1
00:00:03,958 --> 00:00:06,458
- (BREATHING HEAVILY)
- WILLOW: <i>Sorsha.</i>

2
00:00:06,542 --> 00:00:08,000
<i>The Gales.</i>

3
00:00:08,083 --> 00:00:09,625
(VOICES WHISPERING)

4
00:00:09,708 --> 00:00:10,708
WILLOW: <i>They are coming.</i>

5
00:00:10,792 --> 00:00:11,792
(GASPS)

6
00:00:11,875 --> 00:00:12,875
Willow.

7
00:00:14,417 --> 00:00:17,583
SORSHA: <i>Tomorrow, Prince Graydon
marries my daughter, Kit,</i>

8
00:00:17,667 --> 00:00:19,917
unifying Tir Asleen and Galladoorn,

9
00:00:20,000 --> 00:00:23,833
till that day
when the true empress Elora Danan returns.

10
00:00:27,333 --> 00:00:28,333
(ROARS)

11
00:00:30,667 --> 00:00:31,667
(GROWLING)

12
00:00:32,667 --> 00:00:34,208
(SENTRY YELLING, GRUNTS)

13
00:00:34,333 --> 00:00:35,333
Ah!

14
00:00:35,417 --> 00:00:38,125
- (SPEAKING PNAKOTIC)
- (GROWLING)

15
00:00:39,042 --> 00:00:40,042
(SCREECHING)

16
00:00:41,667 --> 00:00:43,375
DOVE: <i>Airk? Where are you?</i>

17
00:00:43,458 --> 00:00:44,500
GRAYDON: They took him.

18
00:00:44,583 --> 00:00:45,833
He's what they came for.

19
00:00:46,958 --> 00:00:49,042
KIT: <i>I should go west, search for Airk.</i>

20
00:00:49,125 --> 00:00:51,417
SORSHA: You're going to need a sorcerer.

21
00:00:51,500 --> 00:00:54,500
And I have a feeling, he's expecting you.

22
00:00:55,625 --> 00:00:56,667
BOORMAN: <i>You're Willow?</i>

23
00:00:56,750 --> 00:00:57,917
WILLOW: Your brother's alive.

24
00:00:58,000 --> 00:01:00,125
A prisoner of The Withered Crone,

25
00:01:00,208 --> 00:01:03,667
who dwells in the Immemorial City
that lies beyond the Shattered Sea.

26
00:01:03,750 --> 00:01:05,310
BOORMAN: <i>That's where all the maps end.</i>

27
00:01:05,375 --> 00:01:07,708
WILLOW: <i>And that's where we must go.
Into the unknown.</i>

28
00:01:11,667 --> 00:01:13,958
It's so good to see you, Elora.

29
00:01:23,667 --> 00:01:25,667
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)

30
00:01:50,375 --> 00:01:51,458
(CHUCKLING) How are you?

31
00:01:52,875 --> 00:01:54,250
It's so good to see you.

32
00:01:54,333 --> 00:01:57,417
I had a dream, and somehow I knew.

33
00:01:57,500 --> 00:02:00,750
It's what will happen
if we don't change things.

34
00:02:01,417 --> 00:02:02,833
That's why I came back.

35
00:02:03,500 --> 00:02:05,583
- 'Cause it's time.
- For what?

36
00:02:05,667 --> 00:02:07,375
WILLOW: Our true enemy is still out there,

37
00:02:07,458 --> 00:02:10,083
and the only thing
standing in its path is Elora.

38
00:02:10,917 --> 00:02:12,375
It's time to begin her training.

39
00:02:12,458 --> 00:02:14,000
But she's still a child.

40
00:02:14,083 --> 00:02:15,500
A child of immense power.

41
00:02:15,583 --> 00:02:17,000
You've seen it.

42
00:02:17,083 --> 00:02:19,167
But if it isn't encouraged, it'll fade,

43
00:02:19,250 --> 00:02:21,500
like all things do
without proper nourishment,

44
00:02:21,583 --> 00:02:24,458
till she's no more capable of magic
than anyone else.

45
00:02:25,375 --> 00:02:27,792
Good. Hasn't she done enough already?

46
00:02:28,667 --> 00:02:32,000
Hasn't she earned a life
without the burden of that responsibility?

47
00:02:32,583 --> 00:02:34,750
There are other ways to defend ourselves.

48
00:02:34,833 --> 00:02:37,667
There is no barrier strong enough
to keep the enemy out forever.

49
00:02:37,750 --> 00:02:39,000
I know. (SIGHS)

50
00:02:41,417 --> 00:02:42,542
I know.

51
00:02:42,625 --> 00:02:45,500
(BREATHES HEAVILY)

52
00:02:45,583 --> 00:02:47,750
That's why I sent Madmartigan in search.

53
00:02:49,167 --> 00:02:54,125
I found a clue in the ancient scrolls,
the whereabouts of the Kymerian Cuirass.

54
00:02:55,583 --> 00:02:57,792
He rode out nine moons ago with a squire.

55
00:02:57,875 --> 00:02:58,875
(SIGHS)

56
00:02:58,958 --> 00:03:00,667
But we've heard nothing since.

57
00:03:03,625 --> 00:03:05,708
I'm afraid I've sent him to his death.

58
00:03:05,792 --> 00:03:08,708
Death wouldn't keep Mads
from coming back to you,

59
00:03:08,792 --> 00:03:10,167
only delay him a bit.

60
00:03:10,542 --> 00:03:11,542
(CHUCKLES)

61
00:03:11,625 --> 00:03:14,667
But, Sorsha, there is no weapon
that can defeat the Crone.

62
00:03:14,750 --> 00:03:16,542
Only Elora can do that.

63
00:03:16,625 --> 00:03:18,042
Raziel is gone.

64
00:03:19,625 --> 00:03:20,958
Cherlindrea too.

65
00:03:22,375 --> 00:03:24,167
There's no one left who could even...

66
00:03:24,250 --> 00:03:25,250
I'll train her.

67
00:03:25,333 --> 00:03:27,167
I'm High Aldwin now.

68
00:03:27,250 --> 00:03:31,000
I've become what Raziel
always said I would, a great sorcerer.

69
00:03:36,583 --> 00:03:38,042
My dear friend.

70
00:03:39,167 --> 00:03:40,458
(INHALES)

71
00:03:40,542 --> 00:03:46,417
You are the bravest man I've ever known,
and you have the truest heart I ever will.

72
00:03:47,083 --> 00:03:48,708
But you're not a great sorcerer.

73
00:03:51,167 --> 00:03:53,208
(SIGHS) And you never will be.

74
00:03:58,625 --> 00:03:59,625
(SIGHS)

75
00:04:01,625 --> 00:04:02,833
SORSHA: Willow.

76
00:04:08,375 --> 00:04:10,215
- (BREATHING HEAVILY)
- WILLOW: Come on, Silas.

77
00:04:10,292 --> 00:04:12,792
SILAS: But how could it be?
It's Elora Danan.

78
00:04:12,875 --> 00:04:16,167
- KIT: Hold on.
- SILAS: How can you know that?

79
00:04:16,250 --> 00:04:18,417
You haven't seen her
since she was a little girl.

80
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
WILLOW: Well, unless...

81
00:04:19,583 --> 00:04:21,292
JADE: She could be. She wears the mark.

82
00:04:22,292 --> 00:04:23,292
(GRAYDON SIGHS)

83
00:04:24,667 --> 00:04:27,083
(CLEARS THROAT)
So you're Elora Danan, huh?

84
00:04:27,458 --> 00:04:28,458
Huh?

85
00:04:29,083 --> 00:04:30,375
I said, you're Elora Danan...

86
00:04:30,458 --> 00:04:33,583
We don't need to get carried away.
We don't know anything for sure.

87
00:04:33,667 --> 00:04:34,667
It's not safe here.

88
00:04:34,750 --> 00:04:35,917
Follow me.

89
00:04:37,958 --> 00:04:38,958
(SIGHS)

90
00:04:39,042 --> 00:04:40,042
(SOFT MUSIC PLAYING)

91
00:04:40,125 --> 00:04:42,125
(INDISTINCT CHATTER)

92
00:04:46,208 --> 00:04:47,833
WILLOW: This is where we live.

93
00:04:49,292 --> 00:04:50,292
(GASPS)

94
00:04:54,292 --> 00:04:56,167
BOORMAN: Yes, it's very nice
to meet you, too.

95
00:04:56,250 --> 00:04:57,500
No, actually...

96
00:04:57,583 --> 00:04:58,583
Da?

97
00:04:58,667 --> 00:05:00,458
(WHISPERING) It's okay. It's Elora Danan.

98
00:05:03,042 --> 00:05:04,042
(MIMS GASPS)

99
00:05:05,333 --> 00:05:06,750
It is Elora Danan!

100
00:05:06,833 --> 00:05:07,833
(SHUSHES)

101
00:05:09,667 --> 00:05:12,417
You are Elora Danan.

102
00:05:12,500 --> 00:05:14,167
- ELORA: Uh...
- (GASPS)

103
00:05:14,250 --> 00:05:16,958
- This is my daughter, Mims.
- It's really nice to meet you.

104
00:05:17,042 --> 00:05:18,250
(ELORA CHUCKLES)

105
00:05:18,333 --> 00:05:20,708
- Calm down. No.
- I can't believe you're really...

106
00:05:20,792 --> 00:05:22,500
I can't... Wait.

107
00:05:23,333 --> 00:05:25,792
You don't remember me, do you?

108
00:05:26,333 --> 00:05:27,542
Oh, um...

109
00:05:28,333 --> 00:05:30,042
I was the one who found you.

110
00:05:31,250 --> 00:05:33,542
Well, me and my brother, Ranon. (CHUCKLES)

111
00:05:34,375 --> 00:05:36,125
It was the best thing I've ever done.

112
00:05:36,208 --> 00:05:41,750
And you were the most
beautiful giant baby.

113
00:05:41,833 --> 00:05:42,875
(BOTH CHUCKLE)

114
00:05:42,958 --> 00:05:44,000
You still are.

115
00:05:44,625 --> 00:05:45,833
Beautiful.

116
00:05:45,917 --> 00:05:47,083
Not a baby.

117
00:05:47,667 --> 00:05:49,250
You're beautiful.

118
00:05:50,083 --> 00:05:51,083
(CHUCKLES)

119
00:05:51,167 --> 00:05:52,375
Thanks.

120
00:05:53,708 --> 00:05:55,625
- You wanna sit down?
- ELORA: Sure. All right.

121
00:05:55,708 --> 00:05:58,148
- Sit down will you? Be comfortable.
- ELORA: Okay. Thank you.

122
00:05:58,208 --> 00:06:00,708
All right, all right,
give her some space. Calm down.

123
00:06:00,833 --> 00:06:03,167
- (EXCITED CHATTER)
- Can you dream?

124
00:06:03,250 --> 00:06:04,833
- ELORA: Can I dream?
- CHILD: Yeah.

125
00:06:05,583 --> 00:06:06,583
You okay?

126
00:06:06,667 --> 00:06:08,417
(PEOPLE CHATTERING)

127
00:06:08,500 --> 00:06:12,500
You just look a bit, um, deranged.

128
00:06:12,583 --> 00:06:15,708
Look, Airk is out there
somewhere across the Shattered Sea.

129
00:06:15,792 --> 00:06:19,083
We don't know what they're doing to him
or how much time he has.

130
00:06:19,167 --> 00:06:22,500
I'm just not really in the mood to learn
about Nelwyn culture right now.

131
00:06:23,333 --> 00:06:26,542
(DRUMBEAT)

132
00:06:26,792 --> 00:06:27,792
(CHUCKLES)

133
00:06:29,208 --> 00:06:32,292
Attention! Attention!

134
00:06:32,375 --> 00:06:35,292
Come on, guys, bums on seats.

135
00:06:35,375 --> 00:06:38,208
The High Aldwin
will now address the village.

136
00:06:38,458 --> 00:06:40,458
(CHEERING, APPLAUDING)

137
00:06:40,625 --> 00:06:42,625
(MAJESTIC MUSIC PLAYING)

138
00:06:47,542 --> 00:06:48,542
(GROANS)

139
00:06:49,667 --> 00:06:50,667
My back!

140
00:06:50,750 --> 00:06:51,792
I'm not that heavy.

141
00:06:52,375 --> 00:06:54,875
Thank you. Thank you very much. Thank you.

142
00:06:56,625 --> 00:07:01,750
Good brave people,
we Nelwyn have seen our share of woe.

143
00:07:02,958 --> 00:07:09,125
We've suffered, sacrificed,
grieved, toiled, and endured.

144
00:07:10,083 --> 00:07:11,792
And that's just on the weekend.

145
00:07:13,417 --> 00:07:14,977
- (WOMAN CLEARS THROAT)
- (MAN COUGHING)

146
00:07:15,042 --> 00:07:17,625
I like to try and loosen 'em up
a bit at the start.

147
00:07:17,708 --> 00:07:21,250
- (SOFTLY) Yeah.
- Anyway, tonight, we rejoice.

148
00:07:21,917 --> 00:07:25,583
For that which I'd believed was lost,
has been found.

149
00:07:25,667 --> 00:07:27,292
Elora Danan has come home.

150
00:07:27,375 --> 00:07:29,417
- (CROWD CHEERING)
- Yeah!

151
00:07:31,708 --> 00:07:34,958
- (CHUCKLES)
- Now some of you, if not most of you,

152
00:07:35,042 --> 00:07:38,542
are probably wondering
what this all means,

153
00:07:38,625 --> 00:07:45,500
and looking to me, your High Aldwin,
for answers, which I will now provide.

154
00:07:45,583 --> 00:07:46,875
(FAINT APPLAUSE)

155
00:07:46,958 --> 00:07:48,417
(WHISPERING) Come closer.

156
00:07:49,708 --> 00:07:52,958
(CHAIR CREAKING)

157
00:07:54,375 --> 00:07:55,375
(SIGHS)

158
00:07:55,458 --> 00:07:57,875
- Ready?
- I don't know what you're gonna do, but...

159
00:07:58,958 --> 00:08:00,917
I will consult the bones.

160
00:08:01,000 --> 00:08:02,792
- (CROWD EXCLAIMING)
- WILLOW: Mmm.

161
00:08:02,958 --> 00:08:03,958
- (RATTLING)
- Oh!

162
00:08:04,792 --> 00:08:05,792
Ah!

163
00:08:06,583 --> 00:08:07,583
(GASPS)

164
00:08:08,125 --> 00:08:10,375
(WILLOW HUMMING)

165
00:08:10,458 --> 00:08:11,542
Yeah.

166
00:08:12,083 --> 00:08:14,125
- Oh!
- (RATTLING)

167
00:08:15,958 --> 00:08:17,198
- (CROWD GASPING)
- WILLOW: Hmm.

168
00:08:21,542 --> 00:08:22,542
Hmm.

169
00:08:22,875 --> 00:08:23,875
Mmm-hmm?

170
00:08:24,750 --> 00:08:26,000
Interesting.

171
00:08:27,708 --> 00:08:28,708
Hmm.

172
00:08:31,750 --> 00:08:34,625
There is a balance between all things.

173
00:08:35,125 --> 00:08:37,042
Light and shadow.

174
00:08:37,125 --> 00:08:38,833
Good and evil.

175
00:08:38,958 --> 00:08:39,958
Oh!

176
00:08:40,292 --> 00:08:43,208
Sweet and spicy.

177
00:08:43,292 --> 00:08:46,083
When that balance is upset,
the universe corrects.

178
00:08:46,792 --> 00:08:50,542
The Crone's influence grows,
forcing us into hiding.

179
00:08:51,375 --> 00:08:53,500
And just when we were
starting to lose hope,

180
00:08:53,583 --> 00:08:58,042
the Child of the Prophecy
returns to fulfill her destiny,

181
00:08:58,125 --> 00:09:02,250
by uniting the world against the enemy
in the great war to come.

182
00:09:02,333 --> 00:09:04,708
(CROWD CHEERING, APPLAUDING)

183
00:09:04,792 --> 00:09:06,167
When?

184
00:09:07,500 --> 00:09:09,125
My apprentice, Karthy,

185
00:09:09,792 --> 00:09:12,792
who I was really sorta counting on
for unconditional support,

186
00:09:12,875 --> 00:09:13,875
wants to know when.

187
00:09:14,708 --> 00:09:15,708
Soon.

188
00:09:16,583 --> 00:09:18,667
Once Elora here completes her training.

189
00:09:21,292 --> 00:09:22,750
Now, who else is famished?

190
00:09:22,833 --> 00:09:24,958
Roughly how long
do you think that will take?

191
00:09:25,833 --> 00:09:28,708
Not long, I should think. Uh...

192
00:09:28,792 --> 00:09:34,208
Couple of weeks, or less, maybe, um,
depending on how much she already knows.

193
00:09:35,833 --> 00:09:38,208
Or rather, how naturally

194
00:09:38,292 --> 00:09:40,958
- the magic flows out of her...
- (CROWD GASPS)

195
00:09:41,042 --> 00:09:43,375
which, I imagine,
will be pretty naturally considering,

196
00:09:43,458 --> 00:09:45,583
uh, she's the One.

197
00:09:45,667 --> 00:09:48,333
(CROWD MUTTERING INDISTINCTLY)

198
00:09:48,417 --> 00:09:49,417
Do the finger test.

199
00:09:49,500 --> 00:09:51,625
She ought to be able to pass that.

200
00:09:51,708 --> 00:09:54,333
(CROWD CHANTING)
Finger test! Finger test! Finger test!

201
00:09:54,417 --> 00:09:56,375
WILLOW: All right. All right, all right.

202
00:09:56,458 --> 00:09:57,500
(SHUSHES)

203
00:10:02,083 --> 00:10:05,958
The power to control the world
is in which finger?

204
00:10:07,208 --> 00:10:08,208
ELORA: Um...

205
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Uh...

206
00:10:10,083 --> 00:10:12,333
(WHISPERING) Yours. Yours.

207
00:10:12,417 --> 00:10:15,625
- (WHISPERING) What? What?
- (MOUTHING) Yours. Yours.

208
00:10:18,458 --> 00:10:19,958
(ANTICIPATORY GRUNTS)

209
00:10:20,958 --> 00:10:22,750
(CROWD EXCLAIMS DISAPPOINTEDLY)

210
00:10:26,000 --> 00:10:27,958
It's all right.
It doesn't mean anything anyway.

211
00:10:28,042 --> 00:10:30,000
I got it wrong the first time, remember?

212
00:10:30,083 --> 00:10:33,917
And look at me now.
Well, I'm, you know... Well, I'm me.

213
00:10:36,458 --> 00:10:38,458
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

214
00:10:46,083 --> 00:10:48,083
(THE LICH GROWLING)

215
00:10:51,875 --> 00:10:52,875
(SNARLING)

216
00:10:57,375 --> 00:10:58,375
(GROWLS)

217
00:11:00,250 --> 00:11:01,583
Teacher!

218
00:11:02,667 --> 00:11:05,750
The child has revealed herself.

219
00:11:06,125 --> 00:11:08,250
(SCREAMING)

220
00:11:08,333 --> 00:11:09,667
(GLASS BREAKING)

221
00:11:09,750 --> 00:11:11,250
How long?

222
00:11:11,333 --> 00:11:12,750
PRUNELLA: I can't be certain.

223
00:11:12,833 --> 00:11:14,792
I saw her the morning after Airk...

224
00:11:14,875 --> 00:11:16,958
She was quite upset.

225
00:11:17,042 --> 00:11:20,917
If she's passed beyond the Barrier,
it may already be too late.

226
00:11:23,250 --> 00:11:25,083
Are you sure you're all right to ride?

227
00:11:26,083 --> 00:11:27,667
That wound on your shoulder was...

228
00:11:28,708 --> 00:11:30,083
It's just a scratch.

229
00:11:30,792 --> 00:11:34,375
Well, I wouldn't ask but,
I'm rather fond of this girl.

230
00:11:34,458 --> 00:11:37,417
She's capricious,
and maybe a little foolish.

231
00:11:37,500 --> 00:11:39,917
I just worry she's gotten herself lost.

232
00:11:40,000 --> 00:11:41,458
A capricious kitchen maid, eh?

233
00:11:41,542 --> 00:11:43,500
I need you to bring her home.

234
00:11:43,583 --> 00:11:45,125
If she's out there, we'll find her.

235
00:11:50,083 --> 00:11:51,250
Did you tell him?

236
00:11:51,333 --> 00:11:53,250
- I mean, who she really is?
- SORSHA: No.

237
00:11:53,333 --> 00:11:54,833
I've given him a task.

238
00:11:54,917 --> 00:11:56,458
That's all he needs.

239
00:12:00,583 --> 00:12:01,583
(HORSE GRUNTS)

240
00:12:05,167 --> 00:12:08,708
She has strayed from her sanctuary.

241
00:12:09,958 --> 00:12:13,208
THE CRONE: She could still destroy me.

242
00:12:13,292 --> 00:12:17,292
Elora Danan must not reach the city.

243
00:12:17,375 --> 00:12:23,708
THE LICH: My disciple hunts her even now.

244
00:12:26,208 --> 00:12:28,208
(UPBEAT MUSIC PLAYING)

245
00:12:28,292 --> 00:12:30,208
(LAUGHTER)

246
00:12:32,375 --> 00:12:34,042
Do you use magic to make this food?

247
00:12:34,125 --> 00:12:36,083
No, you can't use magic to make food.

248
00:12:37,042 --> 00:12:39,542
I did it once,
I was in the toilet for a week.

249
00:12:39,625 --> 00:12:41,042
So, West, huh?

250
00:12:41,958 --> 00:12:44,500
Gnostic Hills, Nockmaar Badlands.

251
00:12:44,583 --> 00:12:46,667
Nobody goes through Nockmaar.

252
00:12:46,750 --> 00:12:48,667
- Go around, to the north.
- Or the south.

253
00:12:48,750 --> 00:12:50,625
- Dependin' on where you're goin'.
- True.

254
00:12:50,708 --> 00:12:52,792
Especially, if you wanna go
through Manheim

255
00:12:52,875 --> 00:12:55,167
- or Camryn, definitely go south.
- Yes.

256
00:12:55,250 --> 00:12:56,958
Still gotta go through the Wildwood,

257
00:12:57,042 --> 00:12:59,792
over the Alkalynes, the Dragon's Spine,

258
00:12:59,875 --> 00:13:02,583
all before you reach
the Eastern Coast of the Shattered Sea.

259
00:13:02,667 --> 00:13:04,667
And then, who knows, what? Huh? (CHUCKLES)

260
00:13:06,292 --> 00:13:08,042
It'll be a long, arduous journey.

261
00:13:08,125 --> 00:13:09,833
One you've no doubt made before?

262
00:13:09,917 --> 00:13:10,917
Well, no.

263
00:13:11,000 --> 00:13:13,375
- So, when can we leave?
- What are we waiting for?

264
00:13:14,750 --> 00:13:16,000
You're not going anywhere.

265
00:13:16,083 --> 00:13:17,708
You'll remain here and learn the Art.

266
00:13:17,792 --> 00:13:20,333
- Like hell I will.
- You don't understand what's at stake.

267
00:13:20,417 --> 00:13:22,333
You're Elora Danan,
Last Blood of Kymeria...

268
00:13:22,417 --> 00:13:24,625
Yeah, and I still don't know
what that means.

269
00:13:24,708 --> 00:13:27,542
Two days ago, I left Tir Asleen
for the first time in my life.

270
00:13:27,625 --> 00:13:29,917
I crossed the Barrier,
fled from Bone Reavers,

271
00:13:30,000 --> 00:13:32,083
now I've got this weird
clicking in my jaw.

272
00:13:32,167 --> 00:13:34,667
But I did it all, and I'd do it all again,
to save Airk,

273
00:13:34,750 --> 00:13:36,917
not take wizard classes from you.

274
00:13:38,917 --> 00:13:39,917
(SIGHS)

275
00:13:40,167 --> 00:13:41,167
ELORA: I'm sorry.

276
00:13:42,083 --> 00:13:44,708
Look, you,
you seem like really lovely people,

277
00:13:44,792 --> 00:13:49,917
and we're so grateful for you telling us
where he is, but I'm going with them.

278
00:13:50,750 --> 00:13:51,750
(SCOFFS)

279
00:13:52,958 --> 00:13:53,958
(SIGHS)

280
00:14:01,875 --> 00:14:03,875
(SOMBER MUSIC PLAYING)

281
00:14:06,333 --> 00:14:07,333
(DOOR CREAKING)

282
00:14:09,958 --> 00:14:12,000
She was the most serene baby.

283
00:14:12,083 --> 00:14:13,625
I remember.

284
00:14:14,750 --> 00:14:17,500
Those thoughtful,
gentle eyes would just follow me,

285
00:14:19,458 --> 00:14:23,125
and she seemed to understand...
everything.

286
00:14:23,208 --> 00:14:24,208
(MIMS SIGHS)

287
00:14:27,708 --> 00:14:29,333
What happened to that Elora?

288
00:14:29,667 --> 00:14:30,667
Oh.

289
00:14:31,250 --> 00:14:32,708
She fell in love.

290
00:14:34,000 --> 00:14:37,375
And I'd have thought you,
more than anyone,

291
00:14:38,167 --> 00:14:41,417
would understand why you'll never
talk her out of it. (CHUCKLES)

292
00:14:41,500 --> 00:14:42,583
I have to.

293
00:14:42,667 --> 00:14:43,667
It's too dangerous.

294
00:14:43,750 --> 00:14:45,333
She should never have come here.

295
00:14:45,417 --> 00:14:46,417
But she did.

296
00:14:47,542 --> 00:14:49,917
And now, she needs your help.

297
00:14:52,625 --> 00:14:53,625
(WILLOW SIGHS)

298
00:14:55,125 --> 00:14:56,667
What haven't you told me, Da?

299
00:14:56,917 --> 00:14:57,917
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

300
00:14:59,042 --> 00:15:00,042
(GASPS)

301
00:15:04,500 --> 00:15:05,500
Da?

302
00:15:05,583 --> 00:15:07,208
WILLOW: If anything happens to her,

303
00:15:09,333 --> 00:15:10,833
the world will burn.

304
00:15:12,542 --> 00:15:14,125
And that's why you have to go.

305
00:15:14,208 --> 00:15:18,083
To protect her like you did before.

306
00:15:18,167 --> 00:15:20,792
I can't just... I'm High Aldwin.

307
00:15:22,042 --> 00:15:23,458
I made a promise to our people.

308
00:15:23,542 --> 00:15:25,333
And this is how you honor it.

309
00:15:27,417 --> 00:15:30,208
Not by hiding
from what you know is coming,

310
00:15:31,417 --> 00:15:33,458
but by rising to meet it.

311
00:15:35,000 --> 00:15:36,500
And when she's ready

312
00:15:41,083 --> 00:15:42,417
you'll give her this.

313
00:15:48,708 --> 00:15:50,708
(WILLOW THEME PLAYING)

314
00:15:53,417 --> 00:15:54,542
(DOOR CREAKING, OPENS)

315
00:15:54,625 --> 00:15:56,250
(PANTING) She's gone! Elora's...

316
00:15:56,333 --> 00:15:58,000
We can't find her anywhere!

317
00:15:58,833 --> 00:16:00,625
- Where were you gonna go?
- West.

318
00:16:00,708 --> 00:16:02,750
- To the Shattered Sea.
- Alone?

319
00:16:02,833 --> 00:16:04,667
Well, you're more than welcome to join me,

320
00:16:04,750 --> 00:16:08,292
but I'm not waiting for Muffin Girl
to learn how to pick the right finger.

321
00:16:08,375 --> 00:16:10,083
Okay, her name's Elora Danan.

322
00:16:10,167 --> 00:16:11,917
- We owe her our allegiance.
- Says Willow.

323
00:16:12,000 --> 00:16:13,875
- She bears the mark.
- Maybe he put it there.

324
00:16:13,958 --> 00:16:15,042
It wasn't there before.

325
00:16:15,125 --> 00:16:19,333
And even if it was Raziel, how do we know
she didn't mark a bunch of babies.

326
00:16:19,417 --> 00:16:21,125
Yeah, maybe you have one too.

327
00:16:21,208 --> 00:16:22,542
Maybe you're Elora Danan.

328
00:16:22,625 --> 00:16:24,417
BOORMAN: Maybe I'm Elora Danan. (GRUNTS)

329
00:16:26,125 --> 00:16:28,833
I always thought there was something
special inside me.

330
00:16:28,917 --> 00:16:30,125
You don't believe it either?

331
00:16:30,208 --> 00:16:33,500
It's not that I don't believe it,
as much as I don't really care.

332
00:16:33,583 --> 00:16:36,333
I guess you have a better idea
on how we can save the prince.

333
00:16:36,417 --> 00:16:38,292
I'm bursting full of better ideas.

334
00:16:38,375 --> 00:16:40,250
But first, I recommend that we split

335
00:16:40,333 --> 00:16:42,684
before Miss Chosen Face
catches wind and decides to follow us.

336
00:16:42,708 --> 00:16:43,934
- You shouldn't do that.
- (GRUNTS)

337
00:16:43,958 --> 00:16:46,917
- Lurk much?
- She is Elora Danan. I'm sure of it.

338
00:16:47,000 --> 00:16:49,333
How? Can you provide me
one shred of evidence

339
00:16:49,417 --> 00:16:52,333
that proves she's capable
of literally anything, magical or not?

340
00:16:52,417 --> 00:16:54,792
Idiots! Nincompoops! Where is she?

341
00:16:54,875 --> 00:16:56,542
- Elora?
- We thought she was with you.

342
00:16:56,625 --> 00:16:59,292
This, right here, is why no one's allowed
above ground, ever.

343
00:16:59,375 --> 00:17:02,583
Relax. She's probably just frolicking
in a meadow somewhere nearby.

344
00:17:02,667 --> 00:17:04,333
Yeah, I forgot you're hilarious.

345
00:17:04,417 --> 00:17:07,750
You're also being awfully cavalier
with the fate of the world, Princess.

346
00:17:07,833 --> 00:17:09,333
Now think about this for a moment.

347
00:17:09,417 --> 00:17:12,708
Everyone you've ever cared about will be
made to serve the power behind the Crone,

348
00:17:12,792 --> 00:17:14,750
and their only hope
of escaping that nightmare

349
00:17:14,833 --> 00:17:17,125
is now wandering around in the woods!

350
00:17:17,792 --> 00:17:19,917
SILAS: Stay in pairs. Let's spread out.

351
00:17:21,417 --> 00:17:22,667
Where are you going?

352
00:17:22,750 --> 00:17:24,167
To look for her.

353
00:17:25,042 --> 00:17:26,375
But just do what you want.

354
00:17:27,375 --> 00:17:28,625
You always do.

355
00:17:31,667 --> 00:17:32,667
(SIGHS WEARILY)

356
00:17:45,583 --> 00:17:46,583
MIMS: Elora!

357
00:17:47,750 --> 00:17:49,583
- Elora!
- GRAYDON: Elora!

358
00:17:50,833 --> 00:17:52,042
Elora!

359
00:17:55,292 --> 00:17:56,292
(SIGHS WEARILY)

360
00:17:58,083 --> 00:18:00,083
YOUNG MIMS AND YOUNG RANON:
<i>Dada, Dada!</i> (CHUCKLES)

361
00:18:01,042 --> 00:18:02,917
KIAYA: <i>We've never been apart.</i>

362
00:18:03,000 --> 00:18:04,792
I miss you already.

363
00:18:05,375 --> 00:18:07,333
YOUNG RANON: <i>We found something
in the river.</i>

364
00:18:07,417 --> 00:18:09,750
Dada, it's a baby.

365
00:18:09,833 --> 00:18:11,333
Can we keep it, Dada?

366
00:18:11,417 --> 00:18:16,125
Willow Ufgood,
the safety of this child depends upon you.

367
00:18:23,250 --> 00:18:25,250
(SOMBER MUSIC PLAYING)

368
00:18:51,792 --> 00:18:52,792
You're afraid.

369
00:18:54,167 --> 00:18:55,375
Well, of course I'm afraid.

370
00:18:56,458 --> 00:18:58,583
I couldn't even pass the damn finger test.

371
00:18:59,917 --> 00:19:00,917
(SIGHS)

372
00:19:02,292 --> 00:19:04,083
What if I can't do magic?

373
00:19:05,958 --> 00:19:07,208
What if I can't save him?

374
00:19:07,292 --> 00:19:08,583
You just have to believe.

375
00:19:09,417 --> 00:19:11,583
That's what the finger test is about.

376
00:19:11,667 --> 00:19:13,667
Having faith in the power
that's inside you.

377
00:19:13,750 --> 00:19:16,542
Please, come with us.

378
00:19:17,292 --> 00:19:19,292
We need you to find Airk.

379
00:19:21,167 --> 00:19:22,792
I need you.

380
00:19:22,875 --> 00:19:24,875
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)

381
00:19:27,917 --> 00:19:31,167
If I do,
if I take you to the Immemorial City,

382
00:19:31,250 --> 00:19:32,726
- you have to listen.
- ELORA: I will.

383
00:19:32,750 --> 00:19:34,125
I will, I'll do whatever you say.

384
00:19:34,208 --> 00:19:36,750
And you're gonna have to study.
It'll be hard work.

385
00:19:36,833 --> 00:19:38,917
Oh, I'm a hard worker.
Everybody says that about me.

386
00:19:39,000 --> 00:19:40,208
And trust in my decisions,

387
00:19:40,292 --> 00:19:42,375
- even if you don't agree with them.
- I will.

388
00:19:43,333 --> 00:19:44,542
I already do.

389
00:19:44,625 --> 00:19:49,083
I can't defeat the Crone without you,
you can't save Airk without me.

390
00:19:49,167 --> 00:19:50,625
I guess that makes us partners.

391
00:19:50,708 --> 00:19:53,167
No. It makes me your teacher
and you my student.

392
00:19:53,250 --> 00:19:54,458
That works too. (CHUCKLES)

393
00:19:54,542 --> 00:19:56,167
(BREATHES DEEPLY)

394
00:19:56,250 --> 00:19:57,333
I'm excited...

395
00:19:58,750 --> 00:20:01,750
To learn magic, and whatnot.

396
00:20:02,167 --> 00:20:03,167
(GRUNTS)

397
00:20:06,750 --> 00:20:07,750
(MIMS SIGHS)

398
00:20:08,333 --> 00:20:09,583
I guess it's time.

399
00:20:09,667 --> 00:20:10,667
MIMS: Yeah.

400
00:20:11,458 --> 00:20:15,000
Have you got enough layers on?
You know how you get chilly at night.

401
00:20:15,083 --> 00:20:17,708
I'll be fine.
I'll be back before you know it.

402
00:20:20,042 --> 00:20:22,083
I love you, Dada.
(BREATH TREMBLING)

403
00:20:22,167 --> 00:20:27,750
You've always been,
and you always will be, my hero.

404
00:20:28,875 --> 00:20:33,250
If I'd known going on a perilous quest
was all it would take for you to say that,

405
00:20:33,333 --> 00:20:34,792
I'd have done it a long time ago.

406
00:20:36,417 --> 00:20:37,500
MIMS: Proud of you.

407
00:20:42,625 --> 00:20:43,958
Let's go.

408
00:20:56,625 --> 00:20:58,625
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

409
00:21:01,875 --> 00:21:03,292
MERRICK: They were here.

410
00:21:03,375 --> 00:21:04,625
Two days ahead.

411
00:21:06,083 --> 00:21:07,875
We need to keep moving, catch up.

412
00:21:09,458 --> 00:21:12,125
MERRICK: We need rest, so do the horses.

413
00:21:12,208 --> 00:21:14,292
No rest till we find the girl.

414
00:21:14,375 --> 00:21:16,125
What's gotten into you, Commander?

415
00:21:16,208 --> 00:21:17,768
BALLANTINE: Do you really want to know?

416
00:21:18,333 --> 00:21:20,042
It's such a wonderful feeling.

417
00:21:21,125 --> 00:21:22,333
What is?

418
00:21:22,917 --> 00:21:24,000
BALLANTINE: Purpose.

419
00:21:24,292 --> 00:21:26,292
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

420
00:21:28,542 --> 00:21:29,833
(YELLS)

421
00:21:29,917 --> 00:21:30,917
(MERRICK SCREAMING)

422
00:21:32,917 --> 00:21:34,917
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

423
00:21:51,500 --> 00:21:52,500
(BOORMAN GRUNTS)

424
00:21:57,000 --> 00:21:59,083
Wow, you really covered some distance.

425
00:21:59,875 --> 00:22:01,833
Yeah, I'm really
not in the mood for banter.

426
00:22:01,917 --> 00:22:03,333
BOORMAN: Ah, that's a shame.

427
00:22:03,417 --> 00:22:04,917
I want you to know I'm with you.

428
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
I'm not with them.

429
00:22:06,083 --> 00:22:07,208
I was coming to find you

430
00:22:07,292 --> 00:22:09,625
but it just so happens
we're all going on the same road,

431
00:22:09,708 --> 00:22:11,833
so I duped them into thinking
that I'm with them.

432
00:22:11,917 --> 00:22:14,500
- The truth is I'm with...
- Yeah, I get the gist.

433
00:22:14,583 --> 00:22:17,833
BOORMAN: Despite what you may have heard
I'm not actually a thief by trade.

434
00:22:17,917 --> 00:22:20,250
I'm what you might call
an obtainer of rare artifacts.

435
00:22:20,333 --> 00:22:22,333
- Grave robber.
- BOORMAN: Hmm. Treasure hunter.

436
00:22:22,417 --> 00:22:24,792
And I became this
because when I was about your age,

437
00:22:24,875 --> 00:22:27,292
someone told me the legend
of the Kymerian Cuirass.

438
00:22:28,000 --> 00:22:30,375
- "The Kymerian Cuirass"?
- Yeah. The Cuirass.

439
00:22:30,458 --> 00:22:32,375
- A legendary armor...
- I know what it is.

440
00:22:32,458 --> 00:22:33,625
Kinda changed my life.

441
00:22:34,792 --> 00:22:37,292
And so you wasted it
searching for a magical breastplate

442
00:22:37,375 --> 00:22:39,375
that somebody told you in a bedtime story?

443
00:22:39,458 --> 00:22:42,292
That's like
the saddest thing I've ever heard.

444
00:22:42,375 --> 00:22:44,750
No. Your father,
he didn't think it was sad.

445
00:22:44,833 --> 00:22:47,375
No, he spent five years
searching the world for it.

446
00:22:47,458 --> 00:22:50,292
I know 'cause I was with him.
I was his squire.

447
00:22:51,375 --> 00:22:54,417
So, what? You're telling me
you know what happened to him?

448
00:22:54,500 --> 00:22:55,542
Oh, yeah.

449
00:22:56,208 --> 00:22:57,375
He found it.

450
00:22:58,708 --> 00:23:00,417
- Huh?
- (BOORMAN CLICKS TONGUE, WHISTLES)

451
00:23:04,958 --> 00:23:08,250
- I'm excited we're gonna do some magic.
- We're gonna talk about magic.

452
00:23:08,333 --> 00:23:09,833
- Is there anything I need?
- No.

453
00:23:09,917 --> 00:23:11,167
- No? No. Okay.
- Just listen.

454
00:23:11,250 --> 00:23:12,500
Okay.

455
00:23:12,583 --> 00:23:14,750
Magic is the bloodstream of the univ...

456
00:23:14,833 --> 00:23:16,917
Before we start, you should probably know,

457
00:23:17,000 --> 00:23:18,768
that the rocking back and forward
of the wagon

458
00:23:18,792 --> 00:23:21,042
is making me a touch queasy.
(BREATHES DEEPLY)

459
00:23:21,125 --> 00:23:22,542
I don't think we can do anything

460
00:23:22,625 --> 00:23:23,625
- about that.
- No, no.

461
00:23:23,708 --> 00:23:26,292
- It's kinda the nature of the beast here.
- Okay. (CHUCKLES)

462
00:23:26,375 --> 00:23:28,958
Magic is the bloodstream of the universe.

463
00:23:29,042 --> 00:23:31,250
Forget all you know or think you know...

464
00:23:31,333 --> 00:23:35,042
Oh, I don't know anything,
so, we can probably just skip that bit.

465
00:23:35,125 --> 00:23:36,417
Well, that's okay.

466
00:23:36,500 --> 00:23:39,208
- 'Cause all you require is your intuition.
- Okay.

467
00:23:39,292 --> 00:23:40,667
Have you ever had the feeling,

468
00:23:40,750 --> 00:23:43,583
there was something happening
beyond what you can see and touch?

469
00:23:44,042 --> 00:23:45,042
Uh...

470
00:23:45,333 --> 00:23:48,542
How about, uh... have you ever dreamt
of something and then it happened?

471
00:23:49,333 --> 00:23:51,167
- (EXHALES)
- Communed with animals?

472
00:23:51,250 --> 00:23:55,375
You commune with animals?

473
00:23:55,458 --> 00:23:57,042
No. Do you?

474
00:23:57,125 --> 00:23:58,250
No! No.

475
00:24:00,333 --> 00:24:02,583
I wanted to train you
when you were a child.

476
00:24:02,667 --> 00:24:04,333
But Sorsha wouldn't let me.

477
00:24:04,417 --> 00:24:05,542
Why?

478
00:24:05,625 --> 00:24:07,458
She thought it was safer if you grew up

479
00:24:07,542 --> 00:24:09,417
believing you were
just like everyone else.

480
00:24:09,500 --> 00:24:10,875
But you're not.

481
00:24:10,958 --> 00:24:15,083
There's something very special inside you
that's been stifled for far too long.

482
00:24:15,917 --> 00:24:17,292
Our job is to set it free.

483
00:24:18,708 --> 00:24:19,917
- (VOMITS)
- (GROANS)

484
00:24:20,000 --> 00:24:21,875
- Oh, my God.
- Come on.

485
00:24:21,958 --> 00:24:24,038
- ELORA: Sorry.
- You should probably walk for a bit.

486
00:24:24,875 --> 00:24:28,042
(WOLVES HOWLING)

487
00:24:29,250 --> 00:24:32,458
There is an energy that flows through
all living things.

488
00:24:32,542 --> 00:24:34,333
The bloodstream of the universe.

489
00:24:34,417 --> 00:24:35,958
Yes.

490
00:24:36,042 --> 00:24:40,542
Now that energy can neither be created
nor destroyed, only transformed.

491
00:24:40,625 --> 00:24:41,958
What we call magic

492
00:24:42,042 --> 00:24:45,625
is the art of transforming
that energy from one form to another.

493
00:24:48,208 --> 00:24:50,167
Okay, hold out your hand.

494
00:24:53,417 --> 00:24:55,375
Oh! Eckleberry seeds.

495
00:24:55,458 --> 00:24:56,458
WILLOW: Plant them.

496
00:24:58,292 --> 00:24:59,542
Anywhere. Just here.

497
00:25:01,250 --> 00:25:02,792
Repeat after me.

498
00:25:02,875 --> 00:25:05,167
<i>Tuatha authrock mora hoatha.</i>

499
00:25:05,250 --> 00:25:10,042
<i>Too aka throck morda whoatha.</i>

500
00:25:11,417 --> 00:25:12,667
Close.

501
00:25:13,417 --> 00:25:15,292
Let's, uh, let's try it again.

502
00:25:16,000 --> 00:25:18,167
Repeating the words exactly as I say them.

503
00:25:18,250 --> 00:25:20,375
<i>Tuatha authrock mora hoatha.</i>

504
00:25:20,458 --> 00:25:23,458
<i>Tootha authrock mora hooatha.</i>

505
00:25:23,542 --> 00:25:24,958
What's all the hands?

506
00:25:25,042 --> 00:25:26,434
- ELORA: No hands?
- WILLOW: No hands.

507
00:25:26,458 --> 00:25:28,125
It's not what we need for sorcery.

508
00:25:28,208 --> 00:25:30,083
<i>Tuatha authrock mora hoatha.</i>

509
00:25:30,167 --> 00:25:32,542
<i>Too-ah-tha authrock-mora hoo-atha.</i>

510
00:25:32,625 --> 00:25:35,167
- What's with your face?
- I'm just doing what you're doing.

511
00:25:35,250 --> 00:25:36,542
WILLOW: I don't do it like that.

512
00:25:36,625 --> 00:25:39,042
- Kinda...
- WILLOW: Repeat the words as I say them.

513
00:25:39,125 --> 00:25:40,125
<i>- Tuatha...
- "Tuatha..."</i>

514
00:25:40,208 --> 00:25:41,808
<i>- Authrock mora...
- Too-at-ha. Too-at...</i>

515
00:25:41,833 --> 00:25:43,625
- Wait, let me say it first.
<i>- Too-at-ha.</i>

516
00:25:43,708 --> 00:25:45,458
No, wh... <i>Tuatha.</i>

517
00:25:45,542 --> 00:25:46,875
<i>- Twowatha.
- Tuatha.</i>

518
00:25:46,958 --> 00:25:47,958
<i>- Tuwaitha.
- Tuatha.</i>

519
00:25:48,042 --> 00:25:49,792
<i>- Tw'atha.</i>
- No, no. Slower.

520
00:25:49,875 --> 00:25:52,625
<i>- Tuatha.
- Too-ah-thaa oh-thock-morna hoo-ah-tha.</i>

521
00:25:52,708 --> 00:25:55,750
You're being something weird.
Be you. Be a human being.

522
00:25:55,833 --> 00:25:58,417
This is a simple spell
compared to what you'll be doing.

523
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
Look at these.

524
00:25:59,583 --> 00:26:01,417
It's not a good idea to show me that.

525
00:26:01,500 --> 00:26:03,542
<i>Tuatha authrock mora hoatha.</i>

526
00:26:03,625 --> 00:26:06,500
<i>Tuatha owthrock morna hooatha.</i>

527
00:26:06,583 --> 00:26:08,583
No, <i>"Hoatha."</i>
Like you're hoeing the garden.

528
00:26:08,667 --> 00:26:09,833
<i>- Hoatha.</i>
- ELORA: <i>Hoatha.</i>

529
00:26:09,917 --> 00:26:11,083
WILLOW: <i>Hoatha.</i>
ELORA: <i>Hoatha.</i>

530
00:26:11,167 --> 00:26:15,917
<i>Twoahhtha throck moreda whoahtha...</i>

531
00:26:16,000 --> 00:26:18,625
Kinda sounds like
she's gettin' further away from it.

532
00:26:18,708 --> 00:26:20,500
You're doing really well. Honestly.

533
00:26:20,583 --> 00:26:21,625
You don't seem so sure.

534
00:26:21,708 --> 00:26:23,667
Look at my face, do you believe me?

535
00:26:23,750 --> 00:26:25,833
- You're doing really well.
- (CHUCKLES)

536
00:26:26,000 --> 00:26:28,583
Keep practicing
saying the words in sets of three

537
00:26:28,667 --> 00:26:31,625
- till you get it right.
- How will I know when I got it right?

538
00:26:31,708 --> 00:26:35,458
Well, a little sprout, about yea high,
will poke up out of the dirt and,

539
00:26:36,125 --> 00:26:39,375
after a few weeks practice,
we'll all be having eckleberry jam.

540
00:26:39,458 --> 00:26:40,500
"Few weeks"?

541
00:26:41,375 --> 00:26:42,833
Okay, yeah.

542
00:26:42,917 --> 00:26:46,042
How long until she starts shooting
lightning bolts out of her fingertips?

543
00:26:46,125 --> 00:26:48,250
She has to master
the four pillars of sorcery,

544
00:26:48,333 --> 00:26:51,375
charms, potions,
concentration, and divination,

545
00:26:51,458 --> 00:26:53,583
before she can even begin battle magic.

546
00:26:53,667 --> 00:26:55,458
Why don't we just do battle magic now?

547
00:26:55,542 --> 00:26:56,875
That sounds really fun.

548
00:26:56,958 --> 00:26:58,375
No. Nothing fun about it.

549
00:26:58,458 --> 00:26:59,458
Oh.

550
00:26:59,958 --> 00:27:01,000
Can I use this?

551
00:27:01,083 --> 00:27:03,250
No! Give that back.

552
00:27:03,333 --> 00:27:04,333
What?

553
00:27:05,500 --> 00:27:07,000
This is Cherlindrea's wand.

554
00:27:07,667 --> 00:27:10,625
It's a powerful magical conduit
you're nowhere near ready for.

555
00:27:10,708 --> 00:27:12,625
Okay, well,
I love eckleberry jam, you know.

556
00:27:12,708 --> 00:27:14,667
On a toasted bun,
little bit of melted butter.

557
00:27:14,750 --> 00:27:16,750
It's delicious.
Really looking forward to that.

558
00:27:16,833 --> 00:27:20,208
So, you keep up the good work, Elora.
Yeah? 'Cause I'm very excited.

559
00:27:22,083 --> 00:27:23,458
- (SIGHS)
- Just ignore him.

560
00:27:23,542 --> 00:27:26,333
I firmly believe
you have the power deep inside you.

561
00:27:27,875 --> 00:27:28,917
Very deep.

562
00:27:29,500 --> 00:27:34,583
ELORA: <i>Tuatha.
Ahhthruck mora. Whooatha. Tuatha...</i>

563
00:27:35,333 --> 00:27:37,042
(SIGHS)

564
00:27:38,250 --> 00:27:39,750
WILLOW: <i>Do you remember me?</i>

565
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
Mmm-hmm.

566
00:27:41,417 --> 00:27:43,542
Last time I saw you,
your hair was red.

567
00:27:43,625 --> 00:27:47,500
Pru rubs lemon juice and beetle blood
in it to change the color.

568
00:27:48,167 --> 00:27:50,833
- That's disgusting.
- Why are you so small?

569
00:27:50,917 --> 00:27:54,667
WILLOW: Well, I come from
a beautiful valley with a winding river.

570
00:27:54,750 --> 00:27:56,583
And there, everyone's small.

571
00:27:56,667 --> 00:27:59,542
The houses are small,
the beds, even the horses,

572
00:27:59,625 --> 00:28:01,708
and it's the tall folk
you don't see too often.

573
00:28:01,792 --> 00:28:05,083
Big, small, you'll find
it's all a matter of perspective.

574
00:28:05,667 --> 00:28:10,125
I have little ones, Mims and Ranon,
and they're even smaller than me.

575
00:28:10,208 --> 00:28:11,792
I think you'd like them.

576
00:28:11,875 --> 00:28:13,208
I know they'd love you.

577
00:28:14,125 --> 00:28:15,542
Wait! Wait!

578
00:28:16,250 --> 00:28:18,292
Wait, come back! I was only...

579
00:28:18,375 --> 00:28:20,042
I didn't mean anything!

580
00:28:20,708 --> 00:28:22,000
What's happening?

581
00:28:22,083 --> 00:28:23,333
Oh! Nards.

582
00:28:23,417 --> 00:28:24,500
What did you say to her?

583
00:28:24,583 --> 00:28:26,792
- Nothing! It was...
- What did you think?

584
00:28:27,333 --> 00:28:28,625
That you'd just slip away

585
00:28:28,708 --> 00:28:31,250
and I wouldn't send every knight
in the kingdom after you?

586
00:28:31,333 --> 00:28:33,750
Stay back! I'm warning you or I'll...

587
00:28:33,833 --> 00:28:34,958
Or you'll what?

588
00:28:35,750 --> 00:28:37,792
Do your old disappearing pig trick?

589
00:28:38,875 --> 00:28:41,167
She's as much mine as she is yours!

590
00:28:41,250 --> 00:28:44,292
If you think I'm ever coming back here
after the disrespect...

591
00:28:44,375 --> 00:28:46,583
From now on, I'll protect my people.

592
00:28:46,667 --> 00:28:49,542
I don't care what happens to you, or her!

593
00:28:51,458 --> 00:28:52,833
(SIGHS)

594
00:28:57,333 --> 00:28:58,917
I've made some poor decisions.

595
00:28:59,917 --> 00:29:01,167
SILAS: When?

596
00:29:01,833 --> 00:29:04,167
You know, over the years.

597
00:29:05,583 --> 00:29:06,583
Oh.

598
00:29:06,917 --> 00:29:08,458
Go to sleep, Willow.

599
00:29:09,208 --> 00:29:11,042
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

600
00:29:11,125 --> 00:29:12,125
(HORSE WHINNIES)

601
00:29:20,125 --> 00:29:22,125
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

602
00:29:29,708 --> 00:29:30,708
(BREATHING HEAVILY)

603
00:29:38,667 --> 00:29:40,125
(HORSE WHINNIES)

604
00:29:45,667 --> 00:29:47,708
BALLANTINE: We mean no harm.

605
00:29:48,375 --> 00:29:51,542
We're looking for a girl
who was traveling with the princess.

606
00:29:53,708 --> 00:29:55,875
Queen Sorsha sent us to bring her home.

607
00:29:58,917 --> 00:30:01,875
(WHISPERING) Don't.
Don't, don't. Don't. Don't. Don't...

608
00:30:01,958 --> 00:30:02,958
(GRUNTS)

609
00:30:06,125 --> 00:30:07,125
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

610
00:30:09,208 --> 00:30:10,458
Have you seen her?

611
00:30:12,583 --> 00:30:13,625
Willow.

612
00:30:15,292 --> 00:30:16,292
He's with them?

613
00:30:17,250 --> 00:30:18,958
My name is Ballantine.

614
00:30:19,042 --> 00:30:21,042
I'm the commander of the Pacalcade.

615
00:30:21,708 --> 00:30:23,000
We want to help them.

616
00:30:23,667 --> 00:30:27,625
And we can if you'll tell us
where he's taking them.

617
00:30:30,667 --> 00:30:32,458
(BREATHING HEAVILY)

618
00:30:35,333 --> 00:30:36,750
Back to Tir Asleen.

619
00:30:37,625 --> 00:30:38,917
Said it was too dangerous.

620
00:30:39,000 --> 00:30:41,458
- They'd never survive.
- We came from Tir Asleen.

621
00:30:41,542 --> 00:30:43,625
Didn't see 'em on the Pilgrim Trail.

622
00:30:44,292 --> 00:30:45,917
They took the Saracen pass.

623
00:30:47,458 --> 00:30:50,417
If you leave now
you'll probably catch up with them.

624
00:30:50,500 --> 00:30:55,167
You wouldn't lie to us, would you, Peck.

625
00:30:57,042 --> 00:30:59,458
No... Sir.

626
00:30:59,542 --> 00:31:00,708
MERRICK: Oi!

627
00:31:02,208 --> 00:31:04,625
Wagon tracks, less than a day old.

628
00:31:06,250 --> 00:31:07,250
Headed west.

629
00:31:12,375 --> 00:31:13,667
(SIGHS)

630
00:31:21,458 --> 00:31:22,750
Mount up.

631
00:31:22,833 --> 00:31:23,833
(JADE GRUNTS)

632
00:31:23,917 --> 00:31:26,625
ELORA: <i>Tuatha authrock mora hoatha.</i>

633
00:31:27,958 --> 00:31:30,417
<i>Tuatha authrock mora hoa...</i>

634
00:31:30,500 --> 00:31:31,792
(ELORA BREATHING HEAVILY)

635
00:31:31,958 --> 00:31:34,333
<i>Tuatha authrock mora hoatha.</i>

636
00:31:34,417 --> 00:31:36,167
- WILLOW: Good.
- (ELORA SIGHS)

637
00:31:36,792 --> 00:31:39,583
<i>Tuatha authrock mora hoatha.</i>

638
00:31:39,667 --> 00:31:40,958
- WILLOW: Again.
- No.

639
00:31:41,625 --> 00:31:43,792
I've done it, again and again,
and guess what?

640
00:31:43,875 --> 00:31:45,417
Nothing's happening.

641
00:31:45,500 --> 00:31:46,667
WILLOW: Elora...

642
00:31:47,375 --> 00:31:48,583
My name's not Elora.

643
00:31:49,417 --> 00:31:50,542
It's not even Dove.

644
00:31:50,625 --> 00:31:52,417
That's just what Airk calls me.

645
00:31:52,500 --> 00:31:56,833
- It's... Brünhilde.
- Oof.

646
00:31:56,917 --> 00:31:58,000
- Really?
- Yeah.

647
00:31:58,875 --> 00:32:01,167
And unsurprisingly I got teased a lot,

648
00:32:02,292 --> 00:32:03,708
and when I wasn't getting teased,

649
00:32:03,792 --> 00:32:06,750
I worked in the kitchens,
and I learned how to cook.

650
00:32:07,917 --> 00:32:09,208
That's who I am.

651
00:32:10,292 --> 00:32:11,917
- That's all I am.
- No.

652
00:32:12,833 --> 00:32:14,208
You can do this.

653
00:32:14,292 --> 00:32:16,667
You're just not feeling the words.

654
00:32:16,750 --> 00:32:18,333
Come on. Try it with me.

655
00:32:18,417 --> 00:32:20,208
<i>Tuatha...</i>

656
00:32:20,292 --> 00:32:23,667
I swear, if you say <i>"Tuatha"</i>
even one more time, I'm gonna lose it.

657
00:32:23,750 --> 00:32:26,250
WILLOW: Right, I get it.
You're frustrated. Well, so am I.

658
00:32:26,333 --> 00:32:28,167
But, believe me,
seed charms are nothing

659
00:32:28,250 --> 00:32:31,250
compared to what you'll face
once we reach the Immemorial City.

660
00:32:31,375 --> 00:32:33,500
- (SIGHS)
- Great sorcerer.

661
00:32:33,583 --> 00:32:36,000
Think you'd be able
to beat some feeble old hag.

662
00:32:38,083 --> 00:32:39,917
"Feeble old hag?"

663
00:32:40,000 --> 00:32:43,583
If the Crone was ever a person,
she became something else long ago.

664
00:32:43,667 --> 00:32:45,125
A moldering abomination.

665
00:32:45,208 --> 00:32:50,042
If you ever wanna see Airk again,
let alone save him, you have to focus!

666
00:32:53,375 --> 00:32:54,375
(ELORA SNIFFLES)

667
00:32:57,792 --> 00:32:58,792
(WILLOW SIGHS)

668
00:33:02,708 --> 00:33:04,250
Well, it's the truth.

669
00:33:05,458 --> 00:33:06,583
JADE: Don't start.

670
00:33:06,667 --> 00:33:08,708
- I didn't say anything.
- You don't have to.

671
00:33:08,792 --> 00:33:10,458
I know exactly what you're thinkin'.

672
00:33:10,542 --> 00:33:11,542
Really?

673
00:33:12,083 --> 00:33:16,500
What, that this isn't working
and we're wasting time?

674
00:33:16,583 --> 00:33:18,750
- You haven't given...
- Time that Airk doesn't have.

675
00:33:18,833 --> 00:33:20,417
I'm subject to the queen.

676
00:33:20,500 --> 00:33:23,083
She ordered me to follow Willow,
so that's what I'll do.

677
00:33:23,167 --> 00:33:25,083
- Even if he's wrong?
- You don't know that.

678
00:33:26,958 --> 00:33:29,333
All I know is what I can see.

679
00:33:30,292 --> 00:33:32,167
And so far I haven't seen any magic.

680
00:33:35,583 --> 00:33:39,333
BOORMAN: And that is why the three of us
need to stick together.

681
00:33:39,833 --> 00:33:40,833
(GRUNTS)

682
00:33:41,042 --> 00:33:42,792
You know, we're the glue of this group,

683
00:33:42,875 --> 00:33:45,500
and I want you guys to know
that you can tell me anything,

684
00:33:46,250 --> 00:33:48,167
all your secrets,
all the embarrassing stuff

685
00:33:48,250 --> 00:33:50,050
from when you were a child
and you wet the bed

686
00:33:50,125 --> 00:33:52,375
to playing healers and nurses
with that neighbor girl

687
00:33:52,458 --> 00:33:53,458
and it didn't work out.

688
00:33:54,083 --> 00:33:55,250
What the hell is that?

689
00:33:56,500 --> 00:33:57,625
A dog.

690
00:33:57,708 --> 00:34:00,125
I'm gonna give it to Libby
when I return home.

691
00:34:00,208 --> 00:34:01,250
She collects 'em.

692
00:34:01,333 --> 00:34:02,542
BOORMAN: Different animals?

693
00:34:02,625 --> 00:34:04,250
SILAS: No. Just dogs.

694
00:34:04,333 --> 00:34:05,453
BOORMAN: Do you want a name?

695
00:34:06,625 --> 00:34:08,042
You can call it Boorman.

696
00:34:09,208 --> 00:34:10,792
It's a good name for a dog.

697
00:34:10,875 --> 00:34:14,500
Tuatha authrock mora hoatha.

698
00:34:16,708 --> 00:34:19,417
<i>Tuatha authrock mo...</i>

699
00:34:20,542 --> 00:34:21,542
GRAYDON: Uh...

700
00:34:22,833 --> 00:34:23,917
Hi.

701
00:34:27,417 --> 00:34:29,167
I don't really feel like talking.

702
00:34:30,292 --> 00:34:33,583
Yeah, no, that's okay.
Neither did I really.

703
00:34:34,500 --> 00:34:36,708
Uh... (CLICKS TONGUE)

704
00:34:36,792 --> 00:34:40,125
It's just, uh, you shouldn't be
out here alone, you know.

705
00:34:40,208 --> 00:34:43,250
None of us should.
Willow said it's not safe.

706
00:34:43,333 --> 00:34:45,000
- I'll be fine.
- Okay, yeah.

707
00:34:47,083 --> 00:34:51,875
Also, I just wanted to say that the book
I'm really good with that kinda stuff.

708
00:34:51,958 --> 00:34:53,500
Languages, Arcana...

709
00:34:53,583 --> 00:34:57,042
So, um, if you ever needed any help,

710
00:34:58,417 --> 00:35:01,458
I could do that, help you, whenever.

711
00:35:04,875 --> 00:35:06,583
Okay, I'll just, um...

712
00:35:07,708 --> 00:35:10,458
ELORA: When Willow said
I was Elora Danan...

713
00:35:11,583 --> 00:35:12,583
(SOFT MUSIC PLAYING)

714
00:35:14,542 --> 00:35:15,833
part of me thought,

715
00:35:18,417 --> 00:35:21,625
"Yes. This is it."

716
00:35:23,208 --> 00:35:27,125
The answer to a question
I've been asking my whole life.

717
00:35:28,458 --> 00:35:29,542
"Who am I?"

718
00:35:31,333 --> 00:35:32,708
But this other part of me,

719
00:35:34,125 --> 00:35:39,500
this little voice in my head,
just didn't believe it.

720
00:35:41,833 --> 00:35:44,250
The truth is, I'm not special.

721
00:35:46,708 --> 00:35:47,750
I'm just...

722
00:35:51,708 --> 00:35:53,000
ordinary.

723
00:35:53,708 --> 00:35:54,708
(CHUCKLES)

724
00:35:55,708 --> 00:35:57,542
You think that's funny?

725
00:35:57,625 --> 00:35:59,667
(STUTTERS) What? No, no, no. I didn't...

726
00:35:59,792 --> 00:36:00,792
Uh... (SIGHS)

727
00:36:03,000 --> 00:36:04,292
Well, yeah, sort of.

728
00:36:05,958 --> 00:36:08,708
Why do you think Kit is so mean to you?
She's jealous.

729
00:36:08,792 --> 00:36:11,083
Why do you think Jade defends you?
She's dedicated.

730
00:36:11,167 --> 00:36:13,333
And Boorman sticks around
to see what you can do.

731
00:36:13,417 --> 00:36:16,375
So, yeah, there's something kinda funny

732
00:36:16,458 --> 00:36:18,792
about the fact
that you seem to be the one person

733
00:36:18,875 --> 00:36:22,042
who can't see how extraordinary you are.

734
00:36:26,875 --> 00:36:27,875
Uh...

735
00:36:30,042 --> 00:36:31,167
Yeah.

736
00:36:33,792 --> 00:36:35,125
Anyway, I'll... I'll... um...

737
00:36:39,042 --> 00:36:40,042
ELORA: Hmm.

738
00:36:42,833 --> 00:36:44,167
GRAYDON: I'll leave you to it.

739
00:36:50,958 --> 00:36:52,958
(INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING)

740
00:36:53,042 --> 00:36:54,792
(BREATHES DEEPLY)

741
00:36:59,333 --> 00:37:00,792
<i>Tuatha</i>

742
00:37:02,333 --> 00:37:03,833
<i>authrock mora</i>

743
00:37:05,625 --> 00:37:06,667
<i>hoatha.</i>

744
00:37:18,875 --> 00:37:19,875
(WILLOW SIGHS)

745
00:37:22,833 --> 00:37:24,042
(EXHALES)

746
00:37:25,917 --> 00:37:26,917
(BREATHING HEAVILY)

747
00:37:33,417 --> 00:37:34,708
I think we should turn back.

748
00:37:35,292 --> 00:37:36,292
(SCOFFS)

749
00:37:38,833 --> 00:37:41,125
I can't believe I'm the one to say this,

750
00:37:42,292 --> 00:37:46,333
particularly since it's me
that has to listen to it all day,

751
00:37:47,708 --> 00:37:50,667
but you have to be patient.

752
00:37:50,750 --> 00:37:52,833
WILLOW: You don't understand.
It's too late.

753
00:37:53,500 --> 00:37:55,667
The power inside her had to be nurtured

754
00:37:55,750 --> 00:37:58,333
or it would dissipate
till there was nothing left.

755
00:38:00,125 --> 00:38:02,042
She was Elora Danan once.

756
00:38:03,625 --> 00:38:05,250
She isn't anymore.

757
00:38:05,333 --> 00:38:06,792
But your vision.

758
00:38:07,750 --> 00:38:09,625
You saw her fight the Crone.

759
00:38:10,625 --> 00:38:11,667
No.

760
00:38:13,250 --> 00:38:16,833
In my vision,
I wake up on a battlefield.

761
00:38:17,125 --> 00:38:18,125
(GASPS)

762
00:38:18,833 --> 00:38:19,833
(GRUNTING)

763
00:38:23,875 --> 00:38:25,417
My body broken.

764
00:38:25,542 --> 00:38:27,292
(EERIE SCREECHING)

765
00:38:27,375 --> 00:38:28,833
<i>I crawl through the rubble.</i>

766
00:38:29,208 --> 00:38:30,208
(GROANS)

767
00:38:30,292 --> 00:38:33,583
Nelwyn, Daikini, all manner of...

768
00:38:34,292 --> 00:38:35,833
(SHUDDERS)

769
00:38:36,750 --> 00:38:38,000
Till I find her.

770
00:38:38,292 --> 00:38:39,292
(GRUNTS)

771
00:38:44,292 --> 00:38:45,833
(WHIMPERS, GRUNTS)

772
00:38:48,333 --> 00:38:49,708
<i>No matter what I do,</i>

773
00:38:51,125 --> 00:38:54,125
<i>no matter how many times
I try to change her fate...</i>

774
00:38:55,583 --> 00:38:56,792
Ah...

775
00:38:56,875 --> 00:38:57,958
<i>in the end,</i>

776
00:38:58,792 --> 00:39:00,125
<i>for our world to survive,</i>

777
00:39:01,833 --> 00:39:05,542
<i>Elora Danan has to die.</i>

778
00:39:06,333 --> 00:39:08,333
(SOLEMN MUSIC PLAYING)

779
00:39:24,208 --> 00:39:26,083
(KIT GASPS, BREATHING HEAVILY)

780
00:39:26,708 --> 00:39:29,000
Sorry, force of habit.

781
00:39:31,208 --> 00:39:32,292
Can I help you?

782
00:39:32,375 --> 00:39:34,750
I want you to tell me
what happened to my father

783
00:39:34,833 --> 00:39:38,042
and everything there is to know
about the Kymerian Cuirass.

784
00:39:56,042 --> 00:39:57,875
(SIGHS)

785
00:40:05,583 --> 00:40:07,583
(SOMBER MUSIC PLAYING)

786
00:40:09,542 --> 00:40:10,542
(ELORA YELLS)

787
00:40:13,208 --> 00:40:14,208
(BREATHING HEAVILY)

788
00:40:15,875 --> 00:40:17,250
(SOBBING)

789
00:40:17,333 --> 00:40:20,292
<i>Tuatha authrock mora hoatha!</i>

790
00:40:21,250 --> 00:40:22,583
(THUDS)

791
00:40:23,125 --> 00:40:24,125
(SOBBING)

792
00:40:24,208 --> 00:40:25,250
Please.

793
00:40:25,792 --> 00:40:27,708
(SHUDDERS, SIGHS)

794
00:40:30,292 --> 00:40:31,292
(SIGHS)

795
00:40:31,375 --> 00:40:32,667
<i>Tuatha...</i>

796
00:40:35,375 --> 00:40:37,375
(INDIE MUSIC PLAYING)

