1
00:00:17,980 --> 00:00:21,312
<font face="sans-serif" size="71">Ώστε αυτό είναι...</font>

2
00:00:21,313 --> 00:00:22,771
<font face="sans-serif" size="71">Τα πάντα.</font>

3
00:00:23,480 --> 00:00:27,687
<font face="sans-serif" size="71">Είναι πάρα πολλά.</font>

4
00:00:27,688 --> 00:00:30,687
<font face="sans-serif" size="71">Πώς θα μπορούσε κανείς
να τα απορροφήσει όλα;</font>

5
00:00:30,688 --> 00:00:35,770
<font face="sans-serif" size="71">Δεν μπορούν όλοι.
Αλλά εσύ δεν είσαι τυχαίος.</font>

6
00:00:35,771 --> 00:00:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Είσαι ένας μαθητής
του Τάγματος των Παρατηρητών.</font>

7
00:00:39,980 --> 00:00:40,980
<font face="sans-serif" size="71">Είσαι μαθητής μου.</font>

8
00:00:42,105 --> 00:00:45,937
<font face="sans-serif" size="71">Είναι φυσικό να φοβάσαι
μια νέα αρχή, φίλε μου.</font>

9
00:00:45,938 --> 00:00:48,645
<font face="sans-serif" size="71">Είναι πολλά αυτά που πρέπει να θυσιάσουμε.</font>

10
00:00:48,646 --> 00:00:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Ευχές, επιθυμίες, ακόμα και το όνομά μας
για τις δυνάμεις που μας δίνονται.</font>

11
00:00:55,230 --> 00:00:59,604
<font face="sans-serif" size="71">Αλλά απ' όσους έχω εκπαιδεύσει,
ποτέ δεν ήμουν πιο σίγουρος</font>

12
00:00:59,605 --> 00:01:02,687
<font face="sans-serif" size="71">για την αφοσίωση ενός μαθητή
στην αποστολή μας.</font>

13
00:01:02,688 --> 00:01:05,479
<font face="sans-serif" size="71">Εγώ; Γιατί;</font>

14
00:01:05,480 --> 00:01:09,896
<font face="sans-serif" size="71">Επειδή ξέρω
ότι δεν φοβάσαι να θυσιάσεις πράγματα.</font>

15
00:01:16,146 --> 00:01:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Κι αν κάνεις λάθος για μένα;</font>

16
00:01:19,771 --> 00:01:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Το "τι θα γίνει αν" δεν έχει νόημα.</font>

17
00:01:25,063 --> 00:01:27,229
<font face="sans-serif" size="71">Ή μήπως δεν έχεις μελετήσει
πώς λειτουργούμε;</font>

18
00:01:27,230 --> 00:01:30,187
<font face="sans-serif" size="71">- Έχω μελετήσει.
- Καταλαβαίνεις, λοιπόν,</font>

19
00:01:30,188 --> 00:01:36,187
<font face="sans-serif" size="71">ότι για να διατηρηθεί η φυσική τάξη,
πρέπει μόνο να παρατηρείς τη φυσική τάξη.</font>

20
00:01:36,188 --> 00:01:38,020
<font face="sans-serif" size="71">Ναι, φυσικά.</font>

21
00:01:38,021 --> 00:01:39,520
<font face="sans-serif" size="71">Και είσαι έτοιμος</font>

22
00:01:39,521 --> 00:01:42,313
<font face="sans-serif" size="71">να εγκαταλείψεις
τα πάντα στη ζωή σου γι' αυτό;</font>

23
00:01:42,438 --> 00:01:44,812
<font face="sans-serif" size="71">"Για να παρατηρώ τους πάντες,</font>

24
00:01:44,813 --> 00:01:47,105
<font face="sans-serif" size="71">πρέπει να γίνω κανείς".</font>

25
00:01:47,646 --> 00:01:52,313
<font face="sans-serif" size="71">Τότε, είσαι έτοιμος,
όπως πάντα ήξερα ότι θα είσαι.</font>

26
00:01:59,355 --> 00:02:02,854
<font face="sans-serif" size="71">Τότε, πρέπει να ορκιστώ, λοιπόν.</font>

27
00:02:02,855 --> 00:02:04,355
<font face="sans-serif" size="71">Μόλις ορκίστηκες.</font>

28
00:02:06,563 --> 00:02:10,688
<font face="sans-serif" size="71">Σήκω, λοιπόν, Παρατηρητή.</font>

29
00:02:36,896 --> 00:02:40,313
<font face="sans-serif" size="71">- Τώρα βλέπεις...
- Τα πάντα.</font>

30
00:02:43,813 --> 00:02:46,812
<font face="sans-serif" size="71">Είναι πανέμορφα.</font>

31
00:02:46,813 --> 00:02:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Όχι, απλώς είναι.</font>

32
00:02:50,896 --> 00:02:52,729
<font face="sans-serif" size="71">Τώρα είσαι Παρατηρητής.</font>

33
00:02:52,730 --> 00:02:55,855
<font face="sans-serif" size="71">Δεν κρίνεις. Μόνο παρατηρείς.</font>

34
00:02:56,855 --> 00:02:59,354
<font face="sans-serif" size="71">Και ποιο είναι το νόημα;</font>

35
00:02:59,355 --> 00:03:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Μόνο ο χρόνος δείχνει το νόημα
στον κάθε Παρατηρητή.</font>

36
00:03:04,980 --> 00:03:06,812
<font face="sans-serif" size="71">Για ένα πράγμα είναι βέβαιος.</font>

37
00:03:06,813 --> 00:03:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό που θα καταλάβεις,
δεν θα σε απογοητεύσει.</font>

38
00:03:11,563 --> 00:03:12,605
<font face="sans-serif" size="71">Σ' ευχαριστώ.</font>

39
00:03:13,396 --> 00:03:15,146
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θα σε απογοητεύσω ποτέ.</font>

40
00:03:17,896 --> 00:03:19,355
<font face="sans-serif" size="71">Με απογοήτευσες!</font>

41
00:03:20,855 --> 00:03:24,521
<font face="sans-serif" size="71">Ήσουν πιστός
όταν ήρθες σε εμάς τόσους αιώνες πριν.</font>

42
00:03:25,021 --> 00:03:27,938
<font face="sans-serif" size="71">Μα τώρα επιστρέφεις αιρετικός.</font>

43
00:03:28,938 --> 00:03:31,520
<font face="sans-serif" size="71">Παραβίασες τον ιερό σου όρκο.</font>

44
00:03:31,521 --> 00:03:35,187
<font face="sans-serif" size="71">Τώρα πρέπει να λογοδοτήσεις
για τα εγκλήματά σου ενάντια στο Τάγμα.</font>

45
00:03:35,188 --> 00:03:38,645
<font face="sans-serif" size="71">Εγκλήματα; Ό,τι έκανα
ήταν για να βοηθήσω τους ανθρώπους.</font>

46
00:03:38,646 --> 00:03:41,812
<font face="sans-serif" size="71">Για να σώσω το ιερό Πολυσύμπαν,
που ορκίστηκα να φυλώ.</font>

47
00:03:41,813 --> 00:03:45,479
<font face="sans-serif" size="71">Εξέθεσες τα μυστικά μας σε θνητά όντα.</font>

48
00:03:45,480 --> 00:03:47,770
<font face="sans-serif" size="71">Τα μοιράστηκα με ήρωες.</font>

49
00:03:47,771 --> 00:03:50,937
<font face="sans-serif" size="71">Ήρωα λες εσύ τον Στίβεν Στρέιντζ;</font>

50
00:03:50,938 --> 00:03:53,937
<font face="sans-serif" size="71">Τον μάγο που κατέστρεψε όλο το σύμπαν του</font>

51
00:03:53,938 --> 00:03:59,270
<font face="sans-serif" size="71">και χρησιμοποίησε τη γνώση που του έδωσες
για να γεννήσει ένα εντελώς καινούριο;</font>

52
00:03:59,271 --> 00:04:03,520
<font face="sans-serif" size="71">Θυσίασε την ίδια του την ψυχή
για να αναστήσει το σπίτι που κατέστρεψε.</font>

53
00:04:03,521 --> 00:04:05,229
<font face="sans-serif" size="71">Είναι αφύσικο αυτό.</font>

54
00:04:05,230 --> 00:04:09,104
<font face="sans-serif" size="71">Είναι ένα θαύμα που συνεχίζει
να γεννάει νέες πραγματικότητες</font>

55
00:04:09,105 --> 00:04:11,062
<font face="sans-serif" size="71">για να παρατηρούμε.</font>

56
00:04:11,063 --> 00:04:12,729
<font face="sans-serif" size="71">Πρέπει να το καταλαβαίνετε.</font>

57
00:04:12,730 --> 00:04:16,187
<font face="sans-serif" size="71">Για να ευδοκιμήσει ένας κήπος,
πρέπει να καλλιεργηθεί</font>

58
00:04:16,188 --> 00:04:19,812
<font face="sans-serif" size="71">ώστε να μεγαλώσουν τα δέντρα,
ν' ανθίσουν τα λουλούδια του</font>

59
00:04:19,813 --> 00:04:23,687
<font face="sans-serif" size="71">και τα ζιζάνια που τον απειλούν
να ξεριζωθούν.</font>

60
00:04:23,688 --> 00:04:27,187
<font face="sans-serif" size="71">Είναι βολικό το επιχείρημά σου,
αλλά δεν εξηγεί</font>

61
00:04:27,188 --> 00:04:29,520
<font face="sans-serif" size="71">το ότι έσωσες τη Ρίρι Γουίλιαμς.</font>

62
00:04:29,521 --> 00:04:31,645
<font face="sans-serif" size="71">Ήταν μία φορά από τις τρισεκατομμύρια.</font>

63
00:04:31,646 --> 00:04:33,229
<font face="sans-serif" size="71">Ή τον Κουάι Τζουν-Φαν.</font>

64
00:04:33,230 --> 00:04:37,812
<font face="sans-serif" size="71">Τον Ριντ Ρίτσαρντς,
τον Νικ Φιούρι, κάποια Μάντισινν</font>

65
00:04:37,813 --> 00:04:39,812
<font face="sans-serif" size="71">με δύο νι και ένα σίγμα.</font>

66
00:04:39,813 --> 00:04:41,104
<font face="sans-serif" size="71">Ναι...</font>

67
00:04:41,105 --> 00:04:42,354
<font face="sans-serif" size="71">Είναι και άλλοι.</font>

68
00:04:42,355 --> 00:04:46,021
<font face="sans-serif" size="71">Μα απ' όλες τις αγαθοεργίες σου,
καμιά δεν αποδείχθηκε πιο επικίνδυνη...</font>

69
00:04:46,605 --> 00:04:47,605
<font face="sans-serif" size="71">από αυτήν.</font>

70
00:04:51,896 --> 00:04:55,563
<font face="sans-serif" size="71">- Πέγκι, τι στο καλό κάνεις εδώ;
- Σε σώζω;</font>

71
00:04:56,355 --> 00:05:00,729
<font face="sans-serif" size="71">Βλέπεις ότι οι αιρετικές σου πράξεις
μας απειλούν κι εμάς πια.</font>

72
00:05:00,730 --> 00:05:03,645
<font face="sans-serif" size="71">Πιστεύεις, όντως, ότι άξιζε, Παρατηρητή;</font>

73
00:05:03,646 --> 00:05:08,145
<font face="sans-serif" size="71">Έθεσες σε κίνδυνο την Πέμπτη Διάσταση
για χάρη ασήμαντων όντων</font>

74
00:05:08,146 --> 00:05:13,771
<font face="sans-serif" size="71">που οι ζωές τους δεν έχουν αξία
μπροστά στο σύνολο του Πολυσύμπαντος.</font>

75
00:05:14,355 --> 00:05:17,480
<font face="sans-serif" size="71">Μα έχουν αξία. Για εμένα.</font>

76
00:05:18,105 --> 00:05:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Κι αυτή είναι η αποτυχία σου.</font>

77
00:05:20,730 --> 00:05:23,229
<font face="sans-serif" size="71">Τίποτα δεν πρέπει να έχει αξία
για έναν Παρατηρητή.</font>

78
00:05:23,230 --> 00:05:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Ο Παρατηρητής είναι κανείς.</font>

79
00:05:26,146 --> 00:05:29,312
<font face="sans-serif" size="71">Μην τον ακούς. Κανείς δεν είναι κανείς.</font>

80
00:05:29,313 --> 00:05:31,229
<font face="sans-serif" size="71">Εσύ μου το έμαθες αυτό.</font>

81
00:05:31,230 --> 00:05:34,270
<font face="sans-serif" size="71">Δεν περιμένω από έναν αιρετικό
να καταλάβει.</font>

82
00:05:34,271 --> 00:05:37,479
<font face="sans-serif" size="71">Γι' αυτό πρέπει να πεθάνεις.</font>

83
00:05:37,480 --> 00:05:40,312
<font face="sans-serif" size="71">- Στάσου. Τι;
- Σε παρακαλώ. Θα υπάρχει άλλος τρόπος.</font>

84
00:05:40,313 --> 00:05:43,895
<font face="sans-serif" size="71">Υπήρχε. Αλλά τώρα πρέπει
να σπάσουμε τους όρκους μας</font>

85
00:05:43,896 --> 00:05:46,355
<font face="sans-serif" size="71">για να επαναφέρουμε ό,τι εσύ βεβήλωσες.</font>

86
00:05:47,855 --> 00:05:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Απ' όλες τις φορές που μας πρόδωσες,
αυτή πονάει πιο πολύ.</font>

87
00:05:59,188 --> 00:06:02,855
<font face="sans-serif" size="71">- Όχι, αυτός είναι...
- Ούλτρον; Ζεις!</font>

88
00:06:05,313 --> 00:06:07,354
<font face="sans-serif" size="71">Τι; Είναι μαζί σου;</font>

89
00:06:07,355 --> 00:06:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Μπράβο. Έμαθες πώς είναι οι εκπλήξεις.</font>

90
00:06:11,688 --> 00:06:12,688
<font face="sans-serif" size="71">Τι;</font>

91
00:06:15,396 --> 00:06:17,020
<font face="sans-serif" size="71">Σας καλύπτω. Πηγαίνετε στο σκάφος.</font>

92
00:06:17,021 --> 00:06:18,105
<font face="sans-serif" size="71">Ποιο σκάφος;</font>

93
00:06:26,605 --> 00:06:29,270
<font face="sans-serif" size="71">- Αυτό το σκάφος!
- Ελάτε, φεύγουμε.</font>

94
00:06:29,271 --> 00:06:31,604
<font face="sans-serif" size="71">Ούλτρον! Δεν θα σε αφήσουμε. Έλα μαζί μας.</font>

95
00:06:31,605 --> 00:06:34,270
<font face="sans-serif" size="71">Γι' αυτό προγραμματίστηκα.</font>

96
00:06:34,271 --> 00:06:36,063
<font face="sans-serif" size="71">Πηγαίνετε, θα σας καλύψω!</font>

97
00:06:40,730 --> 00:06:42,896
<font face="sans-serif" size="71">- Μπέρντι, φύγαμε!
- Πετάμε.</font>

98
00:06:50,521 --> 00:06:51,645
<font face="sans-serif" size="71">Την εκτιμώ τη διάσωση.</font>

99
00:06:51,646 --> 00:06:54,854
<font face="sans-serif" size="71">Εσύ είπες ότι δεν δέχεσαι ποτέ
να χάσεις τους φίλους σου.</font>

100
00:06:54,855 --> 00:06:56,062
<font face="sans-serif" size="71">Ούτε κι εμείς.</font>

101
00:06:56,063 --> 00:06:59,104
<font face="sans-serif" size="71">Άλλη φορά, όμως,
να μας το πεις πριν το σκάσεις</font>

102
00:06:59,105 --> 00:07:00,895
<font face="sans-serif" size="71">σε ένα ανώτερο επίπεδο ύπαρξης.</font>

103
00:07:00,896 --> 00:07:04,270
<font face="sans-serif" size="71">- Μεγάλε, πού πάμε;
- Δεν υπάρχει "πού".</font>

104
00:07:04,271 --> 00:07:06,896
<font face="sans-serif" size="71">Ο Ούλτρον δεν θα κρατήσει
για πολύ τον Εξοχότατο.</font>

105
00:07:17,563 --> 00:07:19,354
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θα ξεφύγουμε. Θα μας βρουν.</font>

106
00:07:19,355 --> 00:07:22,896
<font face="sans-serif" size="71">Αφού δεν γίνεται να χαθούμε
στο Πολυσύμπαν, να κρυφτούμε ανάμεσα.</font>

107
00:07:24,896 --> 00:07:27,354
<font face="sans-serif" size="71">Θα μας πας μέσα στο πλέγμα
του Πολυσύμπαντος;</font>

108
00:07:27,355 --> 00:07:30,812
<font face="sans-serif" size="71">Ο Ούλτρον 2.0 έμαθε στο πλοίο
έναν χορό που δεν έχει δει κανείς.</font>

109
00:07:30,813 --> 00:07:33,354
<font face="sans-serif" size="71">- Θεωρητικά, γίνεται.
- Θεωρητικά;</font>

110
00:07:33,355 --> 00:07:34,521
<font face="sans-serif" size="71">Κρατηθείτε γερά.</font>

111
00:07:43,480 --> 00:07:44,480
<font face="sans-serif" size="71">Δεν καταλαβαίνετε.</font>

112
00:07:45,021 --> 00:07:47,313
<font face="sans-serif" size="71">Είναι πιο δυνατοί
απ' ό,τι έχετε αντιμετωπίσει.</font>

113
00:07:48,605 --> 00:07:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Έχουν δει κάθε στιγμή της ζωής σας.</font>

114
00:07:52,021 --> 00:07:54,104
<font face="sans-serif" size="71">Έχουν δει κάθε παραλλαγή κάθε στιγμής.</font>

115
00:07:54,105 --> 00:07:55,854
<font face="sans-serif" size="71">Όλα είναι δυνατά στο Πολυσύμπαν.</font>

116
00:07:55,855 --> 00:07:57,729
<font face="sans-serif" size="71">Το έχουμε αποδείξει αυτό.</font>

117
00:07:57,730 --> 00:07:59,105
<font face="sans-serif" size="71">Θα υπάρχει τρόπος.</font>

118
00:08:07,146 --> 00:08:10,770
<font face="sans-serif" size="71">Αφού έχουν τόσο μεγάλη δύναμη,
πρέπει να τους την πάρουμε.</font>

119
00:08:10,771 --> 00:08:13,229
<font face="sans-serif" size="71">Ναι, και νομίζω ότι ξέρω πού να πάμε.</font>

120
00:08:13,230 --> 00:08:15,270
<font face="sans-serif" size="71">Το σύμπαν του Στίβεν Στρέιντζ.</font>

121
00:08:15,271 --> 00:08:17,687
<font face="sans-serif" size="71">Ο Στρέιντζ διαμορφώνει
την πραγματικότητα εκεί.</font>

122
00:08:17,688 --> 00:08:21,020
<font face="sans-serif" size="71">Λέτε να μπορεί, εκεί μέσα,
να αφαιρέσει τις δυνάμεις τους;</font>

123
00:08:21,021 --> 00:08:23,229
<font face="sans-serif" size="71">- Νόμιζα ότι θυσιάστηκε.
- Ναι.</font>

124
00:08:23,230 --> 00:08:26,437
<font face="sans-serif" size="71">Και τώρα η ψυχή του διαπερνά
κάθε άτομο σ' εκείνον τον κόσμο.</font>

125
00:08:26,438 --> 00:08:28,937
<font face="sans-serif" size="71">Μπορεί να έχει ακόμα αντίληψη
και να βοηθήσει.</font>

126
00:08:28,938 --> 00:08:30,188
<font face="sans-serif" size="71">Ιδιοφυές. Ορίζω πορεία.</font>

127
00:08:36,438 --> 00:08:37,438
<font face="sans-serif" size="71">Πολύ αργά.</font>

128
00:08:49,230 --> 00:08:52,271
<font face="sans-serif" size="71">Τέρμα το τρέξιμο.</font>

129
00:09:09,771 --> 00:09:11,979
<font face="sans-serif" size="71">Το σκάφος μου, φίλε.</font>

130
00:09:11,980 --> 00:09:14,271
<font face="sans-serif" size="71">Δεν μοιάζει με το σύμπαν του Στρέιντζ.</font>

131
00:09:15,021 --> 00:09:16,313
<font face="sans-serif" size="71">Λυπάμαι, παιδιά.</font>

132
00:09:17,146 --> 00:09:19,813
<font face="sans-serif" size="71">Νομίζω ότι πέσαμε μερικά σύμπαντα μακριά.</font>

133
00:09:23,105 --> 00:09:24,271
<font face="sans-serif" size="71">Κάν' το τώρα!</font>

134
00:09:31,313 --> 00:09:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Καχόρι, άνοιξε την πύλη!</font>

135
00:09:48,938 --> 00:09:53,354
<font face="sans-serif" size="71">- Μάταια προσπαθείτε.
- Δεν μπορείτε να μας αγγίξετε.</font>

136
00:09:53,355 --> 00:09:59,854
<font face="sans-serif" size="71">Είναι τρομερό που ήμουν σίγουρος
για την αφοσίωσή σου στην αποστολή μας.</font>

137
00:09:59,855 --> 00:10:03,229
<font face="sans-serif" size="71">Δεν έκανες λάθος.
Απλώς βλέπω αλλιώς την αποστολή μας.</font>

138
00:10:03,230 --> 00:10:06,687
<font face="sans-serif" size="71">Δεν υπάρχει κάτι άλλο να δεις.</font>

139
00:10:06,688 --> 00:10:13,312
<font face="sans-serif" size="71">- Για να βλέπεις από κάθε οπτική...
- Δεν πρέπει να έχεις δική σου οπτική.</font>

140
00:10:13,313 --> 00:10:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό δεν είναι αλήθεια.</font>

141
00:10:16,813 --> 00:10:19,271
<font face="sans-serif" size="71">Πήρες έναν όρκο.</font>

142
00:10:28,355 --> 00:10:29,396
<font face="sans-serif" size="71">Όχι.</font>

143
00:10:49,563 --> 00:10:51,854
<font face="sans-serif" size="71">Έχω μια ιδέα,
αλλά μπορεί να μη σας αρέσει.</font>

144
00:10:51,855 --> 00:10:54,938
<font face="sans-serif" size="71">- Σ' ακούω, φίλε.
- Πρέπει να πάρετε έναν όρκο.</font>

145
00:10:55,980 --> 00:10:57,395
<font face="sans-serif" size="71">Στάσου. Τον γνωστό όρκο;</font>

146
00:10:57,396 --> 00:10:58,895
<font face="sans-serif" size="71">Τον δικό σας όρκο;</font>

147
00:10:58,896 --> 00:11:01,646
<font face="sans-serif" size="71">Καλά, αλλά να δω το προσχέδιο
πριν υπογράψουμε...</font>

148
00:11:04,855 --> 00:11:08,687
<font face="sans-serif" size="71">Θα αντιμετωπίσουμε τις συνέπειες,
αφού ζήσουμε. Κάντε το.</font>

149
00:11:08,688 --> 00:11:10,230
<font face="sans-serif" size="71">Επαναλάβετε μετά από εμένα.</font>

150
00:11:10,855 --> 00:11:16,605
<font face="sans-serif" size="71">Παραιτούμαι από τη ζωή μου
για να παρατηρώ.</font>

151
00:11:19,021 --> 00:11:22,521
<font face="sans-serif" size="71">Παρατηρώ τη φυσική τάξη,
για να διατηρώ τη φυσική τάξη.</font>

152
00:11:23,230 --> 00:11:27,521
<font face="sans-serif" size="71">Παρατηρώ τη φυσική τάξη,
για να διατηρώ τη φυσική τάξη.</font>

153
00:11:31,938 --> 00:11:33,520
<font face="sans-serif" size="71">Αφήστε το. Πείτε ότι δέχεστε.</font>

154
00:11:33,521 --> 00:11:35,521
<font face="sans-serif" size="71">- Δέχομαι.
- Δέχομαι.</font>

155
00:12:23,646 --> 00:12:26,229
<font face="sans-serif" size="71">Όχι, δεν είναι δυνατόν.</font>

156
00:12:26,230 --> 00:12:27,854
<font face="sans-serif" size="71">Είναι ιεροσυλία.</font>

157
00:12:27,855 --> 00:12:31,687
<font face="sans-serif" size="71">- Μοιράστηκες το ιερό μας δώρο...
- Με θνητούς!</font>

158
00:12:31,688 --> 00:12:34,687
<font face="sans-serif" size="71">Θνητούς που δεν φοβούνται
να θυσιάσουν πράγματα.</font>

159
00:12:34,688 --> 00:12:38,271
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό δεν είδατε και σ' εμένα
πριν από τόσους αιώνες;</font>

160
00:12:52,230 --> 00:12:56,729
<font face="sans-serif" size="71">Θα γινόσουν Παρατηρητής.
Θα γινόσουν κανείς.</font>

161
00:12:56,730 --> 00:12:58,938
<font face="sans-serif" size="71">Δεν είμαι κανείς.</font>

162
00:12:59,938 --> 00:13:02,521
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ο Ουάτου.</font>

163
00:13:41,563 --> 00:13:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Λοιπόν, Ουάτου;</font>

164
00:13:44,855 --> 00:13:47,979
<font face="sans-serif" size="71">- Δυνατό όνομα. Σου πάει.
- Όλοι είναι κάποιος.</font>

165
00:13:47,980 --> 00:13:49,146
<font face="sans-serif" size="71">Εσείς μου το μάθατε αυτό.</font>

166
00:14:41,730 --> 00:14:42,980
<font face="sans-serif" size="71">Αιρετικός!</font>

167
00:15:10,438 --> 00:15:11,438
<font face="sans-serif" size="71">Μπορώ να διακόψω;</font>

168
00:15:20,855 --> 00:15:24,480
<font face="sans-serif" size="71">Δεν είσαι άξια αντίπαλός μου!</font>

169
00:15:30,896 --> 00:15:31,896
<font face="sans-serif" size="71">Όχι.</font>

170
00:15:44,396 --> 00:15:46,396
<font face="sans-serif" size="71">Είσαι ένα βδέλυγμα!</font>

171
00:16:00,646 --> 00:16:02,229
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θέλω να σε πολεμήσω!</font>

172
00:16:02,230 --> 00:16:04,437
<font face="sans-serif" size="71">Κατανοείς τη δύναμη μιας απόφασης.</font>

173
00:16:04,438 --> 00:16:05,646
<font face="sans-serif" size="71">Εσύ πήρες τη δική σου!</font>

174
00:17:21,521 --> 00:17:23,312
<font face="sans-serif" size="71">Φίλε μου, σταμάτα και λογικέψου.</font>

175
00:17:23,313 --> 00:17:25,146
<font face="sans-serif" size="71">Πρόδωσες το πεπρωμένο.</font>

176
00:17:28,146 --> 00:17:31,438
<font face="sans-serif" size="71">Όλη μου τη ζωή,
καλούσα τις δυνάμεις της φύσης.</font>

177
00:17:34,021 --> 00:17:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Τώρα, όμως, είμαι εγώ η φύση!</font>

178
00:17:53,313 --> 00:17:54,937
<font face="sans-serif" size="71">Σε παρακαλώ, ας τελειώσουμε εδώ.</font>

179
00:17:54,938 --> 00:17:56,105
<font face="sans-serif" size="71">Τότε, παραδώσου!</font>

180
00:18:15,605 --> 00:18:16,646
<font face="sans-serif" size="71">Παράτα τα!</font>

181
00:18:32,063 --> 00:18:33,271
<font face="sans-serif" size="71">Παράτα τα!</font>

182
00:18:34,230 --> 00:18:35,396
<font face="sans-serif" size="71">Ποτέ!</font>

183
00:18:37,771 --> 00:18:40,563
<font face="sans-serif" size="71">Έχασες. Παράτα τα!</font>

184
00:18:42,563 --> 00:18:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Ποτέ.</font>

185
00:18:48,980 --> 00:18:50,021
<font face="sans-serif" size="71">Ποτέ!</font>

186
00:19:00,230 --> 00:19:01,396
<font face="sans-serif" size="71">Ποτέ!</font>

187
00:19:04,313 --> 00:19:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Σταθείτε.</font>

188
00:19:15,188 --> 00:19:16,188
<font face="sans-serif" size="71">Σε παρακαλώ.</font>

189
00:19:17,521 --> 00:19:19,688
<font face="sans-serif" size="71">Άλλα μου δίδαξες.</font>

190
00:19:23,980 --> 00:19:26,521
<font face="sans-serif" size="71">Δεν σου δίδαξα τα πάντα.</font>

191
00:19:33,688 --> 00:19:35,396
<font face="sans-serif" size="71">Ουάτου, τι κάνουν;</font>

192
00:19:38,230 --> 00:19:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Ιδού, το τέλος σας.</font>

193
00:19:51,105 --> 00:19:53,313
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θα πεθάνετε απλώς εδώ.</font>

194
00:19:54,230 --> 00:20:00,521
<font face="sans-serif" size="71">Κάθε εκδοχή σας
θα διαγραφεί από κάθε σύμπαν.</font>

195
00:20:03,563 --> 00:20:06,770
<font face="sans-serif" size="71">Μαζί με όλα όσα έχετε κάνει.</font>

196
00:20:06,771 --> 00:20:08,229
<font face="sans-serif" size="71">Όχι!</font>

197
00:20:08,230 --> 00:20:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Και κάθε ζωή που έχετε αγγίξει.</font>

198
00:20:12,605 --> 00:20:16,229
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θα έχετε υπάρξει ποτέ.</font>

199
00:20:16,230 --> 00:20:18,229
<font face="sans-serif" size="71">Όχι!</font>

200
00:20:18,230 --> 00:20:19,562
<font face="sans-serif" size="71">Ήρθε το τέλος.</font>

201
00:20:19,563 --> 00:20:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Δεν μπορείτε να το σταματήσετε αυτό.</font>

202
00:21:00,188 --> 00:21:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Όχι!</font>

203
00:21:16,855 --> 00:21:19,020
<font face="sans-serif" size="71">Πέγκι, τι κάνεις;</font>

204
00:21:19,021 --> 00:21:21,730
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θα χάσω κανέναν φίλο σήμερα!</font>

205
00:21:23,813 --> 00:21:25,021
<font face="sans-serif" size="71">Όχι!</font>

206
00:22:12,188 --> 00:22:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Δεν είστε...</font>

207
00:22:20,021 --> 00:22:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Ζείτε.</font>

208
00:22:22,605 --> 00:22:24,020
<font face="sans-serif" size="71">Ζούμε.</font>

209
00:22:24,021 --> 00:22:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Μια στιγμή. Η Πέγκι.</font>

210
00:22:29,105 --> 00:22:30,771
<font face="sans-serif" size="71">- Πέγκι!
- Χάθηκε.</font>

211
00:22:33,271 --> 00:22:36,480
<font face="sans-serif" size="71">Θυσιάστηκε για το τίποτα.</font>

212
00:22:38,438 --> 00:22:43,563
<font face="sans-serif" size="71">Εδώ τελειώνει η ιστορία σου, Ουάτου.</font>

213
00:22:53,021 --> 00:22:55,438
<font face="sans-serif" size="71">Τι; Γιατί δεν έχω δυνάμεις;</font>

214
00:22:57,605 --> 00:23:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Επειδή είσαι στον κόσμο του.</font>

215
00:23:07,188 --> 00:23:09,146
<font face="sans-serif" size="71">Ο Στίβεν Στρέιντζ είναι...</font>

216
00:23:09,938 --> 00:23:11,729
<font face="sans-serif" size="71">Ένα ζωντανό σύμπαν.</font>

217
00:23:11,730 --> 00:23:15,480
<font face="sans-serif" size="71">Κι εδώ μέσα είναι ο απόλυτος κυρίαρχος.</font>

218
00:23:16,605 --> 00:23:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Κι εσύ δεν είσαι τίποτα.</font>

219
00:23:19,021 --> 00:23:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Πώς...</font>

220
00:23:20,896 --> 00:23:22,229
<font face="sans-serif" size="71">Δεν ξέρω...</font>

221
00:23:22,230 --> 00:23:23,854
<font face="sans-serif" size="71">Πώς δεν το είδα αυτό;</font>

222
00:23:23,855 --> 00:23:27,729
<font face="sans-serif" size="71">Όταν παρατηρείς τα πάντα
για τόσους αιώνες,</font>

223
00:23:27,730 --> 00:23:32,188
<font face="sans-serif" size="71">γίνεται δύσκολο να φανταστείς
κάτι που δεν έχεις δει ποτέ.</font>

224
00:23:33,688 --> 00:23:35,104
<font face="sans-serif" size="71">Και πώς το έμαθες εσύ;</font>

225
00:23:35,105 --> 00:23:37,812
<font face="sans-serif" size="71">Μου το έδειξαν
οι άνθρωποι που παρατηρούσα.</font>

226
00:23:37,813 --> 00:23:41,562
<font face="sans-serif" size="71">Μπορείς να πάρεις μαθήματα
από κάθε γωνιά του Πολυσύμπαντος,</font>

227
00:23:41,563 --> 00:23:43,605
<font face="sans-serif" size="71">αρκεί να ανοίξεις τα μάτια σου.</font>

228
00:23:45,188 --> 00:23:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Φαντάζομαι ότι για να με έφερες εδώ,
θα θες να με σκοτώσεις.</font>

229
00:23:51,271 --> 00:23:52,896
<font face="sans-serif" size="71">Δεν κάνουμε έτσι εμείς.</font>

230
00:23:54,688 --> 00:23:57,980
<font face="sans-serif" size="71">Το πιστεύεις ακόμα αυτό;
Μετά απ' όσα σου έκανα;</font>

231
00:23:59,896 --> 00:24:05,354
<font face="sans-serif" size="71">Κάποτε μου είπες "Κάθε Παρατηρητής πρέπει
μόνος του να κατανοήσει την αποστολή μας".</font>

232
00:24:05,355 --> 00:24:09,812
<font face="sans-serif" size="71">Ελπίζω μόνο να μπορέσω
να μοιραστώ αυτά που έμαθα.</font>

233
00:24:09,813 --> 00:24:11,021
<font face="sans-serif" size="71">Μ' εμένα;</font>

234
00:24:11,688 --> 00:24:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Μου έμαθες τόσα πολλά.</font>

235
00:24:14,313 --> 00:24:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Οφείλω να σου ανταποδώσω τη χάρη.</font>

236
00:24:33,105 --> 00:24:34,230
<font face="sans-serif" size="71">Η Πέγκι τα κατάφερε.</font>

237
00:24:34,855 --> 00:24:36,479
<font face="sans-serif" size="71">Αυτή μας έφερε εδώ.</font>

238
00:24:36,480 --> 00:24:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Φυσικά κι ήταν αυτή.</font>

239
00:24:44,063 --> 00:24:45,771
<font face="sans-serif" size="71">Ωραία δεν είναι;</font>

240
00:24:46,396 --> 00:24:48,979
<font face="sans-serif" size="71">Είναι μια ανατολή.</font>

241
00:24:48,980 --> 00:24:53,396
<font face="sans-serif" size="71">Η σημασία που έχει κάτι,
διαφέρει απ' αυτό που απλώς είναι.</font>

242
00:24:56,480 --> 00:25:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Για να το καταλάβεις αυτό,
δεν αρκεί απλώς να παρατηρείς.</font>

243
00:25:03,105 --> 00:25:05,646
<font face="sans-serif" size="71">Πρέπει να μάθεις να βλέπεις.</font>

244
00:25:13,938 --> 00:25:17,230
<font face="sans-serif" size="71">Ίσως εδώ να κάνεις μια αρχή.</font>

245
00:25:46,396 --> 00:25:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Ο άνεμος φυσάει...</font>

246
00:25:49,021 --> 00:25:50,188
<font face="sans-serif" size="71">τα πουλιά κελαηδούν...</font>

247
00:25:51,521 --> 00:25:52,813
<font face="sans-serif" size="71">το νερό ρέει...</font>

248
00:25:54,730 --> 00:25:57,855
<font face="sans-serif" size="71">κι ο μεγαλύτερος αδελφός μας,
ο ήλιος, ανατέλλει.</font>

249
00:26:04,813 --> 00:26:07,105
<font face="sans-serif" size="71">Θα ήθελα μόνο να ήταν εδώ μαζί μας.</font>

250
00:26:08,605 --> 00:26:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Μου λείπει.</font>

251
00:26:10,605 --> 00:26:12,146
<font face="sans-serif" size="71">Ίσως και να είναι.</font>

252
00:26:13,438 --> 00:26:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Κάποιος κάπου πάντα παρατηρεί.</font>

253
00:26:18,313 --> 00:26:23,105
<font face="sans-serif" size="71">Κι απ' όταν θυσιάστηκε
για πρώτη φορά στη ζωή της,</font>

254
00:26:24,396 --> 00:26:29,480
<font face="sans-serif" size="71">νιώθω ότι κάποιος παρατηρεί κι εμένα.</font>

255
00:26:48,688 --> 00:26:51,855
<font face="sans-serif" size="71">Ο λαός μου πιστεύει πως όταν πεθαίνουμε</font>

256
00:26:53,021 --> 00:26:55,813
<font face="sans-serif" size="71">πάμε σε μια μεγαλύτερη περιπέτεια.</font>

257
00:26:59,605 --> 00:27:05,145
<font face="sans-serif" size="71">Ουάτου, ξέρεις αν υπάρχει όντως
κάποιος δρόμος μετά απ' αυτόν;</font>

258
00:27:05,146 --> 00:27:07,355
<font face="sans-serif" size="71">Πέρα απ' όσα έχουμε δει;</font>

259
00:27:12,813 --> 00:27:14,562
<font face="sans-serif" size="71">Σε κάποια μυστήρια,</font>

260
00:27:14,563 --> 00:27:16,771
<font face="sans-serif" size="71">μερικές φορές η μόνη απάντηση</font>

261
00:27:17,396 --> 00:27:18,896
<font face="sans-serif" size="71">είναι άλλη μια ερώτηση.</font>

262
00:27:20,105 --> 00:27:21,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Βλέπετε...</i></font>

263
00:27:22,730 --> 00:27:23,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο χρόνος.</i></font>

264
00:27:25,521 --> 00:27:26,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο χώρος.</i></font>

265
00:27:28,063 --> 00:27:29,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η πραγματικότητα.</i></font>

266
00:27:30,271 --> 00:27:32,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Δεν είναι απλώς μια γραμμική πορεία.</i></font>

267
00:27:33,980 --> 00:27:37,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Είναι ένα πρίσμα άπειρων πιθανοτήτων,</i></font>

268
00:27:37,938 --> 00:27:42,812
<font face="sans-serif" size="71"><i>όπου μία επιλογή μπορεί να διακλαδωθεί
σε άπειρες πραγματικότητες</i></font>

269
00:27:42,813 --> 00:27:46,980
<font face="sans-serif" size="71"><i>δημιουργώντας εναλλακτικούς κόσμους
απ' αυτούς που ξέρεις.</i></font>

270
00:27:48,188 --> 00:27:50,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Είμαι ο Ουάτου.</i></font>

271
00:27:51,938 --> 00:27:55,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Βλέπω όλες αυτές
τις καινούργιες πραγματικότητες.</i></font>

272
00:27:56,563 --> 00:27:58,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ανοίξτε τα μάτια σας,</i></font>

273
00:27:58,188 --> 00:28:02,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>τολμήστε να αντικρύσετε το άγνωστο
και αναρωτηθείτε...</i></font>

274
00:28:04,438 --> 00:28:06,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>"Τι θα γινόταν αν..."</i></font>

275
00:30:31,646 --> 00:30:35,355
<font face="sans-serif" size="71">ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΚΟΜΙΚΣ ΤΗΣ MARVEL</font>

276
00:30:36,480 --> 00:30:40,146
<font face="sans-serif" size="71">Η MARVEL ANIMATION ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ</font>

277
00:32:15,438 --> 00:32:17,438
<font face="sans-serif" size="71">Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος</font>

