:33:02,917
What am I going to do with you?

550
00:33:04,167 --> 00:33:07,000
I could have come back, but I didn't.

551
00:33:08,583 --> 00:33:09,958
I was ashamed.

552
00:33:12,167 --> 00:33:13,458
Stay.

553
00:33:15,292 --> 00:33:16,750
Someday I'd like to.

554
00:33:17,958 --> 00:33:21,667
I could make you stay, you know?
Make you my prisoner.

555
00:33:22,250 --> 00:33:24,417
Scorpia, don't you know?

556
00:33:27,167 --> 00:33:28,500
I already am.

557
00:33:41,875 --> 00:33:43,083
How you feeling?

558
00:33:43,167 --> 00:33:47,750
(CHUCKLES) Weird. But good.
What about you?

559
00:33:47,833 --> 00:33:50,000
- Weird. (CHUCKLES)
- (CHUCKLES)

560
00:33:50,083 --> 00:33:51,917
That's truth plums for you, I guess.

561
00:33:52,000 --> 00:33:53,667
Those are what plums?

562
00:33:53,750 --> 00:33:55,167
The truth plums.

563
00:33:55,250 --> 00:33:58,125
The fruit that was handed out
when Scorpia did her speech.

564
00:33:59,083 --> 00:34:02,625
Once you eat them, it's impossible
to be anything but totally honest.

565
00:34:02,750 --> 00:34:04,500
KIT: Oh, right.

566
00:34:06,375 --> 00:34:08,167
I didn't know that. (NERVOUS CHUCKLE)

567
00:34:09,750 --> 00:34:11,125
But now I do.

568
00:34:13,167 --> 00:34:14,375
So...

569
00:34:16,042 --> 00:34:17,125
You're a...

570
00:34:17,208 --> 00:34:19,125
Yeah. I guess.

571
00:34:20,208 --> 00:34:22,208
- Still can't quite believe it.
- (CHUCKLES)

572
00:34:23,708 --> 00:34:25,458
Why did Sorsha lie to me?

573
00:34:27,250 --> 00:34:28,500
(SCOFFS)

574
00:34:29,542 --> 00:34:31,625
Maybe she thought she was protecting you.

575
00:34:33,375 --> 00:34:34,667
Did you know?

576
00:34:35,500 --> 00:34:37,042
No. (INHALES)

577
00:34:38,458 --> 00:34:39,833
But I...

578
00:34:40,750 --> 00:34:42,083
I suspected.

579
00:34:43,208 --> 00:34:46,292
(SIGHS) And you didn't tell me?

580
00:34:46,750 --> 00:34:48,458
Well, what was I supposed to say?

581
00:34:48,542 --> 00:34:51,333
That I have a funny feeling
you might, in fact, be the very thing

582
00:34:51,417 --> 00:34:52,500
you vowed to destroy?

583
00:34:52,958 --> 00:34:54,958
At best, you would've thought I was crazy.

584
00:34:55,458 --> 00:34:57,583
And at worst,
it would've broken your heart.

585
00:34:59,250 --> 00:35:02,042
Well, you're certainly the expert
on breaking my heart.

586
00:35:05,958 --> 00:35:07,083
Jade, wait. (SIGHS)

587
00:35:09,083 --> 00:35:10,958
(BREATHES DEEPLY)

588
00:35:15,125 --> 00:35:18,958
I, um, felt like we were making progress,
and then that thing happened.

589
00:35:19,042 --> 00:35:21,667
And now, you feel uncomfortable with me,
and I get it.

590
00:35:21,750 --> 00:35:23,792
- I tried to banish you to another realm...
- Hey.

591
00:35:26,208 --> 00:35:27,625
Oh, you shaved.

592
00:35:27,708 --> 00:35:29,292
Huh? Oh.

593
00:35:29,417 --> 00:35:31,500
Yeah, I guess I did.

594
00:35:32,167 --> 00:35:34,458
- Who were you talking to?
- No one.

595
00:35:35,333 --> 00:35:37,625
I was actually just about
to come and find you.

596
00:35:37,708 --> 00:35:39,208
I wanted to reassure you

597
00:35:40,000 --> 00:35:42,625
that what happened at Nockmaar,
that wasn't me.

598
00:35:42,708 --> 00:35:45,292
- I would never...
- I saw you kill your brother.

599
00:35:46,292 --> 00:35:47,375
When?

600
00:35:47,458 --> 00:35:50,833
When I kiss... (SIGHS)
When I pulled it out of you.

601
00:35:53,250 --> 00:35:57,083
I told you I was sick as a kid. Possessed.

602
00:35:59,583 --> 00:36:05,833
My brother was my hero
and I loved him more than anyone.

603
00:36:05,917 --> 00:36:07,917
So, it wasn't you
that killed your brother.

604
00:36:08,000 --> 00:36:09,958
And it wasn't you at Nockmaar either.

605
00:36:10,042 --> 00:36:13,750
- Uh, well, yes, but neither time.
- So who are you?

606
00:36:16,375 --> 00:36:19,458
I guess I'm still trying to figure it out.

607
00:36:22,375 --> 00:36:26,125
Okay. Let me know when you do.

608
00:36:26,708 --> 00:36:30,417
And that's why I never leave home
without a good digestive tonic,

609
00:36:30,500 --> 00:36:32,417
and at least three pairs of clean socks.

610
00:36:32,500 --> 00:36:34,333
(LAUGHTER)

611
00:36:34,417 --> 00:36:37,458
See, you guys are laughing,
and you probably don't even wear socks.

612
00:36:37,542 --> 00:36:38,958
(LAUGHTER)

613
00:36:39,042 --> 00:36:41,167
Top me off there, will you, love?

614
00:36:41,250 --> 00:36:44,042
Graydon. Come over here. Sit down.

615
00:36:45,458 --> 00:36:48,958
Aren't these people lovely?
Not long ago, we were scared of them.

616
00:36:49,042 --> 00:36:51,375
- Especially this guy.
- MAN: What did I do?

617
00:36:51,458 --> 00:36:52,667
Here, come on, sit down.

618
00:36:53,333 --> 00:36:55,375
- (SIGHS)
- Have a drink.

619
00:37:10,458 --> 00:37:13,000
- ELORA: I know we're not really friends...
- Hmm.

620
00:37:13,750 --> 00:37:15,000
Not even a little bit.

621
00:37:15,083 --> 00:37:19,333
But I'm pretty sure you're not evil.
You know, just sorta...

622
00:37:21,208 --> 00:37:22,208
mean.

623
00:37:22,292 --> 00:37:24,625
You're not as useless
as I thought you were.

624
00:37:25,208 --> 00:37:26,833
As I maybe said you were,

625
00:37:26,917 --> 00:37:29,917
although I don't feel like
I would've said that.

626
00:37:31,292 --> 00:37:32,833
No, you did.

627
00:37:33,542 --> 00:37:35,500
Well, I was wrong.

628
00:37:37,125 --> 00:37:38,208
Yet again.

629
00:37:51,500 --> 00:37:53,167
- I was cruel...
- I blew it with Jade.

630
00:37:53,458 --> 00:37:54,917
- Hmm?
- What?

631
00:37:55,958 --> 00:37:59,000
- Were you gonna ask for my advice?
- No. No.

632
00:37:59,625 --> 00:38:01,167
- Okay.
- Definitely not.

633
00:38:04,458 --> 00:38:06,375
Yes. (SIGHS)

634
00:38:06,458 --> 00:38:07,458
What do I do?

635
00:38:09,667 --> 00:38:13,042
Talk to her. And apologize.

636
00:38:13,125 --> 00:38:15,208
- For what?
- It doesn't matter.

637
00:38:15,292 --> 00:38:17,875
Just say the words, "I'm sorry."

638
00:38:18,833 --> 00:38:21,417
Tell her that you understand.

639
00:38:21,500 --> 00:38:23,833
Tell her that you wanna get better.

640
00:38:25,708 --> 00:38:29,167
And that you'll be there, waiting for her

641
00:38:30,125 --> 00:38:31,667
when she's ready for you to...

642
00:38:32,208 --> 00:38:33,250
to prove it.

643
00:38:40,083 --> 00:38:41,875
Wait, could you say that all again?

644
00:38:43,125 --> 00:38:45,375
- I have to go and find Graydon.
- KIT: Wait, but I...

645
00:38:45,458 --> 00:38:47,000
(SIGHS) I need more advice.

646
00:38:48,917 --> 00:38:50,583
You'll be fine.

647
00:38:51,167 --> 00:38:52,292
Just be honest.

648
00:38:53,000 --> 00:38:54,208
(CHUCKLES)

649
00:38:54,292 --> 00:38:59,125
And with these damn truth plums,
it's impossible to be anything else.

650
00:38:59,625 --> 00:39:00,708
(SIGHS)

651
00:39:03,042 --> 00:39:04,917
(INDISTINCT CHATTER)

652
00:39:07,375 --> 00:39:08,750
I need to talk to you.

653
00:39:09,917 --> 00:39:10,958
Um...

654
00:39:12,292 --> 00:39:15,667
I mean, I'd...
I'd really like to talk to you.

655
00:39:17,083 --> 00:39:19,208
You, look at me,

656
00:39:20,500 --> 00:39:21,958
are a good person.

657
00:39:23,292 --> 00:39:27,125
I don't know if I am.
I mean, I've done some bad things.

658
00:39:27,208 --> 00:39:31,250
Don't say that.
We all have doubts and insecurities.

659
00:39:31,333 --> 00:39:33,208
You've just gotta
fight through those

660
00:39:33,292 --> 00:39:35,125
- and be bold.
- (SCOFFS)

661
00:39:35,208 --> 00:39:37,667
It's easy for you to say.
You're Willow Ufgood,

662
00:39:37,750 --> 00:39:41,208
the greatest sorcerer of the world.

663
00:39:41,750 --> 00:39:44,167
I'm not, actually. I never was.

664
00:39:44,250 --> 00:39:46,083
Mediocre at best.

665
00:39:46,667 --> 00:39:48,583
But you defeated Bavmorda.

666
00:39:50,333 --> 00:39:53,375
(WHISPERS) Psst, come here, come here.
Come on. Shh.

667
00:39:54,792 --> 00:39:56,375
(IN NORMAL VOICE) It was dumb luck.

668
00:39:56,458 --> 00:39:59,375
I built my entire reputation
on that one success.

669
00:39:59,458 --> 00:40:01,875
But, no, uh, uh,
I used to stay up late at night

670
00:40:01,958 --> 00:40:04,292
and read all your adventures
and close calls.

671
00:40:04,375 --> 00:40:05,625
You were so wise.

672
00:40:05,708 --> 00:40:08,292
Behind all that, uh, "wisdom,"

673
00:40:09,083 --> 00:40:12,917
Willow Ufgood here is terrified
that one day he'll be discovered

674
00:40:13,000 --> 00:40:15,958
as the aging, talentless hack
that he really is.

675
00:40:16,333 --> 00:40:17,833
- (SNICKERS)
- Whoa. (CHUCKLES)

676
00:40:17,917 --> 00:40:19,000
Hey, Elora.

677
00:40:20,125 --> 00:40:21,125
Ooh.

678
00:40:21,708 --> 00:40:23,000
- Oh.
- (GRAYDON GROANS)

679
00:40:23,375 --> 00:40:27,042
Truth plums, huh? Never again.

680
00:40:27,417 --> 00:40:29,083
- (GRAYDON SIGHS)
- (EXHALES SHARPLY)

681
00:40:39,792 --> 00:40:42,125
You look like you belong here.
(INHALES SHARPLY)

682
00:40:42,208 --> 00:40:43,208
I do.

683
00:40:43,292 --> 00:40:44,375
I know.

684
00:40:45,000 --> 00:40:46,667
But the thing is, I need you.

685
00:40:47,708 --> 00:40:49,042
Yeah. On the quest.

686
00:40:49,833 --> 00:40:51,167
I mean, all of it.

687
00:40:53,667 --> 00:40:55,167
I mean, life.

688
00:40:56,083 --> 00:40:58,667
(INHALES) And I know
my dad killed your dad.

689
00:40:59,083 --> 00:41:00,750
(BREATHES DEEPLY)

690
00:41:00,833 --> 00:41:03,292
I can't even imagine
how you're feeling right now.

691
00:41:05,958 --> 00:41:06,958
I don't care.

692
00:41:07,708 --> 00:41:08,708
You don't?

693
00:41:10,250 --> 00:41:11,792
(EXHALES)

694
00:41:11,875 --> 00:41:13,583
Not really. (SNIFFLES)

695
00:41:15,875 --> 00:41:16,958
I'm not him.

696
00:41:18,417 --> 00:41:19,708
Jade...

697
00:41:21,833 --> 00:41:23,125
All I care about is you.

698
00:41:23,792 --> 00:41:26,750
And if you wanna come here,
after we find Airk, to live,

699
00:41:27,667 --> 00:41:30,167
I would tag along. If that's okay.

700
00:41:30,250 --> 00:41:34,542
'Cause I don't wanna have any adventures
unless they're with you.

701
00:41:35,583 --> 00:41:38,417
I should've
told you that sooner, you know?

702
00:41:38,500 --> 00:41:42,375
And for that, for everything,
I'm so sorry.

703
00:41:43,167 --> 00:41:44,833
(SOBS)

704
00:41:49,958 --> 00:41:52,750
All right, uh, what did you wanna say?

705
00:41:55,042 --> 00:41:56,208
(SIGHS) Truth?

706
00:41:57,667 --> 00:41:58,750
Plum.

707
00:41:59,833 --> 00:42:04,250
I am, (BREATHES DEEPLY)
and have been for some time,

708
00:42:05,708 --> 00:42:06,875
just...

709
00:42:08,292 --> 00:42:13,667
totally, ridiculously, desperately

710
00:42:14,250 --> 00:42:15,333
in love with you.

711
00:42:16,167 --> 00:42:18,792
And in about ten seconds,
I'm gonna kiss you.

712
00:42:18,875 --> 00:42:20,208
So, if you don't want that...

713
00:42:20,292 --> 00:42:21,708
Yes, I would... (INHALES)

714
00:42:22,500 --> 00:42:24,292
I mean, I would be very into that.

715
00:42:29,000 --> 00:42:30,125
Are you sure?

716
00:42:31,083 --> 00:42:32,625
Because if I do,

717
00:42:34,708 --> 00:42:35,958
if I kiss you,

718
00:42:38,250 --> 00:42:39,667
I may never stop.

719
00:42:40,542 --> 00:42:43,833
(BREATHING HEAVILY) I suppose
there's only one way to find out.

720
00:42:49,167 --> 00:42:50,625
(TROLL ROARS)

721
00:42:51,292 --> 00:42:54,917
- Kit! Kit! Kit! Kit!
- (KIT SCREAMS)

722
00:42:58,417 --> 00:43:00,667
(TROLLS SNARLING)

723
00:43:06,042 --> 00:43:08,708
(BONE REAVERS SCREAMING)

724
00:43:10,458 --> 00:43:11,875
(SCREAMING)

725
00:43:12,792 --> 00:43:14,792
JADE: Willow! Willow!

726
00:43:14,875 --> 00:43:16,958
They got her!
They pulled her up into the trees!

727
00:43:17,042 --> 00:43:18,792
Run! Run!

728
00:43:18,875 --> 00:43:19,958
Willow!

729
00:43:23,625 --> 00:43:24,625
(GRUNTS)

730
00:43:27,375 --> 00:43:28,583
Trolls.

731
00:43:28,667 --> 00:43:29,875
(TROLL YOWLING)

732
00:43:42,667 --> 00:43:45,500
{\an8}(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

733
00:44:31,417 --> 00:44:33,125
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)

