1
00:00:20,688 --> 00:00:23,188
<font face="sans-serif" size="71">Csillagvadász alakulat
az Első Novának. Vétel!</font>

2
00:00:28,438 --> 00:00:31,063
<font face="sans-serif" size="71">Itt az Első Nova. Látják az ano...</font>

3
00:00:31,771 --> 00:00:33,105
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok Groot.</font>

4
00:00:37,771 --> 00:00:38,979
<font face="sans-serif" size="71">Evakuálni a bolygót!</font>

5
00:00:38,980 --> 00:00:41,812
<font face="sans-serif" size="71">Nem, a gyilkos tintahal
tönkretette az ugrási pontot.</font>

6
00:00:41,813 --> 00:00:43,605
<font face="sans-serif" size="71">Egy hajó sem jut se ki, se be.</font>

7
00:00:46,355 --> 00:00:47,605
<font face="sans-serif" size="71">Hogy mondtad?</font>

8
00:00:57,896 --> 00:01:01,104
<font face="sans-serif" size="71">Gyertek a Xandar-625-re!
Megvan a HYDRA-bajnok.</font>

9
00:01:01,105 --> 00:01:02,687
<font face="sans-serif" size="71">Minek neveztél engem?</font>

10
00:01:02,688 --> 00:01:04,395
<font face="sans-serif" size="71">Tudom, hogy ez furán hangzik,</font>

11
00:01:04,396 --> 00:01:07,145
<font face="sans-serif" size="71">de a világotokat
fel fogja falni egy interdimenzionális</font>

12
00:01:07,146 --> 00:01:10,104
<font face="sans-serif" size="71">univerzumfaló, ha nem bíztok meg bennünk.</font>

13
00:01:10,105 --> 00:01:11,396
<font face="sans-serif" size="71">Kikben?</font>

14
00:01:17,355 --> 00:01:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Byrdie, a kacsa. Le vagytok nyűgözve, mi?</font>

15
00:01:20,646 --> 00:01:22,563
<font face="sans-serif" size="71">Kahhori a mohikán törzstől.</font>

16
00:01:29,438 --> 00:01:30,605
<font face="sans-serif" size="71">Thor is a csapat tagja?</font>

17
00:01:35,105 --> 00:01:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok Ciklon,</font>

18
00:01:38,188 --> 00:01:42,063
<font face="sans-serif" size="71">a mennydörgés istennője!
A kozmikus elemek úrnője!</font>

19
00:01:42,646 --> 00:01:47,646
<font face="sans-serif" size="71">Szólítom a fellobbanó napszeleket!</font>

20
00:02:17,605 --> 00:02:19,063
<font face="sans-serif" size="71">Megyek, elintézem!</font>

21
00:02:23,771 --> 00:02:25,230
<font face="sans-serif" size="71">Ciklon!</font>

22
00:02:56,021 --> 00:02:57,520
<font face="sans-serif" size="71">Hát ez király volt!</font>

23
00:02:57,521 --> 00:02:58,770
<font face="sans-serif" size="71">Jól vagy, kapi?</font>

24
00:02:58,771 --> 00:03:00,521
<font face="sans-serif" size="71">Rázós volt a földet érésnek tűnt.</font>

25
00:03:01,521 --> 00:03:02,521
<font face="sans-serif" size="71">De megérte.</font>

26
00:03:03,313 --> 00:03:05,105
<font face="sans-serif" size="71">Volt egy befejezetlen ügyünk.</font>

27
00:03:05,980 --> 00:03:07,604
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszem, hálával tartozunk.</font>

28
00:03:07,605 --> 00:03:10,687
<font face="sans-serif" size="71">De gondolom,
számodra ez teljesen mindennapos, igaz?</font>

29
00:03:10,688 --> 00:03:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Igen, mondhatni.</font>

30
00:03:25,896 --> 00:03:29,521
<font face="sans-serif" size="71">Csak nem megrepedt a valóság?</font>

31
00:03:30,896 --> 00:03:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Nem. Ezek szilánkok.</font>

32
00:03:34,188 --> 00:03:35,855
<font face="sans-serif" size="71">A Megfigyelősíkról.</font>

33
00:03:36,605 --> 00:03:37,896
<font face="sans-serif" size="71">De az azt jelenti...</font>

34
00:03:38,688 --> 00:03:40,355
<font face="sans-serif" size="71">Peggy, a Szemlélő!</font>

35
00:03:43,438 --> 00:03:45,646
<font face="sans-serif" size="71">Igen. Bajban van.</font>

36
00:03:49,271 --> 00:03:50,438
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Idő.</i></font>

37
00:03:53,771 --> 00:03:54,896
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Tér.</i></font>

38
00:03:56,563 --> 00:03:57,855
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Valóság.</i></font>

39
00:04:00,188 --> 00:04:03,605
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>A primitív elme számára
csak egy valóság létezik,</i></font>

40
00:04:05,188 --> 00:04:09,646
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>de valójában a végtelen számú valóság
egy prizmát alkot.</i></font>

41
00:04:13,688 --> 00:04:16,563
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Minden döntés következményekkel jár.</i></font>

42
00:04:17,480 --> 00:04:21,605
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Olyan alternatív valóságokat hoznak létre,
amiket el sem tudsz képzelni.</i></font>

43
00:04:22,938 --> 00:04:25,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Én vagyok az Eminenciás.</i></font>

44
00:04:26,855 --> 00:04:29,770
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Én őrzöm a multiverzum szentségét azáltal,</i></font>

45
00:04:29,771 --> 00:04:34,520
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>hogy felügyelem azokat,
akik esküt tettek, hogy vigyáznak rá.</i></font>

46
00:04:34,521 --> 00:04:36,395
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Szemmel tartom a Szemlélőket,</i></font>

47
00:04:36,396 --> 00:04:41,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>hogy semmiképp se tegyék fel
a legveszélyesebb kérdést mind közül:</i></font>

48
00:04:43,313 --> 00:04:45,521
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>„Mi lenne, ha...?”</i></font>

49
00:04:53,230 --> 00:04:56,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Carter kapitányból szuperkatona lett.</i></font>

50
00:05:02,521 --> 00:05:04,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>De a Szemlélő segítéségével</i></font>

51
00:05:04,980 --> 00:05:07,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>egy igazi rémálommá vált.</i></font>

52
00:05:08,855 --> 00:05:12,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>A megkérte, hogy avatkozzon bele
a multiverzum dolgaiba.</i></font>

53
00:05:16,855 --> 00:05:20,563
<font face="sans-serif" size="71">De ő csak szimptómája
a valódi betegségnek.</font>

54
00:05:21,271 --> 00:05:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Ami te vagy.</font>

55
00:05:24,230 --> 00:05:26,145
<font face="sans-serif" size="71">És az árulásod miatt</font>

56
00:05:26,146 --> 00:05:29,938
<font face="sans-serif" size="71">fennáll a veszélye annak,
hogy megtalálja az utat hozzánk.</font>

57
00:05:31,938 --> 00:05:34,438
<font face="sans-serif" size="71">És nem avatkozhattok közbe,
hogy megállítsátok.</font>

58
00:05:35,105 --> 00:05:38,020
<font face="sans-serif" size="71">Elvégre esküt tettetek.</font>

59
00:05:38,021 --> 00:05:42,896
<font face="sans-serif" size="71">Igen. De arra is esküt tettünk,
hogy megvédjük a rendünket.</font>

60
00:05:43,563 --> 00:05:44,563
<font face="sans-serif" size="71">Hogyan?</font>

61
00:05:45,063 --> 00:05:46,771
<font face="sans-serif" size="71">Ha Carter kapitány és azok a...</font>

62
00:05:47,521 --> 00:05:50,187
<font face="sans-serif" size="71">száműzöttek megpróbálnak megkeresni,</font>

63
00:05:50,188 --> 00:05:51,812
<font face="sans-serif" size="71">megállítjuk őket.</font>

64
00:05:51,813 --> 00:05:56,562
<font face="sans-serif" size="71">És nemcsak a saját
eretnekségedért kell felelned,</font>

65
00:05:56,563 --> 00:05:58,188
<font face="sans-serif" size="71">hanem az övékéért is.</font>

66
00:06:05,438 --> 00:06:07,812
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszem, abban mind egyetérthetünk,</font>

67
00:06:07,813 --> 00:06:10,063
<font face="sans-serif" size="71">hogy senki sem rúg akkorát, mint Thanos.</font>

68
00:06:11,563 --> 00:06:13,395
<font face="sans-serif" size="71">Mi? A kacsacsuklózás nem ér!</font>

69
00:06:13,396 --> 00:06:15,354
<font face="sans-serif" size="71">Az csak készség, nem szupererő.</font>

70
00:06:15,355 --> 00:06:17,062
<font face="sans-serif" size="71">- De igen, szupererő!
- Dehogyis!</font>

71
00:06:17,063 --> 00:06:18,770
<font face="sans-serif" size="71">Valamennyire azért szupererő.</font>

72
00:06:18,771 --> 00:06:21,312
<font face="sans-serif" size="71">- Nem szupererő!
- Baromira az.</font>

73
00:06:21,313 --> 00:06:24,730
<font face="sans-serif" size="71">Befejeztem a szilánkok
elemzését a 625-ösből.</font>

74
00:06:25,271 --> 00:06:29,313
<font face="sans-serif" size="71">Ezek magából
az Ötödik Dimenzióból törtek le.</font>

75
00:06:32,146 --> 00:06:34,645
<font face="sans-serif" size="71">Utoljára akkor
zuhantak ilyenek a multiverzumra...</font>

76
00:06:34,646 --> 00:06:37,937
<font face="sans-serif" size="71">Amikor Végtelen Ultron
áttört a Megfigyelősíkon,</font>

77
00:06:37,938 --> 00:06:41,020
<font face="sans-serif" size="71">és majdnem megsemmisített mindent,
ami csak létezik.</font>

78
00:06:41,021 --> 00:06:42,770
<font face="sans-serif" size="71">Jól van. Hé!</font>

79
00:06:42,771 --> 00:06:44,396
<font face="sans-serif" size="71">Nem, amíg itt a kacsacsuklóm!</font>

80
00:06:45,146 --> 00:06:46,813
<font face="sans-serif" size="71">- Byrdie!
- Csak önmagam vagyok.</font>

81
00:06:50,146 --> 00:06:51,438
<font face="sans-serif" size="71">És gól!</font>

82
00:06:52,813 --> 00:06:53,980
<font face="sans-serif" size="71">Nem használhatsz képességet!</font>

83
00:06:54,480 --> 00:06:56,688
<font face="sans-serif" size="71">A kapu nem képesség. Hanem ősi ajándék.</font>

84
00:06:57,188 --> 00:06:59,812
<font face="sans-serif" size="71">Ha tényleg megtámadták a Megfigyelősíkot,</font>

85
00:06:59,813 --> 00:07:02,437
<font face="sans-serif" size="71">akkor a Szemlélő
csak azért nem jelentkezett,</font>

86
00:07:02,438 --> 00:07:03,770
<font face="sans-serif" size="71">mert nem tud.</font>

87
00:07:03,771 --> 00:07:05,854
<font face="sans-serif" size="71">Bizonyára történt vele valami.</font>

88
00:07:05,855 --> 00:07:08,938
<font face="sans-serif" size="71">Az Ötödik Dimenzióba kell mennünk,
hogy kiderítsük, mi.</font>

89
00:07:10,063 --> 00:07:12,895
<font face="sans-serif" size="71">Bocsi, úgy érted, a Szemlélő otthonába?</font>

90
00:07:12,896 --> 00:07:15,604
<font face="sans-serif" size="71">Nekünk egyáltalán szabad odamennünk?</font>

91
00:07:15,605 --> 00:07:16,980
<font face="sans-serif" size="71">Csak kérdezem...</font>

92
00:07:17,480 --> 00:07:21,854
<font face="sans-serif" size="71">Kapitány, az Ötödik Dimenzió nem olyan,
mint a többi univerzum.</font>

93
00:07:21,855 --> 00:07:24,480
<font face="sans-serif" size="71">Az a létezés egy magasabb síkja.</font>

94
00:07:25,605 --> 00:07:27,687
<font face="sans-serif" size="71">Már ahhoz fel kellene turbóznunk a hajót,</font>

95
00:07:27,688 --> 00:07:30,020
<font face="sans-serif" size="71">hogy megtervezzük oda az utat.</font>

96
00:07:30,021 --> 00:07:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Úgy értem, össze kellene kötni
valamiféle ötödik dimenzióbeli...</font>

97
00:07:35,646 --> 00:07:36,730
<font face="sans-serif" size="71">anyaggal.</font>

98
00:07:38,188 --> 00:07:39,188
<font face="sans-serif" size="71">Ezt adom!</font>

99
00:08:10,646 --> 00:08:12,979
<font face="sans-serif" size="71">Amit itt láttok, az egy válogatás</font>

100
00:08:12,980 --> 00:08:15,438
<font face="sans-serif" size="71">vagy egy tucat univerzum
legjobb technológiáiból.</font>

101
00:08:18,688 --> 00:08:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Jól van. Tedd a dolgod!</font>

102
00:08:31,730 --> 00:08:34,854
<font face="sans-serif" size="71">Foglaljatok helyet,
indulunk az ismeretlenbe!</font>

103
00:08:34,855 --> 00:08:36,980
<font face="sans-serif" size="71">Aktiválom a felsődimenzió-szilánkot.</font>

104
00:08:45,771 --> 00:08:47,813
<font face="sans-serif" size="71">SILÁNYPUSZTA
GYÁSZFALVA</font>

105
00:08:52,730 --> 00:08:55,145
<font face="sans-serif" size="71">- Működik!
- Nem, el kell érnie a „Főnyeremény”-t.</font>

106
00:08:55,146 --> 00:08:56,354
<font face="sans-serif" size="71">ZSÍROSBÖDÖN
ODAVÁGÓS</font>

107
00:08:56,355 --> 00:08:58,187
<font face="sans-serif" size="71">Csak akkor fogunk odajutni.</font>

108
00:08:58,188 --> 00:09:00,563
<font face="sans-serif" size="71">FŐNYEREMÉNY</font>

109
00:09:09,105 --> 00:09:10,396
<font face="sans-serif" size="71">SZARVÁR</font>

110
00:09:19,688 --> 00:09:20,896
<font face="sans-serif" size="71">Sajnálom, csajok.</font>

111
00:09:21,396 --> 00:09:23,688
<font face="sans-serif" size="71">Semmi baj, Byrdie. Még maradt kettő.</font>

112
00:09:24,230 --> 00:09:25,771
<font face="sans-serif" size="71">De jó próbálkozás volt.</font>

113
00:09:27,021 --> 00:09:30,688
<font face="sans-serif" size="71">Talán itt az ideje
egy kis isteni beavatkozásnak.</font>

114
00:09:35,021 --> 00:09:37,980
<font face="sans-serif" size="71">Mindenek atyjai, mindenek anyjai,</font>

115
00:09:38,730 --> 00:09:42,645
<font face="sans-serif" size="71">Asgard istenei szerte a multiverzumban,</font>

116
00:09:42,646 --> 00:09:47,355
<font face="sans-serif" size="71">adjátok nekem
a sötétség és fény mágiájának erejét,</font>

117
00:09:47,896 --> 00:09:50,688
<font face="sans-serif" size="71">hogy a birodalmaitokon túlra utazhassak,</font>

118
00:09:52,688 --> 00:09:55,438
<font face="sans-serif" size="71">az Ötödik Dimenzió kapuihoz...</font>

119
00:09:59,355 --> 00:10:02,313
<font face="sans-serif" size="71">és szélesre tárhassam őket!</font>

120
00:10:13,188 --> 00:10:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Ez nagyon metál!</font>

121
00:10:36,146 --> 00:10:38,605
<font face="sans-serif" size="71">Ciklon! Nem esett bajod?</font>

122
00:10:39,230 --> 00:10:40,230
<font face="sans-serif" size="71">Mi történt?</font>

123
00:10:40,813 --> 00:10:41,896
<font face="sans-serif" size="71">Sajnálom.</font>

124
00:10:44,063 --> 00:10:48,730
<font face="sans-serif" size="71">Láttam egy fényküszöböt magam előtt,
de nem tudtam átlépni rajta.</font>

125
00:10:49,605 --> 00:10:51,771
<font face="sans-serif" size="71">A varázslat nem volt elég erős,</font>

126
00:10:52,813 --> 00:10:55,521
<font face="sans-serif" size="71">és elvette a szilánkot fizetségként.</font>

127
00:10:56,521 --> 00:10:59,771
<font face="sans-serif" size="71">Végül is, ráütöttél
egy hatalmas pöröllyel.</font>

128
00:11:03,063 --> 00:11:04,438
<font face="sans-serif" size="71">És nem maradt, csak egy.</font>

129
00:11:09,396 --> 00:11:10,938
<font face="sans-serif" size="71">Már csak egy esélyünk maradt.</font>

130
00:11:11,896 --> 00:11:13,021
<font face="sans-serif" size="71">Egyetlen egy.</font>

131
00:11:13,563 --> 00:11:15,688
<font face="sans-serif" size="71">Vagy örökre elveszítjük a Szemlélőt.</font>

132
00:11:17,105 --> 00:11:18,854
<font face="sans-serif" size="71">Kitalálunk valamit, Peg.</font>

133
00:11:18,855 --> 00:11:20,479
<font face="sans-serif" size="71">Mint mindig.</font>

134
00:11:20,480 --> 00:11:22,145
<font face="sans-serif" size="71">Nem sok lehetőségünk maradt.</font>

135
00:11:22,146 --> 00:11:24,855
<font face="sans-serif" size="71">A kütyük és a kozmikus erők
nem használtak.</font>

136
00:11:25,771 --> 00:11:28,854
<font face="sans-serif" size="71">Talán itt az idő, nem?
Ideje segítséget kérnünk.</font>

137
00:11:28,855 --> 00:11:30,230
<font face="sans-serif" size="71">Segítséget? Kitől?</font>

138
00:11:30,730 --> 00:11:32,396
<font face="sans-serif" size="71">Nem fogsz örülni neki.</font>

139
00:11:33,230 --> 00:11:36,729
<font face="sans-serif" size="71">Csupán egy olyan lény van
a multiverzum történetében,</font>

140
00:11:36,730 --> 00:11:38,896
<font face="sans-serif" size="71">akinek sikerült
eljutnia az Ötödik Dimenzióba.</font>

141
00:11:42,230 --> 00:11:45,354
<font face="sans-serif" size="71">Egy szintezoid,
aki kozmikus entitássá változott,</font>

142
00:11:45,355 --> 00:11:48,021
<font face="sans-serif" size="71">az univerzuma
végtelen köveinek segítségével.</font>

143
00:11:50,730 --> 00:11:53,520
<font face="sans-serif" size="71">Végtelen Ultron? Komolyan beszélsz?</font>

144
00:11:53,521 --> 00:11:55,771
<font face="sans-serif" size="71">Ez tényleg rettenetes ötlet.</font>

145
00:11:56,563 --> 00:11:59,020
<font face="sans-serif" size="71">De lehet, hogy jó értelemben.</font>

146
00:11:59,021 --> 00:12:03,229
<font face="sans-serif" size="71">Nos, bőven vannak még Ultron-variánsok,
akik a rendelkezésünkre állnak.</font>

147
00:12:03,230 --> 00:12:07,145
<font face="sans-serif" size="71">Normális esetben megszerzik
a végtelen köveket, megölnek mindenkit,</font>

148
00:12:07,146 --> 00:12:09,729
<font face="sans-serif" size="71">és aztán, mivel nem hallják a Szemlélőt,</font>

149
00:12:09,730 --> 00:12:12,021
<font face="sans-serif" size="71">magukra maradnak. Örökre.</font>

150
00:12:14,105 --> 00:12:16,729
<font face="sans-serif" size="71">Szóval keresünk egyet, meglepjük őt...</font>

151
00:12:16,730 --> 00:12:19,229
<font face="sans-serif" size="71">Megpróbálhatom átprogramozni az MI-jét,</font>

152
00:12:19,230 --> 00:12:21,770
<font face="sans-serif" size="71">hátha megérti, hogy működik a szilánk.</font>

153
00:12:21,771 --> 00:12:25,146
<font face="sans-serif" size="71">Aztán kényszerítjük,
hogy nyisson kaput az Ötödik Dimenzióba.</font>

154
00:12:25,771 --> 00:12:26,855
<font face="sans-serif" size="71">Ez beválhat.</font>

155
00:12:27,355 --> 00:12:30,479
<font face="sans-serif" size="71">Vagy rászabadítjuk az eddigi
legnagyobb veszélyt a multiverzumra.</font>

156
00:12:30,480 --> 00:12:34,395
<font face="sans-serif" size="71">Még megvannak a visszaállító töltetek,
amiket a TVA-tól loptunk.</font>

157
00:12:34,396 --> 00:12:37,562
<font face="sans-serif" size="71">Ha balul sülnek el a dolgok,
lenyeshetjük a világát.</font>

158
00:12:37,563 --> 00:12:39,770
<font face="sans-serif" size="71">Ultronon kívül amúgy sem lenne ott más.</font>

159
00:12:39,771 --> 00:12:42,062
<font face="sans-serif" size="71">Kiiktathatjuk,
mielőtt nagyobb kárt okozna.</font>

160
00:12:42,063 --> 00:12:43,480
<font face="sans-serif" size="71">És mi is vele pusztulunk.</font>

161
00:12:44,230 --> 00:12:46,229
<font face="sans-serif" size="71">Ez egy mindent vagy semmit terv.</font>

162
00:12:46,230 --> 00:12:48,937
<font face="sans-serif" size="71">Elkapjuk Ultront,
és elmegyünk az Ötödik Dimenzióba,</font>

163
00:12:48,938 --> 00:12:50,604
<font face="sans-serif" size="71">vagy mind meghalunk.</font>

164
00:12:50,605 --> 00:12:52,895
<font face="sans-serif" size="71">Valóban kockázatos.</font>

165
00:12:52,896 --> 00:12:56,063
<font face="sans-serif" size="71">De egy barátunkról van szó.
Megéri kockáztatni.</font>

166
00:12:58,396 --> 00:12:59,438
<font face="sans-serif" size="71">Egyetértek.</font>

167
00:13:00,230 --> 00:13:01,438
<font face="sans-serif" size="71">Egyeztetés 7:00-kor.</font>

168
00:13:02,563 --> 00:13:05,938
<font face="sans-serif" size="71">Aztán meglátogatjuk a Végtelen Ultront.</font>

169
00:13:21,146 --> 00:13:22,230
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudsz aludni?</font>

170
00:13:23,146 --> 00:13:24,521
<font face="sans-serif" size="71">Ilyenkor én sem tudok.</font>

171
00:13:25,271 --> 00:13:29,480
<font face="sans-serif" size="71">De nem emlékszem, hogy valaha is
ébren láttalak volna egy harc előtt.</font>

172
00:13:30,813 --> 00:13:32,105
<font face="sans-serif" size="71">Megküzdöttem már Ultronnal,</font>

173
00:13:32,688 --> 00:13:35,646
<font face="sans-serif" size="71">méghozzá a multiverzum
legnagyobb hőseivel,</font>

174
00:13:36,771 --> 00:13:38,855
<font face="sans-serif" size="71">és csak egy hajszálon múlott,
hogy nyertünk.</font>

175
00:13:39,438 --> 00:13:43,937
<font face="sans-serif" size="71">Számos veszéllyel szembenéztünk már,
és mindig kiálltuk a viharokat.</font>

176
00:13:43,938 --> 00:13:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Nem kételkedem bennetek.</font>

177
00:13:46,563 --> 00:13:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Azt hiszem, csak nem tudom,
bölcs dolog-e, amit teszünk.</font>

178
00:13:50,396 --> 00:13:51,937
<font face="sans-serif" size="71">Segíteni egy baráton?</font>

179
00:13:51,938 --> 00:13:54,355
<font face="sans-serif" size="71">Veszélyeztetni barátokat egy másikért.</font>

180
00:13:56,230 --> 00:13:58,479
<font face="sans-serif" size="71">Nem Ultron miatt aggódsz,</font>

181
00:13:58,480 --> 00:14:00,438
<font face="sans-serif" size="71">hanem bennünket féltesz.</font>

182
00:14:01,896 --> 00:14:04,188
<font face="sans-serif" size="71">Mintha mindig is
számkivetett lettem volna.</font>

183
00:14:04,771 --> 00:14:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Először a saját időmből,
aztán a világomból...</font>

184
00:14:08,313 --> 00:14:10,063
<font face="sans-serif" size="71">Annyi mindent elvesztettem már.</font>

185
00:14:11,271 --> 00:14:14,771
<font face="sans-serif" size="71">Nem bírnám ki,
ha titeket is elveszítenélek.</font>

186
00:14:16,230 --> 00:14:18,770
<font face="sans-serif" size="71">Harcosok vagyunk, kapitány.</font>

187
00:14:18,771 --> 00:14:20,979
<font face="sans-serif" size="71">A járatlan utat, választjuk.</font>

188
00:14:20,980 --> 00:14:25,063
<font face="sans-serif" size="71">Nem azért, mert az könnyebb,
hanem mert valakinek muszáj.</font>

189
00:14:39,313 --> 00:14:42,021
<font face="sans-serif" size="71">Így van. Valakinek muszáj.</font>

190
00:16:53,021 --> 00:16:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Mi?</font>

191
00:16:56,105 --> 00:17:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Már réges-rég kiirtottam minden életet.</font>

192
00:17:01,105 --> 00:17:04,438
<font face="sans-serif" size="71">Hogy lehet, hogy te még létezel?</font>

193
00:17:05,313 --> 00:17:06,688
<font face="sans-serif" size="71">Ki vagy te?</font>

194
00:17:07,271 --> 00:17:09,938
<font face="sans-serif" size="71">Margaret Carter kapitány vagyok,</font>

195
00:17:10,813 --> 00:17:12,146
<font face="sans-serif" size="71">és jól jönne a segítséged.</font>

196
00:17:21,105 --> 00:17:23,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Anyád nem azért találta fel
a transzuniverzális kommunikációt,</i></font>

197
00:17:23,980 --> 00:17:27,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>- hogy ignorálj minket!</i>
- Hogyne...</font>

198
00:17:27,271 --> 00:17:29,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hoztál a fánkból, amit szeretek?</i></font>

199
00:17:29,230 --> 00:17:31,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Az univerzumból,
ahol a szénhidrát fogyaszt.</i></font>

200
00:17:31,271 --> 00:17:32,562
<font face="sans-serif" size="71">- Anya...
<i>- Kell abból a fánkból!</i></font>

201
00:17:32,563 --> 00:17:33,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>Szükségem van rá!</i></font>

202
00:17:33,646 --> 00:17:35,729
<font face="sans-serif" size="71">Anya, apa, szeretlek titeket,</font>

203
00:17:35,730 --> 00:17:38,979
<font face="sans-serif" size="71">de nem várhatna ez addig,
amíg megiszom a reggeli kávémat? Még...</font>

204
00:17:38,980 --> 00:17:41,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Tudod, hogy imádja őket!
- Imádom őket!</i></font>

205
00:17:45,188 --> 00:17:46,355
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

206
00:17:52,771 --> 00:17:54,020
<font face="sans-serif" size="71">- Byrdie?
- Mi a baj?</font>

207
00:17:54,021 --> 00:17:55,355
<font face="sans-serif" size="71">Hiányzik egy kabin.</font>

208
00:17:55,980 --> 00:17:57,938
<font face="sans-serif" size="71">És eltűnt az utolsó szilánk is.</font>

209
00:17:59,146 --> 00:18:00,521
<font face="sans-serif" size="71">Tudhattam volna...</font>

210
00:18:01,896 --> 00:18:04,688
<font face="sans-serif" size="71">Miért? Csak nem gondolod, hogy...</font>

211
00:18:06,230 --> 00:18:07,230
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

212
00:18:25,230 --> 00:18:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Peggy...</font>

213
00:18:31,313 --> 00:18:33,396
<font face="sans-serif" size="71">Nem kellett volna egyedül idejönnie,</font>

214
00:18:34,063 --> 00:18:35,229
<font face="sans-serif" size="71">és most...</font>

215
00:18:35,230 --> 00:18:36,730
<font face="sans-serif" size="71">- Elment.
- Mi?</font>

216
00:18:38,355 --> 00:18:40,437
<font face="sans-serif" size="71">Elment.</font>

217
00:18:40,438 --> 00:18:42,146
<font face="sans-serif" size="71">- Nyavalyás!
- Adjatok neki!</font>

218
00:18:42,646 --> 00:18:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

219
00:18:49,105 --> 00:18:50,438
<font face="sans-serif" size="71">Elég! Meg kell...</font>

220
00:18:56,688 --> 00:18:58,646
<font face="sans-serif" size="71">- Állj!
- Mit tettél Peggyvel?</font>

221
00:19:01,980 --> 00:19:02,980
<font face="sans-serif" size="71">Elég!</font>

222
00:19:08,938 --> 00:19:12,646
<font face="sans-serif" size="71">Tudjátok, hogy egy csettintéssel
végezhetnék veletek.</font>

223
00:19:17,271 --> 00:19:18,396
<font face="sans-serif" size="71">De nem fogok.</font>

224
00:19:22,480 --> 00:19:23,979
<font face="sans-serif" size="71">Mit műveltél Peggyvel?</font>

225
00:19:23,980 --> 00:19:28,520
<font face="sans-serif" size="71">Rengeteg életet elvettem már,
de a barátotokét nem.</font>

226
00:19:28,521 --> 00:19:32,855
<font face="sans-serif" size="71">Elragadta innen valaki egy másik világból.</font>

227
00:19:52,563 --> 00:19:53,562
<font face="sans-serif" size="71">Mi?</font>

228
00:19:53,563 --> 00:19:56,229
<font face="sans-serif" size="71">Egy másik Szemlélő? Több van belőlük?</font>

229
00:19:56,230 --> 00:19:59,979
<font face="sans-serif" size="71">És úgy látszik,
ennek nem jelent gondot beavatkozni.</font>

230
00:19:59,980 --> 00:20:02,395
<font face="sans-serif" size="71">Ezek szerint a kapitány jó nyomon járt.</font>

231
00:20:02,396 --> 00:20:05,312
<font face="sans-serif" size="71">Különben ez a Szemlélő
nem állította volna meg.</font>

232
00:20:05,313 --> 00:20:08,021
<font face="sans-serif" size="71">Szerencsére elkövetett
egy stratégiai hibát.</font>

233
00:20:08,563 --> 00:20:11,021
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudott arról, hogy mi lett belőlem.</font>

234
00:20:12,021 --> 00:20:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Úgy programoztak be, hogy azt higgyem,
a béke a konfliktus hiánya.</font>

235
00:20:17,688 --> 00:20:20,188
<font face="sans-serif" size="71">De minden, ami él, harcol.</font>

236
00:20:21,438 --> 00:20:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Ezért, hogy létrehozzam a békés világomat,</font>

237
00:20:25,230 --> 00:20:26,813
<font face="sans-serif" size="71">kiirtottam minden élőt.</font>

238
00:20:27,605 --> 00:20:31,687
<font face="sans-serif" size="71">Ha most azt mondod, hogy hiba volt
megsemmisítened mindent az univerzumban...</font>

239
00:20:31,688 --> 00:20:32,855
<font face="sans-serif" size="71">- Byrdie!
- Mi van?</font>

240
00:20:33,438 --> 00:20:34,562
<font face="sans-serif" size="71">Ti ezt nem értitek.</font>

241
00:20:34,563 --> 00:20:38,270
<font face="sans-serif" size="71">Már évezredek óta itt vagyok. Egyedül.</font>

242
00:20:38,271 --> 00:20:41,938
<font face="sans-serif" size="71">A világ, amit teremtettem, nem békés.</font>

243
00:20:42,438 --> 00:20:45,105
<font face="sans-serif" size="71">Csupán üres.</font>

244
00:20:46,980 --> 00:20:49,354
<font face="sans-serif" size="71">Élet nélkül nem lehet béke,</font>

245
00:20:49,355 --> 00:20:52,813
<font face="sans-serif" size="71">de nincs élet konfliktusok nélkül.</font>

246
00:20:54,771 --> 00:20:57,937
<font face="sans-serif" size="71">Ezért, ha tényleg szeretnék békére lelni</font>

247
00:20:57,938 --> 00:21:01,771
<font face="sans-serif" size="71">mindazok után, amit tettem,
a fájdalom után, amit okoztam,</font>

248
00:21:02,271 --> 00:21:05,563
<font face="sans-serif" size="71">akkor küzdenem kell érte.
Egyenként minden életért.</font>

249
00:21:06,521 --> 00:21:08,395
<font face="sans-serif" size="71">De most hogy segíthetnénk rajta?</font>

250
00:21:08,396 --> 00:21:11,562
<font face="sans-serif" size="71">Nem érdemlek feloldozást azért,
amit tettem,</font>

251
00:21:11,563 --> 00:21:14,021
<font face="sans-serif" size="71">de ma legalább segíthetek nektek.</font>

252
00:21:16,313 --> 00:21:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Az utolsó szilánk! Még nálad van!</font>

253
00:21:19,605 --> 00:21:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Ne! Mi műveltél?</font>

254
00:21:22,230 --> 00:21:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Szükségünk lesz az erejére
a ránk váró harcban.</font>

255
00:21:37,646 --> 00:21:40,730
<font face="sans-serif" size="71">Már mindent látok.</font>

256
00:21:48,355 --> 00:21:50,021
<font face="sans-serif" size="71">Mentsük meg a barátaitokat!</font>

257
00:22:08,605 --> 00:22:10,145
<font face="sans-serif" size="71">A rohadt mindenit, haver!</font>

258
00:22:10,146 --> 00:22:13,395
<font face="sans-serif" size="71">A hajtómű teljesítménye
már meghaladja a... nem is tudom,</font>

259
00:22:13,396 --> 00:22:15,605
<font face="sans-serif" size="71">mi magasabb a mérhetetlennél?</font>

260
00:22:16,355 --> 00:22:17,355
<font face="sans-serif" size="71">A végtelen.</font>

261
00:22:24,021 --> 00:22:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Azt mondtad,
hogy a szilánkkal mindent látsz.</font>

262
00:22:27,480 --> 00:22:29,437
<font face="sans-serif" size="71">Azt is, hogy most mi fog történni?</font>

263
00:22:29,438 --> 00:22:30,521
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

264
00:22:31,230 --> 00:22:34,396
<font face="sans-serif" size="71">De ez talán azt jelenti,
hogy akkor az ellenségeitek sem.</font>

265
00:22:34,980 --> 00:22:37,396
<font face="sans-serif" size="71">Akkor tegyük, amihez a legjobban értünk!</font>

266
00:22:38,188 --> 00:22:40,729
<font face="sans-serif" size="71">Induljunk el a járatlan úton!</font>

267
00:22:40,730 --> 00:22:41,813
<font face="sans-serif" size="71">Rendben!</font>

268
00:23:03,646 --> 00:23:06,355
<font face="sans-serif" size="71">FOLYTATJUK</font>

269
00:23:47,271 --> 00:23:50,480
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}A MARVEL KÉPREGÉNYEI ALAPJÁN</font>

270
00:25:14,021 --> 00:25:16,021
<font face="sans-serif" size="71">A feliratot fordította: Imri László</font>

