1
00:00:11,355 --> 00:00:14,021
<font face="sans-serif" size="71">Kezdjük majdnem a végén!</font>

2
00:00:14,771 --> 00:00:17,605
<font face="sans-serif" size="71">Egy tragédia lezárásánál.</font>

3
00:00:18,771 --> 00:00:22,313
<font face="sans-serif" size="71">Aki annyi háborút látott már,
mint én, megszokja őket.</font>

4
00:00:22,938 --> 00:00:26,771
<font face="sans-serif" size="71">A legnehezebb végignézni
egy megmenthető világ pusztulását,</font>

5
00:00:27,355 --> 00:00:30,230
<font face="sans-serif" size="71">csak mert egy hős
már nem tudja teljesíteni a feladatát.</font>

6
00:00:34,438 --> 00:00:38,646
<font face="sans-serif" size="71">De esküt tettem. Ezért csak szemlélek.</font>

7
00:00:38,855 --> 00:00:43,938
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}VAS FÖDERÁCIÓ
A KÖZELJÖVŐBEN</font>

8
00:01:01,605 --> 00:01:04,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ezen univerzum minden változatának</i></font>

9
00:01:04,855 --> 00:01:07,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Riri Williams az utolsó reménye.</i></font>

10
00:01:12,938 --> 00:01:14,563
<font face="sans-serif" size="71"><i>És mindben, amit megfigyeltem,</i></font>

11
00:01:15,188 --> 00:01:19,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>bármilyen keményen is küzdött,
bármilyen sokáig állt is ellen,</i></font>

12
00:01:20,230 --> 00:01:21,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>mindig kudarcot vallott.</i></font>

13
00:01:23,813 --> 00:01:24,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mindig.</i></font>

14
00:01:36,521 --> 00:01:37,521
<font face="sans-serif" size="71">Késtél.</font>

15
00:01:38,021 --> 00:01:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Mindenhol járőröznek.</font>

16
00:01:40,271 --> 00:01:43,354
<font face="sans-serif" size="71">És a Vas Föderáció
nem szível engem, úgyhogy...</font>

17
00:01:43,355 --> 00:01:46,021
<font face="sans-serif" size="71">Kellett neked felrobbantani a konvojt.</font>

18
00:01:46,563 --> 00:01:47,563
<font face="sans-serif" size="71">Megvan a pénz?</font>

19
00:01:48,146 --> 00:01:49,355
<font face="sans-serif" size="71">Megvan a cucc?</font>

20
00:01:50,563 --> 00:01:53,396
<font face="sans-serif" size="71">Teljesen analóg. Ahogyan kérted.</font>

21
00:01:55,146 --> 00:01:58,730
<font face="sans-serif" size="71">Ez épnek tűnik.
Mennyit tudsz még szerezni?</font>

22
00:01:59,396 --> 00:02:00,520
<font face="sans-serif" size="71">Nagy kockázatot vállalsz,</font>

23
00:02:00,521 --> 00:02:02,730
<font face="sans-serif" size="71">de nem olyannak tűnsz, mint aki sokat süt.</font>

24
00:02:03,646 --> 00:02:04,896
<font face="sans-serif" size="71">Kivéve, ha igaz a pletyka,</font>

25
00:02:05,396 --> 00:02:07,395
<font face="sans-serif" size="71">és egy fegyvert készítesz.</font>

26
00:02:07,396 --> 00:02:09,146
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, miről beszélsz.</font>

27
00:02:09,813 --> 00:02:11,355
<font face="sans-serif" size="71">Csak kuglófot akarok sütni.</font>

28
00:02:12,563 --> 00:02:14,104
<font face="sans-serif" size="71">Légy óvatos, Williams!</font>

29
00:02:14,105 --> 00:02:17,521
<font face="sans-serif" size="71">Ha szemet szúrsz a Föderációnak,
vége a dalnak.</font>

30
00:02:21,855 --> 00:02:22,938
<font face="sans-serif" size="71">Ne vedd magadra!</font>

31
00:02:23,938 --> 00:02:25,229
<font face="sans-serif" size="71">Ez pusztán üzlet.</font>

32
00:02:25,230 --> 00:02:27,980
<font face="sans-serif" size="71">Manapság mindenkivel ez a probléma.</font>

33
00:02:28,521 --> 00:02:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudni, ki őszinte, és ki kamus.</font>

34
00:02:40,938 --> 00:02:42,938
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk! Miért nem indul?</font>

35
00:02:48,021 --> 00:02:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Kamu!</font>

36
00:02:52,063 --> 00:02:53,396
<font face="sans-serif" size="71">Úgy látszik, az valódi.</font>

37
00:02:54,771 --> 00:02:56,896
<font face="sans-serif" size="71">Ti is mind valódiak vagytok? Bingó!</font>

38
00:02:59,563 --> 00:03:01,063
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

39
00:03:04,980 --> 00:03:07,355
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk! Indulj már be!</font>

40
00:03:30,605 --> 00:03:33,146
<font face="sans-serif" size="71">Kérlek, légy hologram!</font>

41
00:03:36,188 --> 00:03:38,438
<font face="sans-serif" size="71">Jól van. Nem vagy az.</font>

42
00:03:46,313 --> 00:03:49,062
<font face="sans-serif" size="71">Ti meg kik vagytok?
Mégis mi a fene folyik itt?</font>

43
00:03:49,063 --> 00:03:51,605
<font face="sans-serif" size="71">Ying Nan admirális vagyok, a Szövetségtől.</font>

44
00:03:53,230 --> 00:03:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Megindult felénk!
Misztikus segítséget kérek.</font>

45
00:03:57,688 --> 00:03:59,438
<font face="sans-serif" size="71">Valkűr kapitány, induljunk!</font>

46
00:04:04,438 --> 00:04:06,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Köszöntelek a Földön.</i></font>

47
00:04:08,480 --> 00:04:10,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vagyis azon, ami megmaradt belőle.</i></font>

48
00:04:17,146 --> 00:04:18,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Idő.</i></font>

49
00:04:21,646 --> 00:04:22,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tér.</i></font>

50
00:04:24,480 --> 00:04:25,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Valóság.</i></font>

51
00:04:28,396 --> 00:04:30,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Valóságból nem csak egy létezik.</i></font>

52
00:04:34,938 --> 00:04:39,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ez egy prizma.
A végtelen lehetőségek prizmája.</i></font>

53
00:04:41,980 --> 00:04:45,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Egyetlen döntésből
végtelen számú valóság indulhat el...</i></font>

54
00:04:48,188 --> 00:04:50,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>új, alternatív univerzumokat létrehozva.</i></font>

55
00:04:55,063 --> 00:04:56,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Én vagyok a Szemlélő.</i></font>

56
00:04:58,646 --> 00:05:01,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Én kalauzollak az új valóságok között.</i></font>

57
00:05:03,230 --> 00:05:06,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tarts velem,
hogy választ találj a kérdésre...</i></font>

58
00:05:06,730 --> 00:05:10,312
<font face="sans-serif" size="71">MI LENNE, HA...?</font>

59
00:05:10,313 --> 00:05:12,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>...„mi lenne, ha...?”</i></font>

60
00:05:17,730 --> 00:05:21,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>A világvége annak az Éginek
a születésével kezdődött,</i></font>

61
00:05:21,438 --> 00:05:24,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>aki mélyen a földfelszín alatt növekedett.</i></font>

62
00:05:25,813 --> 00:05:27,395
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ebben az univerzumban</i></font>

63
00:05:27,396 --> 00:05:31,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>a kiemelkedés évekkel azelőtt történt,
hogy az Örökkévalók összefoghattak volna.</i></font>

64
00:05:34,105 --> 00:05:37,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Egy férfi azonban
lehetőségként tekintett a káoszra.</i></font>

65
00:05:37,813 --> 00:05:41,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Egy zseniális,
de önimádó mérnök, Quentin Beck,</i></font>

66
00:05:41,063 --> 00:05:43,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>aki átvette a Stark Industries vezetését.</i></font>

67
00:05:43,813 --> 00:05:46,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ezt egy hosszú, elnyújtott háború követte</i></font>

68
00:05:46,313 --> 00:05:50,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>az ellenálló harcosok Szövetsége
és Beck Vas Föderációja között.</i></font>

69
00:05:51,396 --> 00:05:53,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>Amikor a győzelem
már karnyújtásnyira volt,</i></font>

70
00:05:53,855 --> 00:05:59,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Beck gondoskodni akart róla,
hogy a Szövetség pusztuljon el előbb.</i></font>

71
00:06:02,271 --> 00:06:05,896
<font face="sans-serif" size="71">A Szövetségnek
már csak egyetlen dandárja maradt.</font>

72
00:06:08,271 --> 00:06:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Menj a bázisukra,</font>

73
00:06:10,730 --> 00:06:12,188
<font face="sans-serif" size="71">és végezz velük!</font>

74
00:06:43,313 --> 00:06:45,813
<font face="sans-serif" size="71">Mindenfélét összeszedünk, ami itt lebeg.</font>

75
00:06:47,771 --> 00:06:48,855
<font face="sans-serif" size="71">Kértek?</font>

76
00:06:50,396 --> 00:06:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Ez régen valakié volt. De most már csak...</font>

77
00:06:55,563 --> 00:06:56,563
<font face="sans-serif" size="71">törmelék.</font>

78
00:07:00,855 --> 00:07:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Nem értem, hogy mire kellene innunk.</font>

79
00:07:03,896 --> 00:07:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Mi még itt vagyunk.</font>

80
00:07:06,021 --> 00:07:09,896
<font face="sans-serif" size="71">A kiemelkedés után
szerintem ez éppen elég jó ok rá.</font>

81
00:07:10,480 --> 00:07:12,396
<font face="sans-serif" size="71">És én mit keresek itt?</font>

82
00:07:12,938 --> 00:07:15,730
<font face="sans-serif" size="71">Csak azért hoztatok ide,
hogy különlegesnek érezzem magam?</font>

83
00:07:17,021 --> 00:07:18,354
<font face="sans-serif" size="71">Az informátoraink szerint</font>

84
00:07:18,355 --> 00:07:20,729
<font face="sans-serif" size="71">a magnetron,
amit a Machinátortól szereztél,</font>

85
00:07:20,730 --> 00:07:23,230
<font face="sans-serif" size="71">egy fegyverhez kell,
ami minket is érdekel.</font>

86
00:07:24,146 --> 00:07:26,730
<font face="sans-serif" size="71">Amivel megsemmisíthető a Vízió.</font>

87
00:07:28,063 --> 00:07:30,312
<font face="sans-serif" size="71">Szóval kémkedtetek utánam?</font>

88
00:07:30,313 --> 00:07:31,479
<font face="sans-serif" size="71">Igen.</font>

89
00:07:31,480 --> 00:07:32,730
<font face="sans-serif" size="71">Már elég régóta.</font>

90
00:07:33,271 --> 00:07:35,104
<font face="sans-serif" size="71">Az információink szerint</font>

91
00:07:35,105 --> 00:07:39,187
<font face="sans-serif" size="71">a fegyvered hatástalanítja a vibrániumot.
Felbontja a kötéseit.</font>

92
00:07:39,188 --> 00:07:42,937
<font face="sans-serif" size="71">De ahhoz, hogy kiiktass egy szintezoidot,
jóval többre lesz szükséged</font>

93
00:07:42,938 --> 00:07:47,563
<font face="sans-serif" size="71">egyetlen tropára ment alkatrésznél
egy játék mikrohullámú sütőből.</font>

94
00:07:48,980 --> 00:07:51,229
<font face="sans-serif" size="71">Oké, tényleg kémkedtetek utánam.</font>

95
00:07:51,230 --> 00:07:53,771
<font face="sans-serif" size="71">Megmentettünk téged.
Szerintem bízhatsz bennünk.</font>

96
00:07:54,646 --> 00:07:55,730
<font face="sans-serif" size="71">Hát épp ez az.</font>

97
00:07:56,313 --> 00:07:57,521
<font face="sans-serif" size="71">Nem bízom senkiben.</font>

98
00:07:58,896 --> 00:08:01,605
<font face="sans-serif" size="71">Úgy hallottam,
hogy a Szövetség egy süllyedő hajó.</font>

99
00:08:03,105 --> 00:08:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Nos, ezt tényleg jól hallottad.</font>

100
00:08:05,605 --> 00:08:07,980
<font face="sans-serif" size="71">A hajónk már nagyon rég elsüllyedt.</font>

101
00:08:27,563 --> 00:08:30,355
<font face="sans-serif" size="71">Vízió szétverte a csapatainkat
szerte a Föderációban.</font>

102
00:08:30,938 --> 00:08:33,979
<font face="sans-serif" size="71">Már csupán ez a bázis
maradt a Szövetségből.</font>

103
00:08:33,980 --> 00:08:37,312
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem, már nem lehet
ennél reménytelenebb a helyzet.</font>

104
00:08:37,313 --> 00:08:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Lehet, hogy a bolygó megsemmisült,</font>

105
00:08:40,230 --> 00:08:41,896
<font face="sans-serif" size="71">de a világ nem ért véget.</font>

106
00:08:42,438 --> 00:08:44,938
<font face="sans-serif" size="71">Az, hogy mihez kezdesz a darabokkal,</font>

107
00:08:45,771 --> 00:08:47,979
<font face="sans-serif" size="71">csak tőled függ.</font>

108
00:08:47,980 --> 00:08:50,145
<font face="sans-serif" size="71">Azta! Hát ez...</font>

109
00:08:50,146 --> 00:08:51,520
<font face="sans-serif" size="71">Minden?</font>

110
00:08:51,521 --> 00:08:54,855
<font face="sans-serif" size="71">Minden, ami ahhoz kell,
hogy elkészítsd a fegyvered.</font>

111
00:08:55,438 --> 00:08:58,063
<font face="sans-serif" size="71">Persze, csak ha érdekel a dolog.</font>

112
00:08:58,646 --> 00:09:01,479
<font face="sans-serif" size="71">Sokan adták az életüket mindezért.</font>

113
00:09:01,480 --> 00:09:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Ha tényleg úgy hiszed,
hogy nem maradt remény a világban,</font>

114
00:09:05,605 --> 00:09:07,355
<font face="sans-serif" size="71">akkor teremtsd meg te a reményt!</font>

115
00:09:09,313 --> 00:09:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Van valami nasi?</font>

116
00:09:11,021 --> 00:09:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Mindig jól jön egy kis agyserkentő.</font>

117
00:09:14,105 --> 00:09:15,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>Admirális, közeledik valami.</i></font>

118
00:09:15,730 --> 00:09:17,270
<font face="sans-serif" size="71">Milyen a molekulasűrűsége?</font>

119
00:09:17,271 --> 00:09:19,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Úgy tűnik változó.</i></font>

120
00:09:20,188 --> 00:09:22,437
<font face="sans-serif" size="71">Figyelem, emberek! Biztosítsuk a bázist!</font>

121
00:09:22,438 --> 00:09:24,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Semmi sem juthat be a laborba.</i>
- Gyerünk!</font>

122
00:09:24,646 --> 00:09:26,855
<font face="sans-serif" size="71">- Nyomás!
- Párokban!</font>

123
00:09:50,605 --> 00:09:52,354
<font face="sans-serif" size="71">Már a bázison van.</font>

124
00:09:52,355 --> 00:09:53,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vettem.</i></font>

125
00:09:53,480 --> 00:09:55,729
<font face="sans-serif" size="71">Mennyi idő, amíg elkészül a fegyver?</font>

126
00:09:55,730 --> 00:09:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Úgy 12 óra.</font>

127
00:09:57,688 --> 00:09:59,104
<font face="sans-serif" size="71">Mennyi időm van?</font>

128
00:09:59,105 --> 00:10:00,604
<font face="sans-serif" size="71">Hét és fél perced.</font>

129
00:10:00,605 --> 00:10:02,270
<font face="sans-serif" size="71">Na várjunk, mi?</font>

130
00:10:02,271 --> 00:10:05,770
<font face="sans-serif" size="71">Addig fog kitartani
a Vishanti védelmi varázslata.</font>

131
00:10:05,771 --> 00:10:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Jaj, ne! Mi?</font>

132
00:10:32,521 --> 00:10:35,021
<font face="sans-serif" size="71">Hét és fél perc, ez komoly?</font>

133
00:10:54,813 --> 00:10:56,021
<font face="sans-serif" size="71">Bocsi, Casper!</font>

134
00:10:57,438 --> 00:11:00,730
<font face="sans-serif" size="71">Itt nem jutsz át.
Legalábbis még öt percig nem.</font>

135
00:11:07,021 --> 00:11:09,980
<font face="sans-serif" size="71">Legyek egyszerre
mérnök és varázsló, csúcs!</font>

136
00:11:12,605 --> 00:11:16,271
<font face="sans-serif" size="71">Spontán készítsek el
egy elméleti fegyvert, ugyan mi baj lehet?</font>

137
00:11:19,355 --> 00:11:21,771
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

138
00:11:33,771 --> 00:11:35,687
<font face="sans-serif" size="71">Csúcs! Csipkedd magad, Riri!</font>

139
00:11:35,688 --> 00:11:37,770
<font face="sans-serif" size="71">Hét és fél perc alatt...</font>

140
00:11:37,771 --> 00:11:40,104
<font face="sans-serif" size="71">Egy szelet húst sem sütsz meg
annyi idő alatt,</font>

141
00:11:40,105 --> 00:11:41,188
<font face="sans-serif" size="71">de jó, persze!</font>

142
00:11:41,896 --> 00:11:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk!</font>

143
00:11:48,105 --> 00:11:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Ez az! Gyere csak, te üveges tekintetű...</font>

144
00:11:51,355 --> 00:11:52,354
<font face="sans-serif" size="71">Mi?</font>

145
00:11:52,355 --> 00:11:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Ne, működj! Mi lesz már?</font>

146
00:11:55,605 --> 00:11:57,645
<font face="sans-serif" size="71">Növelt frekvencia, fordított polaritás.</font>

147
00:11:57,646 --> 00:11:58,980
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk már, működj!</font>

148
00:12:11,230 --> 00:12:12,480
<font face="sans-serif" size="71">Megcsináltad.</font>

149
00:12:15,188 --> 00:12:16,395
<font face="sans-serif" size="71">Az őrkutyája nélkül</font>

150
00:12:16,396 --> 00:12:19,354
<font face="sans-serif" size="71">Beck illúziói nem lesznek olyan harapósak.</font>

151
00:12:19,355 --> 00:12:22,854
<font face="sans-serif" size="71">Lehet, hogy mégiscsak
maradt még egy kis remény a világban.</font>

152
00:12:22,855 --> 00:12:24,770
<font face="sans-serif" size="71">Helyes, szükség lesz rá.</font>

153
00:12:24,771 --> 00:12:27,562
<font face="sans-serif" size="71">Ez a bázis már nem biztonságos.</font>

154
00:12:27,563 --> 00:12:31,563
<font face="sans-serif" size="71">Tüntessük el minden nyomát annak,
hogy itt voltunk, és menjünk innen!</font>

155
00:12:32,146 --> 00:12:33,730
<font face="sans-serif" size="71">És mi van a többiekkel?</font>

156
00:12:36,480 --> 00:12:38,730
<font face="sans-serif" size="71">Megölte mindnyájukat.</font>

157
00:12:44,480 --> 00:12:49,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Fordított polaritás. Gyerünk már, működj!</i></font>

158
00:12:49,271 --> 00:12:52,437
<font face="sans-serif" size="71">ELEMZÉS...</font>

159
00:12:52,438 --> 00:12:54,770
<font face="sans-serif" size="71">Ez lehetetlen!</font>

160
00:12:54,771 --> 00:12:56,021
<font face="sans-serif" size="71">AZONOSÍTÁS...</font>

161
00:13:00,396 --> 00:13:04,230
<font face="sans-serif" size="71">Ki az ördög Riri Williams?</font>

162
00:13:09,105 --> 00:13:11,688
<font face="sans-serif" size="71">Az elesett szövetségeseink
sok helyről származtak,</font>

163
00:13:12,605 --> 00:13:14,688
<font face="sans-serif" size="71">de összefogtak egy közös célért.</font>

164
00:13:16,688 --> 00:13:21,855
<font face="sans-serif" size="71">Legyen hát az áldozatuk a reménysugár,
amit a csillagok közt is látni!</font>

165
00:13:23,438 --> 00:13:24,563
<font face="sans-serif" size="71">Gyújtsd meg!</font>

166
00:14:03,188 --> 00:14:04,771
<font face="sans-serif" size="71">Hol van Riri?</font>

167
00:14:16,521 --> 00:14:18,396
<font face="sans-serif" size="71">Annyi mindent elvesztett...</font>

168
00:14:19,146 --> 00:14:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Barátokat, a családját,
a világot, amit ismert...</font>

169
00:14:29,063 --> 00:14:31,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Azért ragaszkodott a harchoz,
hogy életben tartsa,</i></font>

170
00:14:32,646 --> 00:14:36,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>de végül a harc fogja a vesztét okozni.</i></font>

171
00:14:39,855 --> 00:14:41,230
<font face="sans-serif" size="71">Mint mindig.</font>

172
00:14:50,480 --> 00:14:51,896
<font face="sans-serif" size="71">Vízió halála megijesztette Becket.</font>

173
00:14:52,480 --> 00:14:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Megerősíti a Vaslégiót
a Föderáció minden tartományában.</font>

174
00:14:56,938 --> 00:14:58,979
<font face="sans-serif" size="71">Érkezett hír a titkosított csatornákon?</font>

175
00:14:58,980 --> 00:15:03,021
<font face="sans-serif" size="71">Síri csend. Már csak mi maradtunk.</font>

176
00:15:05,063 --> 00:15:08,062
<font face="sans-serif" size="71">És csak idő kérdése,
hogy Beck ránk találjon.</font>

177
00:15:08,063 --> 00:15:11,605
<font face="sans-serif" size="71">Akkor támadjuk meg mi,
amíg még élünk, és végezzünk vele!</font>

178
00:15:12,646 --> 00:15:14,854
<font face="sans-serif" size="71">Vízió nélkül gyengébb, mint valaha.</font>

179
00:15:14,855 --> 00:15:19,021
<font face="sans-serif" size="71">Csak az illúzióhálózata maradt.
Én azt mondom, vegyük el tőle azt is.</font>

180
00:15:19,605 --> 00:15:21,396
<font face="sans-serif" size="71">Egész pontosan mit javasolsz?</font>

181
00:15:21,938 --> 00:15:25,104
<font face="sans-serif" size="71">Beck mindenhez egy nanotechnológián
alapuló hálózatot használ.</font>

182
00:15:25,105 --> 00:15:27,395
<font face="sans-serif" size="71">Hogy megállítsuk,
be kell hatolnunk a területére,</font>

183
00:15:27,396 --> 00:15:30,938
<font face="sans-serif" size="71">és el kell pusztítanunk az illúziókat
működtető nanitokat. Akkor vége lesz.</font>

184
00:15:31,438 --> 00:15:32,896
<font face="sans-serif" size="71">A rémuralmának.</font>

185
00:15:33,730 --> 00:15:34,770
<font face="sans-serif" size="71">És neki is.</font>

186
00:15:34,771 --> 00:15:36,812
<font face="sans-serif" size="71">A főhadiszállása egy olyan darabon van,</font>

187
00:15:36,813 --> 00:15:41,770
<font face="sans-serif" size="71">amely az aszteroidagyűrű
gyorsabbik oldalán található.</font>

188
00:15:41,771 --> 00:15:44,854
<font face="sans-serif" size="71">Még ha sikerülne is élve megközelítenünk...</font>

189
00:15:44,855 --> 00:15:47,145
<font face="sans-serif" size="71">A bázist szigorúan őrzik.</font>

190
00:15:47,146 --> 00:15:49,771
<font face="sans-serif" size="71">Vakon hatolnánk be az illúziók világába.</font>

191
00:15:50,396 --> 00:15:51,938
<font face="sans-serif" size="71">Én kijátszhatom az illúziókat.</font>

192
00:15:52,521 --> 00:15:55,479
<font face="sans-serif" size="71">Rácsatlakozom a Beck hologramjait
irányító rendszerre.</font>

193
00:15:55,480 --> 00:15:56,854
<font face="sans-serif" size="71">Ilyen technológia...</font>

194
00:15:56,855 --> 00:15:58,230
<font face="sans-serif" size="71">Nem létezik.</font>

195
00:15:59,063 --> 00:16:00,438
<font face="sans-serif" size="71">De Riri megalkothatja.</font>

196
00:16:01,521 --> 00:16:03,396
<font face="sans-serif" size="71">Kockázatos, nem tagadom.</font>

197
00:16:03,896 --> 00:16:05,937
<font face="sans-serif" size="71">Ezért van szükség Vízióra.</font>

198
00:16:05,938 --> 00:16:09,521
<font face="sans-serif" size="71">És történetesen nálam van
minden alkatrésze.</font>

199
00:16:11,105 --> 00:16:12,605
<font face="sans-serif" size="71">Megint itt tartunk...</font>

200
00:16:20,646 --> 00:16:25,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Riri Williams azt hiszi, mindig építhet
valamit, ami megoldja a gondjait.</i></font>

201
00:16:25,605 --> 00:16:27,395
<font face="sans-serif" size="71"><i>És a legújabb találmánya alapján</i></font>

202
00:16:27,396 --> 00:16:29,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>nem meglepő, hogy hisz ebben.</i></font>

203
00:16:29,896 --> 00:16:34,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nem csupán egy páncél,
hanem fúzió ember és gép között,</i></font>

204
00:16:35,271 --> 00:16:37,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>amely olyan magaslatokba emeli a tudatát,</i></font>

205
00:16:37,313 --> 00:16:39,563
<font face="sans-serif" size="71"><i>amilyet élő ember
még sosem tapasztalt meg.</i></font>

206
00:16:41,396 --> 00:16:42,896
<font face="sans-serif" size="71">Ember szintezoid leszel.</font>

207
00:16:43,438 --> 00:16:46,187
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudni,
milyen hatással lesz rád az erőd,</font>

208
00:16:46,188 --> 00:16:48,188
<font face="sans-serif" size="71">vagy hogy visszaváltozhatsz-e.</font>

209
00:16:48,896 --> 00:16:50,396
<font face="sans-serif" size="71">Gyerekként sok veszteség ért.</font>

210
00:16:50,938 --> 00:16:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Aztán véget ért a világ,
és már senki sem maradt.</font>

211
00:16:55,021 --> 00:16:58,313
<font face="sans-serif" size="71">Ha ez segít szembeszállni Beckkel,
meg kell tennem.</font>

212
00:16:59,605 --> 00:17:00,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mert nekem már csak</i></font>

213
00:17:02,271 --> 00:17:03,605
<font face="sans-serif" size="71"><i>ez a harc maradt.</i></font>

214
00:17:13,146 --> 00:17:16,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>De hiába járta át a testét a Vízió ereje,</i></font>

215
00:17:17,230 --> 00:17:21,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>még így sem veszi észre,
hogy ez lesz számára a vég.</i></font>

216
00:17:23,271 --> 00:17:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Mindig.</font>

217
00:17:33,438 --> 00:17:35,688
<font face="sans-serif" size="71">Közeledünk Beck légteréhez.</font>

218
00:17:41,105 --> 00:17:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Zárótűz alá vettek minket.</font>

219
00:17:44,271 --> 00:17:45,938
<font face="sans-serif" size="71">Vagyis te következel, Riri.</font>

220
00:17:47,480 --> 00:17:49,438
<font face="sans-serif" size="71">Készen állsz? Mit látsz?</font>

221
00:17:55,438 --> 00:17:56,688
<font face="sans-serif" size="71">Működik, igen.</font>

222
00:17:59,938 --> 00:18:02,020
<font face="sans-serif" size="71">Látom, hogy mi valódi, és mi nem.</font>

223
00:18:02,021 --> 00:18:03,980
<font face="sans-serif" size="71">Gyertek utánam, és nem lesz baj!</font>

224
00:18:08,730 --> 00:18:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Kamu!</font>

225
00:18:10,938 --> 00:18:12,688
<font face="sans-serif" size="71">Kamu!</font>

226
00:18:14,688 --> 00:18:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Kamu!</font>

227
00:18:21,521 --> 00:18:23,438
<font face="sans-serif" size="71">Az igazi, nyissatok tüzet!</font>

228
00:18:31,980 --> 00:18:33,395
<font face="sans-serif" size="71">- Mi?
- Mi történt?</font>

229
00:18:33,396 --> 00:18:34,645
<font face="sans-serif" size="71">Miért lassítasz le?</font>

230
00:18:34,646 --> 00:18:37,063
<font face="sans-serif" size="71">Baj van, a neurális hálózatom akadozik.</font>

231
00:18:38,896 --> 00:18:40,104
<font face="sans-serif" size="71">De átvészelem.</font>

232
00:18:40,105 --> 00:18:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk, Riri!
Képes vagy rá! Tudom, hogy az vagy.</font>

233
00:19:06,646 --> 00:19:08,313
<font face="sans-serif" size="71">Riri!</font>

234
00:19:09,855 --> 00:19:12,395
<font face="sans-serif" size="71">Gyerünk! Hallasz engem? Mi van veled?</font>

235
00:19:12,396 --> 00:19:14,355
<font face="sans-serif" size="71">Baj van a neurális hálózattal.</font>

236
00:19:14,896 --> 00:19:16,355
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom, mi illúzió.</font>

237
00:19:16,938 --> 00:19:18,729
<font face="sans-serif" size="71">Fel tudod törni a központi rendszert?</font>

238
00:19:18,730 --> 00:19:20,438
<font face="sans-serif" size="71">Ha odajutunk egy darabban.</font>

239
00:19:21,313 --> 00:19:22,479
<font face="sans-serif" size="71">Hol vannak a többiek?</font>

240
00:19:22,480 --> 00:19:26,271
<font face="sans-serif" size="71">Feltartják Beck erőit,
hogy időt nyerjenek. De már nem sokáig.</font>

241
00:19:29,188 --> 00:19:31,146
<font face="sans-serif" size="71">Be kell ezt fejeznünk, Riri.</font>

242
00:20:11,146 --> 00:20:14,688
<font face="sans-serif" size="71">Elvezettelek idáig. Itt kell befejezned.</font>

243
00:20:22,438 --> 00:20:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Még mindig nincs kapcsolat.</font>

244
00:20:24,396 --> 00:20:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Marad a régi módszer.</font>

245
00:20:26,813 --> 00:20:29,562
<font face="sans-serif" size="71">Csak szó szerint
a világ sorsa múlik most rajtad.</font>

246
00:20:29,563 --> 00:20:30,646
<font face="sans-serif" size="71">De ne idegeskedj...</font>

247
00:20:31,480 --> 00:20:32,729
<font face="sans-serif" size="71">Jobb, ha fedezékbe vonulsz.</font>

248
00:20:32,730 --> 00:20:34,063
<font face="sans-serif" size="71">Ez hamarosan...</font>

249
00:20:35,771 --> 00:20:37,313
<font face="sans-serif" size="71">Mi? Ne!</font>

250
00:20:37,813 --> 00:20:41,021
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

251
00:20:42,188 --> 00:20:43,646
<font face="sans-serif" size="71">Ne! Ying Nan!</font>

252
00:20:44,980 --> 00:20:47,521
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

253
00:20:53,563 --> 00:20:55,063
<font face="sans-serif" size="71">Ugyan már, Riri!</font>

254
00:20:55,646 --> 00:20:57,813
<font face="sans-serif" size="71">Tudnod kellene, hogy ebben a világban</font>

255
00:20:58,855 --> 00:21:01,145
<font face="sans-serif" size="71">nem bízhatsz meg senkiben.</font>

256
00:21:01,146 --> 00:21:03,604
<font face="sans-serif" size="71">Nem, ennek semmi értelme.</font>

257
00:21:03,605 --> 00:21:06,479
<font face="sans-serif" size="71">Kikerültük a hologramokat,
a koordinátáknál vagyunk.</font>

258
00:21:06,480 --> 00:21:08,480
<font face="sans-serif" size="71">Itt kell lennie a nanithálózatnak!</font>

259
00:21:09,980 --> 00:21:11,063
<font face="sans-serif" size="71">És itt is van.</font>

260
00:21:11,730 --> 00:21:14,812
<font face="sans-serif" size="71">Mert én vagyok a hálózat.</font>

261
00:21:14,813 --> 00:21:15,896
<font face="sans-serif" size="71">Mi a...</font>

262
00:21:16,480 --> 00:21:18,562
<font face="sans-serif" size="71">Nem te vagy az első,</font>

263
00:21:18,563 --> 00:21:23,063
<font face="sans-serif" size="71">aki továbbfejlesztette magát
a legmodernebb technológiákkal, Riri.</font>

264
00:21:24,855 --> 00:21:29,145
<font face="sans-serif" size="71">Feltöltöttem az összes
nanitomat a testembe,</font>

265
00:21:29,146 --> 00:21:32,437
<font face="sans-serif" size="71">hogy egyetlen pillantással irányíthassam</font>

266
00:21:32,438 --> 00:21:34,812
<font face="sans-serif" size="71">az összes illúziómat.</font>

267
00:21:34,813 --> 00:21:37,520
<font face="sans-serif" size="71">Úgyhogy, ha el akarod venni őket tőlem,</font>

268
00:21:37,521 --> 00:21:40,770
<font face="sans-serif" size="71">akkor attól tartok,
hogy ki kell tépned őket</font>

269
00:21:40,771 --> 00:21:44,563
<font face="sans-serif" size="71">a kihűlt holttestemből.</font>

270
00:21:45,146 --> 00:21:47,480
<font face="sans-serif" size="71">Ahogy elnézem, nem kell sokat várnom rá.</font>

271
00:21:47,980 --> 00:21:50,270
<font face="sans-serif" size="71">A technológiának ára volt,</font>

272
00:21:50,271 --> 00:21:52,521
<font face="sans-serif" size="71">de megérte, mert most már</font>

273
00:21:53,105 --> 00:21:57,562
<font face="sans-serif" size="71">te vagy az egyetlen,
aki megmaradt a Szövetségből.</font>

274
00:21:57,563 --> 00:21:59,771
<font face="sans-serif" size="71">Nem. Ez mind hazugság!</font>

275
00:22:03,230 --> 00:22:07,021
<font face="sans-serif" size="71">Nyugalom, Riri!
Kikapcsoltam a sűrűségváltási képességed.</font>

276
00:22:07,688 --> 00:22:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Én programoztam Víziót, emlékszel?</font>

277
00:22:10,980 --> 00:22:13,812
<font face="sans-serif" size="71">És miután újra aktiváltad a technológiát,</font>

278
00:22:13,813 --> 00:22:17,854
<font face="sans-serif" size="71">úgy döntöttem, lehetővé teszem a számodra,</font>

279
00:22:17,855 --> 00:22:19,396
<font face="sans-serif" size="71">hogy eljöjj hozzám.</font>

280
00:22:25,563 --> 00:22:27,520
<font face="sans-serif" size="71">De akkor miért hoztál ide?</font>

281
00:22:27,521 --> 00:22:31,729
<font face="sans-serif" size="71">Hogy még sokáig élvezhessem a győzelmem.</font>

282
00:22:31,730 --> 00:22:34,854
<font face="sans-serif" size="71">Azt hittem,
már nem sok időm van hátra a világon,</font>

283
00:22:34,855 --> 00:22:40,187
<font face="sans-serif" size="71">de aztán megláttam,
a zseniális átalakulásodat, és rájöttem,</font>

284
00:22:40,188 --> 00:22:42,270
<font face="sans-serif" size="71">hogy nincs szükségem a saját testemre,</font>

285
00:22:42,271 --> 00:22:44,271
<font face="sans-serif" size="71">ha használhatom Vízióét is.</font>

286
00:22:45,938 --> 00:22:50,146
<font face="sans-serif" size="71">Sokkal gyorsabban végeznénk,
ha nem állnál ellen, Riri.</font>

287
00:22:51,355 --> 00:22:53,312
<font face="sans-serif" size="71">Látod? Mindjárt vége.</font>

288
00:22:53,313 --> 00:22:56,855
<font face="sans-serif" size="71">Milyen kár! Azt hittem,
kialakult köztünk egy kapcsolat.</font>

289
00:22:57,980 --> 00:22:59,854
<font face="sans-serif" size="71">Ez a baj a kapcsolatokkal.</font>

290
00:22:59,855 --> 00:23:01,480
<font face="sans-serif" size="71">Kétirányúak.</font>

291
00:23:11,730 --> 00:23:13,937
<font face="sans-serif" size="71">Ha nem vetted volna észre,
elég makacs vagyok.</font>

292
00:23:13,938 --> 00:23:15,646
<font face="sans-serif" size="71">Túl messzire jutottam, hogy feladjam.</font>

293
00:23:19,188 --> 00:23:20,688
<font face="sans-serif" size="71">Pedig fel fogod.</font>

294
00:23:30,730 --> 00:23:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Beck, elég a bűvésztrükkökből,
ne bujkálj tovább!</font>

295
00:23:36,313 --> 00:23:37,313
<font face="sans-serif" size="71">Igazad van.</font>

296
00:23:39,521 --> 00:23:42,063
<font face="sans-serif" size="71">Ha az illúzióimmal nem tudlak megtörni,</font>

297
00:23:43,105 --> 00:23:46,438
<font face="sans-serif" size="71">akkor majd megteszi az igazság.</font>

298
00:23:48,521 --> 00:23:51,313
<font face="sans-serif" size="71">Valójában még mindig odakint vagy.</font>

299
00:24:05,688 --> 00:24:07,605
<font face="sans-serif" size="71">A csapatod halott.</font>

300
00:24:08,771 --> 00:24:11,313
<font face="sans-serif" size="71">A Szövetség halott.</font>

301
00:24:12,605 --> 00:24:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Elbuktál.</font>

302
00:24:16,313 --> 00:24:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Cserbenhagytad a barátaidat.</font>

303
00:24:20,438 --> 00:24:21,438
<font face="sans-serif" size="71">Neked</font>

304
00:24:22,188 --> 00:24:25,688
<font face="sans-serif" size="71">már nincs miért tovább harcolnod.</font>

305
00:24:27,730 --> 00:24:28,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Elérkezett.</i></font>

306
00:24:29,480 --> 00:24:31,688
<font face="sans-serif" size="71">A pillanat, ahol mindig véget ér.</font>

307
00:24:32,396 --> 00:24:33,855
<font face="sans-serif" size="71">A lelke kimerült.</font>

308
00:24:34,605 --> 00:24:37,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Túl sokat látott,
túl sok mindent veszített el.</i></font>

309
00:24:38,646 --> 00:24:42,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Riri Williams úgy érezte,
már csak a harci szelleme maradt neki,</i></font>

310
00:24:43,271 --> 00:24:46,188
<font face="sans-serif" size="71">és most azt is elvesztette.</font>

311
00:24:56,396 --> 00:24:58,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>És végül,</i></font>

312
00:24:59,563 --> 00:25:01,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>amikor már nem maradt semmi remény,</i></font>

313
00:25:02,771 --> 00:25:03,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>egyszerűen...</i></font>

314
00:25:04,730 --> 00:25:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Nem tudom,
végig bírom-e nézni még egyszer.</font>

315
00:25:13,146 --> 00:25:14,146
<font face="sans-serif" size="71">Igen!</font>

316
00:25:25,063 --> 00:25:26,562
<font face="sans-serif" size="71">Ügyes vagy, Riri!</font>

317
00:25:26,563 --> 00:25:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Többé már nem kell ellenállnod.</font>

318
00:25:36,646 --> 00:25:37,688
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

319
00:25:45,646 --> 00:25:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Harcolj!</font>

320
00:25:48,980 --> 00:25:50,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Riri!</i></font>

321
00:25:50,771 --> 00:25:51,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Harcolj!</i></font>

322
00:25:52,355 --> 00:25:54,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>Állj ellen!</i></font>

323
00:25:59,063 --> 00:26:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Mi?</font>

324
00:26:05,063 --> 00:26:07,063
<font face="sans-serif" size="71">Mi történik?</font>

325
00:26:12,813 --> 00:26:13,980
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

326
00:26:15,646 --> 00:26:17,604
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

327
00:26:17,605 --> 00:26:19,396
<font face="sans-serif" size="71">Ne, mit művelsz?</font>

328
00:26:24,355 --> 00:26:25,895
<font face="sans-serif" size="71">Véget vetek ennek.</font>

329
00:26:25,896 --> 00:26:27,730
<font face="sans-serif" size="71">Legyőztelek!</font>

330
00:26:34,188 --> 00:26:36,271
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

331
00:26:38,063 --> 00:26:39,230
<font face="sans-serif" size="71">A nanitjaim!</font>

332
00:26:45,980 --> 00:26:47,812
<font face="sans-serif" size="71">Átlátok a valóságodon.</font>

333
00:26:47,813 --> 00:26:49,480
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

334
00:26:54,605 --> 00:26:55,855
<font face="sans-serif" size="71">És leállítom.</font>

335
00:26:56,438 --> 00:27:00,229
<font face="sans-serif" size="71">Én vagyok az illúziók mestere!</font>

336
00:27:00,230 --> 00:27:05,020
<font face="sans-serif" size="71">Elintézem, hogy a kis győzelmed
meg nem történt legyen.</font>

337
00:27:05,021 --> 00:27:08,229
<font face="sans-serif" size="71">Az emberek nem fognak tudni róla!</font>

338
00:27:08,230 --> 00:27:11,563
<font face="sans-serif" size="71">De igen.
Mert megmutatom nekik a jövő vízióját.</font>

339
00:27:13,438 --> 00:27:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Mégis hogyan?</font>

340
00:27:15,480 --> 00:27:16,521
<font face="sans-serif" size="71">A reménnyel.</font>

341
00:27:28,813 --> 00:27:29,813
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

342
00:27:30,896 --> 00:27:33,146
<font face="sans-serif" size="71">Ne!</font>

343
00:28:12,480 --> 00:28:16,855
<font face="sans-serif" size="71">Mit művelt?</font>

344
00:28:17,605 --> 00:28:21,020
<font face="sans-serif" size="71">Megszegte az esküjét. Megint.</font>

345
00:28:21,021 --> 00:28:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Ezt nem hagyhatjuk annyiban.</font>

346
00:28:24,396 --> 00:28:25,396
<font face="sans-serif" size="71">Nem.</font>

347
00:28:25,896 --> 00:28:28,771
<font face="sans-serif" size="71">Ezért mostantól szemmel kell tartanunk</font>

348
00:28:30,313 --> 00:28:31,396
<font face="sans-serif" size="71">őt.</font>

349
00:30:41,938 --> 00:30:43,938
<font face="sans-serif" size="71">A feliratot fordította: Imri László</font>

