1
00:00:21,896 --> 00:00:23,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η Παλιά Δύση.</i></font>

2
00:00:24,688 --> 00:00:27,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ένα σύνορο ατελείωτων πιθανοτήτων</i></font>

3
00:00:28,855 --> 00:00:30,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>και ανείπωτης αχρειότητας.</i></font>

4
00:00:30,688 --> 00:00:31,812
<font face="sans-serif" size="71">Πόσες ήταν;</font>

5
00:00:31,813 --> 00:00:34,520
<font face="sans-serif" size="71">Εννιά ήταν. Μία ακόμα.</font>

6
00:00:34,521 --> 00:00:37,354
<font face="sans-serif" size="71">Σίγουρα; Νομίζω ότι μέτρησα οχτώ.</font>

7
00:00:37,355 --> 00:00:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Κι ο θρύλος λέει
ότι πρέπει να είναι ακριβώς...</font>

8
00:00:44,771 --> 00:00:46,271
<font face="sans-serif" size="71">Δέκα χτυπήματα.</font>

9
00:00:46,980 --> 00:00:47,980
<font face="sans-serif" size="71">Τώρα περιμένουμε.</font>

10
00:01:11,563 --> 00:01:14,104
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά συχνά τα πιο επικίνδυνα μέρη</i></font>

11
00:01:14,105 --> 00:01:17,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>έχουν τον τρόπο να γεννούν
τους πιο αυθεντικούς ήρωες.</i></font>

12
00:01:20,730 --> 00:01:22,730
<font face="sans-serif" size="71">Τζον Γουόκερ.</font>

13
00:01:23,730 --> 00:01:24,730
<font face="sans-serif" size="71">Χτύπησες;</font>

14
00:01:26,188 --> 00:01:27,562
<font face="sans-serif" size="71">Καλοσύνη σου που ήρθες.</font>

15
00:01:27,563 --> 00:01:30,604
<font face="sans-serif" size="71">Αν και αυτό
θα είναι το τελευταίο σου λάθος.</font>

16
00:01:30,605 --> 00:01:31,896
<font face="sans-serif" size="71">Λάθος;</font>

17
00:01:33,230 --> 00:01:35,980
<font face="sans-serif" size="71">Πες μου, Χοκάι,
πότε αστόχησες τελευταία φορά;</font>

18
00:01:36,688 --> 00:01:37,688
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θυμάμαι.</font>

19
00:01:38,688 --> 00:01:41,521
<font face="sans-serif" size="71">Αλλά θα μπορούσα
να κάνω μια επίδειξη σ' αυτούς εδώ.</font>

20
00:01:43,355 --> 00:01:44,562
<font face="sans-serif" size="71">Ας τελειώνουμε, λοιπόν.</font>

21
00:01:44,563 --> 00:01:47,438
<font face="sans-serif" size="71">Να βγάλω το καπέλο μου πρώτα;</font>

22
00:02:39,146 --> 00:02:40,271
<font face="sans-serif" size="71">Πού είναι ο Χουντ;</font>

23
00:02:40,938 --> 00:02:42,063
<font face="sans-serif" size="71">Συγγνώμη, ποιος;</font>

24
00:02:42,730 --> 00:02:43,729
<font face="sans-serif" size="71">Κόψε τα χαριτωμένα.</font>

25
00:02:43,730 --> 00:02:46,604
<font face="sans-serif" size="71">Ο Χουντ λεηλατεί εργοτάξια σε όλη τη Δύση.</font>

26
00:02:46,605 --> 00:02:49,145
<font face="sans-serif" size="71">Απαγάγει εργάτες
που χτίζουν τους σιδηρόδρομους.</font>

27
00:02:49,146 --> 00:02:52,312
<font face="sans-serif" size="71">Και τι με νοιάζουν εμένα
οι αγνοούμενοι Κινέζοι μετανάστες;</font>

28
00:02:52,313 --> 00:02:53,937
<font face="sans-serif" size="71">Καλά.</font>

29
00:02:53,938 --> 00:02:56,354
<font face="sans-serif" size="71">Ο Χουντ πάει προς το Πόιντ Πέγκασους.</font>

30
00:02:56,355 --> 00:02:58,020
<font face="sans-serif" size="71">Εγώ, όμως, δεν θ' ανησυχούσα.</font>

31
00:02:58,021 --> 00:03:01,354
<font face="sans-serif" size="71">Ο Χουντ θα μας βρει όλους κάποια στιγμή.</font>

32
00:03:01,355 --> 00:03:05,312
<font face="sans-serif" size="71">Φήμες λένε ότι σε έχει βάλει στο μάτι.</font>

33
00:03:05,313 --> 00:03:09,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Στην Άγρια Δύση, ο κίνδυνος
πάντα παραμονεύει πέρα απ' τον ορίζοντα.</i></font>

34
00:03:10,230 --> 00:03:12,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Υπάρχουν, όμως, ακόμα ήρωες</i></font>

35
00:03:12,230 --> 00:03:15,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>που κυνηγούν τον κίνδυνο
ώστε να γίνουν θρύλοι.</i></font>

36
00:03:18,271 --> 00:03:19,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Η MARVEL ANIMATION ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ</font>

37
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Χρόνος.</i></font>

38
00:03:25,396 --> 00:03:26,396
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Χώρος.</i></font>

39
00:03:28,146 --> 00:03:29,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Πραγματικότητα.</i></font>

40
00:03:32,105 --> 00:03:33,646
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Δεν είναι απλώς μια γραμμική πορεία.</i></font>

41
00:03:38,605 --> 00:03:43,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Είναι ένα πρίσμα άπειρων πιθανοτήτων,</i></font>

42
00:03:45,605 --> 00:03:48,980
<font face="sans-serif" size="71"><i>όπου μία επιλογή μπορεί να διακλαδωθεί
σε άπειρες πραγματικότητες</i></font>

43
00:03:51,855 --> 00:03:54,480
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>δημιουργώντας εναλλακτικούς κόσμους
απ' αυτούς που ξέρεις.</i></font>

44
00:03:58,730 --> 00:03:59,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Εγώ είμαι ο Παρατηρητής.</i></font>

45
00:04:02,355 --> 00:04:05,438
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Ο ξεναγός σας σ' αυτές
τις ατελείωτες νέες πραγματικότητες.</i></font>

46
00:04:07,063 --> 00:04:10,563
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Ακολουθήστε με και αναρωτηθείτε...</i></font>

47
00:04:14,146 --> 00:04:15,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>"Τι θα γινόταν αν..."</i></font>

48
00:04:21,605 --> 00:04:24,937
<font face="sans-serif" size="71">Εναλλακτικές πραγματικότητες,
παράλληλα σύμπαντα.</font>

49
00:04:24,938 --> 00:04:26,770
<font face="sans-serif" size="71">Έχετε καταλάβει πια.</font>

50
00:04:26,771 --> 00:04:30,270
<font face="sans-serif" size="71">Μικρές επιλογές,
μεγάλες αλλαγές, και τα λοιπά.</font>

51
00:04:30,271 --> 00:04:32,937
<font face="sans-serif" size="71">Αλλά στα πέρατα του Πολυσύμπαντος,</font>

52
00:04:32,938 --> 00:04:35,438
<font face="sans-serif" size="71">τα πράγματα είναι λίγο περίεργα.</font>

53
00:04:37,438 --> 00:04:39,729
<font face="sans-serif" size="71">Εδώ, όλα είναι πιθανά.</font>

54
00:04:39,730 --> 00:04:41,396
<font face="sans-serif" size="71">Αλήθεια. Όλα.</font>

55
00:04:42,855 --> 00:04:46,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Εδώ δεν θα ρωτούσατε "τι θα γινόταν",
μα πιο πολύ "τι διάολο;"</i></font>

56
00:04:47,896 --> 00:04:52,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Σ' αυτό το σύμπαν, ο Ούλτρον
γράφει μουσική για τηλεοπτικές εκπομπές.</i></font>

57
00:04:53,438 --> 00:04:56,729
<font face="sans-serif" size="71">Μα ακόμα και στους πιο μακρινούς κόσμους
του Πολυσύμπαντος,</font>

58
00:04:56,730 --> 00:04:59,562
<font face="sans-serif" size="71">ένα πράγμα μένει, δυστυχώς, σταθερό.</font>

59
00:04:59,563 --> 00:05:01,020
<font face="sans-serif" size="71">Η αδικία.</font>

60
00:05:01,021 --> 00:05:03,688
<font face="sans-serif" size="71">Το σύμπαν του Σανγκ-Τσι
δεν αποτελούσε εξαίρεση.</font>

61
00:05:04,271 --> 00:05:08,104
<font face="sans-serif" size="71"><i>Για να ξεφύγει από τη σκιά
του πατέρα της, σ' αυτό το σύμπαν,</i></font>

62
00:05:08,105 --> 00:05:10,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>η αδελφή του Σανγκ-Τσι, η Σου Σιαλίνγκ,</i></font>

63
00:05:10,438 --> 00:05:14,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>μετανάστευσε στις ΗΠΑ στα τέλη του 1860,</i></font>

64
00:05:14,271 --> 00:05:18,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>όπου ανακάλυψε ότι το Αμερικανικό Όνειρο
δεν ήταν όπως της είχαν υποσχεθεί.</i></font>

65
00:05:19,813 --> 00:05:21,770
<font face="sans-serif" size="71"><i>Οι μετανάστες είχαν γίνει στόχος</i></font>

66
00:05:21,771 --> 00:05:25,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>ενός μυστηριώδη βαρόνου
του υποκόσμου, γνωστού ως Χουντ,</i></font>

67
00:05:25,188 --> 00:05:27,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>που ήθελε να εδραιώσει τη δύναμή του</i></font>

68
00:05:27,230 --> 00:05:30,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>εκμεταλλευόμενος τον φόβο των ντόπιων
για τους νέους γείτονες.</i></font>

69
00:05:31,521 --> 00:05:34,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά όταν βίωσε η Σιαλίνγκ
αυτήν την αδικία,</i></font>

70
00:05:34,730 --> 00:05:38,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>έψαξε μόνη να βρει τον Χουντ
και να τον πολεμήσει.</i></font>

71
00:05:39,146 --> 00:05:41,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μα κανείς δεν άκουσε γι' αυτήν ξανά.</i></font>

72
00:05:42,438 --> 00:05:46,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Όταν διαδόθηκαν φήμες ότι ο Χουντ
απήγαγε τη Σιαλίνγκ και τους γείτονές της,</i></font>

73
00:05:46,521 --> 00:05:48,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>κανείς δεν τους έψαξε.</i></font>

74
00:05:48,563 --> 00:05:50,563
<font face="sans-serif" size="71"><i>Εκτός απ' τον Σανγκ-Τσι.</i></font>

75
00:05:51,771 --> 00:05:54,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μέσα στην αγωνία του
να βρει τη χαμένη του αδελφή,</i></font>

76
00:05:54,271 --> 00:05:56,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>συνεργάστηκε με την Κέιτ Μπίσοπ,</i></font>

77
00:05:57,355 --> 00:06:00,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>μια τρομερή σκοπεύτρια,
που ήθελε εκδίκηση από τον Χουντ.</i></font>

78
00:06:00,438 --> 00:06:03,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μαζί, έγιναν θρύλος των συνόρων.</i></font>

79
00:06:03,646 --> 00:06:07,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αυτή, όμως, η ιστορία άρχισε να μοιάζει
με ιστορία για φαντάσματα.</i></font>

80
00:06:23,938 --> 00:06:25,521
<font face="sans-serif" size="71">Είχε δίκιο ο Γουόκερ.</font>

81
00:06:26,105 --> 00:06:28,688
<font face="sans-serif" size="71">Αργήσαμε, όμως. Ξανά.</font>

82
00:06:31,480 --> 00:06:34,020
<font face="sans-serif" size="71">Δεν τους φτάνει
που δουλεύουν στον σιδηρόδρομο.</font>

83
00:06:34,021 --> 00:06:38,104
<font face="sans-serif" size="71">Έτσι άφησε ο Χουντ
και τα κτήματα της οικογένειάς μου.</font>

84
00:06:38,105 --> 00:06:39,729
<font face="sans-serif" size="71">Χωρίς επιζώντες.</font>

85
00:06:39,730 --> 00:06:41,854
<font face="sans-serif" size="71">Και χωρίς ίχνη.</font>

86
00:06:41,855 --> 00:06:44,770
<font face="sans-serif" size="71">Πλησιάζουμε. Θα τον βρούμε, Κέιτ.</font>

87
00:06:44,771 --> 00:06:45,854
<font face="sans-serif" size="71">Κι όταν τον βρούμε,</font>

88
00:06:45,855 --> 00:06:48,687
<font face="sans-serif" size="71">θα τον σκοτώσω εγώ η ίδια.</font>

89
00:06:48,688 --> 00:06:52,646
<font face="sans-serif" size="71">Πρώτα να μου πει
πού είναι η αδελφή μου. Εντάξει;</font>

90
00:06:53,188 --> 00:06:55,271
<font face="sans-serif" size="71">Βοήθεια.</font>

91
00:06:56,230 --> 00:06:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Αποκλείεται.</font>

92
00:06:59,271 --> 00:07:00,271
<font face="sans-serif" size="71">Είσαι καλά, μικρέ;</font>

93
00:07:01,146 --> 00:07:02,355
<font face="sans-serif" size="71">Πιες λίγο νερό.</font>

94
00:07:04,271 --> 00:07:05,480
<font face="sans-serif" size="71">Ηρέμησε. Πιο σιγά.</font>

95
00:07:06,063 --> 00:07:07,980
<font face="sans-serif" size="71">- Έχεις όνομα;
- Τζουν-Φαν.</font>

96
00:07:08,605 --> 00:07:10,812
<font face="sans-serif" size="71">Εντάξει, Τζουν-Φαν.</font>

97
00:07:10,813 --> 00:07:12,729
<font face="sans-serif" size="71">Μπορείς να μας πεις τι έγινε εδώ;</font>

98
00:07:12,730 --> 00:07:16,605
<font face="sans-serif" size="71">Προσπάθησα να χτυπήσω την καμπάνα,
αλλά ο Χουντ ήταν πολύ γρήγορος.</font>

99
00:07:17,271 --> 00:07:19,229
<font face="sans-serif" size="71">Δεν πειράζει. Είμαστε εδώ τώρα.</font>

100
00:07:19,230 --> 00:07:22,188
<font face="sans-serif" size="71">Θα σε βοηθήσουμε, αλλά πες μας τι είδες.</font>

101
00:07:22,938 --> 00:07:24,855
<font face="sans-serif" size="71">Ήταν μια συνηθισμένη βραδιά.</font>

102
00:07:26,271 --> 00:07:27,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο μπαμπάς έλεγε ιστορίες σας.</i></font>

103
00:07:27,563 --> 00:07:30,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο Θρύλος της Χοκάι
και των Δέκα Χτυπημάτων.</i></font>

104
00:07:30,438 --> 00:07:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Οι ήρωες των συνόρων που πολεμούν
για όλους τους ανυπεράσπιστους.</font>

105
00:07:35,396 --> 00:07:36,646
<font face="sans-serif" size="71">Μέχρι που ήρθε ο Χουντ.</font>

106
00:07:37,771 --> 00:07:39,354
<font face="sans-serif" size="71"><i>Εμφανίστηκε από το πουθενά,</i></font>

107
00:07:39,355 --> 00:07:42,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>σαν τον ψυχρό άνεμο.</i></font>

108
00:07:42,646 --> 00:07:45,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Και τους πήρες όλους
σε ένα Τρένο Φάντασμα.</i></font>

109
00:07:49,438 --> 00:07:50,479
<font face="sans-serif" size="71">"Τρένο Φάντασμα";</font>

110
00:07:50,480 --> 00:07:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Ναι, ένα Τρένο Φάντασμα. Από εκεί πήγε.</font>

111
00:07:54,188 --> 00:07:57,354
<font face="sans-serif" size="71">Πώς πήγε στην κοιλάδα; Δεν έχει ράγες.</font>

112
00:07:57,355 --> 00:08:00,480
<font face="sans-serif" size="71">Το είδα με τα μάτια μου. Πιστέψτε με!</font>

113
00:08:06,396 --> 00:08:08,771
<font face="sans-serif" size="71">Σε παρακαλώ, Σανγκ-Τσι.
Πήρε τον πατέρα μου.</font>

114
00:08:17,271 --> 00:08:18,605
<font face="sans-serif" size="71">Δεν έπρεπε να κρυφτώ.</font>

115
00:08:19,480 --> 00:08:21,854
<font face="sans-serif" size="71">Καλά έκανες, μικρέ.
Αναλαμβάνουμε εμείς τώρα.</font>

116
00:08:21,855 --> 00:08:25,104
<font face="sans-serif" size="71">Όχι! Θα έρθω μαζί σας.
Θέλω να εκδικηθώ τον Χουντ.</font>

117
00:08:25,105 --> 00:08:26,187
<font face="sans-serif" size="71">Για στάσου λίγο...</font>

118
00:08:26,188 --> 00:08:27,521
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Γροθιά Κυκλώνας!</font>

119
00:08:27,980 --> 00:08:29,438
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Παλάμη των Σαράντα Πόνων!</font>

120
00:08:29,813 --> 00:08:31,020
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Κεντρί Μεθυσμένης Σφήκας!</font>

121
00:08:31,021 --> 00:08:33,395
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Καλά. Η τελευταία κίνηση ήταν πολύ καλή.</font>

122
00:08:33,396 --> 00:08:34,480
<font face="sans-serif" size="71">Κοίτα εδώ.</font>

123
00:08:35,355 --> 00:08:37,980
<font face="sans-serif" size="71">Υπάρχει ένα αμυδρό ίχνος στην άμμο.</font>

124
00:08:38,646 --> 00:08:40,770
<font face="sans-serif" size="71">Μοιάζει να πηγαίνει στην κοιλάδα,</font>

125
00:08:40,771 --> 00:08:42,188
<font face="sans-serif" size="71">στα Φιούρι Φλατς.</font>

126
00:08:42,813 --> 00:08:44,271
<font face="sans-serif" size="71">Όπως είπε το παιδί.</font>

127
00:08:44,855 --> 00:08:46,395
<font face="sans-serif" size="71">Έχουν μεγάλο προβάδισμα.</font>

128
00:08:46,396 --> 00:08:49,229
<font face="sans-serif" size="71">Αλλά αν πάμε από τον δρόμο των αμαξών
από τα βουνά...</font>

129
00:08:49,230 --> 00:08:51,312
<font face="sans-serif" size="71">Θα τους προλάβουμε στο πέρασμα.</font>

130
00:08:51,313 --> 00:08:54,313
<font face="sans-serif" size="71">Τι λες, Τζουν-Φαν; Θες μια περιπέτεια;</font>

131
00:08:55,105 --> 00:08:57,230
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Κεντρί Μεθυσμένης Σφήκας!</font>

132
00:09:33,021 --> 00:09:34,062
<font face="sans-serif" size="71">Προλάβαμε;</font>

133
00:09:34,063 --> 00:09:36,604
<font face="sans-serif" size="71">Δεν ξέρω, μικρέ. Πρέπει να περιμένουμε.</font>

134
00:09:36,605 --> 00:09:38,105
<font face="sans-serif" size="71">Ας ελπίσουμε ότι προλάβαμε.</font>

135
00:09:39,230 --> 00:09:41,146
<font face="sans-serif" size="71">Μακάρι να ήρθαμε στην ώρα μας.</font>

136
00:09:54,396 --> 00:09:56,230
<font face="sans-serif" size="71">Έλα, από όπου κι αν είσαι.</font>

137
00:10:05,146 --> 00:10:06,146
<font face="sans-serif" size="71">Να το!</font>

138
00:10:07,105 --> 00:10:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Πλάκα μου κάνεις.</font>

139
00:10:11,230 --> 00:10:13,813
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό είναι το Τρένο Φάντασμα. Πάμε!</font>

140
00:10:16,771 --> 00:10:18,688
<font face="sans-serif" size="71">Άντε!</font>

141
00:10:26,980 --> 00:10:27,980
<font face="sans-serif" size="71">Έλα!</font>

142
00:10:28,896 --> 00:10:31,895
<font face="sans-serif" size="71">Μη φοβάσαι. Είναι δυνατή η Κέιτ.</font>

143
00:10:31,896 --> 00:10:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Μπορείς, μικρέ.</font>

144
00:10:33,896 --> 00:10:34,896
<font face="sans-serif" size="71">Σε έπιασα.</font>

145
00:10:35,521 --> 00:10:36,563
<font face="sans-serif" size="71">Μπράβο, μικρέ.</font>

146
00:10:37,896 --> 00:10:39,730
<font face="sans-serif" size="71">Τι στο καλό;</font>

147
00:10:40,771 --> 00:10:42,688
<font face="sans-serif" size="71">Μην απομακρυνθείς πολύ, Μόρις.</font>

148
00:10:45,355 --> 00:10:46,479
<font face="sans-serif" size="71">Παιδιά;</font>

149
00:10:46,480 --> 00:10:47,688
<font face="sans-serif" size="71">- Τι;
- Να πάρει.</font>

150
00:10:53,605 --> 00:10:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Κρατηθείτε!</font>

151
00:10:55,396 --> 00:10:56,480
<font face="sans-serif" size="71">Όχι...</font>

152
00:11:00,230 --> 00:11:02,271
<font face="sans-serif" size="71">Τι; Για σταθείτε.</font>

153
00:11:02,938 --> 00:11:04,396
<font face="sans-serif" size="71">Τι διάολο;</font>

154
00:11:08,563 --> 00:11:11,270
<font face="sans-serif" size="71">Το είδατε; Πετάξαμε πάνω από το φαράγγι!</font>

155
00:11:11,271 --> 00:11:13,938
<font face="sans-serif" size="71">Όταν βρούμε τον πατέρα σου,
μην του το πεις αυτό.</font>

156
00:11:17,813 --> 00:11:18,813
<font face="sans-serif" size="71">Έλεος.</font>

157
00:11:19,605 --> 00:11:20,896
<font face="sans-serif" size="71">- Κοίτα.
- Ναι.</font>

158
00:11:21,563 --> 00:11:24,938
<font face="sans-serif" size="71">Φαίνεται ότι ο Χουντ δεν έκλεψε
μόνο τους εργάτες του σιδηρόδρομου.</font>

159
00:11:25,730 --> 00:11:27,855
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό μοιάζει με εφεύρεση του Σταρκ.</font>

160
00:11:31,730 --> 00:11:33,105
<font face="sans-serif" size="71">Πλάκα μου κάνεις.</font>

161
00:11:33,646 --> 00:11:36,770
<font face="sans-serif" size="71">Πυρομαχικά Σταρκ, Ατσάλι Χάμερ,
Βιομηχανία Κρος.</font>

162
00:11:36,771 --> 00:11:38,313
<font face="sans-serif" size="71">Ο Χουντ τους έκλεψε όλους.</font>

163
00:11:38,896 --> 00:11:40,312
<font face="sans-serif" size="71">Είναι οπλοστάσιο.</font>

164
00:11:40,313 --> 00:11:42,646
<font face="sans-serif" size="71">Μπορεί να καταλάβει όλη τη Δύση.</font>

165
00:11:48,021 --> 00:11:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Μπαμπά;</font>

166
00:11:50,105 --> 00:11:51,604
<font face="sans-serif" size="71">Μπαμπά, πού είσαι;</font>

167
00:11:51,605 --> 00:11:53,104
<font face="sans-serif" size="71">Μπαμπά, είσαι εδώ;</font>

168
00:11:53,105 --> 00:11:54,979
<font face="sans-serif" size="71">Οι εργάτες είναι αυτοί;</font>

169
00:11:54,980 --> 00:11:56,979
<font face="sans-serif" size="71">Ναι. Αν ο Χουντ μάζευε στρατό,</font>

170
00:11:56,980 --> 00:11:59,687
<font face="sans-serif" size="71">οι εργάτες θα ήταν μια καλή αρχή.</font>

171
00:11:59,688 --> 00:12:01,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Μπαμπά, πού είσαι;</font>

172
00:12:03,396 --> 00:12:05,229
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Μπαμπά;</font>

173
00:12:05,230 --> 00:12:06,980
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Εγώ είμαι. Ο Τζουν-Φαν.</font>

174
00:12:10,480 --> 00:12:12,104
<font face="sans-serif" size="71">Γιατί δεν μου απαντάει;</font>

175
00:12:12,105 --> 00:12:13,938
<font face="sans-serif" size="71">Κάτι διαβολικό παίζει εδώ.</font>

176
00:12:14,646 --> 00:12:16,520
<font face="sans-serif" size="71">Σίγουρα είναι έργο του Χουντ.</font>

177
00:12:16,521 --> 00:12:18,563
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να μιλήσουμε</font>

178
00:12:19,730 --> 00:12:21,021
<font face="sans-serif" size="71">με τον ίδιο τον Χουντ.</font>

179
00:12:31,063 --> 00:12:35,438
<font face="sans-serif" size="71">Βρε, η Χοκάι και τα Δέκα Χτυπήματα!</font>

180
00:12:36,021 --> 00:12:37,230
<font face="sans-serif" size="71">Καλώς ήρθατε.</font>

181
00:12:39,105 --> 00:12:41,437
<font face="sans-serif" size="71">Καλύτερα να τα αφήσετε τα όπλα.</font>

182
00:12:41,438 --> 00:12:45,271
<font face="sans-serif" size="71">Κι εσύ, Δέκα Χτυπήματα.
Δεν χαμηλώνεις λίγο τις γροθιές;</font>

183
00:12:45,855 --> 00:12:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Θα ήταν λάθος να χαλάσουμε
τη διάθεση όλων.</font>

184
00:12:49,313 --> 00:12:52,188
<font face="sans-serif" size="71">Ποιος είσαι εσύ;
Πού είναι ο Χουντ; Η αδελφή μου;</font>

185
00:12:53,021 --> 00:12:55,020
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι τόσο... Κοιτάξτε με, παιδιά.</font>

186
00:12:55,021 --> 00:12:57,520
<font face="sans-serif" size="71">Ζητώ συγγνώμη. Με λένε Σόνι Μπερτς.</font>

187
00:12:57,521 --> 00:13:01,145
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι περήφανος επενδυτής
στο λαμπρό μέλλον που χτίζει ο Χουντ.</font>

188
00:13:01,146 --> 00:13:05,395
<font face="sans-serif" size="71">"Λαμπρό μέλλον"; Δεν νομίζω ότι συμφωνούν
οι φυλακισμένοι σου εκεί πίσω.</font>

189
00:13:05,396 --> 00:13:06,480
<font face="sans-serif" size="71">Φυλακισμένοι;</font>

190
00:13:07,438 --> 00:13:09,104
<font face="sans-serif" size="71">Όχι. Έχετε καταλάβει λάθος.</font>

191
00:13:09,105 --> 00:13:11,938
<font face="sans-serif" size="71">Βλέπετε, αυτό εδώ
είναι το τρένο της απελευθέρωσης.</font>

192
00:13:12,646 --> 00:13:13,937
<font face="sans-serif" size="71">Κι αυτοί οι κύριοι;</font>

193
00:13:13,938 --> 00:13:18,563
<font face="sans-serif" size="71">Έχουν στρατολογηθεί σε μια δύναμη
που θα αλλάξει τον κόσμο.</font>

194
00:13:19,646 --> 00:13:22,104
<font face="sans-serif" size="71">Αυτό δεν μου ακούγεται σαν ελευθερία.</font>

195
00:13:22,105 --> 00:13:24,104
<font face="sans-serif" size="71">Έτσι είναι η ελεύθερη αγορά.</font>

196
00:13:24,105 --> 00:13:28,937
<font face="sans-serif" size="71">Είναι μια αρχή της οικονομίας
που εγώ τη λέω "προσφορά και ζήτηση".</font>

197
00:13:28,938 --> 00:13:32,480
<font face="sans-serif" size="71">Εγώ τους προσφέρω
κι εκείνοι κάνουν ό,τι τους ζητήσω.</font>

198
00:13:35,146 --> 00:13:36,437
<font face="sans-serif" size="71">Μικρέ.</font>

199
00:13:36,438 --> 00:13:37,562
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Κεντρί Μεθυσμένης Σφήκας!</font>

200
00:13:37,563 --> 00:13:39,063
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}- Τι;
- Κάν' το τώρα!</font>

201
00:13:41,688 --> 00:13:42,688
<font face="sans-serif" size="71">Δες εδώ πέρα.</font>

202
00:13:45,021 --> 00:13:47,229
<font face="sans-serif" size="71">Τώρα, κρατήστε μου το καπέλο.</font>

203
00:13:47,230 --> 00:13:50,270
<font face="sans-serif" size="71">Κράτα το καπέλο σου, κύριος.
Δεν υπάρχει λόγος για βία.</font>

204
00:13:50,271 --> 00:13:52,854
<font face="sans-serif" size="71">Θέλετε να δείτε τον Χουντ; Μαντέψτε.</font>

205
00:13:52,855 --> 00:13:54,605
<font face="sans-serif" size="71">Θέλει κι ο Χουντ να σας δει.</font>

206
00:13:55,438 --> 00:13:57,395
<font face="sans-serif" size="71">Είδατε; Αυτό σας έλεγα.</font>

207
00:13:57,396 --> 00:13:59,104
<font face="sans-serif" size="71">Συμπίπτουν τα συμφέροντα.</font>

208
00:13:59,105 --> 00:14:01,355
<font face="sans-serif" size="71">Αρκεί μόνο να φερθείτε σαν καλά παιδιά.</font>

209
00:14:01,980 --> 00:14:05,563
<font face="sans-serif" size="71">Σας παρακαλώ, οι άντρες μου
θα σας πάνε στο βαγόνι ψυχαγωγίας.</font>

210
00:14:11,480 --> 00:14:13,645
<font face="sans-serif" size="71">Λοιπόν, τι περιμένετε;</font>

211
00:14:13,646 --> 00:14:15,521
<font face="sans-serif" size="71">Σκοτώστε το παιδί.</font>

212
00:14:20,813 --> 00:14:23,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ο Σανγκ-Τσι ενέπνευσε τον Κουάι Τζουν-Φαν</i></font>

213
00:14:23,271 --> 00:14:25,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>για να ηγηθεί στη δική του ιστορία.</i></font>

214
00:14:29,438 --> 00:14:32,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά ακόμα κι οι πιο γενναίες ψυχές
συχνά έχουν τραγική κατάληξη.</i></font>

215
00:14:34,813 --> 00:14:35,813
<font face="sans-serif" size="71">Έλα εδώ!</font>

216
00:14:40,271 --> 00:14:41,688
<font face="sans-serif" size="71">Πέτα τον από το τρένο.</font>

217
00:14:43,063 --> 00:14:44,771
<font face="sans-serif" size="71">Όχι, όμως, αυτήν τη φορά.</font>

218
00:14:51,313 --> 00:14:53,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>Μερικές φορές, κι οι πιο γενναίοι ήρωες</i></font>

219
00:14:54,438 --> 00:14:55,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>θέλουν μια μικρή ώθηση.</i></font>

220
00:15:20,271 --> 00:15:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Τι στο...</font>

221
00:15:25,063 --> 00:15:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Τι είναι όλα αυτά;</font>

222
00:15:27,480 --> 00:15:29,312
<font face="sans-serif" size="71">Θέλατε να δείτε τον Χουντ.</font>

223
00:15:29,313 --> 00:15:30,896
<font face="sans-serif" size="71">Να η ευκαιρία σας.</font>

224
00:15:33,688 --> 00:15:35,188
<font face="sans-serif" size="71">Όχι εσείς, δεσποινίς Μπίσοπ.</font>

225
00:15:35,938 --> 00:15:38,770
<font face="sans-serif" size="71">Ο Χουντ θέλει να μιλήσει
μόνο στον Δέκα Χτυπήματα.</font>

226
00:15:38,771 --> 00:15:41,812
<font face="sans-serif" size="71">Εντάξει, Χοκάι.
Δεν θα τον σκοτώσω μόνος μου.</font>

227
00:15:41,813 --> 00:15:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Θα έρθω κι εγώ σε λίγο.</font>

228
00:16:03,771 --> 00:16:04,938
<font face="sans-serif" size="71">Ήθελες να με δεις;</font>

229
00:16:05,688 --> 00:16:06,688
<font face="sans-serif" size="71">Εδώ είμαι!</font>

230
00:16:07,688 --> 00:16:08,855
<font face="sans-serif" size="71">Πού είναι η αδελφή μου;</font>

231
00:16:13,188 --> 00:16:15,646
<font face="sans-serif" size="71">Με άκουσες; Πού είναι η αδελφή μου;</font>

232
00:16:16,480 --> 00:16:18,563
<font face="sans-serif" size="71">Αυτή η απάντηση έχει κι ένα τίμημα.</font>

233
00:16:20,480 --> 00:16:21,687
<font face="sans-serif" size="71">Εδώ είσαι.</font>

234
00:16:21,688 --> 00:16:25,437
<font face="sans-serif" size="71">Αλλά έχεις αποδείξει
ότι είσαι άξιος αντίπαλος.</font>

235
00:16:25,438 --> 00:16:27,395
<font face="sans-serif" size="71">Έλα μαζί μου, λοιπόν.</font>

236
00:16:27,396 --> 00:16:28,480
<font face="sans-serif" size="71">Τι;</font>

237
00:16:29,021 --> 00:16:30,812
<font face="sans-serif" size="71">Δεν πρόκειται να έρθω μαζί σου.</font>

238
00:16:30,813 --> 00:16:35,395
<font face="sans-serif" size="71">Τότε, δεν θα μάθεις ποτέ
τι απέγινε η αδελφή σου.</font>

239
00:16:35,396 --> 00:16:39,188
<font face="sans-serif" size="71">Θα σε τσακίσω και θα μου πεις.</font>

240
00:16:39,980 --> 00:16:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Εντάξει, λοιπόν.</font>

241
00:17:04,021 --> 00:17:06,021
<font face="sans-serif" size="71">- Έλα!
- Ο φίλος σου έχει μπλέξει.</font>

242
00:17:18,563 --> 00:17:21,605
<font face="sans-serif" size="71">Δεν νομίζω
να του έχουν μείνει πολλά χτυπήματα.</font>

243
00:17:32,146 --> 00:17:33,438
<font face="sans-serif" size="71">Έλα, Σανγκ.</font>

244
00:17:40,355 --> 00:17:41,563
<font face="sans-serif" size="71">Ναι!</font>

245
00:17:46,646 --> 00:17:47,646
<font face="sans-serif" size="71">Τι;</font>

246
00:17:48,855 --> 00:17:50,812
<font face="sans-serif" size="71">- Τι στο...
- Τρομακτικό αυτό.</font>

247
00:17:50,813 --> 00:17:53,480
<font face="sans-serif" size="71">Ομολογώ ότι ακόμα με ανατριχιάζει.</font>

248
00:18:16,396 --> 00:18:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Τι συμβαίνει, δεσποινίς Μπίσοπ;</font>

249
00:18:18,938 --> 00:18:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Νιώθεις λίγο ζαλισμένη;</font>

250
00:18:31,563 --> 00:18:32,563
<font face="sans-serif" size="71">Τι είσαι;</font>

251
00:18:33,188 --> 00:18:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Αν με αφήσεις, θα γίνω σύμμαχός σου.</font>

252
00:18:37,563 --> 00:18:40,062
<font face="sans-serif" size="71">Σε υπνωτίζει το τραγουδάκι, έτσι;</font>

253
00:18:40,063 --> 00:18:43,437
<font face="sans-serif" size="71">Απέκτησα αυτήν την τεχνολογία εξαναγκασμού</font>

254
00:18:43,438 --> 00:18:45,812
<font face="sans-serif" size="71">σε μια δουλειά στη Ρωσία</font>

255
00:18:45,813 --> 00:18:48,604
<font face="sans-serif" size="71">και πρόσθεσα και λίγη μουσικούλα.</font>

256
00:18:48,605 --> 00:18:53,312
<font face="sans-serif" size="71">Οι εργάτες... Έτσι τους ελέγχεις.</font>

257
00:18:53,313 --> 00:18:55,062
<font face="sans-serif" size="71">Το τραγούδι αυτό δεν ξεχνιέται.</font>

258
00:18:55,063 --> 00:19:00,229
<font face="sans-serif" size="71">Πρέπει να βάλεις ωτασπίδες
πριν χωθεί στο κεφαλάκι σου.</font>

259
00:19:00,230 --> 00:19:01,688
<font face="sans-serif" size="71">Σταμάτα το αυτό!</font>

260
00:19:03,230 --> 00:19:04,229
<font face="sans-serif" size="71">Βοήθησέ με.</font>

261
00:19:04,230 --> 00:19:08,062
<font face="sans-serif" size="71">Μπορούμε ν' αλλάξουμε τη χώρα.
Μια για πάντα. Μαζί.</font>

262
00:19:08,063 --> 00:19:09,230
<font face="sans-serif" size="71">Ποτέ!</font>

263
00:19:16,688 --> 00:19:20,687
<font face="sans-serif" size="71">Τικ τοκ. Τελειώνει ο χρόνος του φίλου σου.</font>

264
00:19:20,688 --> 00:19:23,480
<font face="sans-serif" size="71">Φοβάμαι ότι θα πεθάνει μόνος.</font>

265
00:19:24,271 --> 00:19:26,062
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θα τον σώσεις.</font>

266
00:19:26,063 --> 00:19:30,146
<font face="sans-serif" size="71">Όπως δεν έσωσες και την οικογένειά σου.</font>

267
00:19:36,771 --> 00:19:40,563
<font face="sans-serif" size="71">Τους άκουγα εγώ ο ίδιος να σε φωνάζουν.</font>

268
00:19:43,313 --> 00:19:47,063
<font face="sans-serif" size="71">Βλέπεις, δεν σκότωσε ο Χουντ
τους δικούς σου, δεσποινίς Μπίσοπ...</font>

269
00:19:48,605 --> 00:19:50,188
<font face="sans-serif" size="71">Εγώ τους σκότωσα.</font>

270
00:20:08,938 --> 00:20:09,938
<font face="sans-serif" size="71">Σιαλίνγκ;</font>

271
00:20:10,480 --> 00:20:11,480
<font face="sans-serif" size="71">Αδελφή μου;</font>

272
00:20:11,980 --> 00:20:13,020
<font face="sans-serif" size="71">Όχι.</font>

273
00:20:13,021 --> 00:20:15,604
<font face="sans-serif" size="71">Νόμιζα ότι σε απήγαγαν.</font>

274
00:20:15,605 --> 00:20:17,937
<font face="sans-serif" size="71">Ο Χουντ νόμιζε
ότι θα έρθει να με σκοτώσει.</font>

275
00:20:17,938 --> 00:20:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Όμως, εγώ ήμουν που τον κυνηγούσα.</font>

276
00:20:21,230 --> 00:20:24,479
<font face="sans-serif" size="71">Τον νίκησα! Έκλεψα τη δύναμή του.</font>

277
00:20:24,480 --> 00:20:25,604
<font face="sans-serif" size="71">Τι;</font>

278
00:20:25,605 --> 00:20:28,729
<font face="sans-serif" size="71">Η περιουσία των γονιών σου βοήθησε πολύ</font>

279
00:20:28,730 --> 00:20:30,812
<font face="sans-serif" size="71">να χρηματοδοτηθεί αυτό το εγχείρημα.</font>

280
00:20:30,813 --> 00:20:33,937
<font face="sans-serif" size="71">Δεν τους σκότωσα, όμως, μόνο για τα λεφτά.</font>

281
00:20:33,938 --> 00:20:35,480
<font face="sans-serif" size="71">Όχι, δεν ήταν έτσι.</font>

282
00:20:36,521 --> 00:20:40,730
<font face="sans-serif" size="71">Το διασκέδασα πολύ.</font>

283
00:20:43,063 --> 00:20:44,688
<font face="sans-serif" size="71">Δεν καταλαβαίνεις, αδελφέ μου.</font>

284
00:20:45,688 --> 00:20:50,938
<font face="sans-serif" size="71">Νομίζεις ότι είμαι ο κακός της ιστορίας,
αλλά είμαι ο ήρωας.</font>

285
00:20:51,605 --> 00:20:54,645
<font face="sans-serif" size="71">Έλα μαζί μου και βοήθησέ με
να σώσω αυτούς τους ανθρώπους.</font>

286
00:20:54,646 --> 00:20:58,854
<font face="sans-serif" size="71">Όχι. Λιν Λιν, δεν τους σώζεις,
τους σκλαβώνεις.</font>

287
00:20:58,855 --> 00:21:00,229
<font face="sans-serif" size="71">Δεν θα το επιτρέψω αυτό!</font>

288
00:21:00,230 --> 00:21:02,730
<font face="sans-serif" size="71">Τότε, δεν μπορώ να σε αφήσω να ζήσεις.</font>

289
00:21:13,438 --> 00:21:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Σιαλίνγκ, σταμάτα!</font>

290
00:21:15,771 --> 00:21:18,020
<font face="sans-serif" size="71">Δεν είσαι εσύ, αδελφή μου! Δεν είσαι εσύ.</font>

291
00:21:18,021 --> 00:21:19,271
<font face="sans-serif" size="71">Εγώ είμαι!</font>

292
00:21:21,313 --> 00:21:24,395
<font face="sans-serif" size="71">Απαγάγεις αθώους ανθρώπους,
παίζεις με το μυαλό τους.</font>

293
00:21:24,396 --> 00:21:25,770
<font face="sans-serif" size="71">Τους σώζω.</font>

294
00:21:25,771 --> 00:21:26,895
<font face="sans-serif" size="71">Τι;</font>

295
00:21:26,896 --> 00:21:30,520
<font face="sans-serif" size="71">Φτιάχνω έναν στρατό
που θα πολεμήσει, ώστε αυτή η χώρα</font>

296
00:21:30,521 --> 00:21:32,438
<font face="sans-serif" size="71">να γίνει αυτό που μας υποσχέθηκαν.</font>

297
00:21:37,771 --> 00:21:40,854
<font face="sans-serif" size="71">Όχι, Σιαλίνγκ, δεν ήρθες γι' αυτό εδώ.</font>

298
00:21:40,855 --> 00:21:43,313
<font face="sans-serif" size="71">Αν δεν το βλέπεις, θα σ' το δείξω εγώ!</font>

299
00:21:49,021 --> 00:21:50,105
<font face="sans-serif" size="71">Όχι.</font>

300
00:21:50,855 --> 00:21:54,687
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι άνθρωπος που απολαμβάνει
να σκοτώνει, δεσποινίς Μπίσοπ.</font>

301
00:21:54,688 --> 00:21:57,979
<font face="sans-serif" size="71">Και το να σε σκοτώσω
με το πιστόλι της μητέρας σου,</font>

302
00:21:57,980 --> 00:22:00,021
<font face="sans-serif" size="71">είναι πολύ ποιητικό, έτσι;</font>

303
00:22:03,021 --> 00:22:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Τελευταία ευκαιρία, αδελφέ μου.</font>

304
00:22:06,521 --> 00:22:08,437
<font face="sans-serif" size="71">Έλα να αλλάξουμε τη χώρα.</font>

305
00:22:08,438 --> 00:22:10,229
<font face="sans-serif" size="71">Να σώσουμε τον λαό μας.</font>

306
00:22:10,230 --> 00:22:11,313
<font face="sans-serif" size="71">Όχι.</font>

307
00:22:11,938 --> 00:22:13,771
<font face="sans-serif" size="71">Όχι έτσι.</font>

308
00:22:15,646 --> 00:22:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Τότε, θα πεθάνεις.</font>

309
00:22:17,355 --> 00:22:20,480
<font face="sans-serif" size="71">Όχι.</font>

310
00:22:25,730 --> 00:22:26,730
<font face="sans-serif" size="71">Αντίο.</font>

311
00:22:31,355 --> 00:22:32,771
<font face="sans-serif" size="71">Ποιος χτυπάει την καμπάνα;</font>

312
00:22:44,813 --> 00:22:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Τι στο... Μια στιγμή.</font>

313
00:23:12,355 --> 00:23:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Στάσου, δεσποινίς Μπίσοπ.
Να το συζητήσουμε.</font>

314
00:23:17,771 --> 00:23:22,396
<font face="sans-serif" size="71">Δεσποινίς Μπίσοπ, δεν θα πυροβολήσεις
εν ψυχρώ έναν άοπλο, έτσι;</font>

315
00:23:24,938 --> 00:23:28,605
<font face="sans-serif" size="71">Ο θάνατος είναι διαφυγή.
Εγώ θέλω να σε δω να υποφέρεις.</font>

316
00:23:42,355 --> 00:23:45,521
<font face="sans-serif" size="71">Δεν μπορείς να με νικήσεις!
Ας τελειώνουμε, λοιπόν!</font>

317
00:23:48,730 --> 00:23:49,771
<font face="sans-serif" size="71">Πάλεψε μαζί μου.</font>

318
00:23:50,855 --> 00:23:52,104
<font face="sans-serif" size="71">Πρέπει να παλέψεις!</font>

319
00:23:52,105 --> 00:23:55,021
<font face="sans-serif" size="71">Όχι, δεν θα παλέψω μαζί σου.</font>

320
00:23:58,563 --> 00:24:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Τι; Τι κάνεις...</font>

321
00:24:01,105 --> 00:24:02,271
<font face="sans-serif" size="71">Έλα, πάλεψε μαζί μου!</font>

322
00:24:03,313 --> 00:24:04,312
<font face="sans-serif" size="71">Πάλεψε!</font>

323
00:24:04,313 --> 00:24:05,980
<font face="sans-serif" size="71">Δεν παίζω άλλο το παιχνίδι σου.</font>

324
00:24:06,646 --> 00:24:09,187
<font face="sans-serif" size="71">Η αδελφή μου
δεν θα σκότωνε ποτέ τον αδελφό της.</font>

325
00:24:09,188 --> 00:24:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Δεν είμαι η αδελφή σου πια!</font>

326
00:24:17,896 --> 00:24:19,229
<font face="sans-serif" size="71">Σήκω!</font>

327
00:24:19,230 --> 00:24:21,605
<font face="sans-serif" size="71">Η αδελφή μου ήταν πάντα η ηρωίδα μου.</font>

328
00:24:22,563 --> 00:24:24,562
<font face="sans-serif" size="71">Ήταν πάντα πιο δυνατή από εμένα.</font>

329
00:24:24,563 --> 00:24:25,854
<font face="sans-serif" size="71">Πιο γενναία από εμένα.</font>

330
00:24:25,855 --> 00:24:27,479
<font face="sans-serif" size="71">Είναι η ζωή μου.</font>

331
00:24:27,480 --> 00:24:30,146
<font face="sans-serif" size="71">Και ξέρω ότι είναι κάπου εκεί μέσα.</font>

332
00:24:30,980 --> 00:24:32,437
<font face="sans-serif" size="71">Είσαι ανόητος.</font>

333
00:24:32,438 --> 00:24:33,896
<font face="sans-serif" size="71">Όχι, Λιν Λιν.</font>

334
00:24:34,771 --> 00:24:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Είμαι ο αδελφός σου. Σε αγαπώ, Σιαλίνγκ.</font>

335
00:25:05,146 --> 00:25:06,771
<font face="sans-serif" size="71">Όχι!</font>

336
00:25:11,396 --> 00:25:12,396
<font face="sans-serif" size="71">Σιαλίνγκ, όχι!</font>

337
00:25:13,563 --> 00:25:15,520
<font face="sans-serif" size="71">Όχι, Σιαλίνγκ, όχι!</font>

338
00:25:15,521 --> 00:25:17,895
<font face="sans-serif" size="71">Όχι, Σιαλίνγκ. Μείνε μαζί μου, αδελφή μου.</font>

339
00:25:17,896 --> 00:25:19,312
<font face="sans-serif" size="71">Θεέ μου.</font>

340
00:25:19,313 --> 00:25:22,104
<font face="sans-serif" size="71">Έλα, Σιαλίνγκ, μείνε μαζί μου.
Σε κρατάω εγώ.</font>

341
00:25:22,105 --> 00:25:24,479
<font face="sans-serif" size="71">Σε κρατάω. Είσαι εντάξει. Έλα.</font>

342
00:25:24,480 --> 00:25:25,563
<font face="sans-serif" size="71">Μείνε μαζί μου.</font>

343
00:25:26,146 --> 00:25:27,271
<font face="sans-serif" size="71">Σανγκ-Τσι.</font>

344
00:25:29,980 --> 00:25:30,980
<font face="sans-serif" size="71">Αδελφέ μου...</font>

345
00:25:32,021 --> 00:25:35,063
<font face="sans-serif" size="71">Να τη. Να η αδελφή μου.</font>

346
00:25:36,396 --> 00:25:37,396
<font face="sans-serif" size="71">Αδελφέ μου...</font>

347
00:25:39,146 --> 00:25:40,146
<font face="sans-serif" size="71">Σιαλίνγκ;</font>

348
00:25:49,438 --> 00:25:52,313
<font face="sans-serif" size="71">Σανγκ-Τσι. Με συγχωρείς, νόμιζα...</font>

349
00:25:53,646 --> 00:25:54,646
<font face="sans-serif" size="71">Δεν ήξερα.</font>

350
00:25:55,646 --> 00:25:56,646
<font face="sans-serif" size="71">Λυπάμαι πολύ.</font>

351
00:25:57,563 --> 00:25:58,938
<font face="sans-serif" size="71">Δεν τη σκότωσες εσύ, Κέιτ.</font>

352
00:25:59,980 --> 00:26:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Ο Χουντ τη σκότωσε.</font>

353
00:26:14,688 --> 00:26:19,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Η Παλιά δύση ήταν πάντα ένας μύθος
άπειρων περιπετειών και νέων ξεκινημάτων.</i></font>

354
00:26:20,605 --> 00:26:24,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά η αλήθεια ήταν, κάποιες φορές,
κάτι πιο σκοτεινό.</i></font>

355
00:26:28,105 --> 00:26:31,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Αλλά η τραγική πτώση ενός ατόμου</i></font>

356
00:26:31,146 --> 00:26:35,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>είναι συχνά η απαρχή
της ανόδου ενός νέου ήρωα.</i></font>

357
00:26:35,521 --> 00:26:39,896
<font face="sans-serif" size="71">Και ξαφνικά ο Σανγκ-Τσι έκανε "Μπαμ!"
Κι ο Χουντ έκανε "Μπαμ, μπουμ!"</font>

358
00:26:40,563 --> 00:26:42,895
<font face="sans-serif" size="71">Το παιδί αυτό έχει γροθιές από σίδερο.</font>

359
00:26:42,896 --> 00:26:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Μπορεί να έχεις ανταγωνισμό.</font>

360
00:26:45,730 --> 00:26:48,395
<font face="sans-serif" size="71">Η Δύση χρειάζεται έναν ακόμα ήρωα.</font>

361
00:26:48,396 --> 00:26:51,520
<font face="sans-serif" size="71">O Χουντ δεν ήταν ο μόνος κακός
που στοιχειώνει αυτά τα μέρη.</font>

362
00:26:51,521 --> 00:26:54,354
<font face="sans-serif" size="71">Έχω να τελειώσω αυτήν τη μάχη
για χάρη της αδελφής μου.</font>

363
00:26:54,355 --> 00:26:56,480
<font face="sans-serif" size="71">Θα φροντίσω όλοι να τιμωρηθούν δίκαια.</font>

364
00:27:03,771 --> 00:27:05,896
<font face="sans-serif" size="71">Η ήλιος έχει πέσει, Χοκάι.</font>

365
00:27:06,771 --> 00:27:08,188
<font face="sans-serif" size="71">Είσαι για μια περιπέτεια;</font>

366
00:27:08,938 --> 00:27:09,938
<font face="sans-serif" size="71">Πάντα.</font>

367
00:27:13,646 --> 00:27:17,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Κι όσο υπάρχουν ήρωες
που επιζητούν τη δικαιοσύνη,</i></font>

368
00:27:18,271 --> 00:27:22,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>πάντα θα υπάρχει ελπίδα στον ορίζοντα.</i></font>

369
00:27:26,355 --> 00:27:29,770
<font face="sans-serif" size="71">Άλλη μία ιστορία που είχε κατάληξη
καλύτερη απ' ό,τι θα μπορούσε.</font>

370
00:27:29,771 --> 00:27:31,188
<font face="sans-serif" size="71">Χάρη σ' εσένα.</font>

371
00:27:33,230 --> 00:27:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Ορκίστηκες κι εσύ όπως κι εμείς.</font>

372
00:27:36,146 --> 00:27:40,020
<font face="sans-serif" size="71">Και δεν μπορούμε πια
να επιτρέπουμε να παρεμβαίνεις</font>

373
00:27:40,021 --> 00:27:42,396
<font face="sans-serif" size="71">χωρίς συνέπειες.</font>

374
00:28:34,063 --> 00:28:37,396
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΑ ΚΟΜΙΚΣ ΤΗΣ MARVEL</font>

375
00:30:00,771 --> 00:30:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος</font>

