1
00:00:09,855 --> 00:00:11,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Gratulerar!</i></font>

2
00:00:11,521 --> 00:00:15,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Herregud, Darcy! Vilken oerhörd lycka.</i></font>

3
00:00:15,188 --> 00:00:17,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Det liknar mig!
- Titta mot kameran.</i></font>

4
00:00:17,980 --> 00:00:21,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Efter nio timmars förlossning?
- Men det är så filmiskt!</i></font>

5
00:00:21,855 --> 00:00:24,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jag är dränkt i svett.</i></font>

6
00:00:24,146 --> 00:00:28,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Ska jag filma åt er?
- Gärna! Se till att få med alla tre.</i></font>

7
00:00:28,438 --> 00:00:31,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Det är vår bebis, Howard!</i></font>

8
00:00:31,146 --> 00:00:34,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Eller kommer att bli det. När kläcks det?</i></font>

9
00:00:34,521 --> 00:00:37,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vet inte. Det kläcks nog om...</i></font>

10
00:00:38,396 --> 00:00:40,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>...den tid det nu brukar ta.</i></font>

11
00:00:40,855 --> 00:00:45,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>På ett ögonblick förändrades världen
för Howard och Darcy the Duck.</i></font>

12
00:00:45,271 --> 00:00:50,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Men deras barn var ödesbestämt
att förändra livet även för alla andra.</i></font>

13
00:00:52,771 --> 00:00:54,063
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Tid.</i></font>

14
00:00:57,188 --> 00:00:58,313
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Rum.</i></font>

15
00:00:59,771 --> 00:01:01,230
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Verklighet.</i></font>

16
00:01:03,688 --> 00:01:05,771
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Det är ingen linjär bana.</i></font>

17
00:01:10,230 --> 00:01:14,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Det är ett prisma
av ändlösa möjligheter...</i></font>

18
00:01:17,271 --> 00:01:21,521
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>...där ett beslut kan förgrenas ut
i ett oändligt antal verkligheter...</i></font>

19
00:01:23,480 --> 00:01:26,605
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>...och skapa andra världar.</i></font>

20
00:01:30,355 --> 00:01:31,938
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Jag är Väktaren.</i></font>

21
00:01:33,938 --> 00:01:37,563
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Er vägvisare
i denna myriad av nya verkligheter.</i></font>

22
00:01:38,813 --> 00:01:42,021
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Följ med mig och fundera över frågan...</i></font>

23
00:01:45,688 --> 00:01:47,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>"Tänk om?"</i></font>

24
00:01:52,438 --> 00:01:57,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Och romansen som skulle förändra världen
inleddes på en fest.</i></font>

25
00:01:57,730 --> 00:02:02,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>En intergalaktisk lyxtillställning
anordnad av Asgårds partyprins-</i></font>

26
00:02:02,688 --> 00:02:08,770
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>-där jorden mötte stjärnorna
och Howard the Duck mötte Darcy Lewis.</i></font>

27
00:02:08,771 --> 00:02:11,687
<font face="sans-serif" size="71">Happy hour. Ska vi ta lite billiga nachos?</font>

28
00:02:11,688 --> 00:02:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Okej, ankan. Men det är ingen dejt.</font>

29
00:02:16,521 --> 00:02:19,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hon hade rätt.
Det var så mycket mer.</i></font>

30
00:02:21,688 --> 00:02:24,604
<font face="sans-serif" size="71">Jag förklarar er nu Darcy och Anka.</font>

31
00:02:24,605 --> 00:02:29,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>Men inte bara Howards och Darcys liv
förändrades av Thors Midgårds-baluns.</i></font>

32
00:02:29,855 --> 00:02:33,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Festen var över,
men gästerna gav sig aldrig av-</i></font>

33
00:02:33,063 --> 00:02:37,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>- då jorden och övriga kosmos
förenades för all framtid-</i></font>

34
00:02:37,688 --> 00:02:40,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>- precis som Howard och Darcy.</i></font>

35
00:02:40,021 --> 00:02:43,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>I was made for lovin' you, baby</i></font>

36
00:02:43,480 --> 00:02:45,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>You were made for lovin' me</i></font>

37
00:02:45,980 --> 00:02:47,062
<font face="sans-serif" size="71">Det vet du!</font>

38
00:02:47,063 --> 00:02:50,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>I can't get enough of you, Egg baby</i></font>

39
00:02:50,480 --> 00:02:54,020
<font face="sans-serif" size="71">Hallå! 80-talet ringde
och vill ha tillbaka sin låt!</font>

40
00:02:54,021 --> 00:03:00,687
<font face="sans-serif" size="71">Jättekul! Förutom det faktum
att KISS skrev den låten 1979!</font>

41
00:03:00,688 --> 00:03:05,604
<font face="sans-serif" size="71">- Ursäkta, mrs Switzler. Vi söver bebisen.
- Med tortyr?!</font>

42
00:03:05,605 --> 00:03:10,937
<font face="sans-serif" size="71">- Vi har övat massor på stämmorna!
- Och jag vet att barnet älskar dem.</font>

43
00:03:10,938 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Titta!</font>

44
00:03:13,146 --> 00:03:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Sover som en stock.</font>

45
00:03:17,980 --> 00:03:21,730
<font face="sans-serif" size="71">- Hon har så överlägsen stil...
- Strunt i det nu.</font>

46
00:03:24,396 --> 00:03:26,812
<font face="sans-serif" size="71">Här sitter vi och boar in oss.</font>

47
00:03:26,813 --> 00:03:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Vi är ju "the Ducks",
så det är väl rimligt.</font>

48
00:03:33,813 --> 00:03:37,354
<font face="sans-serif" size="71">- Stämning väntar er.
- Va?! Åtalet las ju ner.</font>

49
00:03:37,355 --> 00:03:42,104
<font face="sans-serif" size="71">Alltså "stämning" ombord på
Stormästarens stora stjärnkryssning!</font>

50
00:03:42,105 --> 00:03:44,187
<font face="sans-serif" size="71">- Hallå där...
- Till oss?!</font>

51
00:03:44,188 --> 00:03:48,979
<font face="sans-serif" size="71">Målinriktad reklam.
Det blir en upplevelse ni aldrig glömmer.</font>

52
00:03:48,980 --> 00:03:51,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Skepp ohoj på er, stjärnseglare.</i></font>

53
00:03:51,980 --> 00:03:56,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Checka in er oro vid gaten
och släng hämningarna överbord.</i></font>

54
00:03:56,271 --> 00:04:01,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>För när ni reser med SS Grand Master
har äventyret inga gränser.</i></font>

55
00:04:02,730 --> 00:04:07,062
<font face="sans-serif" size="71">Har du sett resplanen?
Klippdykning för par på Vormir...</font>

56
00:04:07,063 --> 00:04:11,520
<font face="sans-serif" size="71">Man sägs bara kunna uppskatta det
med någon man älskar.</font>

57
00:04:11,521 --> 00:04:17,645
<font face="sans-serif" size="71">Lavabåt på kanalerna i Muspelheim!
Vår bebis blir väl inte hårdkokt av det?</font>

58
00:04:17,646 --> 00:04:22,437
<font face="sans-serif" size="71">Äsch, det är ju en familjekryssning.
De vet vad de gör.</font>

59
00:04:22,438 --> 00:04:26,312
<font face="sans-serif" size="71">Nu skyndar vi till buffén
innan alla andas på den.</font>

60
00:04:26,313 --> 00:04:30,646
<font face="sans-serif" size="71">- Håll i bebisen!
- Lugn, jag har den.</font>

61
00:04:31,438 --> 00:04:34,063
<font face="sans-serif" size="71">- Vi svävar!
- Det känns redan lättare.</font>

62
00:04:36,646 --> 00:04:41,771
<font face="sans-serif" size="71">Jag ser paketet. Meddela köparen
att vi lägger vantarna på det i rymden.</font>

63
00:04:44,146 --> 00:04:48,520
<font face="sans-serif" size="71">- Men vad trevligt!
- Det är bara för mycket. Se på oss!</font>

64
00:04:48,521 --> 00:04:52,562
<font face="sans-serif" size="71">En lei om halsen.
Cocktail för att dämpa hämningar.</font>

65
00:04:52,563 --> 00:04:56,729
<font face="sans-serif" size="71">Lei-kransarna är inte ens av plast.
Läcker touch.</font>

66
00:04:56,730 --> 00:05:02,104
<font face="sans-serif" size="71">Och välkomstdrinken smakar
som en varm kram. Och vodka. Mest vodka.</font>

67
00:05:02,105 --> 00:05:04,604
<font face="sans-serif" size="71">Här. Ta en till.</font>

68
00:05:04,605 --> 00:05:06,604
<font face="sans-serif" size="71">Det är nog ingen...</font>

69
00:05:06,605 --> 00:05:11,437
<font face="sans-serif" size="71">Jag insisterar! Det är inget dåligt beslut
om man inte minns det.</font>

70
00:05:11,438 --> 00:05:13,729
<font face="sans-serif" size="71">Titta, Howard! Det är ju han!</font>

71
00:05:13,730 --> 00:05:17,437
<font face="sans-serif" size="71">- Måste jag slåss mot honom?
- Nej, det är DJ Foam!</font>

72
00:05:17,438 --> 00:05:19,520
<font face="sans-serif" size="71">Stormästaren. <i>Enchanté!</i></font>

73
00:05:19,521 --> 00:05:24,729
<font face="sans-serif" size="71">Ni behöver inte buga, så märkvärdig
är jag inte. Eller jo, förresten.</font>

74
00:05:24,730 --> 00:05:27,729
<font face="sans-serif" size="71">Vi kan inte tacka er nog för biljetterna.</font>

75
00:05:27,730 --> 00:05:32,063
<font face="sans-serif" size="71">Såna härligt galna ungdomar som ni?
Jag älskar sunda...</font>

76
00:05:34,188 --> 00:05:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Det här måste vara den bedårande
orsaken till att vi är här!</font>

77
00:05:39,646 --> 00:05:43,270
<font face="sans-serif" size="71">Se här. Galaxens finaste utbud-</font>

78
00:05:43,271 --> 00:05:47,979
<font face="sans-serif" size="71">- av barnvakter, lindare, sovtränare,
barnflickor, au pairer, guvernanter...</font>

79
00:05:47,980 --> 00:05:51,437
<font face="sans-serif" size="71">- Och Topaz är en utmärkt amma.
- Det kostar extra.</font>

80
00:05:51,438 --> 00:05:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Allt står till ert förfogande.
Så ni kan få lite välförtjänt föräldratid.</font>

81
00:05:58,688 --> 00:06:01,896
<font face="sans-serif" size="71">Det han säger är ju inte utan poäng.</font>

82
00:06:05,230 --> 00:06:09,229
<font face="sans-serif" size="71">- Förstagångsföräldrar?
- Ja, det är vårt första.</font>

83
00:06:09,230 --> 00:06:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Det märks.</font>

84
00:06:11,271 --> 00:06:15,270
<font face="sans-serif" size="71">Stormästarens stora välkomstbrunch
inleds snart.</font>

85
00:06:15,271 --> 00:06:19,770
<font face="sans-serif" size="71">Det där med "stor"
var inte falsk marknadsföring!</font>

86
00:06:19,771 --> 00:06:24,104
<font face="sans-serif" size="71">Våra hedersgäster
har givetvis en särskild plats-</font>

87
00:06:24,105 --> 00:06:27,396
<font face="sans-serif" size="71">- som reserverats åt dem
vid bordets huvudända.</font>

88
00:06:28,563 --> 00:06:31,312
<font face="sans-serif" size="71">Trevligt. Rejäl stoppning i stolen.</font>

89
00:06:31,313 --> 00:06:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Ahem, ahem. Gourmeter och... gourmetter,
kom hit, slå er ner.</font>

90
00:06:38,646 --> 00:06:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Och viktigast av allt, höj era glas.</font>

91
00:06:42,855 --> 00:06:47,188
<font face="sans-serif" size="71">- Jag hoppas ni är hungriga.
- Vilken maffig frukost!</font>

92
00:06:48,688 --> 00:06:53,062
<font face="sans-serif" size="71">Howard! Jag fattar inte menyn.
Kan du hojti-tojtiska?</font>

93
00:06:53,063 --> 00:06:56,605
<font face="sans-serif" size="71">Nej, men min telefon gör det.
Nu ska vi se.</font>

94
00:06:57,230 --> 00:06:59,729
<font face="sans-serif" size="71">"Stormästaren bjuder in er"-</font>

95
00:06:59,730 --> 00:07:03,729
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}- "att avnjuta Howard och Darcy the Duck."
Vänta, vadå?!</font>

96
00:07:03,730 --> 00:07:08,605
<font face="sans-serif" size="71">Nej, vänta. "Avnjuta en måltid med"...
Det var ju fint.</font>

97
00:07:11,230 --> 00:07:13,687
<font face="sans-serif" size="71">Dagens special...</font>

98
00:07:13,688 --> 00:07:18,479
<font face="sans-serif" size="71">...är en rätt som inte liknar något annat.</font>

99
00:07:18,480 --> 00:07:22,604
<font face="sans-serif" size="71">- Född av två världar...
- "Född av två världar"?</font>

100
00:07:22,605 --> 00:07:25,521
<font face="sans-serif" size="71">...ett sant kosmiskt underverk.</font>

101
00:07:28,396 --> 00:07:29,562
<font face="sans-serif" size="71">- Howard...
- Vänta.</font>

102
00:07:29,563 --> 00:07:33,604
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}"Avnjuta en måltid med Howard
och Darcy the Ducks hemgjorda"...</font>

103
00:07:33,605 --> 00:07:35,980
<font face="sans-serif" size="71">Åh nej, var det knytkalas?</font>

104
00:07:37,563 --> 00:07:40,645
<font face="sans-serif" size="71">- Howard, titta på bebisen!
- Visst, vänta.</font>

105
00:07:40,646 --> 00:07:41,895
<font face="sans-serif" size="71">...HEMGJORDA ÄGG</font>

106
00:07:41,896 --> 00:07:46,605
<font face="sans-serif" size="71">- De vill äta bebisen!
- Nähä! Det är Hannibal Lecter-läge här!</font>

107
00:07:47,980 --> 00:07:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Låt brunchen bö...</font>

108
00:07:55,063 --> 00:07:58,895
<font face="sans-serif" size="71">Va? Kapten Tuppkam räddade bebisen!</font>

109
00:07:58,896 --> 00:08:01,313
<font face="sans-serif" size="71">Tråkigt att sabba er frukost.</font>

110
00:08:02,480 --> 00:08:05,729
<font face="sans-serif" size="71">Men jag tänkte ordna lite käk att ta med.</font>

111
00:08:05,730 --> 00:08:08,437
<font face="sans-serif" size="71">Kapten Tuppkam stal vår bebis!</font>

112
00:08:08,438 --> 00:08:11,187
<font face="sans-serif" size="71">Nej, nej! Hallå där, rymdpirater.</font>

113
00:08:11,188 --> 00:08:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Kom, ankan!</font>

114
00:08:15,313 --> 00:08:18,104
<font face="sans-serif" size="71">Kusten är klar. Till flyktkapslarna.</font>

115
00:08:18,105 --> 00:08:21,187
<font face="sans-serif" size="71">- Då kör vi!
- Kan du verkligen flyga den här?</font>

116
00:08:21,188 --> 00:08:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Jag är ju anka - född att flyga!</font>

117
00:08:26,938 --> 00:08:28,313
<font face="sans-serif" size="71">Flytta på dig!</font>

118
00:08:31,605 --> 00:08:34,687
<font face="sans-serif" size="71">Snabbare, älskling! Vi är nästan ikapp.</font>

119
00:08:34,688 --> 00:08:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Samla dig, Darcy.
Det är som ett arkadspel.</font>

120
00:08:46,646 --> 00:08:50,479
<font face="sans-serif" size="71">- Va...? Det bara försvann!
- De var ju precis framför...</font>

121
00:08:50,480 --> 00:08:55,438
<font face="sans-serif" size="71">Vad tänkte vi på?
Det slutar aldrig väl på kryssning!</font>

122
00:08:56,105 --> 00:08:59,770
<font face="sans-serif" size="71">Förlåt mig. Det här var ett misstag.</font>

123
00:08:59,771 --> 00:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">Vårt barn - borta!</font>

124
00:09:04,271 --> 00:09:06,520
<font face="sans-serif" size="71">Vi hade <i>ett</i> jobb.</font>

125
00:09:06,521 --> 00:09:08,105
<font face="sans-serif" size="71">Och vi sumpade det.</font>

126
00:09:09,188 --> 00:09:10,895
<font face="sans-serif" size="71">Vad gör du?</font>

127
00:09:10,896 --> 00:09:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Ringer snuten!
Det här fixar vi inte själva.</font>

128
00:09:16,563 --> 00:09:20,812
<font face="sans-serif" size="71">Det gällde fallet med Konvergensen.
Paret kan vara ledtråden vi sökt.</font>

129
00:09:20,813 --> 00:09:24,021
<font face="sans-serif" size="71">- Och de hette...?
- The Duck, sir.</font>

130
00:09:24,813 --> 00:09:26,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vad är det här, direktören?</i></font>

131
00:09:26,896 --> 00:09:31,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Först Stormästaren och nu ravagers.
Varför vill alla ha vår bebis?</i></font>

132
00:09:31,271 --> 00:09:34,020
<font face="sans-serif" size="71">Jag försäkrar, mr och mrs... the Duck:</font>

133
00:09:34,021 --> 00:09:37,895
<font face="sans-serif" size="71">Att få tag i ert ägg
är högsta prioritet för S.H.I.E.L.D.</font>

134
00:09:37,896 --> 00:09:41,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>För alla andra i hela galaxen också!</i></font>

135
00:09:41,021 --> 00:09:44,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Vad är det för speciellt med vår unge?
- Howard!</i></font>

136
00:09:44,480 --> 00:09:46,770
<font face="sans-serif" size="71"><i>Förutom att det är vår unge.</i></font>

137
00:09:46,771 --> 00:09:49,812
<font face="sans-serif" size="71">Vad vet ni om den Kosmiska Konvergensen?</font>

138
00:09:49,813 --> 00:09:52,979
<font face="sans-serif" size="71">"Konvergensen"?
Som inträffade på förlossningen?</font>

139
00:09:52,980 --> 00:09:55,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Just precis, och det är många som tror-</i></font>

140
00:09:55,563 --> 00:10:00,145
<font face="sans-serif" size="71">- att planeternas positioner varslade om
tillblivandet av en stor kraft.</font>

141
00:10:00,146 --> 00:10:02,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>Och det är vårt barn?</i></font>

142
00:10:02,646 --> 00:10:07,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jag visste innerst inne att vår krabat
var ämnad för nåt stort.</i></font>

143
00:10:07,146 --> 00:10:08,980
<font face="sans-serif" size="71">Ursäkta, sir...</font>

144
00:10:14,646 --> 00:10:18,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>...ett ravagerskepp
som anlände till Kattögenebulosan.</i></font>

145
00:10:18,313 --> 00:10:20,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kanske ska de träffa Samlaren.</i></font>

146
00:10:22,688 --> 00:10:26,520
<font face="sans-serif" size="71">Överlåt det åt experterna,
mr och mrs... the Duck.</font>

147
00:10:26,521 --> 00:10:32,020
<font face="sans-serif" size="71">Vi ska se till att ert ägg
inte hamnar i orätta händer.</font>

148
00:10:32,021 --> 00:10:33,604
<font face="sans-serif" size="71">Klart slut från Fury!</font>

149
00:10:33,605 --> 00:10:35,645
<font face="sans-serif" size="71">Jag väntar inte på snuten!</font>

150
00:10:35,646 --> 00:10:40,354
<font face="sans-serif" size="71">Om Ravagers arbetar för Samlaren
vet vi vart de är på väg - till Knowhere.</font>

151
00:10:40,355 --> 00:10:41,645
<font face="sans-serif" size="71">- Va?
- Till Knowhere.</font>

152
00:10:41,646 --> 00:10:43,687
<font face="sans-serif" size="71">Ja, nånstans är de ju på väg.</font>

153
00:10:43,688 --> 00:10:46,229
<font face="sans-serif" size="71">- Till Knowhere.
- Howard...</font>

154
00:10:46,230 --> 00:10:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Vart är de på väg?!</font>

155
00:10:57,938 --> 00:10:59,687
<font face="sans-serif" size="71">Milord Yodu Udonta.</font>

156
00:10:59,688 --> 00:11:05,604
<font face="sans-serif" size="71">Jag presenterar Kaecilius,
svartkonsternas mästare.</font>

157
00:11:05,605 --> 00:11:09,687
<font face="sans-serif" size="71">Endast i tystnaden
hör man viskningarna ur mörkret.</font>

158
00:11:09,688 --> 00:11:12,770
<font face="sans-serif" size="71">Vänta lite... Vad har hänt med Samlaren?</font>

159
00:11:12,771 --> 00:11:15,270
<font face="sans-serif" size="71">Han blev... insamlad.</font>

160
00:11:15,271 --> 00:11:17,979
<font face="sans-serif" size="71">Fångad i spegeldimensionen.</font>

161
00:11:17,980 --> 00:11:23,854
<font face="sans-serif" size="71">Men de kraftfullaste relikerna har ju
en tendens att hamna här i slutändan.</font>

162
00:11:23,855 --> 00:11:29,520
<font face="sans-serif" size="71">Hör på, mannen. Ryktet säger
att det här ägget är hett eftertraktat.</font>

163
00:11:29,521 --> 00:11:34,312
<font face="sans-serif" size="71">Jag har fått erbjudanden från svartalferna
och en gud från Olympen.</font>

164
00:11:34,313 --> 00:11:37,855
<font face="sans-serif" size="71">Fattar du? Priset steg just.</font>

165
00:11:38,480 --> 00:11:42,813
<font face="sans-serif" size="71">Beklagar, kapten.
Dormammu kommer inte för att köpslå.</font>

166
00:11:52,813 --> 00:11:56,604
<font face="sans-serif" size="71">- Pass på, Darce! Väggarna!
- Det är lugnt.</font>

167
00:11:56,605 --> 00:12:01,105
<font face="sans-serif" size="71">- Jag kan ju inte parkera när nån ser på.
- Jag tittar bort!</font>

168
00:12:03,646 --> 00:12:06,480
<font face="sans-serif" size="71">Snyggt, älskling. Wow!</font>

169
00:12:07,396 --> 00:12:11,770
<font face="sans-serif" size="71">Hur kunde du fly genom en kloak?</font>

170
00:12:11,771 --> 00:12:16,437
<font face="sans-serif" size="71">- Du som vägrar offentliga toaletter!
- Jag gjorde vad jag måste göra.</font>

171
00:12:16,438 --> 00:12:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Howard, jag hör nåt läskigt!
Hör du det där?</font>

172
00:12:31,855 --> 00:12:34,188
<font face="sans-serif" size="71">- Väldigt läskigt.
- Väldigt!</font>

173
00:12:43,355 --> 00:12:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Howard!</font>

174
00:12:49,480 --> 00:12:52,230
<font face="sans-serif" size="71">Vad i hela <i>Eyes Wide Shut!</i></font>

175
00:12:55,521 --> 00:12:58,771
<font face="sans-serif" size="71">- ...Dormammu. Det där fixade vi.
- Vi är bäst.</font>

176
00:13:03,813 --> 00:13:07,688
<font face="sans-serif" size="71">- Vår bebis!
- Det måste finnas nåt vi kan göra.</font>

177
00:13:15,105 --> 00:13:17,937
<font face="sans-serif" size="71">Ursäkta, men vad är ritualgrejen?</font>

178
00:13:17,938 --> 00:13:21,104
<font face="sans-serif" size="71">Vi vet förstås!
Men berätta med egna ord.</font>

179
00:13:21,105 --> 00:13:24,895
<font face="sans-serif" size="71">Tystnad! Besjälningen börjar snart.</font>

180
00:13:24,896 --> 00:13:26,688
<font face="sans-serif" size="71">"Besjälningen"?</font>

181
00:13:28,688 --> 00:13:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Skåda! Vår mörka mästare, Dormammu!</font>

182
00:13:41,313 --> 00:13:44,687
<font face="sans-serif" size="71">Dormammu, vi har en offergåva.</font>

183
00:13:44,688 --> 00:13:50,229
<font face="sans-serif" size="71">Ett kraftfullt kärl till värdkropp,
ur vilken du kommer att födas på nytt.</font>

184
00:13:50,230 --> 00:13:54,604
<font face="sans-serif" size="71">De kör en <i>Rosemary's Baby</i>
för att få in Dormammu i vår bebis!</font>

185
00:13:54,605 --> 00:13:56,021
<font face="sans-serif" size="71">Nej, nej, nej!</font>

186
00:13:59,521 --> 00:14:01,355
<font face="sans-serif" size="71">- Vad i...?
- Nej!</font>

187
00:14:06,313 --> 00:14:10,187
<font face="sans-serif" size="71">- S.H.I.E.L.D. Ingen rör sig.
- Jag är oskyldig, jag lovar!</font>

188
00:14:10,188 --> 00:14:14,854
<font face="sans-serif" size="71">- Lugn, han är inte ute efter oss.
- Nej, visst. Vanans makt, bara.</font>

189
00:14:14,855 --> 00:14:17,354
<font face="sans-serif" size="71">Lugna ner er! Händerna på särkarna.</font>

190
00:14:17,355 --> 00:14:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Du är i besittning av kosmiskt kontraband
av elfte nivån.</font>

191
00:14:22,563 --> 00:14:25,604
<font face="sans-serif" size="71">Jag föreslår att ni backar ur, direktörn.</font>

192
00:14:25,605 --> 00:14:28,770
<font face="sans-serif" size="71">Ni har ingen aning om
vad ni har klampat in i.</font>

193
00:14:28,771 --> 00:14:34,480
<font face="sans-serif" size="71">Jag förstår att galaxen är säkrast
om S.H.I.E.L.D. har det där ägget.</font>

194
00:14:35,188 --> 00:14:39,187
<font face="sans-serif" size="71">- "Om S.H.I.E.L.D. har det"?
- Tack, men nej tack!</font>

195
00:14:39,188 --> 00:14:45,145
<font face="sans-serif" size="71">Hör på, ers nåd. Vi uppskattar räddnings-
aktionen, men vi behöver ingen barnomsorg.</font>

196
00:14:45,146 --> 00:14:48,020
<font face="sans-serif" size="71">- Vilka är de två?
- Vi är föräldrarna!</font>

197
00:14:48,021 --> 00:14:50,187
<font face="sans-serif" size="71">Beklagar, mr och mrs the Duck.</font>

198
00:14:50,188 --> 00:14:55,687
<font face="sans-serif" size="71">Vi överlåter inte en så mäktig varelse på
en förstagångsmor och en spelmissbrukare.</font>

199
00:14:55,688 --> 00:14:58,354
<font face="sans-serif" size="71">- Hallå!
- "Tillfrisknande spelmissbrukare"!</font>

200
00:14:58,355 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">- Jag har brickan. Fel bricka...
- Förpackningen, Coulson.</font>

201
00:15:07,771 --> 00:15:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Ni behöver visst hjälp
att anamma ett nytt perspektiv.</font>

202
00:15:17,188 --> 00:15:18,688
<font face="sans-serif" size="71">Inte trevligt!</font>

203
00:15:21,688 --> 00:15:23,230
<font face="sans-serif" size="71">Jaha, i så fall...</font>

204
00:15:28,396 --> 00:15:30,105
<font face="sans-serif" size="71">För Dormamm...</font>

205
00:15:30,938 --> 00:15:31,938
<font face="sans-serif" size="71">Ta det!</font>

206
00:15:39,896 --> 00:15:40,896
<font face="sans-serif" size="71">Okej...</font>

207
00:15:43,605 --> 00:15:44,813
<font face="sans-serif" size="71">Vi smiter.</font>

208
00:15:46,771 --> 00:15:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Hörde du?</font>

209
00:15:49,146 --> 00:15:51,437
<font face="sans-serif" size="71">"Bed och ni skall få."</font>

210
00:15:51,438 --> 00:15:55,938
<font face="sans-serif" size="71">- Jag hörde inte att du bad nån.
- Jo, inne i huvudet.</font>

211
00:15:58,605 --> 00:16:00,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Senaste rymdnytt.</i></font>

212
00:16:00,188 --> 00:16:04,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jordens försvarsmakt S.H.I.E.L.D.
har efterlyst en kosmisk relik-</i></font>

213
00:16:04,563 --> 00:16:08,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>- som setts lämna Knowhere
på ett sakaariskt skepp.</i></font>

214
00:16:08,313 --> 00:16:11,479
<font face="sans-serif" size="71">Se på oss!
Intergalaktiska Bonnie och Clyde.</font>

215
00:16:11,480 --> 00:16:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Har du sett den filmen? Det slutar inte
lyckligt för dem. Vi måste ligga lågt.</font>

216
00:16:17,896 --> 00:16:22,480
<font face="sans-serif" size="71">Oroa dig inte,
jag vet ett ställe där vi kan chilla.</font>

217
00:16:23,188 --> 00:16:27,104
<font face="sans-serif" size="71">Alltför länge har Jotunheim
förpassats till skuggorna.</font>

218
00:16:27,105 --> 00:16:31,229
<font face="sans-serif" size="71">Men nu kommer de nio världarna
inte att ha något val-</font>

219
00:16:31,230 --> 00:16:35,145
<font face="sans-serif" size="71">- annat än att se vårt ärorika syfte!</font>

220
00:16:35,146 --> 00:16:40,062
<font face="sans-serif" size="71">Här på Jotun Alpins
lyxhotell, rekreation och kasino!</font>

221
00:16:40,063 --> 00:16:43,479
<font face="sans-serif" size="71">Framtiden för intergalaktisk vintersport.</font>

222
00:16:43,480 --> 00:16:45,479
<font face="sans-serif" size="71">Rätt häftigt, va?</font>

223
00:16:45,480 --> 00:16:50,062
<font face="sans-serif" size="71">Farsan är inte helt med på tåget än,
men snart, så.</font>

224
00:16:50,063 --> 00:16:53,437
<font face="sans-serif" size="71">Vi ville inte ha en säljpitch,
vi behöver hjälp.</font>

225
00:16:53,438 --> 00:16:58,562
<font face="sans-serif" size="71">Förstod väl det. Jag säger det direkt:
jag blir gärna barnets gudfar.</font>

226
00:16:58,563 --> 00:17:00,312
<font face="sans-serif" size="71">En verklig ära. Tack!</font>

227
00:17:00,313 --> 00:17:02,645
<font face="sans-serif" size="71">Menar han allvar?</font>

228
00:17:02,646 --> 00:17:07,395
<font face="sans-serif" size="71">Det var väldigt rart av dig.
Vi blir verkligen rörda.</font>

229
00:17:07,396 --> 00:17:12,104
<font face="sans-serif" size="71">- Men just nu behöver vi skydd.
- Polisen är liksom efter oss.</font>

230
00:17:12,105 --> 00:17:14,104
<font face="sans-serif" size="71">- Och trollkarlar.
- Och pirater.</font>

231
00:17:14,105 --> 00:17:16,645
<font face="sans-serif" size="71">- Kan du hjälpa oss?
- Vad tror ni?</font>

232
00:17:16,646 --> 00:17:20,938
<font face="sans-serif" size="71">Du är min bror från en annan mors
tants syster från en annan mister.</font>

233
00:17:21,938 --> 00:17:24,645
<font face="sans-serif" size="71">- Ni är i princip familj!
- Åh, tack!</font>

234
00:17:24,646 --> 00:17:29,063
<font face="sans-serif" size="71">Det har varit en lång färd
och vi har inte haft nån tur.</font>

235
00:17:31,480 --> 00:17:35,437
<font face="sans-serif" size="71">Gäster, redan? Mjukstarten
är ju inte förrän om några dagar!</font>

236
00:17:35,438 --> 00:17:38,855
<font face="sans-serif" size="71">De är nog inte här för din skull...</font>

237
00:17:43,313 --> 00:17:48,645
<font face="sans-serif" size="71">Mr och mrs the Duck, jag bad er
att överlåta det här åt oss!</font>

238
00:17:48,646 --> 00:17:51,062
<font face="sans-serif" size="71">Sir Nicholas Fury...!</font>

239
00:17:51,063 --> 00:17:52,146
<font face="sans-serif" size="71">Vi sticker!</font>

240
00:17:55,396 --> 00:17:57,645
<font face="sans-serif" size="71">Snabbt nu... Pappa!</font>

241
00:17:57,646 --> 00:18:02,895
<font face="sans-serif" size="71">Så blev det alltså
med den stora invigningen, min son.</font>

242
00:18:02,896 --> 00:18:05,812
<font face="sans-serif" size="71">Kan du sätta mina vänner i säkerhet?</font>

243
00:18:05,813 --> 00:18:09,979
<font face="sans-serif" size="71">- Eller så tar vi det här...
- Nej, ge tillbaka det!</font>

244
00:18:09,980 --> 00:18:13,187
<font face="sans-serif" size="71">...och återger Jotunheim
dess forna storhet.</font>

245
00:18:13,188 --> 00:18:15,770
<font face="sans-serif" size="71">- Ingen forn storhet!
- Pinsamt.</font>

246
00:18:15,771 --> 00:18:18,770
<font face="sans-serif" size="71">S.H.I.E.L.D.! Överlämna artefakten.</font>

247
00:18:18,771 --> 00:18:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Min bror från en annan mor
lär inte bli glad.</font>

248
00:18:23,271 --> 00:18:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Som sagt.</font>

249
00:18:30,646 --> 00:18:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Det är nog inte den du tror.</font>

250
00:18:34,980 --> 00:18:38,062
<font face="sans-serif" size="71">Knäböj för Zeus!</font>

251
00:18:38,063 --> 00:18:43,312
<font face="sans-serif" size="71">Bra, ni knäböjer redan. Var är ägget
som det stod skrivet om i stjärnorna?</font>

252
00:18:43,313 --> 00:18:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Vi flyttar söderut för vintern.
Jag har aldrig varit mycket till snöfågel.</font>

253
00:18:50,438 --> 00:18:55,020
<font face="sans-serif" size="71">Vad kan jag bjuda på?
Åskvigg, åskvigg, åskvigg...!</font>

254
00:18:55,021 --> 00:18:58,145
<font face="sans-serif" size="71">- Han gav mig en stöt.
- Du ska få sen, hörru!</font>

255
00:18:58,146 --> 00:18:59,437
<font face="sans-serif" size="71">Darce...</font>

256
00:18:59,438 --> 00:19:03,854
<font face="sans-serif" size="71">Hören! Barnet som föddes under
Konvergensens stjärnor är vårt.</font>

257
00:19:03,855 --> 00:19:09,895
<font face="sans-serif" size="71">Med dess hjälp ska vi äntligen nedstörta
de nio världarna i evigt mörker!</font>

258
00:19:09,896 --> 00:19:12,395
<font face="sans-serif" size="71">Ur vägen, jag är svartkonstmästare.</font>

259
00:19:12,396 --> 00:19:15,395
<font face="sans-serif" size="71">- Men jag är faktiskt svartalf.
- Kättare!</font>

260
00:19:15,396 --> 00:19:17,188
<font face="sans-serif" size="71">Åskvigg!</font>

261
00:19:18,146 --> 00:19:23,395
<font face="sans-serif" size="71">- Hör mina ord och gläds...
- Bort med tassarna från vårt magiska barn!</font>

262
00:19:23,396 --> 00:19:26,895
<font face="sans-serif" size="71">Va? Vi kom hit för att köra teambuilding
med firman.</font>

263
00:19:26,896 --> 00:19:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Fast sa du "magiskt barn"...?</font>

264
00:19:31,438 --> 00:19:33,104
<font face="sans-serif" size="71">- Howard!
- Förlåt.</font>

265
00:19:33,105 --> 00:19:35,437
<font face="sans-serif" size="71">Vi får nog rapportera in...</font>

266
00:19:35,438 --> 00:19:36,980
<font face="sans-serif" size="71">Åskvigg till er!</font>

267
00:19:48,396 --> 00:19:51,020
<font face="sans-serif" size="71">Mamma räddar dig, junior!</font>

268
00:19:51,021 --> 00:19:52,395
<font face="sans-serif" size="71">Mitt fabulösa ägg...</font>

269
00:19:52,396 --> 00:19:54,395
<font face="sans-serif" size="71">- DJ Foam?
- Omelettmannen!</font>

270
00:19:54,396 --> 00:19:59,896
<font face="sans-serif" size="71">Vi möts igen. Vad är oddsen för det?
Allvarligt alltså, vad är oddsen?</font>

271
00:20:05,146 --> 00:20:06,562
<font face="sans-serif" size="71">Nej!</font>

272
00:20:06,563 --> 00:20:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Kom till pappa...</font>

273
00:20:11,646 --> 00:20:14,855
<font face="sans-serif" size="71">- Det gnistrar!
- Vi störtar. Överge skeppet.</font>

274
00:20:17,605 --> 00:20:18,812
<font face="sans-serif" size="71">Howard!</font>

275
00:20:18,813 --> 00:20:21,646
<font face="sans-serif" size="71">Ursäkta, ur vägen...
- Pappa räddar dig.</font>

276
00:20:22,896 --> 00:20:26,063
<font face="sans-serif" size="71">- Snabbare!
- Jag springer så snabbt jag kan.</font>

277
00:20:29,188 --> 00:20:32,896
<font face="sans-serif" size="71">Gäller det stenarna?
Har ni hittat dem? Var är de?</font>

278
00:20:34,480 --> 00:20:37,979
<font face="sans-serif" size="71">Ett ägg? Kallade ni hit mig för ett ägg?</font>

279
00:20:37,980 --> 00:20:39,771
<font face="sans-serif" size="71">Det är magiskt...?</font>

280
00:20:51,521 --> 00:20:52,521
<font face="sans-serif" size="71">Kom, ankan!</font>

281
00:20:56,438 --> 00:20:59,395
<font face="sans-serif" size="71">Härligt! Joddelheim är bäst.</font>

282
00:20:59,396 --> 00:21:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Inget stoppar the Ducks.</font>

283
00:21:12,730 --> 00:21:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Där rök ditt fondkonto.</font>

284
00:21:16,146 --> 00:21:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Hela?</font>

285
00:21:39,480 --> 00:21:42,896
<font face="sans-serif" size="71">Det kan väl inte ta slut här, Howard?</font>

286
00:21:47,063 --> 00:21:48,271
<font face="sans-serif" size="71">Vem vet?</font>

287
00:21:49,521 --> 00:21:53,230
<font face="sans-serif" size="71">Jag trodde aldrig att ett sånt här liv
var möjligt.</font>

288
00:21:54,021 --> 00:21:55,938
<font face="sans-serif" size="71">En tjej som du...</font>

289
00:21:57,313 --> 00:21:59,354
<font face="sans-serif" size="71">...med en anka som jag.</font>

290
00:21:59,355 --> 00:22:03,062
<font face="sans-serif" size="71">Tur att den där puben
hade billiga nachos.</font>

291
00:22:03,063 --> 00:22:07,730
<font face="sans-serif" size="71">Det var nachotallriken
som fick det att gå i lås, men jag visste.</font>

292
00:22:08,730 --> 00:22:10,980
<font face="sans-serif" size="71">Vi fördes samman för något större.</font>

293
00:22:13,396 --> 00:22:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Det visste jag med.</font>

294
00:22:36,646 --> 00:22:39,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>You were made for lovin' me</i></font>

295
00:22:42,688 --> 00:22:46,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>I can't get enough of you, baby</i></font>

296
00:22:46,271 --> 00:22:48,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Can you get enough of me?</i></font>

297
00:22:48,980 --> 00:22:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Aldrig!</font>

298
00:22:53,105 --> 00:22:56,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>I was made for lovin' you, baby</i></font>

299
00:22:56,646 --> 00:22:59,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>You were made for lovin' me</i></font>

300
00:22:59,021 --> 00:23:00,313
<font face="sans-serif" size="71">Det vet du!</font>

301
00:23:02,980 --> 00:23:04,563
<font face="sans-serif" size="71">Darce...?</font>

302
00:23:14,355 --> 00:23:16,729
<font face="sans-serif" size="71">- Kraften...!
- Så ren!</font>

303
00:23:16,730 --> 00:23:19,729
<font face="sans-serif" size="71">- Gudomlig.
- Så vacker.</font>

304
00:23:19,730 --> 00:23:23,062
<font face="sans-serif" size="71">Som det stod skrivet i stjärnorna.</font>

305
00:23:23,063 --> 00:23:24,563
<font face="sans-serif" size="71">Ta det!</font>

306
00:23:35,271 --> 00:23:38,979
<font face="sans-serif" size="71">- Oj! Kolla, Darce.
- Ungen har visst lite egen magi!</font>

307
00:23:38,980 --> 00:23:41,188
<font face="sans-serif" size="71">Ska vi sjunga vidare?</font>

308
00:23:57,813 --> 00:23:59,854
<font face="sans-serif" size="71">- Gick det bra, Coulson?
- Jadå.</font>

309
00:23:59,855 --> 00:24:02,438
<font face="sans-serif" size="71">Jaha, vad tycker ni om resmålet?</font>

310
00:24:15,313 --> 00:24:18,354
<font face="sans-serif" size="71">De är för många.</font>

311
00:24:18,355 --> 00:24:21,521
<font face="sans-serif" size="71">Nej! Det måste finnas mer vi kan göra.</font>

312
00:24:33,271 --> 00:24:34,396
<font face="sans-serif" size="71">Bebisen!</font>

313
00:24:59,313 --> 00:25:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Okej, det här var kul.
Men nu har jag en orgie.</font>

314
00:25:47,063 --> 00:25:48,854
<font face="sans-serif" size="71">Howard...?</font>

315
00:25:48,855 --> 00:25:53,687
<font face="sans-serif" size="71">Och jag som oroade mig över att <i>ni</i>
inte skulle kunna skydda <i>henne</i>.</font>

316
00:25:53,688 --> 00:25:57,479
<font face="sans-serif" size="71">Hon är en naturlig slugger, som sin farsa!</font>

317
00:25:57,480 --> 00:26:00,021
<font face="sans-serif" size="71">Det där behövs inte. Jag hade fel.</font>

318
00:26:03,063 --> 00:26:06,271
<font face="sans-serif" size="71">En sån mäktig varelse
är tryggast med familjen.</font>

319
00:26:14,730 --> 00:26:16,437
<font face="sans-serif" size="71">Ni fixar det här.</font>

320
00:26:16,438 --> 00:26:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Klart slut från Fury!</font>

321
00:26:21,896 --> 00:26:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Hej på er.</font>

322
00:26:24,813 --> 00:26:28,854
<font face="sans-serif" size="71">Jag har pratat med pappa,
och för att gottgöra er...</font>

323
00:26:28,855 --> 00:26:33,062
<font face="sans-serif" size="71">...vill vi erbjuda er
ett gratis rum i storstugan.</font>

324
00:26:33,063 --> 00:26:36,938
<font face="sans-serif" size="71">Det är det minsta vi kan göra.
Vi insisterar.</font>

325
00:26:37,646 --> 00:26:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Full minibar.</font>

326
00:26:41,438 --> 00:26:46,437
<font face="sans-serif" size="71">- Vad säger du?
- Jag tackar aldrig nej till gratisresor...</font>

327
00:26:46,438 --> 00:26:50,146
<font face="sans-serif" size="71">...men det finns bara en plats i världen
där jag vill vara.</font>

328
00:26:52,563 --> 00:26:58,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Även i ett ändlöst universum
är det hemma bäst som gäller.</i></font>

329
00:26:58,271 --> 00:27:03,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Och föräldrar
är de största hjältarna av alla.</i></font>

330
00:27:11,355 --> 00:27:15,104
<font face="sans-serif" size="71">Vår lilla Byrdie... Hon är perfekt.</font>

331
00:27:15,105 --> 00:27:18,062
<font face="sans-serif" size="71">Ja, visst är hon?</font>

332
00:27:18,063 --> 00:27:20,479
<font face="sans-serif" size="71">Gör som vi har övat, nu.</font>

333
00:27:20,480 --> 00:27:23,604
<font face="sans-serif" size="71">- Ett steg...
- Ett steg till.</font>

334
00:27:23,605 --> 00:27:26,980
<font face="sans-serif" size="71">- Ett steg till.
- Och du öppnar dörren.</font>

335
00:27:34,438 --> 00:27:39,354
<font face="sans-serif" size="71">Har du fixat nappflaskan?
Den är alldeles för varm!</font>

336
00:27:39,355 --> 00:27:42,355
<font face="sans-serif" size="71">- Hon avskyr färgen på filten.
- Dumt köp!</font>

337
00:29:49,146 --> 00:29:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Översättning: Magnus Lässker</font>

