1
00:00:21,896 --> 00:00:23,688
<font face="sans-serif" size="71">옛 서부</font>

2
00:00:24,688 --> 00:00:27,230
<font face="sans-serif" size="71">무한한 가능성과</font>

3
00:00:28,855 --> 00:00:30,687
<font face="sans-serif" size="71">극악무도의 경계</font>

4
00:00:30,688 --> 00:00:31,812
<font face="sans-serif" size="71">몇 번 울렸지?</font>

5
00:00:31,813 --> 00:00:34,520
<font face="sans-serif" size="71">아홉
한 번 남았어</font>

6
00:00:34,521 --> 00:00:37,354
<font face="sans-serif" size="71">확실해?
여덟 번 아냐?</font>

7
00:00:37,355 --> 00:00:39,938
<font face="sans-serif" size="71">전설에 따르면 정확히...</font>

8
00:00:44,771 --> 00:00:46,271
<font face="sans-serif" size="71">열 번 울려야 하지</font>

9
00:00:46,980 --> 00:00:47,980
<font face="sans-serif" size="71">기다리자고</font>

10
00:01:11,563 --> 00:01:14,104
<font face="sans-serif" size="71">하지만 난세일수록</font>

11
00:01:14,105 --> 00:01:17,896
<font face="sans-serif" size="71">진정한 영웅이
나곤 하지</font>

12
00:01:20,730 --> 00:01:22,730
<font face="sans-serif" size="71">존 워커</font>

13
00:01:23,730 --> 00:01:24,730
<font face="sans-serif" size="71">네가 종을 울렸나?</font>

14
00:01:26,188 --> 00:01:27,562
<font face="sans-serif" size="71">와줘서 고맙군</font>

15
00:01:27,563 --> 00:01:30,604
<font face="sans-serif" size="71">마지막 실수가 될 테지만</font>

16
00:01:30,605 --> 00:01:31,896
<font face="sans-serif" size="71">실수?</font>

17
00:01:33,230 --> 00:01:35,980
<font face="sans-serif" size="71">호크아이, 마지막으로
총알이 빗나간 게 언제지?</font>

18
00:01:36,688 --> 00:01:37,688
<font face="sans-serif" size="71">언제였더라?</font>

19
00:01:38,688 --> 00:01:41,521
<font face="sans-serif" size="71">그래도 여기선
시범을 보여야겠는데</font>

20
00:01:43,355 --> 00:01:44,562
<font face="sans-serif" size="71">해보라지</font>

21
00:01:44,563 --> 00:01:47,438
<font face="sans-serif" size="71">그 전에
모자 좀 벗어도 될까?</font>

22
00:02:39,146 --> 00:02:40,271
<font face="sans-serif" size="71">더 후드는 어딨지?</font>

23
00:02:40,938 --> 00:02:42,063
<font face="sans-serif" size="71">누구?</font>

24
00:02:42,730 --> 00:02:43,729
<font face="sans-serif" size="71">수 쓰지 마</font>

25
00:02:43,730 --> 00:02:46,604
<font face="sans-serif" size="71">서부의 건설 현장을
휩쓸며 약탈하는 놈이지</font>

26
00:02:46,605 --> 00:02:49,145
<font face="sans-serif" size="71">철도 짓는
일꾼들을 납치하고</font>

27
00:02:49,146 --> 00:02:52,312
<font face="sans-serif" size="71">중국 이민자들이야
죄다 납치되든 말든</font>

28
00:02:52,313 --> 00:02:53,937
<font face="sans-serif" size="71">알았어</font>

29
00:02:53,938 --> 00:02:56,354
<font face="sans-serif" size="71">포인트 페가수스로 향했어</font>

30
00:02:56,355 --> 00:02:58,020
<font face="sans-serif" size="71">나라면 잠자코 있겠어</font>

31
00:02:58,021 --> 00:03:01,354
<font face="sans-serif" size="71">모두 때가 되면
더 후드한테 당할 테니까</font>

32
00:03:01,355 --> 00:03:05,312
<font face="sans-serif" size="71">소문에 따르면
널 노린다더군</font>

33
00:03:05,313 --> 00:03:09,396
<font face="sans-serif" size="71">서부엔 언제나
위험이 도사린다</font>

34
00:03:10,230 --> 00:03:12,229
<font face="sans-serif" size="71">그럼에도 전설이 되고자</font>

35
00:03:12,230 --> 00:03:15,688
<font face="sans-serif" size="71">위험을 향해 달리는
영웅들이 남아있다</font>

36
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}시간</font>

37
00:03:25,396 --> 00:03:26,396
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}공간</font>

38
00:03:28,146 --> 00:03:29,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}현실</font>

39
00:03:32,105 --> 00:03:33,646
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}모두 1차원적인 것이 아니다</font>

40
00:03:38,605 --> 00:03:43,021
<font face="sans-serif" size="71">끝없는 가능성의 프리즘으로</font>

41
00:03:45,605 --> 00:03:48,980
<font face="sans-serif" size="71">한 번의 선택이 무한한 현실로
가지를 뻗어 나가</font>

42
00:03:51,855 --> 00:03:54,480
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}너희가 모르는
또 다른 세계를 만들지</font>

43
00:03:58,730 --> 00:03:59,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}나는 왓처</font>

44
00:04:02,355 --> 00:04:05,438
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}이 광활한 새로운 현실로
너희를 인도할 안내자다</font>

45
00:04:07,063 --> 00:04:10,562
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}나와 함께
깊이 생각해보도록</font>

46
00:04:10,563 --> 00:04:14,062
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}왓 이프...?</font>

47
00:04:14,063 --> 00:04:15,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}'만약'에 대해</font>

48
00:04:21,605 --> 00:04:24,937
<font face="sans-serif" size="71">대체 현실
평행 우주</font>

49
00:04:24,938 --> 00:04:26,770
<font face="sans-serif" size="71">이제는 알 것이다</font>

50
00:04:26,771 --> 00:04:30,270
<font face="sans-serif" size="71">작은 선택과 큰 변화
그런 것들</font>

51
00:04:30,271 --> 00:04:32,937
<font face="sans-serif" size="71">하지만 멀티버스의
가장 먼 곳에선</font>

52
00:04:32,938 --> 00:04:35,438
<font face="sans-serif" size="71">세상이 묘하게
돌아갈 수 있달까</font>

53
00:04:37,438 --> 00:04:39,729
<font face="sans-serif" size="71">이처럼
무엇이든 가능하다</font>

54
00:04:39,730 --> 00:04:41,396
<font face="sans-serif" size="71">정말이지 무엇이든</font>

55
00:04:42,855 --> 00:04:46,813
<font face="sans-serif" size="71">'만약에'보다는
'대체 뭐냐' 싶은 곳들</font>

56
00:04:47,896 --> 00:04:52,688
<font face="sans-serif" size="71">이 우주에서는 울트론이
뮤지컬을 위해 탄생했다</font>

57
00:04:53,438 --> 00:04:56,729
<font face="sans-serif" size="71">그러나 아무리
기상천외한 세상에서도</font>

58
00:04:56,730 --> 00:04:59,562
<font face="sans-serif" size="71">슬프게도
하나만은 그대로니</font>

59
00:04:59,563 --> 00:05:01,020
<font face="sans-serif" size="71">불의다</font>

60
00:05:01,021 --> 00:05:03,688
<font face="sans-serif" size="71">샹치가 있는 우주도
예외는 아니었다</font>

61
00:05:04,271 --> 00:05:08,104
<font face="sans-serif" size="71">이 우주에선 폭군 아버지의
그늘에서 벗어나려</font>

62
00:05:08,105 --> 00:05:10,437
<font face="sans-serif" size="71">샹치와
여동생 쑤 샤링이</font>

63
00:05:10,438 --> 00:05:14,270
<font face="sans-serif" size="71">1860년대 말
미국으로 이주했다</font>

64
00:05:14,271 --> 00:05:18,896
<font face="sans-serif" size="71">그러나 미국이 약속한
아메리칸드림은 없었고</font>

65
00:05:19,813 --> 00:05:21,770
<font face="sans-serif" size="71">이민자들은
표적이 되었다</font>

66
00:05:21,771 --> 00:05:25,187
<font face="sans-serif" size="71">범죄 조직의 수장
더 후드가 꾸민 짓으로</font>

67
00:05:25,188 --> 00:05:27,229
<font face="sans-serif" size="71">새 이웃을 향한 공포로</font>

68
00:05:27,230 --> 00:05:30,188
<font face="sans-serif" size="71">세력을 키울 수 있음을
알았던 것이다</font>

69
00:05:31,521 --> 00:05:34,729
<font face="sans-serif" size="71">불의를 목격한 샤링은</font>

70
00:05:34,730 --> 00:05:38,146
<font face="sans-serif" size="71">홀로 더 후드를 찾아
싸웠으나</font>

71
00:05:39,146 --> 00:05:41,021
<font face="sans-serif" size="71">그 후
소식을 들을 수 없었다</font>

72
00:05:42,438 --> 00:05:46,520
<font face="sans-serif" size="71">이웃들과 함께 더 후드에게
잡혔다는 소문이 돌았으나</font>

73
00:05:46,521 --> 00:05:48,562
<font face="sans-serif" size="71">아무도
찾으려 하지 않았다</font>

74
00:05:48,563 --> 00:05:50,563
<font face="sans-serif" size="71">샹치를 빼고는</font>

75
00:05:51,771 --> 00:05:54,270
<font face="sans-serif" size="71">샹치는 여동생을
찾겠다는 일념으로</font>

76
00:05:54,271 --> 00:05:56,355
<font face="sans-serif" size="71">케이트 비숍과
손을 잡았다</font>

77
00:05:57,355 --> 00:06:00,437
<font face="sans-serif" size="71">이 명사수도 더 후드에게
원한이 있었고</font>

78
00:06:00,438 --> 00:06:03,645
<font face="sans-serif" size="71">둘은 함께
변방의 전설이 되었다</font>

79
00:06:03,646 --> 00:06:07,938
<font face="sans-serif" size="71">그러나 이 믿기 힘든 얘기는
괴담에 가까워지고 있었다</font>

80
00:06:23,938 --> 00:06:25,521
<font face="sans-serif" size="71">워커의 말이 옳았군</font>

81
00:06:26,105 --> 00:06:28,688
<font face="sans-serif" size="71">하지만 너무 늦었어
이번에도</font>

82
00:06:31,480 --> 00:06:34,020
<font face="sans-serif" size="71">철도를 까는 것만도
충분히 고된 일인데</font>

83
00:06:34,021 --> 00:06:38,104
<font face="sans-serif" size="71">내 가족이 살던 정착지도
놈이 이 꼴로 만들어놨어</font>

84
00:06:38,105 --> 00:06:39,729
<font face="sans-serif" size="71">아무도 살아남지 못했고</font>

85
00:06:39,730 --> 00:06:41,854
<font face="sans-serif" size="71">뒤쫓을 흔적도 없었어</font>

86
00:06:41,855 --> 00:06:44,770
<font face="sans-serif" size="71">점점 가까워지고 있어
곧 찾을 거야, 케이트</font>

87
00:06:44,771 --> 00:06:45,854
<font face="sans-serif" size="71">찾아내면</font>

88
00:06:45,855 --> 00:06:48,687
<font face="sans-serif" size="71">내 손으로 죽일 거야</font>

89
00:06:48,688 --> 00:06:52,646
<font face="sans-serif" size="71">내 동생 어딨는지
듣고 나서, 알지?</font>

90
00:06:53,188 --> 00:06:55,271
<font face="sans-serif" size="71">도와주세요</font>

91
00:06:56,230 --> 00:06:57,605
<font face="sans-serif" size="71">세상에</font>

92
00:06:59,271 --> 00:07:00,271
<font face="sans-serif" size="71">괜찮니?</font>

93
00:07:01,146 --> 00:07:02,355
<font face="sans-serif" size="71">자, 마셔</font>

94
00:07:04,271 --> 00:07:05,480
<font face="sans-serif" size="71">천천히</font>

95
00:07:06,063 --> 00:07:07,980
<font face="sans-serif" size="71">- 이름 있어?
- 준판</font>

96
00:07:08,605 --> 00:07:10,812
<font face="sans-serif" size="71">그래, 준판</font>

97
00:07:10,813 --> 00:07:12,729
<font face="sans-serif" size="71">어떻게 된 일인지
말해줄래?</font>

98
00:07:12,730 --> 00:07:16,605
<font face="sans-serif" size="71">종을 울리려 했는데
더 후드가 빨랐어요</font>

99
00:07:17,271 --> 00:07:19,229
<font face="sans-serif" size="71">괜찮아
이제 우리가 있어</font>

100
00:07:19,230 --> 00:07:22,188
<font face="sans-serif" size="71">도와줄게
본 대로 말해줘야 해</font>

101
00:07:22,938 --> 00:07:24,855
<font face="sans-serif" size="71">평범한 밤이었어요</font>

102
00:07:26,271 --> 00:07:27,562
<font face="sans-serif" size="71">아빠한테
이야기를 들었어요</font>

103
00:07:27,563 --> 00:07:30,437
<font face="sans-serif" size="71">호크아이와
텐 링즈의 전설요</font>

104
00:07:30,438 --> 00:07:34,563
<font face="sans-serif" size="71">힘없는 이들을 위해서
싸우는 변방의 영웅들</font>

105
00:07:35,396 --> 00:07:36,646
<font face="sans-serif" size="71">그러다가
더 후드가 나타났죠</font>

106
00:07:37,771 --> 00:07:39,354
<font face="sans-serif" size="71">난데없이</font>

107
00:07:39,355 --> 00:07:42,021
<font face="sans-serif" size="71">차가운 공기가
불어오듯이요</font>

108
00:07:42,646 --> 00:07:45,771
<font face="sans-serif" size="71">그리고 모두를
유령 열차에 태워 갔어요</font>

109
00:07:49,438 --> 00:07:50,479
<font face="sans-serif" size="71">유령 열차?</font>

110
00:07:50,480 --> 00:07:53,230
<font face="sans-serif" size="71">네, 유령 열차
저기로 갔어요</font>

111
00:07:54,188 --> 00:07:57,354
<font face="sans-serif" size="71">어떻게 협곡으로 갔을까?
철길도 없는데</font>

112
00:07:57,355 --> 00:08:00,480
<font face="sans-serif" size="71">두 눈으로 봤어요
믿어줘요!</font>

113
00:08:06,396 --> 00:08:08,771
<font face="sans-serif" size="71">도와줘요, 샹치
아빠를 데려갔어요</font>

114
00:08:17,271 --> 00:08:18,605
<font face="sans-serif" size="71">숨지 말아야 했는데</font>

115
00:08:19,480 --> 00:08:21,854
<font face="sans-serif" size="71">잘한 거야, 꼬마
이제 우리한테 맡겨</font>

116
00:08:21,855 --> 00:08:25,104
<font face="sans-serif" size="71">아뇨, 저도 갈래요
더 후드를 혼내줄 거예요</font>

117
00:08:25,105 --> 00:08:26,187
<font face="sans-serif" size="71">꼬마야</font>

118
00:08:26,188 --> 00:08:27,521
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}폭풍 주먹!</font>

119
00:08:27,980 --> 00:08:29,438
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}40가지 슬픔의 손바닥!</font>

120
00:08:29,813 --> 00:08:31,020
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}술 취한 말벌의 침!</font>

121
00:08:31,021 --> 00:08:33,395
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}알았어
마지막 건 멋지네</font>

122
00:08:33,396 --> 00:08:34,480
<font face="sans-serif" size="71">여기 봐</font>

123
00:08:35,355 --> 00:08:37,980
<font face="sans-serif" size="71">바닥에 희미한
흔적이 남았어</font>

124
00:08:38,646 --> 00:08:40,770
<font face="sans-serif" size="71">협곡까지 이어지겠는데</font>

125
00:08:40,771 --> 00:08:42,188
<font face="sans-serif" size="71">퓨리 평원으로 향해</font>

126
00:08:42,813 --> 00:08:44,271
<font face="sans-serif" size="71">꼬마가 말한 대로야</font>

127
00:08:44,855 --> 00:08:46,395
<font face="sans-serif" size="71">한참 앞서 있을 거야</font>

128
00:08:46,396 --> 00:08:49,229
<font face="sans-serif" size="71">하지만 마차 길을 달려서
넘어가면...</font>

129
00:08:49,230 --> 00:08:51,312
<font face="sans-serif" size="71">골짜기에서
막을 수 있지</font>

130
00:08:51,313 --> 00:08:54,313
<font face="sans-serif" size="71">어때, 준판?
모험 떠날 준비 됐어?</font>

131
00:08:55,105 --> 00:08:57,230
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}술 취한 말벌 침!</font>

132
00:09:33,021 --> 00:09:34,062
<font face="sans-serif" size="71">성공이에요?</font>

133
00:09:34,063 --> 00:09:36,604
<font face="sans-serif" size="71">글쎄다
기다려봐야지</font>

134
00:09:36,605 --> 00:09:38,105
<font face="sans-serif" size="71">놓치지 않았길 바라자</font>

135
00:09:39,230 --> 00:09:41,146
<font face="sans-serif" size="71">제발
안 늦었어야 해</font>

136
00:09:54,396 --> 00:09:56,230
<font face="sans-serif" size="71">나타나 보시지</font>

137
00:10:05,146 --> 00:10:06,146
<font face="sans-serif" size="71">저기 와요!</font>

138
00:10:07,105 --> 00:10:08,521
<font face="sans-serif" size="71">보고도 안 믿기네</font>

139
00:10:11,230 --> 00:10:13,813
<font face="sans-serif" size="71">유령 열차가 왔어
가자!</font>

140
00:10:16,771 --> 00:10:18,688
<font face="sans-serif" size="71">달려! 어서!</font>

141
00:10:26,980 --> 00:10:27,980
<font face="sans-serif" size="71">이리 와!</font>

142
00:10:28,896 --> 00:10:31,895
<font face="sans-serif" size="71">걱정 마
케이트 팔은 엄청 강해</font>

143
00:10:31,896 --> 00:10:32,980
<font face="sans-serif" size="71">할 수 있어, 꼬마</font>

144
00:10:33,896 --> 00:10:34,896
<font face="sans-serif" size="71">잡았다</font>

145
00:10:35,521 --> 00:10:36,563
<font face="sans-serif" size="71">잘했다, 꼬마!</font>

146
00:10:37,896 --> 00:10:39,730
<font face="sans-serif" size="71">이건 대체 뭐야?</font>

147
00:10:40,771 --> 00:10:42,688
<font face="sans-serif" size="71">너무 멀리 가지 마
모리스</font>

148
00:10:45,355 --> 00:10:46,479
<font face="sans-serif" size="71">저기 봐요!</font>

149
00:10:46,480 --> 00:10:47,688
<font face="sans-serif" size="71">- 뭐야?
- 일 났네</font>

150
00:10:53,605 --> 00:10:54,605
<font face="sans-serif" size="71">꽉 잡아!</font>

151
00:10:55,396 --> 00:10:56,480
<font face="sans-serif" size="71">안 돼!</font>

152
00:11:00,230 --> 00:11:02,271
<font face="sans-serif" size="71">어라? 뭐야</font>

153
00:11:02,938 --> 00:11:04,396
<font face="sans-serif" size="71">이게 말이 돼?</font>

154
00:11:08,563 --> 00:11:11,270
<font face="sans-serif" size="71">봤어요?
협곡 위를 날았어요!</font>

155
00:11:11,271 --> 00:11:13,938
<font face="sans-serif" size="71">아버지 만나면
이 얘기는 하지 마</font>

156
00:11:17,813 --> 00:11:18,813
<font face="sans-serif" size="71">이럴 수가</font>

157
00:11:19,605 --> 00:11:20,896
<font face="sans-serif" size="71">- 봐
- 그러게</font>

158
00:11:21,563 --> 00:11:24,938
<font face="sans-serif" size="71">철도 짓는 일꾼들만
납치한 게 아닌가 봐</font>

159
00:11:25,730 --> 00:11:27,855
<font face="sans-serif" size="71">스타크 발명품 같은데</font>

160
00:11:31,730 --> 00:11:33,105
<font face="sans-serif" size="71">젠장, 다 뭐야?</font>

161
00:11:33,646 --> 00:11:36,770
<font face="sans-serif" size="71">스타크 뮤니션스, 해머 스틸
크로스 매뉴팩처링</font>

162
00:11:36,771 --> 00:11:38,313
<font face="sans-serif" size="71">전부 훔친 거야</font>

163
00:11:38,896 --> 00:11:40,312
<font face="sans-serif" size="71">무기고를 차려놨네</font>

164
00:11:40,313 --> 00:11:42,646
<font face="sans-serif" size="71">서부 전역을
장악할 수도 있겠어</font>

165
00:11:48,021 --> 00:11:49,271
<font face="sans-serif" size="71">아빠? 아빠!</font>

166
00:11:50,105 --> 00:11:51,604
<font face="sans-serif" size="71">아빠, 어딨어요?</font>

167
00:11:51,605 --> 00:11:53,104
<font face="sans-serif" size="71">아빠, 여기 있어요?</font>

168
00:11:53,105 --> 00:11:54,979
<font face="sans-serif" size="71">일꾼들인가?</font>

169
00:11:54,980 --> 00:11:56,979
<font face="sans-serif" size="71">군대를 꾸리는 거라면</font>

170
00:11:56,980 --> 00:11:59,687
<font face="sans-serif" size="71">철도 일꾼들로
시작하는 것도 괜찮겠지</font>

171
00:11:59,688 --> 00:12:01,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}아빠?
어딨어요?</font>

172
00:12:03,396 --> 00:12:05,229
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}아빠!</font>

173
00:12:05,230 --> 00:12:06,980
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}나예요
준판이에요</font>

174
00:12:10,480 --> 00:12:12,104
<font face="sans-serif" size="71">왜 대답을 안 하죠?</font>

175
00:12:12,105 --> 00:12:13,938
<font face="sans-serif" size="71">악마의 짓이야</font>

176
00:12:14,646 --> 00:12:16,520
<font face="sans-serif" size="71">더 후드의 짓이겠지</font>

177
00:12:16,521 --> 00:12:18,563
<font face="sans-serif" size="71">얘기 좀 해야겠는데?</font>

178
00:12:19,730 --> 00:12:21,021
<font face="sans-serif" size="71">더 후드와 직접</font>

179
00:12:31,063 --> 00:12:35,438
<font face="sans-serif" size="71">이야, 호크아이와
텐 링즈 아니신가</font>

180
00:12:36,021 --> 00:12:37,230
<font face="sans-serif" size="71">환영하네</font>

181
00:12:39,105 --> 00:12:41,437
<font face="sans-serif" size="71">총은 내려놓지 그래?</font>

182
00:12:41,438 --> 00:12:45,271
<font face="sans-serif" size="71">텐 링즈 자네는
분노의 주먹 내려놔</font>

183
00:12:45,855 --> 00:12:48,396
<font face="sans-serif" size="71">꼬마 손님이 왔는데
흥을 깨면 쓰나</font>

184
00:12:49,313 --> 00:12:52,188
<font face="sans-serif" size="71">당신은 누구지?
더 후드와 내 동생은?</font>

185
00:12:53,021 --> 00:12:55,020
<font face="sans-serif" size="71">참, 내 정신 좀 봐</font>

186
00:12:55,021 --> 00:12:57,520
<font face="sans-serif" size="71">미안하네
난 소니 버치라고 해</font>

187
00:12:57,521 --> 00:13:01,145
<font face="sans-serif" size="71">더 후드가 만드는 밝고
새로운 미래에 투자하고 있지</font>

188
00:13:01,146 --> 00:13:05,395
<font face="sans-serif" size="71">밝은 미래? 포로들 미래는
그리 밝지 않은 것 같은데</font>

189
00:13:05,396 --> 00:13:06,480
<font face="sans-serif" size="71">포로들?</font>

190
00:13:07,438 --> 00:13:09,104
<font face="sans-serif" size="71">아냐, 단단히 오해했네</font>

191
00:13:09,105 --> 00:13:11,938
<font face="sans-serif" size="71">이건 해방의 열차야</font>

192
00:13:12,646 --> 00:13:13,937
<font face="sans-serif" size="71">이 선량한 사람들?</font>

193
00:13:13,938 --> 00:13:18,563
<font face="sans-serif" size="71">세상을 바꿀 군대에
징집됐지</font>

194
00:13:19,646 --> 00:13:22,104
<font face="sans-serif" size="71">징집은 자유와
거리가 먼 것 같은데</font>

195
00:13:22,105 --> 00:13:24,104
<font face="sans-serif" size="71">자유 시장이라고 하지</font>

196
00:13:24,105 --> 00:13:28,937
<font face="sans-serif" size="71">경제 원리에 따른 일이야
'공급과 수요'랄까?</font>

197
00:13:28,938 --> 00:13:32,480
<font face="sans-serif" size="71">내가 공급한 이들이
내 수요를 충족하지</font>

198
00:13:35,146 --> 00:13:36,437
<font face="sans-serif" size="71">꼬마</font>

199
00:13:36,438 --> 00:13:37,562
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}술 취한 말벌 침</font>

200
00:13:37,563 --> 00:13:39,063
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}- 네?
- 당장!</font>

201
00:13:41,688 --> 00:13:42,688
<font face="sans-serif" size="71">저 녀석 봐라</font>

202
00:13:45,021 --> 00:13:47,229
<font face="sans-serif" size="71">누가 내 모자 좀 받지</font>

203
00:13:47,230 --> 00:13:50,270
<font face="sans-serif" size="71">쓰고 있어
뭐 하러 폭력을 써?</font>

204
00:13:50,271 --> 00:13:52,854
<font face="sans-serif" size="71">더 후드 만나고 싶지?
그거 알아?</font>

205
00:13:52,855 --> 00:13:54,605
<font face="sans-serif" size="71">더 후드도
자네 만나고 싶대</font>

206
00:13:55,438 --> 00:13:57,395
<font face="sans-serif" size="71">알겠어?
바로 이런 거야</font>

207
00:13:57,396 --> 00:13:59,104
<font face="sans-serif" size="71">이해관계가
맞을 수도 있지</font>

208
00:13:59,105 --> 00:14:01,355
<font face="sans-serif" size="71">자네들만
얌전히 군다면</font>

209
00:14:01,980 --> 00:14:05,563
<font face="sans-serif" size="71">자, 내 부하들이
특별실로 안내하지</font>

210
00:14:11,480 --> 00:14:13,645
<font face="sans-serif" size="71">뭘 기다리고 섰어?</font>

211
00:14:13,646 --> 00:14:15,521
<font face="sans-serif" size="71">꼬마 녀석 죽여</font>

212
00:14:20,813 --> 00:14:23,270
<font face="sans-serif" size="71">콰이 준판은
샹치에게 감명받아</font>

213
00:14:23,271 --> 00:14:25,146
<font face="sans-serif" size="71">자신만의 영웅담을
쓰려 했다</font>

214
00:14:29,438 --> 00:14:32,896
<font face="sans-serif" size="71">그러나 비극은
용감한 영혼에게도 닥친다</font>

215
00:14:34,813 --> 00:14:35,813
<font face="sans-serif" size="71">이리 와!</font>

216
00:14:40,271 --> 00:14:41,688
<font face="sans-serif" size="71">떨어트려</font>

217
00:14:43,063 --> 00:14:44,771
<font face="sans-serif" size="71">하지만 이번은 아니야</font>

218
00:14:51,313 --> 00:14:53,855
<font face="sans-serif" size="71">때로는 용감한 영웅도</font>

219
00:14:54,438 --> 00:14:55,771
<font face="sans-serif" size="71">도움이 필요한 법이니</font>

220
00:15:20,271 --> 00:15:21,271
<font face="sans-serif" size="71">이게 무슨...</font>

221
00:15:25,063 --> 00:15:26,980
<font face="sans-serif" size="71">이게 다 뭐지?</font>

222
00:15:27,480 --> 00:15:29,312
<font face="sans-serif" size="71">더 후드를 만나고 싶다며</font>

223
00:15:29,313 --> 00:15:30,896
<font face="sans-serif" size="71">지금이 기회야</font>

224
00:15:33,688 --> 00:15:35,188
<font face="sans-serif" size="71">비숍 자네는 말고</font>

225
00:15:35,938 --> 00:15:38,770
<font face="sans-serif" size="71">텐 링즈와
얘기하고 싶다더군</font>

226
00:15:38,771 --> 00:15:41,812
<font face="sans-serif" size="71">걱정 마, 호크아이
네 몫은 남겨둘게</font>

227
00:15:41,813 --> 00:15:43,646
<font face="sans-serif" size="71">금방 갈게</font>

228
00:16:03,771 --> 00:16:04,938
<font face="sans-serif" size="71">날 만나고 싶다고?</font>

229
00:16:05,688 --> 00:16:06,688
<font face="sans-serif" size="71">자, 왔어!</font>

230
00:16:07,688 --> 00:16:08,855
<font face="sans-serif" size="71">내 동생은 어딨지?</font>

231
00:16:13,188 --> 00:16:15,646
<font face="sans-serif" size="71">듣고 있나?
내 동생 어딨어!</font>

232
00:16:16,480 --> 00:16:18,563
<font face="sans-serif" size="71">거저 알려줄 순 없지</font>

233
00:16:20,480 --> 00:16:21,687
<font face="sans-serif" size="71">나타났군</font>

234
00:16:21,688 --> 00:16:25,437
<font face="sans-serif" size="71">하지만 넌 스스로 훌륭한
적수임을 증명했다</font>

235
00:16:25,438 --> 00:16:27,395
<font face="sans-serif" size="71">그러니 나와 함께해</font>

236
00:16:27,396 --> 00:16:28,480
<font face="sans-serif" size="71">뭐?</font>

237
00:16:29,021 --> 00:16:30,812
<font face="sans-serif" size="71">그럴 일은 없어</font>

238
00:16:30,813 --> 00:16:35,395
<font face="sans-serif" size="71">동생이 어떻게 됐는지
영영 모를 텐데</font>

239
00:16:35,396 --> 00:16:39,188
<font face="sans-serif" size="71">그럼 알아서 말하게
만들어야지</font>

240
00:16:39,980 --> 00:16:41,480
<font face="sans-serif" size="71">어디 해봐</font>

241
00:17:04,021 --> 00:17:06,021
<font face="sans-serif" size="71">- 샹치!
- 네 애인 큰일 났네</font>

242
00:17:18,563 --> 00:17:21,605
<font face="sans-serif" size="71">애인께서 언제까지
싸울 수 있으려나</font>

243
00:17:32,146 --> 00:17:33,438
<font face="sans-serif" size="71">힘내, 샹치</font>

244
00:17:40,355 --> 00:17:41,563
<font face="sans-serif" size="71">좋았어!</font>

245
00:17:46,646 --> 00:17:47,646
<font face="sans-serif" size="71">뭐지?</font>

246
00:17:48,855 --> 00:17:50,812
<font face="sans-serif" size="71">- 어떻게...
- 무서워라</font>

247
00:17:50,813 --> 00:17:53,480
<font face="sans-serif" size="71">아직도 저럴 때마다
간담이 서늘해</font>

248
00:18:16,396 --> 00:18:18,271
<font face="sans-serif" size="71">왜 그래, 비숍?</font>

249
00:18:18,938 --> 00:18:20,521
<font face="sans-serif" size="71">정신이 몽롱해?</font>

250
00:18:31,563 --> 00:18:32,563
<font face="sans-serif" size="71">너 대체 뭐야?</font>

251
00:18:33,188 --> 00:18:35,688
<font face="sans-serif" size="71">네 동맹이 될 수도 있지</font>

252
00:18:37,563 --> 00:18:40,062
<font face="sans-serif" size="71">노래가 최면을
거는 것 같지?</font>

253
00:18:40,063 --> 00:18:43,437
<font face="sans-serif" size="71">이 작은 '설득 기계'는</font>

254
00:18:43,438 --> 00:18:45,812
<font face="sans-serif" size="71">러시아에서
일하다 손에 넣었어</font>

255
00:18:45,813 --> 00:18:48,604
<font face="sans-serif" size="71">거기에 멜로디를 더했지</font>

256
00:18:48,605 --> 00:18:53,312
<font face="sans-serif" size="71">노동자들도
이렇게 조종한 거였군</font>

257
00:18:53,313 --> 00:18:55,062
<font face="sans-serif" size="71">귓가에 맴돌지?</font>

258
00:18:55,063 --> 00:19:00,229
<font face="sans-serif" size="71">머리에 콱 박히기 전에
귓구멍을 막아야지</font>

259
00:19:00,230 --> 00:19:01,688
<font face="sans-serif" size="71">그만둬!</font>

260
00:19:03,230 --> 00:19:04,229
<font face="sans-serif" size="71">나를 도와</font>

261
00:19:04,230 --> 00:19:08,062
<font face="sans-serif" size="71">둘이서 이 나라를
아주 바꿔놓는 거야</font>

262
00:19:08,063 --> 00:19:09,230
<font face="sans-serif" size="71">꿈 깨!</font>

263
00:19:16,688 --> 00:19:20,687
<font face="sans-serif" size="71">똑딱똑딱, 애인에게
시간이 얼마 없는 듯한데</font>

264
00:19:20,688 --> 00:19:23,480
<font face="sans-serif" size="71">쓸쓸히 홀로 죽겠군</font>

265
00:19:24,271 --> 00:19:26,062
<font face="sans-serif" size="71">구할 수 없을 거야</font>

266
00:19:26,063 --> 00:19:30,146
<font face="sans-serif" size="71">가족을
구하지 못한 것처럼</font>

267
00:19:36,771 --> 00:19:40,563
<font face="sans-serif" size="71">널 애타게 부르짖는 걸
똑똑히 들었어</font>

268
00:19:43,313 --> 00:19:47,063
<font face="sans-serif" size="71">네 부모를 죽인 건
더 후드가 아냐, 비숍</font>

269
00:19:48,605 --> 00:19:50,188
<font face="sans-serif" size="71">나지</font>

270
00:20:08,938 --> 00:20:09,938
<font face="sans-serif" size="71">샤링?</font>

271
00:20:10,480 --> 00:20:11,480
<font face="sans-serif" size="71">내 동생?</font>

272
00:20:11,980 --> 00:20:13,020
<font face="sans-serif" size="71">아니야</font>

273
00:20:13,021 --> 00:20:15,604
<font face="sans-serif" size="71">너...
납치된 줄 알았어</font>

274
00:20:15,605 --> 00:20:17,937
<font face="sans-serif" size="71">더 후드는 날
쫓는다고 생각했어</font>

275
00:20:17,938 --> 00:20:20,521
<font face="sans-serif" size="71">실은 내가
쫓아간 거였지</font>

276
00:20:21,230 --> 00:20:24,479
<font face="sans-serif" size="71">그놈을 없애고
힘을 빼앗은 거야</font>

277
00:20:24,480 --> 00:20:25,604
<font face="sans-serif" size="71">뭐?</font>

278
00:20:25,605 --> 00:20:28,729
<font face="sans-serif" size="71">네 부모 재산 덕을
많이 봤어</font>

279
00:20:28,730 --> 00:20:30,812
<font face="sans-serif" size="71">사업 자금으로 잘 썼지</font>

280
00:20:30,813 --> 00:20:33,937
<font face="sans-serif" size="71">그래도 오로지 일 때문에
죽였다면 거짓말이지</font>

281
00:20:33,938 --> 00:20:35,480
<font face="sans-serif" size="71">아니야</font>

282
00:20:36,521 --> 00:20:40,730
<font face="sans-serif" size="71">참 재밌었거든</font>

283
00:20:43,063 --> 00:20:44,688
<font face="sans-serif" size="71">오빠는 이해 못 해</font>

284
00:20:45,688 --> 00:20:50,938
<font face="sans-serif" size="71">내가 악당인 것 같지?
아니, 난 영웅이야</font>

285
00:20:51,605 --> 00:20:54,645
<font face="sans-serif" size="71">그러니 나와 함께해
저들을 구하는 걸 도와줘</font>

286
00:20:54,646 --> 00:20:58,854
<font face="sans-serif" size="71">아니, 린린
넌 저들을 노예로 삼았어</font>

287
00:20:58,855 --> 00:21:00,229
<font face="sans-serif" size="71">두고 볼 수 없어!</font>

288
00:21:00,230 --> 00:21:02,730
<font face="sans-serif" size="71">그럼 살려둘 수 없지</font>

289
00:21:13,438 --> 00:21:15,063
<font face="sans-serif" size="71">샤링, 그만해!</font>

290
00:21:15,771 --> 00:21:18,020
<font face="sans-serif" size="71">너답지 않아, 동생아
이건 네가 아냐!</font>

291
00:21:18,021 --> 00:21:19,271
<font face="sans-serif" size="71">이게 나야!</font>

292
00:21:21,313 --> 00:21:24,395
<font face="sans-serif" size="71">죄 없는 사람들을 납치해
정신을 망가뜨리고 있잖아</font>

293
00:21:24,396 --> 00:21:25,770
<font face="sans-serif" size="71">그들을 구하는 중이야</font>

294
00:21:25,771 --> 00:21:26,895
<font face="sans-serif" size="71">뭐?</font>

295
00:21:26,896 --> 00:21:30,520
<font face="sans-serif" size="71">군대로 만들어
맞서 싸우게 할 거야</font>

296
00:21:30,521 --> 00:21:32,438
<font face="sans-serif" size="71">우리에게 약속했던
나라가 되도록</font>

297
00:21:37,771 --> 00:21:40,854
<font face="sans-serif" size="71">관둬, 샤링
이러려고 온 게 아니잖아</font>

298
00:21:40,855 --> 00:21:43,313
<font face="sans-serif" size="71">이해하지 못한다면
일깨워 주겠어!</font>

299
00:21:49,021 --> 00:21:50,105
<font face="sans-serif" size="71">안 돼</font>

300
00:21:50,855 --> 00:21:54,687
<font face="sans-serif" size="71">난 살인을 즐기려고
노력하는 사람이야</font>

301
00:21:54,688 --> 00:21:57,979
<font face="sans-serif" size="71">엄마의 총으로
딸을 죽인다니</font>

302
00:21:57,980 --> 00:22:00,021
<font face="sans-serif" size="71">아주 시적이지 않아?</font>

303
00:22:03,021 --> 00:22:05,063
<font face="sans-serif" size="71">마지막 기회야, 오빠</font>

304
00:22:06,521 --> 00:22:08,437
<font face="sans-serif" size="71">이 나라를 바꾸자</font>

305
00:22:08,438 --> 00:22:10,229
<font face="sans-serif" size="71">동포들을 구해주자</font>

306
00:22:10,230 --> 00:22:11,313
<font face="sans-serif" size="71">아니</font>

307
00:22:11,938 --> 00:22:13,771
<font face="sans-serif" size="71">이런 식으로는 안 돼</font>

308
00:22:15,646 --> 00:22:16,771
<font face="sans-serif" size="71">그럼 죽어</font>

309
00:22:17,355 --> 00:22:20,480
<font face="sans-serif" size="71">안 돼
어떡하지?</font>

310
00:22:25,730 --> 00:22:26,730
<font face="sans-serif" size="71">잘 가</font>

311
00:22:31,355 --> 00:22:32,771
<font face="sans-serif" size="71">누가 종을 울려?</font>

312
00:22:44,813 --> 00:22:46,855
<font face="sans-serif" size="71">이게 무슨... 잠깐</font>

313
00:23:12,355 --> 00:23:15,980
<font face="sans-serif" size="71">그래, 비숍
우리 말로 할까?</font>

314
00:23:17,771 --> 00:23:22,396
<font face="sans-serif" size="71">무기도 안 든 사람을
쏴 죽이진 않을 거지?</font>

315
00:23:24,938 --> 00:23:28,605
<font face="sans-serif" size="71">죽음은 자비지
고통받는 꼴을 봐야겠어</font>

316
00:23:42,355 --> 00:23:45,521
<font face="sans-serif" size="71">날 이길 순 없어
끝을 보자!</font>

317
00:23:48,730 --> 00:23:49,771
<font face="sans-serif" size="71">덤벼</font>

318
00:23:50,855 --> 00:23:52,104
<font face="sans-serif" size="71">어서 싸워!</font>

319
00:23:52,105 --> 00:23:55,021
<font face="sans-serif" size="71">아니
너랑 안 싸워</font>

320
00:23:58,563 --> 00:24:00,355
<font face="sans-serif" size="71">뭐? 뭐 하는...</font>

321
00:24:01,105 --> 00:24:02,271
<font face="sans-serif" size="71">어서 싸워!</font>

322
00:24:03,313 --> 00:24:04,312
<font face="sans-serif" size="71">싸우자고!</font>

323
00:24:04,313 --> 00:24:05,980
<font face="sans-serif" size="71">더는 네 식대로 안 해</font>

324
00:24:06,646 --> 00:24:09,187
<font face="sans-serif" size="71">내 동생은 오빠를
죽일 애가 아냐</font>

325
00:24:09,188 --> 00:24:12,271
<font face="sans-serif" size="71">이젠 네 동생이 아냐!</font>

326
00:24:17,896 --> 00:24:19,229
<font face="sans-serif" size="71">일어나!</font>

327
00:24:19,230 --> 00:24:21,605
<font face="sans-serif" size="71">내 동생은 언제나
내 영웅이었어</font>

328
00:24:22,563 --> 00:24:24,562
<font face="sans-serif" size="71">언제나 나보다 강했고</font>

329
00:24:24,563 --> 00:24:25,854
<font face="sans-serif" size="71">용감했지</font>

330
00:24:25,855 --> 00:24:27,479
<font face="sans-serif" size="71">내 삶의 이유야</font>

331
00:24:27,480 --> 00:24:30,146
<font face="sans-serif" size="71">여전히
내 동생이란 걸 알아</font>

332
00:24:30,980 --> 00:24:32,437
<font face="sans-serif" size="71">멍청이군</font>

333
00:24:32,438 --> 00:24:33,896
<font face="sans-serif" size="71">아니, 린린</font>

334
00:24:34,771 --> 00:24:37,896
<font face="sans-serif" size="71">난 네 오빠야
사랑해, 샤링</font>

335
00:25:05,146 --> 00:25:06,771
<font face="sans-serif" size="71">안 돼!</font>

336
00:25:11,396 --> 00:25:12,396
<font face="sans-serif" size="71">샤링, 안 돼!</font>

337
00:25:13,563 --> 00:25:15,520
<font face="sans-serif" size="71">정신 차려</font>

338
00:25:15,521 --> 00:25:17,895
<font face="sans-serif" size="71">안 돼, 샤링
날 떠나지 마</font>

339
00:25:17,896 --> 00:25:19,312
<font face="sans-serif" size="71">이럴 수가</font>

340
00:25:19,313 --> 00:25:22,104
<font face="sans-serif" size="71">정신 차려
오빠 여기 있어</font>

341
00:25:22,105 --> 00:25:24,479
<font face="sans-serif" size="71">괜찮아
버틸 수 있어</font>

342
00:25:24,480 --> 00:25:25,563
<font face="sans-serif" size="71">나 두고 가지 마</font>

343
00:25:26,146 --> 00:25:27,271
<font face="sans-serif" size="71">샹치</font>

344
00:25:29,980 --> 00:25:30,980
<font face="sans-serif" size="71">오빠</font>

345
00:25:32,021 --> 00:25:35,063
<font face="sans-serif" size="71">맞네
내 동생이 맞아</font>

346
00:25:36,396 --> 00:25:37,396
<font face="sans-serif" size="71">오빠</font>

347
00:25:39,146 --> 00:25:40,146
<font face="sans-serif" size="71">샤링?</font>

348
00:25:49,438 --> 00:25:52,313
<font face="sans-serif" size="71">샹치, 미안해
나는 정말...</font>

349
00:25:53,646 --> 00:25:54,646
<font face="sans-serif" size="71">몰랐어</font>

350
00:25:55,646 --> 00:25:56,646
<font face="sans-serif" size="71">미안해</font>

351
00:25:57,563 --> 00:25:58,938
<font face="sans-serif" size="71">네가 죽인 게 아냐</font>

352
00:25:59,980 --> 00:26:00,980
<font face="sans-serif" size="71">더 후드가 죽였지</font>

353
00:26:14,688 --> 00:26:19,688
<font face="sans-serif" size="71">옛 서부엔 늘 끝없는 모험과
새출발에 관한 신화가 있다</font>

354
00:26:20,605 --> 00:26:24,896
<font face="sans-serif" size="71">하지만 때로 진실은
그보다 어둡다</font>

355
00:26:28,105 --> 00:26:31,145
<font face="sans-serif" size="71">그래도 한 사람의
비극적 몰락은</font>

356
00:26:31,146 --> 00:26:35,520
<font face="sans-serif" size="71">새로운 영웅의 기원이
되곤 하지</font>

357
00:26:35,521 --> 00:26:39,896
<font face="sans-serif" size="71">갑자기 샹치가 퍽! 하니까
더 후드가 퍽퍽! 했어요</font>

358
00:26:40,563 --> 00:26:42,895
<font face="sans-serif" size="71">강철 주먹을 가진 꼬마네</font>

359
00:26:42,896 --> 00:26:44,605
<font face="sans-serif" size="71">경쟁자가
나타난 것 같은데</font>

360
00:26:45,730 --> 00:26:48,395
<font face="sans-serif" size="71">뭐, 서부엔 또 다른
영웅이 필요해</font>

361
00:26:48,396 --> 00:26:51,520
<font face="sans-serif" size="71">이 일대를 떠도는 악마가
더 후드만이 아니었잖아</font>

362
00:26:51,521 --> 00:26:54,354
<font face="sans-serif" size="71">내게는 동생의 싸움을
끝낼 의무가 있어</font>

363
00:26:54,355 --> 00:26:56,480
<font face="sans-serif" size="71">이 땅의 모두가
공평히 대우받게 해야지</font>

364
00:27:03,771 --> 00:27:05,896
<font face="sans-serif" size="71">해가 지고 있어
호크아이</font>

365
00:27:06,771 --> 00:27:08,188
<font face="sans-serif" size="71">모험 떠날 준비 됐어?</font>

366
00:27:08,938 --> 00:27:09,938
<font face="sans-serif" size="71">언제든지</font>

367
00:27:13,646 --> 00:27:17,021
<font face="sans-serif" size="71">정의를 위해 달리는
영웅들이 있는 한</font>

368
00:27:18,271 --> 00:27:22,771
<font face="sans-serif" size="71">언제까지고
희망이 떠오를 것이다</font>

369
00:27:26,355 --> 00:27:29,770
<font face="sans-serif" size="71">또 하나의 이야기가
더 나은 결말을 맞았군</font>

370
00:27:29,771 --> 00:27:31,188
<font face="sans-serif" size="71">너 때문이지</font>

371
00:27:33,230 --> 00:27:36,145
<font face="sans-serif" size="71">우리도 너처럼
맹세하였다</font>

372
00:27:36,146 --> 00:27:40,020
<font face="sans-serif" size="71">우리는 너의 숱한 개입을</font>

373
00:27:40,021 --> 00:27:42,396
<font face="sans-serif" size="71">더는 지켜만 볼 수 없다</font>

374
00:30:00,771 --> 00:30:02,771
<font face="sans-serif" size="71">자막: 신임아</font>

