1
00:00:09,855 --> 00:00:11,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Gratulujem.</i></font>

2
00:00:11,521 --> 00:00:15,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Božemôj! Darce, som celý bez seba.
Som najšťastnejší na svete.</i></font>

3
00:00:15,230 --> 00:00:17,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Podobá sa na mňa.
- Hej! Pozri sa sem.</i></font>

4
00:00:17,438 --> 00:00:18,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Chcem ti vidieť oči.
- Nie.</i></font>

5
00:00:18,730 --> 00:00:21,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Ako ti žiaria.
- Deväťhodinový pôrod.</i></font>

6
00:00:21,021 --> 00:00:22,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Ako vo filme.
- Som celá spotená.</i></font>

7
00:00:22,896 --> 00:00:24,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vyzerám otrasne.</i></font>

8
00:00:24,146 --> 00:00:26,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Mám vám podržať kameru?
- Výborný nápad. Áno.</i></font>

9
00:00:26,605 --> 00:00:28,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Nech sme v zábere všetci traja.</i></font>

10
00:00:28,438 --> 00:00:30,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Howard, toto je naše dieťa.</i></font>

11
00:00:31,230 --> 00:00:32,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>Alebo bude, však?</i></font>

12
00:00:32,646 --> 00:00:34,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kedy sa podľa teba asi vyliahne?</i></font>

13
00:00:34,521 --> 00:00:37,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Neviem. Vyliahne sa...</i></font>

14
00:00:38,396 --> 00:00:39,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>...tak ako obvykle.</i></font>

15
00:00:40,855 --> 00:00:45,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Svet Howarda a Darcy Káčerovcov
sa v okamihu zmenil.</i></font>

16
00:00:45,188 --> 00:00:46,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vôbec netušili,</i></font>

17
00:00:46,271 --> 00:00:49,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>že ich dieťa zmení život všetkým.</i></font>

18
00:00:50,188 --> 00:00:51,646
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}MARVEL ANIMATION UVÁDZA</font>

19
00:00:52,688 --> 00:00:53,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Čas.</i></font>

20
00:00:56,980 --> 00:00:58,063
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Vesmír.</i></font>

21
00:00:59,771 --> 00:01:00,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Realita.</i></font>

22
00:01:03,688 --> 00:01:05,355
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Nie je iba priamočiary tok.</i></font>

23
00:01:10,230 --> 00:01:14,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Je to prizma nekonečných možností.</i></font>

24
00:01:17,271 --> 00:01:20,688
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Každá voľba sa môže rozvetviť
do nekonečného množstva realít</i></font>

25
00:01:23,480 --> 00:01:26,230
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>a vytvoriť alternatívne svety,
ktoré nepoznáte.</i></font>

26
00:01:30,355 --> 00:01:31,688
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Som Pozorovateľ.</i></font>

27
00:01:33,938 --> 00:01:37,105
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>A som váš sprievodca
týmito novými realitami.</i></font>

28
00:01:38,521 --> 00:01:42,020
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Nasledujte ma a položte si otázku...</i></font>

29
00:01:42,021 --> 00:01:45,604
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ČO KEBY...?</font>

30
00:01:45,605 --> 00:01:47,313
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>„Čo keby?“</i></font>

31
00:01:52,438 --> 00:01:54,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>Predstavte si, že románik,
ktorý môže zmeniť svet,</i></font>

32
00:01:54,855 --> 00:01:55,979
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>sa začal na párty.</i></font>

33
00:01:55,980 --> 00:01:57,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}VITAJTE v úžasnom
LAS VEGAS V NEVADE</font>

34
00:01:57,646 --> 00:02:01,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>Na intergalaktickom žúre,
ktorý usporiadal sám párty princ Asgardu...</i></font>

35
00:02:01,896 --> 00:02:03,187
<font face="sans-serif" size="71">Hurá!</font>

36
00:02:03,188 --> 00:02:05,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>...Zem spoznala hviezdy</i></font>

37
00:02:05,605 --> 00:02:08,770
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>a káčer Howard Darcy Lewisovú.</i></font>

38
00:02:08,771 --> 00:02:11,687
<font face="sans-serif" size="71">Šťastná hodinka. Dáš si nachos za babku?</font>

39
00:02:11,688 --> 00:02:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Fajn, Káčer. Ale nie sme na rande.</font>

40
00:02:16,521 --> 00:02:17,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mala pravdu.</i></font>

41
00:02:18,313 --> 00:02:19,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Bolo to oveľa viac.</i></font>

42
00:02:21,646 --> 00:02:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Vyhlasujem vás za Káčerovcov.</font>

43
00:02:24,771 --> 00:02:25,770
<font face="sans-serif" size="71">MLADOMANŽELIA</font>

44
00:02:25,771 --> 00:02:28,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Avšak Thorova párty na Midgarde nezmenila</i></font>

45
00:02:28,063 --> 00:02:29,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>len životy Howarda a Darcy.</i></font>

46
00:02:29,855 --> 00:02:32,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Oslava sa síce skončila,
hostia však nikdy neodišli</i></font>

47
00:02:32,980 --> 00:02:37,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>a Zem a vesmír ostali navždy prepojené,</i></font>

48
00:02:37,855 --> 00:02:39,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>tak ako životy Howarda a Darcy.</i></font>

49
00:02:50,563 --> 00:02:54,021
<font face="sans-serif" size="71">Hej, stačilo!
Volali 80. roky, vráťte im pesničku.</font>

50
00:02:54,938 --> 00:02:56,229
<font face="sans-serif" size="71">To je vtipné.</font>

51
00:02:56,230 --> 00:03:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Teda bolo by, lenže KISS
tú pesničku napísali už v roku 1979.</font>

52
00:03:00,771 --> 00:03:04,062
<font face="sans-serif" size="71">Prepáčte, pani Switzlerová,
len sa snažíme uspať dieťa.</font>

53
00:03:04,063 --> 00:03:05,604
<font face="sans-serif" size="71">Tým, že ho týrate?</font>

54
00:03:05,605 --> 00:03:08,104
<font face="sans-serif" size="71">Hej, na tom duete sme sa fakt nadreli!</font>

55
00:03:08,105 --> 00:03:10,937
<font face="sans-serif" size="71">Okej. Dieťatku sa určite páčil.</font>

56
00:03:10,938 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Pozri. Vidíš?</font>

57
00:03:13,146 --> 00:03:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Už spinká.</font>

58
00:03:17,980 --> 00:03:19,937
<font face="sans-serif" size="71">Nepáči sa mi, aká je neprajná.</font>

59
00:03:19,938 --> 00:03:21,730
<font face="sans-serif" size="71">Okej, nechaj ju tak.</font>

60
00:03:24,396 --> 00:03:26,812
<font face="sans-serif" size="71">Pozri, ako sme sa zahniezdili.</font>

61
00:03:26,813 --> 00:03:29,813
<font face="sans-serif" size="71">Sme predsa Káčerovci. To by sedelo.</font>

62
00:03:33,813 --> 00:03:34,895
<font face="sans-serif" size="71">Predvolávam vás...</font>

63
00:03:34,896 --> 00:03:35,979
<font face="sans-serif" size="71">- Čo?
- Čo? Nie.</font>

64
00:03:35,980 --> 00:03:37,354
<font face="sans-serif" size="71">To obvinenie stiahli.</font>

65
00:03:37,355 --> 00:03:38,437
<font face="sans-serif" size="71">Na zájazd pre dvoch.</font>

66
00:03:38,438 --> 00:03:42,104
<font face="sans-serif" size="71">Všetko je uhradené. Ide o Veľmajstrovu
Veľkú intergalaktickú plavbu.</font>

67
00:03:42,105 --> 00:03:44,187
<font face="sans-serif" size="71">- Páni.
- Počkať! Nás?</font>

68
00:03:44,188 --> 00:03:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Cielená reklama.</font>

69
00:03:46,188 --> 00:03:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Bude to nezabudnuteľný zážitok.</font>

70
00:03:49,063 --> 00:03:51,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ahoj, vesmírni námorníci.</i></font>

71
00:03:51,980 --> 00:03:56,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Svoje obavy nechajte pri vchode
a zábrany hoďte cez palubu,</i></font>

72
00:03:56,146 --> 00:03:58,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>lebo keď ste na</i> Veľmajstrovom parníku<i>,</i></font>

73
00:03:58,855 --> 00:04:01,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>dobrodružstvo nemá hraníc.</i></font>

74
00:04:02,730 --> 00:04:04,520
<font face="sans-serif" size="71">Howard, videl si ten itinerár?</font>

75
00:04:04,521 --> 00:04:07,062
<font face="sans-serif" size="71">Skoky z útesov vo Vormire?</font>

76
00:04:07,063 --> 00:04:10,563
<font face="sans-serif" size="71">Áno, vraj si ich najviac vychutnáš
s niekým, koho fakt ľúbiš.</font>

77
00:04:11,105 --> 00:04:14,104
<font face="sans-serif" size="71">Lávová plavba po kanáloch Muspelheimu.</font>

78
00:04:14,105 --> 00:04:17,645
<font face="sans-serif" size="71">Počkať, nemyslíš, že by sa tam
naše dieťa uvarilo natvrdo, však?</font>

79
00:04:17,646 --> 00:04:20,729
<font face="sans-serif" size="71">Darce, počula si. Je to rodinná plavba.</font>

80
00:04:20,730 --> 00:04:22,437
<font face="sans-serif" size="71">- Vedia, čo robia.
- Iste.</font>

81
00:04:22,438 --> 00:04:25,438
<font face="sans-serif" size="71">Tak poď, nech sme
pri švédskych stoloch medzi prvými.</font>

82
00:04:26,438 --> 00:04:28,312
<font face="sans-serif" size="71">Howard, panebože! Drž bábätko.</font>

83
00:04:28,313 --> 00:04:30,271
<font face="sans-serif" size="71">- Mám ho.
- Dobre. Mám ho.</font>

84
00:04:31,438 --> 00:04:34,063
<font face="sans-serif" size="71">- Vznášame sa!
- Už teraz sa mi to páči.</font>

85
00:04:36,646 --> 00:04:38,020
<font face="sans-serif" size="71">Objekt zameraný.</font>

86
00:04:38,021 --> 00:04:40,396
<font face="sans-serif" size="71">Povedzte kupcovi,
že ho zaistíme mimo Zeme.</font>

87
00:04:43,855 --> 00:04:45,645
<font face="sans-serif" size="71">- Páni!
- Toto je fakt pekné.</font>

88
00:04:45,646 --> 00:04:47,812
<font face="sans-serif" size="71">Toto je príliš. Pozri sa na nás.</font>

89
00:04:47,813 --> 00:04:50,020
<font face="sans-serif" size="71">- Ja viem. Pozri.
- Veniec na krk.</font>

90
00:04:50,021 --> 00:04:52,562
<font face="sans-serif" size="71">Uvítací drink na odhodenie zábran.</font>

91
00:04:52,563 --> 00:04:55,562
<font face="sans-serif" size="71">Darcy, pozri na tie vence.
Nie sú z plastu.</font>

92
00:04:55,563 --> 00:04:57,062
<font face="sans-serif" size="71">To je fakt pozorné.</font>

93
00:04:57,063 --> 00:05:00,229
<font face="sans-serif" size="71">A tento uvítací drink.
Chutí ako teplé objatie</font>

94
00:05:00,230 --> 00:05:02,104
<font face="sans-serif" size="71">a hlavne vodka.</font>

95
00:05:02,105 --> 00:05:04,105
<font face="sans-serif" size="71">- Páči sa. Dajte si.
- Dajte si ešte.</font>

96
00:05:04,688 --> 00:05:06,104
<font face="sans-serif" size="71">Okej. To nie je...</font>

97
00:05:06,105 --> 00:05:08,354
<font face="sans-serif" size="71">Prosím, trvám na tom.</font>

98
00:05:08,355 --> 00:05:10,645
<font face="sans-serif" size="71">U nás žiadne rozhodnutie nie je zlé,</font>

99
00:05:10,646 --> 00:05:13,729
<font face="sans-serif" size="71">- pokiaľ si ho nepamätáte.
- Panebože! Howard! To je ten chlap.</font>

100
00:05:13,730 --> 00:05:15,354
<font face="sans-serif" size="71">- Mám ho nakopať?
- Nie, nie.</font>

101
00:05:15,355 --> 00:05:16,937
<font face="sans-serif" size="71">- DJ Pena.
- DJ Pena!</font>

102
00:05:16,938 --> 00:05:18,396
<font face="sans-serif" size="71">- Áno.
- Veľmajster.</font>

103
00:05:19,605 --> 00:05:22,020
<font face="sans-serif" size="71">Klaňať sa nemusíte.
Nie som až taký slávny.</font>

104
00:05:22,021 --> 00:05:24,729
<font face="sans-serif" size="71">- Beriem to späť. Som veľmi slávny.
- Hej!</font>

105
00:05:24,730 --> 00:05:28,270
<font face="sans-serif" size="71">Fakt sa vám musíme poďakovať
za tie lístky.</font>

106
00:05:28,271 --> 00:05:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Pre vás zaľúbencov?
Urobil by som úplne všetko...</font>

107
00:05:34,188 --> 00:05:38,396
<font face="sans-serif" size="71">A toto musí byť ten roztomilý dôvod,
kvôli ktorému sme sa tu dnes zišli.</font>

108
00:05:39,646 --> 00:05:40,645
<font face="sans-serif" size="71">Pozrime sa.</font>

109
00:05:40,646 --> 00:05:43,520
<font face="sans-serif" size="71">Máme tu výber
najlepších opatrovateliek galaxie,</font>

110
00:05:43,521 --> 00:05:48,020
<font face="sans-serif" size="71">zavinovačiek, spánkových tréneriek,
pestúnok, vychovávateliek a k tomu</font>

111
00:05:48,021 --> 00:05:50,354
<font face="sans-serif" size="71">Topaz je prvotriedna dojka.</font>

112
00:05:50,355 --> 00:05:51,437
<font face="sans-serif" size="71">Za príplatok.</font>

113
00:05:51,438 --> 00:05:52,729
<font face="sans-serif" size="71">Sú vám k dispozícii,</font>

114
00:05:52,730 --> 00:05:56,521
<font face="sans-serif" size="71">aby si mamka a ocko konečne
mohli užiť trochu súkromia.</font>

115
00:05:58,688 --> 00:06:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Celkom to vystihol.</font>

116
00:06:05,230 --> 00:06:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Prvé dieťa?</font>

117
00:06:06,813 --> 00:06:08,355
<font face="sans-serif" size="71">Áno. Naše prvé.</font>

118
00:06:09,355 --> 00:06:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Áno, to vidím.</font>

119
00:06:11,271 --> 00:06:15,270
<font face="sans-serif" size="71">Veľmajstrova veľká uvítacia hostina
sa o chvíľu začne.</font>

120
00:06:15,271 --> 00:06:19,770
<font face="sans-serif" size="71">Ten Veľmajster fakt neklamal,
to musím uznať. Je to veľkolepé.</font>

121
00:06:19,771 --> 00:06:25,520
<font face="sans-serif" size="71">A pre našich ctených hostí
máme špeciálne miesto</font>

122
00:06:25,521 --> 00:06:27,396
<font face="sans-serif" size="71">za vrchom stola.</font>

123
00:06:28,563 --> 00:06:30,270
<font face="sans-serif" size="71">- To je milé.
- Paráda.</font>

124
00:06:30,271 --> 00:06:32,312
<font face="sans-serif" size="71">- Aké mäkké kreslo.
- Ehm.</font>

125
00:06:32,313 --> 00:06:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Hostia a hostice, prišiel čas sa usadiť.</font>

126
00:06:38,646 --> 00:06:42,146
<font face="sans-serif" size="71">A hlavne pozdvihnite svoje čaše.</font>

127
00:06:42,855 --> 00:06:45,187
<font face="sans-serif" size="71">Dúfam, že ste hladní, lebo keď ochutnáte...</font>

128
00:06:45,188 --> 00:06:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Celkom veľké haló len kvôli raňajkám.</font>

129
00:06:48,688 --> 00:06:51,854
<font face="sans-serif" size="71">Hej! Howard, to menu
je pre mňa španielska dedina.</font>

130
00:06:51,855 --> 00:06:53,770
<font face="sans-serif" size="71">- Vieš po snobsky?
- Nie.</font>

131
00:06:53,771 --> 00:06:55,230
<font face="sans-serif" size="71">Ale môj mobil áno.</font>

132
00:06:55,813 --> 00:06:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Pozrime sa na to.</font>

133
00:06:57,146 --> 00:06:59,729
<font face="sans-serif" size="71">Tu to máme: „Veľmajster vás pozýva</font>

134
00:06:59,730 --> 00:07:02,645
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}„vychutnať si Howarda a Darcy Káčerovcov.“</font>

135
00:07:02,646 --> 00:07:03,730
<font face="sans-serif" size="71">Počkať! Čo?</font>

136
00:07:04,313 --> 00:07:06,437
<font face="sans-serif" size="71">Počkať. „Vychutnať si hostinu.“</font>

137
00:07:06,438 --> 00:07:08,605
<font face="sans-serif" size="71">„Vychutnať si hostinu.“ To je milé.</font>

138
00:07:11,230 --> 00:07:13,687
<font face="sans-serif" size="71">Dnešná špecialita</font>

139
00:07:13,688 --> 00:07:18,479
<font face="sans-serif" size="71">je predjedlo ako žiadne iné.</font>

140
00:07:18,480 --> 00:07:21,104
<font face="sans-serif" size="71">Plod dvoch rôznych svetov...</font>

141
00:07:21,105 --> 00:07:22,395
<font face="sans-serif" size="71">Plod dvoch svetov?</font>

142
00:07:22,396 --> 00:07:25,521
<font face="sans-serif" size="71">...pravý vesmírny zázrak.</font>

143
00:07:28,396 --> 00:07:29,562
<font face="sans-serif" size="71">- Howard...
- Píše sa tu:</font>

144
00:07:29,563 --> 00:07:32,354
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}„Vychutnajte si spolu
s Howardom a Darcy Káčerovcami</font>

145
00:07:32,355 --> 00:07:33,605
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}- „ich vlastné...“
- Howard!</font>

146
00:07:34,230 --> 00:07:35,980
<font face="sans-serif" size="71">Takže sme mali niečo priniesť?</font>

147
00:07:37,563 --> 00:07:38,604
<font face="sans-serif" size="71">Howard!</font>

148
00:07:38,605 --> 00:07:40,646
<font face="sans-serif" size="71">- To je naše bábätko!
- Áno. Počkaj.</font>

149
00:07:40,896 --> 00:07:41,895
<font face="sans-serif" size="71">VAJCE</font>

150
00:07:41,896 --> 00:07:43,687
<font face="sans-serif" size="71">Darce, chcú nám zjesť bábätko!</font>

151
00:07:43,688 --> 00:07:46,605
<font face="sans-serif" size="71">Nevrav, Howard,
tí ľudia sú ako Hannibal Lecter!</font>

152
00:07:48,521 --> 00:07:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Hostina sa môže za...</font>

153
00:07:55,063 --> 00:07:58,895
<font face="sans-serif" size="71">Čo? Panebože!
Kapitán Číro nám zachránil bábo!</font>

154
00:07:58,896 --> 00:08:01,313
<font face="sans-serif" size="71">Prepáčte, že ruším pri raňajkách.</font>

155
00:08:01,980 --> 00:08:05,313
<font face="sans-serif" size="71">No toto vajce si musím
vziať so sebou. Pá-pá!</font>

156
00:08:05,813 --> 00:08:08,437
<font face="sans-serif" size="71">Panebože! Kapitán Číro nám ukradol bábo!</font>

157
00:08:08,438 --> 00:08:11,187
<font face="sans-serif" size="71">Nie, nie! Hej, vesmírni piráti!</font>

158
00:08:11,188 --> 00:08:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Na čo čakáš? Poďme, káčer!</font>

159
00:08:15,396 --> 00:08:17,230
<font face="sans-serif" size="71">Vzduch čistý, poďme k záchranným modulom!</font>

160
00:08:18,188 --> 00:08:19,562
<font face="sans-serif" size="71">Fajn, poďme na to!</font>

161
00:08:19,563 --> 00:08:21,187
<font face="sans-serif" size="71">Howard, vieš s tým lietať?</font>

162
00:08:21,188 --> 00:08:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Žartuješ? Som káčer.
Rodený letec. Pripútaj sa.</font>

163
00:08:27,271 --> 00:08:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Uhni!</font>

164
00:08:31,605 --> 00:08:33,896
<font face="sans-serif" size="71">Rýchlejšie, drahá! Už ho skoro máme!</font>

165
00:08:34,813 --> 00:08:36,145
<font face="sans-serif" size="71">No tak, vzchop sa, Darcy.</font>

166
00:08:36,146 --> 00:08:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Je to ako v <i>Galage.</i></font>

167
00:08:46,646 --> 00:08:47,646
<font face="sans-serif" size="71">Čo?</font>

168
00:08:48,230 --> 00:08:50,479
<font face="sans-serif" size="71">- Len tak zmizli...
- Ale veď boli priamo...</font>

169
00:08:50,480 --> 00:08:54,730
<font face="sans-serif" size="71">Neviem, čo sme si to mysleli.
Plavby nikdy neveštia nič dobré!</font>

170
00:08:56,105 --> 00:08:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Mrzí ma to.</font>

171
00:08:58,396 --> 00:08:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Bola to chyba.</font>

172
00:08:59,896 --> 00:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">Naše dieťa je preč.</font>

173
00:09:04,271 --> 00:09:05,646
<font face="sans-serif" size="71">Mali sme ho strážiť.</font>

174
00:09:06,605 --> 00:09:07,688
<font face="sans-serif" size="71">A zlyhali sme.</font>

175
00:09:09,188 --> 00:09:10,895
<font face="sans-serif" size="71">Čo? Čo to robíš?</font>

176
00:09:10,896 --> 00:09:13,646
<font face="sans-serif" size="71">Volám fízlov! Sami to zjavne nezvládneme!</font>

177
00:09:17,021 --> 00:09:18,687
<font face="sans-serif" size="71">Ide o tú konvergenciu, pane.</font>

178
00:09:18,688 --> 00:09:20,770
<font face="sans-serif" size="71">Ten pár je chýbajúci kúsok skladačky.</font>

179
00:09:20,771 --> 00:09:24,021
<font face="sans-serif" size="71">- A ako sa to volajú?
- Akísi Káčerovci, pane.</font>

180
00:09:24,813 --> 00:09:26,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>Čo to má znamenať, pán riaditeľ?</i></font>

181
00:09:26,896 --> 00:09:28,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Najprv Veľmajster a teraz Plienitelia?</i></font>

182
00:09:28,980 --> 00:09:31,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Prečo všetci chcú naše bábätko?</i></font>

183
00:09:31,271 --> 00:09:34,020
<font face="sans-serif" size="71">Uisťujem vás, pán a pani Káčerovci,</font>

184
00:09:34,021 --> 00:09:37,895
<font face="sans-serif" size="71">že záchrana vášho vajca
je pre S.H.I.E.L.D. prioritou.</font>

185
00:09:37,896 --> 00:09:41,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vážne? A zjavne aj pre všetkých v galaxii.</i></font>

186
00:09:41,021 --> 00:09:43,395
<font face="sans-serif" size="71"><i>Čo je na našom decku také výnimočné?</i></font>

187
00:09:43,396 --> 00:09:44,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Howard!</i></font>

188
00:09:44,480 --> 00:09:46,770
<font face="sans-serif" size="71"><i>Okrem toho, že je to naše decko.</i></font>

189
00:09:46,771 --> 00:09:49,812
<font face="sans-serif" size="71">Čo viete o Vesmírnej konvergencii?</font>

190
00:09:49,813 --> 00:09:51,729
<font face="sans-serif" size="71">Moment. Tá konvergencia?</font>

191
00:09:51,730 --> 00:09:54,104
<font face="sans-serif" size="71">- Nerodila som v ten deň?
<i>- Presne.</i></font>

192
00:09:54,105 --> 00:09:58,104
<font face="sans-serif" size="71">A mnohí veria,
že usporiadanie planét bolo znamením.</font>

193
00:09:58,105 --> 00:10:00,145
<font face="sans-serif" size="71">Zrodu novej veľkej moci.</font>

194
00:10:00,146 --> 00:10:02,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>Podľa vás je to naše dieťa?</i></font>

195
00:10:02,646 --> 00:10:04,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>V hĺbke duše som vždy vedel,</i></font>

196
00:10:04,188 --> 00:10:06,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>že nášmu drobcovi sú súdené veľké veci.</i></font>

197
00:10:07,105 --> 00:10:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Na slovíčko, pane.</font>

198
00:10:14,646 --> 00:10:16,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>...naše satelity zachytili
loď Plieniteľov unikajúcu</i></font>

199
00:10:16,938 --> 00:10:18,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>z hmloviny Mačacie oko.</i></font>

200
00:10:18,313 --> 00:10:20,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Možno sa stretávajú so Zberateľom.</i></font>

201
00:10:22,688 --> 00:10:26,063
<font face="sans-serif" size="71">Radšej to nechajte na profíkov,
pán a pani Káčerovci.</font>

202
00:10:26,563 --> 00:10:31,605
<font face="sans-serif" size="71">My dohliadneme, aby vaše vajce
neskončilo v nesprávnych rukách.</font>

203
00:10:32,105 --> 00:10:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Fury končí!</font>

204
00:10:33,730 --> 00:10:35,645
<font face="sans-serif" size="71">Zabudni! Nebudem čakať na fízlov.</font>

205
00:10:35,646 --> 00:10:37,645
<font face="sans-serif" size="71">Ak Plienitelia pracujú pre Zberateľa,</font>

206
00:10:37,646 --> 00:10:39,062
<font face="sans-serif" size="71">tak vieme, kde sú.</font>

207
00:10:39,063 --> 00:10:40,354
<font face="sans-serif" size="71">- Kde?
- Ktoviekde.</font>

208
00:10:40,355 --> 00:10:41,645
<font face="sans-serif" size="71">- Čo?
- Ktoviekde.</font>

209
00:10:41,646 --> 00:10:43,687
<font face="sans-serif" size="71">Niekde musia byť.</font>

210
00:10:43,688 --> 00:10:44,895
<font face="sans-serif" size="71">Ktoviekde.</font>

211
00:10:44,896 --> 00:10:46,229
<font face="sans-serif" size="71">- Howard?
- Ktoviekde.</font>

212
00:10:46,230 --> 00:10:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Kde sú?</font>

213
00:10:50,021 --> 00:10:53,855
<font face="sans-serif" size="71">KTOVIEKDE</font>

214
00:10:57,938 --> 00:10:59,687
<font face="sans-serif" size="71">Môj pán Yondu Udonta,</font>

215
00:10:59,688 --> 00:11:05,604
<font face="sans-serif" size="71">predstavujem vám Kaeciliusa,
majstra temných umení.</font>

216
00:11:05,605 --> 00:11:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Šepot z temnoty
je počuť len v úplnom tichu.</font>

217
00:11:11,063 --> 00:11:12,770
<font face="sans-serif" size="71">Čo sa stalo Zberateľovi?</font>

218
00:11:12,771 --> 00:11:15,270
<font face="sans-serif" size="71">Stal sa korisťou.</font>

219
00:11:15,271 --> 00:11:17,479
<font face="sans-serif" size="71">Je uväznený v Zrkadlovej dimenzii.</font>

220
00:11:17,480 --> 00:11:20,062
<font face="sans-serif" size="71">No vedeli sme,
že najmocnejšie relikvie vesmíru</font>

221
00:11:20,063 --> 00:11:23,854
<font face="sans-serif" size="71">si sem napokon vždy nájdu cestu.</font>

222
00:11:23,855 --> 00:11:26,479
<font face="sans-serif" size="71">Počuj, chlape. Hovorí sa,</font>

223
00:11:26,480 --> 00:11:29,520
<font face="sans-serif" size="71">že toto vajce
je vraj veľmi žiadaná komodita.</font>

224
00:11:29,521 --> 00:11:34,312
<font face="sans-serif" size="71">Dostávam ponuky od Temných elfov
aj bohov z Olympu.</font>

225
00:11:34,313 --> 00:11:37,855
<font face="sans-serif" size="71">Chápeš, čo myslím? Cena sa práve zvýšila.</font>

226
00:11:38,480 --> 00:11:39,645
<font face="sans-serif" size="71">Prepáčte, kapitán,</font>

227
00:11:39,646 --> 00:11:41,896
<font face="sans-serif" size="71">ale Dormammu neprišiel vyjednávať.</font>

228
00:11:53,188 --> 00:11:55,020
<font face="sans-serif" size="71">Bože, opatrne, Darce. Tá stena.</font>

229
00:11:55,021 --> 00:11:56,146
<font face="sans-serif" size="71">To nič!</font>

230
00:11:56,688 --> 00:11:59,270
<font face="sans-serif" size="71">Ticho, Howard! Neviem parkovať,
keď sa na mňa dívaš.</font>

231
00:11:59,271 --> 00:12:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Dívam sa inam.</font>

232
00:12:03,646 --> 00:12:04,771
<font face="sans-serif" size="71">To bolo skvelé, zlatko.</font>

233
00:12:07,396 --> 00:12:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Nechce sa mi veriť,
že si utiekol kanalizáciou.</font>

234
00:12:11,896 --> 00:12:14,229
<font face="sans-serif" size="71">Veď ani nechodíš na verejné záchody.</font>

235
00:12:14,230 --> 00:12:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Nie som na to hrdý. Nemal som inú možnosť.</font>

236
00:12:17,105 --> 00:12:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Howard, počujem niečo divné.</font>

237
00:12:19,855 --> 00:12:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Počuješ to?</font>

238
00:12:31,980 --> 00:12:33,771
<font face="sans-serif" size="71">- Áno, je to divné.
- Veľmi divné!</font>

239
00:12:43,355 --> 00:12:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Howard!</font>

240
00:12:49,605 --> 00:12:51,563
<font face="sans-serif" size="71">Čo je to za temnú sektu?</font>

241
00:12:55,605 --> 00:12:56,979
<font face="sans-serif" size="71">...Dormammu.</font>

242
00:12:56,980 --> 00:12:58,771
<font face="sans-serif" size="71">- Áno, presne tak.
- Ide nám to.</font>

243
00:13:03,813 --> 00:13:05,145
<font face="sans-serif" size="71">To je naše dieťa!</font>

244
00:13:05,146 --> 00:13:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Ach, nie! Musíme niečo urobiť!</font>

245
00:13:15,105 --> 00:13:17,937
<font face="sans-serif" size="71">Prepáčte. Čo je to za magický rituál?</font>

246
00:13:17,938 --> 00:13:21,062
<font face="sans-serif" size="71">My to vieme. Pravdaže.
Len to chceme počuť od vás.</font>

247
00:13:21,063 --> 00:13:24,895
<font face="sans-serif" size="71">Ticho! Oduševnenie sa práve začína.</font>

248
00:13:24,896 --> 00:13:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Oduševnenie?</font>

249
00:13:28,688 --> 00:13:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Hľa, náš temný pán Dormammu!</font>

250
00:13:41,313 --> 00:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Dormammu, prinášame ti obetu.</font>

251
00:13:44,730 --> 00:13:47,645
<font face="sans-serif" size="71">Mocné telo, ktoré bude tvojou schránkou</font>

252
00:13:47,646 --> 00:13:50,229
<font face="sans-serif" size="71">a z ktorého sa znovuzrodíš.</font>

253
00:13:50,230 --> 00:13:51,312
<font face="sans-serif" size="71">Howard! Mám pocit,</font>

254
00:13:51,313 --> 00:13:54,604
<font face="sans-serif" size="71">že oni sa chcú zmocniť nášho drobca
ako <i>Rosemarinho dieťaťa!</i></font>

255
00:13:54,605 --> 00:13:56,021
<font face="sans-serif" size="71">Nie. Nie.</font>

256
00:13:58,188 --> 00:13:59,437
<font face="sans-serif" size="71">Trafil som?</font>

257
00:13:59,438 --> 00:14:01,355
<font face="sans-serif" size="71">- Čo...
- Čo? Nie!</font>

258
00:14:06,313 --> 00:14:08,020
<font face="sans-serif" size="71">S.H.I.E.L.D.! Ani hnúť!</font>

259
00:14:08,021 --> 00:14:10,187
<font face="sans-serif" size="71">Nič som neurobil! Som nevinný!</font>

260
00:14:10,188 --> 00:14:12,437
<font face="sans-serif" size="71">Pokoj, Howard. Neprišli po nás, pamätáš?</font>

261
00:14:12,438 --> 00:14:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Jasné. Sila zvyku.</font>

262
00:14:16,063 --> 00:14:17,354
<font face="sans-serif" size="71">Ruky von z plášťov!</font>

263
00:14:17,355 --> 00:14:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Neoprávnene držíte obzvlášť nebezpečný
pašovaný vesmírny tovar.</font>

264
00:14:22,563 --> 00:14:25,604
<font face="sans-serif" size="71">Navrhujem, aby ste sa stiahli,
pán riaditeľ.</font>

265
00:14:25,605 --> 00:14:28,770
<font face="sans-serif" size="71">Vôbec netušíte, do čoho ste sa zaplietli.</font>

266
00:14:28,771 --> 00:14:32,687
<font face="sans-serif" size="71">Tuším dosť, aby som vedel,
že galaxia bude bezpečnejšia,</font>

267
00:14:32,688 --> 00:14:34,480
<font face="sans-serif" size="71">ak to vajce bude v rukách S.H.I.E.L.D.-u.</font>

268
00:14:35,188 --> 00:14:36,605
<font face="sans-serif" size="71">Takže S.H.I.E.L.D.-u?</font>

269
00:14:37,313 --> 00:14:39,187
<font face="sans-serif" size="71">Vďaka, ale nie, kamoško.</font>

270
00:14:39,188 --> 00:14:42,479
<font face="sans-serif" size="71">Pozrite, ctihodnosť,
vážim si túto záchrannú akciu,</font>

271
00:14:42,480 --> 00:14:45,145
<font face="sans-serif" size="71">ale momentálne nehľadáme pestúnov.</font>

272
00:14:45,146 --> 00:14:46,520
<font face="sans-serif" size="71">Kto sú títo dvaja?</font>

273
00:14:46,521 --> 00:14:48,020
<font face="sans-serif" size="71">Sme rodičia.</font>

274
00:14:48,021 --> 00:14:50,187
<font face="sans-serif" size="71">Prepáčte, pán a pani Káčerovci,</font>

275
00:14:50,188 --> 00:14:53,229
<font face="sans-serif" size="71">ale S.H.I.E.L.D. nemôže zveriť
takéto mocné stvorenie</font>

276
00:14:53,230 --> 00:14:55,687
<font face="sans-serif" size="71">do rúk neskúsenej matky a gamblera.</font>

277
00:14:55,688 --> 00:14:58,312
<font face="sans-serif" size="71">- Hej!
- Bývalého gamblera!</font>

278
00:14:58,313 --> 00:15:00,354
<font face="sans-serif" size="71">Mám žetón. Nie tento.</font>

279
00:15:00,355 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Coulson, uložte ho.</font>

280
00:15:07,771 --> 00:15:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Zjavne potrebujete pomoc
zorientovať sa v priestore.</font>

281
00:15:17,188 --> 00:15:18,271
<font face="sans-serif" size="71">To je hrozné!</font>

282
00:15:21,688 --> 00:15:23,230
<font face="sans-serif" size="71">Ak to chceš takto...</font>

283
00:15:28,396 --> 00:15:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Za Dormamm...</font>

284
00:15:30,938 --> 00:15:31,938
<font face="sans-serif" size="71">Chytaj!</font>

285
00:15:33,521 --> 00:15:34,896
<font face="sans-serif" size="71">- Chytaj!
- Chytaj! Mám...</font>

286
00:15:39,896 --> 00:15:40,896
<font face="sans-serif" size="71">Dobre.</font>

287
00:15:43,605 --> 00:15:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Poďme.</font>

288
00:15:46,771 --> 00:15:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Počul si to?</font>

289
00:15:49,813 --> 00:15:51,437
<font face="sans-serif" size="71">Prosba vyslyšaná.</font>

290
00:15:51,438 --> 00:15:52,645
<font face="sans-serif" size="71">Nikoho si neprosil.</font>

291
00:15:52,646 --> 00:15:55,521
<font face="sans-serif" size="71">Prosil, zlatko. Vieš, v duchu.</font>

292
00:15:58,605 --> 00:16:01,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mimoriadne vesmírne správy.
Terranské obranné sily S.H.I.E.L.D.</i></font>

293
00:16:01,521 --> 00:16:04,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>vyhlásili pátranie
po zmiznutej vesmírnej relikvii.</i></font>

294
00:16:04,563 --> 00:16:07,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>Naposledy ju videli
na planéte Ktoviekde na sakaarskej lodi.</i></font>

295
00:16:08,396 --> 00:16:11,479
<font face="sans-serif" size="71">Pozri na nás,
sme ako intergalaktickí Bonnie a Clyde.</font>

296
00:16:11,480 --> 00:16:14,355
<font face="sans-serif" size="71">Videl si ten film, Howard?
Neskončia v ňom najlepšie.</font>

297
00:16:15,021 --> 00:16:17,271
<font face="sans-serif" size="71">V prvom rade sa musíme niekam zašiť.</font>

298
00:16:17,896 --> 00:16:21,896
<font face="sans-serif" size="71">Neboj sa, drahá.
Poznám jedno dokonalé miesto na oddych.</font>

299
00:16:23,188 --> 00:16:26,979
<font face="sans-serif" size="71">Jotunheim sa až príliš dlho
ukrýval v tieňoch.</font>

300
00:16:26,980 --> 00:16:31,229
<font face="sans-serif" size="71">Ale dnes Deväť svetov
nebude mať inú možnosť,</font>

301
00:16:31,230 --> 00:16:34,688
<font face="sans-serif" size="71">len sa prizerať nášmu slávnemu cieľu.</font>

302
00:16:35,230 --> 00:16:40,062
<font face="sans-serif" size="71">Priamo tu v Jotunskom
luxusnom hoteli, rezorte a kasíne.</font>

303
00:16:40,063 --> 00:16:42,855
<font face="sans-serif" size="71">Budúcnosť intergalaktických
zimných športov.</font>

304
00:16:43,563 --> 00:16:44,729
<font face="sans-serif" size="71">Dosť husté, však?</font>

305
00:16:44,730 --> 00:16:47,854
<font face="sans-serif" size="71">Otca som síce ešte úplne nepresvedčil,</font>

306
00:16:47,855 --> 00:16:50,062
<font face="sans-serif" size="71">ale zlomím ho.</font>

307
00:16:50,063 --> 00:16:53,437
<font face="sans-serif" size="71">Kamoš, nemusíš nám to ospevovať.
Potrebujeme pomoc.</font>

308
00:16:53,438 --> 00:16:55,812
<font face="sans-serif" size="71">To som si myslel a poviem to na rovinu.</font>

309
00:16:55,813 --> 00:16:58,562
<font face="sans-serif" size="71">Rád budem krstným otcom vášho bábätka.</font>

310
00:16:58,563 --> 00:17:00,895
<font face="sans-serif" size="71">Som poctený. Ďakujem. Vážim si to.</font>

311
00:17:00,896 --> 00:17:02,645
<font face="sans-serif" size="71">To myslí vážne?</font>

312
00:17:02,646 --> 00:17:05,437
<font face="sans-serif" size="71">Pozri, je to skvelá ponuka...</font>

313
00:17:05,438 --> 00:17:07,395
<font face="sans-serif" size="71">- Áno.
- Sme veľmi dojatí.</font>

314
00:17:07,396 --> 00:17:09,520
<font face="sans-serif" size="71">Ale teraz sa potrebujeme ukryť.</font>

315
00:17:09,521 --> 00:17:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Sme tak trochu na úteku pred fízlami.</font>

316
00:17:12,146 --> 00:17:14,020
<font face="sans-serif" size="71">- A čarodejníkmi.
- A pirátmi.</font>

317
00:17:14,021 --> 00:17:15,562
<font face="sans-serif" size="71">Tak čo povieš? Pomôžeš nám?</font>

318
00:17:15,563 --> 00:17:16,645
<font face="sans-serif" size="71">O čom to hovoríš?</font>

319
00:17:16,646 --> 00:17:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Si predsa najlepšia kamoška
frajerky môjho nevlastného brata.</font>

320
00:17:21,938 --> 00:17:23,521
<font face="sans-serif" size="71">V podstate sme rodina.</font>

321
00:17:24,271 --> 00:17:26,354
<font face="sans-serif" size="71">Vďaka, kamoš. Máme za sebou dlhú cestu</font>

322
00:17:26,355 --> 00:17:28,896
<font face="sans-serif" size="71">a zatiaľ sme si vôbec nemohli vydýchnuť.</font>

323
00:17:31,938 --> 00:17:35,229
<font face="sans-serif" size="71">To sú prví hostia? Moment, počkať,
veď otvárame až o pár dní.</font>

324
00:17:35,230 --> 00:17:38,188
<font face="sans-serif" size="71">Podľa mňa neprišli za tebou.</font>

325
00:17:43,313 --> 00:17:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Pán a pani Káčerovci,
vravel som vám, aby ste to nechali na nás!</font>

326
00:17:49,271 --> 00:17:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Sir Nicholas Fury!</font>

327
00:17:51,146 --> 00:17:52,146
<font face="sans-serif" size="71">Poďme!</font>

328
00:17:55,396 --> 00:17:56,562
<font face="sans-serif" size="71">Rýchlo.</font>

329
00:17:56,563 --> 00:17:57,645
<font face="sans-serif" size="71">Otec!</font>

330
00:17:57,646 --> 00:18:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Toto má byť to veľkolepé otvorenie, synu?</font>

331
00:18:03,771 --> 00:18:05,812
<font face="sans-serif" size="71">Toto sú moji priatelia. Hľadajú útočisko.</font>

332
00:18:05,813 --> 00:18:08,062
<font face="sans-serif" size="71">Alebo si vezmeme toto...</font>

333
00:18:08,063 --> 00:18:09,687
<font face="sans-serif" size="71">- Otec! Čo robíš?
- Nie!</font>

334
00:18:09,688 --> 00:18:13,187
<font face="sans-serif" size="71">- Vráť to.
- A prinavrátim Jotunheimu zašlú slávu.</font>

335
00:18:13,188 --> 00:18:14,812
<font face="sans-serif" size="71">Nie! Žiadny návrat zašlej slávy!</font>

336
00:18:14,813 --> 00:18:16,312
<font face="sans-serif" size="71">- Je to trápne!
- S.H.I.E.L.D.!</font>

337
00:18:16,313 --> 00:18:17,395
<font face="sans-serif" size="71">- Ani hnúť!
- Oci!</font>

338
00:18:17,396 --> 00:18:18,770
<font face="sans-serif" size="71">Vydajte ten artefakt!</font>

339
00:18:18,771 --> 00:18:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Môj nevlastný brat z toho nebude nadšený.</font>

340
00:18:23,271 --> 00:18:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Vidíš? Vravel som ti.</font>

341
00:18:30,646 --> 00:18:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Toto asi nebude ten, koho máš na mysli.</font>

342
00:18:34,980 --> 00:18:38,062
<font face="sans-serif" size="71">Pokľaknite pred Diom!</font>

343
00:18:38,063 --> 00:18:40,562
<font face="sans-serif" size="71">Dobre, takže vy už kľačíte.</font>

344
00:18:40,563 --> 00:18:43,312
<font face="sans-serif" size="71">Kde je to vajce,
o ktorom sa píše vo hviezdach?</font>

345
00:18:43,313 --> 00:18:45,812
<font face="sans-serif" size="71">Okej, fajn.
Takže na zimu sa sťahujeme na juh.</font>

346
00:18:45,813 --> 00:18:47,437
<font face="sans-serif" size="71">Chlad ma aj tak nikdy nebavil.</font>

347
00:18:47,438 --> 00:18:49,063
<font face="sans-serif" size="71">- Darce, vypadnime.
- Rýchlo!</font>

348
00:18:50,438 --> 00:18:51,604
<font face="sans-serif" size="71">Hej, počkajte!</font>

349
00:18:51,605 --> 00:18:55,020
<font face="sans-serif" size="71">Blesk! Ďalší blesk!</font>

350
00:18:55,021 --> 00:18:56,312
<font face="sans-serif" size="71">Ten chlap ma trafil!</font>

351
00:18:56,313 --> 00:18:57,813
<font face="sans-serif" size="71">Ešte sme neskončili, kamoš!</font>

352
00:18:58,355 --> 00:18:59,354
<font face="sans-serif" size="71">Darce!</font>

353
00:18:59,355 --> 00:19:03,854
<font face="sans-serif" size="71">Čujte, dieťa narodené
počas vesmírnej konvergencie patrí nám.</font>

354
00:19:03,855 --> 00:19:09,895
<font face="sans-serif" size="71">A s ním sa nám konečne podarí
uvrhnúť Deväť svetov do večnej temnoty.</font>

355
00:19:09,896 --> 00:19:12,395
<font face="sans-serif" size="71">Prac sa z cesty!
Som majster temných umení!</font>

356
00:19:12,396 --> 00:19:14,895
<font face="sans-serif" size="71">Som Temný elf. Mám to v mene, ty kretén!</font>

357
00:19:14,896 --> 00:19:16,396
<font face="sans-serif" size="71">- Bludár!
- Ďalší blesk!</font>

358
00:19:16,980 --> 00:19:18,062
<font face="sans-serif" size="71">Hej!</font>

359
00:19:18,063 --> 00:19:20,187
<font face="sans-serif" size="71">Čujte a radujte sa.</font>

360
00:19:20,188 --> 00:19:23,395
<font face="sans-serif" size="71">To nie! Paprče preč
od nášho magického decka!</font>

361
00:19:23,396 --> 00:19:25,395
<font face="sans-serif" size="71">Čo? Nie. Prišli sme sem na teambuilding.</font>

362
00:19:25,396 --> 00:19:26,855
<font face="sans-serif" size="71">- Máme poukaz.
- Okej.</font>

363
00:19:27,438 --> 00:19:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Povedal si „magické decko“?</font>

364
00:19:31,438 --> 00:19:33,104
<font face="sans-serif" size="71">- Howard!
- Prepáč!</font>

365
00:19:33,105 --> 00:19:35,437
<font face="sans-serif" size="71">Toto by sme mali nahlásiť.</font>

366
00:19:35,438 --> 00:19:36,980
<font face="sans-serif" size="71">Blesk do teba!</font>

367
00:19:41,605 --> 00:19:42,855
<font face="sans-serif" size="71">Vstávaj, nie...</font>

368
00:19:48,396 --> 00:19:50,271
<font face="sans-serif" size="71">Mamka je tu, zlatko!</font>

369
00:19:51,105 --> 00:19:52,395
<font face="sans-serif" size="71">Moje krásne vajce.</font>

370
00:19:52,396 --> 00:19:54,395
<font face="sans-serif" size="71">- DJ Pena?
- Omeletožrút!</font>

371
00:19:54,396 --> 00:19:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Tak sa znovu stretáme. Je to možné?</font>

372
00:19:56,938 --> 00:19:59,896
<font face="sans-serif" size="71">Nie, vážne, odpovedz. Je to možné?</font>

373
00:20:00,480 --> 00:20:03,063
<font face="sans-serif" size="71">- Nie. Howard!
- Ach, nie!</font>

374
00:20:05,146 --> 00:20:06,563
<font face="sans-serif" size="71">- Nie, nie!
- Nie!</font>

375
00:20:07,480 --> 00:20:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Poď k ockovi.</font>

376
00:20:11,646 --> 00:20:14,438
<font face="sans-serif" size="71">- Iskry!
- Nie, nabúrame. Opustite loď.</font>

377
00:20:17,605 --> 00:20:18,812
<font face="sans-serif" size="71">Nie! Howard!</font>

378
00:20:18,813 --> 00:20:21,646
<font face="sans-serif" size="71">Prepáčte. Len prechádzam.
Ocko ťa chytí, zlatko.</font>

379
00:20:22,896 --> 00:20:24,395
<font face="sans-serif" size="71">Rýchlejšie, Howard!</font>

380
00:20:24,396 --> 00:20:26,063
<font face="sans-serif" size="71">Bežím, ako len vládzem!</font>

381
00:20:29,188 --> 00:20:31,145
<font face="sans-serif" size="71">Kamene? Ide o tie kamene?</font>

382
00:20:31,146 --> 00:20:32,896
<font face="sans-serif" size="71">Našli ste ich? Kde sú?</font>

383
00:20:34,480 --> 00:20:37,979
<font face="sans-serif" size="71">Vajce? Zavolali ste ma kvôli vajcu?</font>

384
00:20:37,980 --> 00:20:39,771
<font face="sans-serif" size="71">Je magické.</font>

385
00:20:44,980 --> 00:20:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Zdravím.</font>

386
00:20:51,521 --> 00:20:52,521
<font face="sans-serif" size="71">Poď, Káčer!</font>

387
00:20:54,771 --> 00:20:55,855
<font face="sans-serif" size="71">Nie!</font>

388
00:20:56,438 --> 00:20:59,395
<font face="sans-serif" size="71">Áno! Yodelheim je najlepší!</font>

389
00:20:59,396 --> 00:21:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Áno! Káčerovci sú nezastaviteľní!</font>

390
00:21:05,396 --> 00:21:06,896
<font face="sans-serif" size="71">- Nie!
- Počkať.</font>

391
00:21:12,730 --> 00:21:15,063
<font face="sans-serif" size="71">A máš po zvereneckom fonde.</font>

392
00:21:16,146 --> 00:21:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Po celom?</font>

393
00:21:39,480 --> 00:21:42,896
<font face="sans-serif" size="71">Toto nie je koniec, Howard. Však?</font>

394
00:21:47,063 --> 00:21:48,271
<font face="sans-serif" size="71">Čo ja viem?</font>

395
00:21:49,521 --> 00:21:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Nikdy by mi nenapadlo, že také niečo
môže byť vo hviezdach.</font>

396
00:21:54,021 --> 00:21:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Dievča ako ty...</font>

397
00:21:57,313 --> 00:21:58,771
<font face="sans-serif" size="71">A káčer ako ja.</font>

398
00:21:59,438 --> 00:22:02,562
<font face="sans-serif" size="71">Vďakabohu, že v tom bare
mali nachos za babku.</font>

399
00:22:02,563 --> 00:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Nachos to možno spečatili, ale...</font>

400
00:22:06,146 --> 00:22:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Vždy som to vedel.</font>

401
00:22:08,730 --> 00:22:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Osud nám predurčil niečo viac.</font>

402
00:22:13,396 --> 00:22:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Tiež som to vždy vedela.</font>

403
00:22:49,063 --> 00:22:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Nikdy.</font>

404
00:23:02,980 --> 00:23:04,063
<font face="sans-serif" size="71">Darce...</font>

405
00:23:14,355 --> 00:23:16,729
<font face="sans-serif" size="71">- Toľká moc.
- Taká čistá.</font>

406
00:23:16,730 --> 00:23:19,729
<font face="sans-serif" size="71">- Zázračná.
- To je krása.</font>

407
00:23:19,730 --> 00:23:23,062
<font face="sans-serif" size="71">Takto to bolo napísané vo hviezdach.</font>

408
00:23:23,063 --> 00:23:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Za ním!</font>

409
00:23:35,855 --> 00:23:37,020
<font face="sans-serif" size="71">Darce, pozri sa.</font>

410
00:23:37,021 --> 00:23:38,979
<font face="sans-serif" size="71">Naše dieťa má čarovnú moc!</font>

411
00:23:38,980 --> 00:23:40,605
<font face="sans-serif" size="71">Čo keby sme spievali ďalej?</font>

412
00:23:57,813 --> 00:23:59,854
<font face="sans-serif" size="71">- V pohode, Coulson?
- Áno, šéfe.</font>

413
00:23:59,855 --> 00:24:02,438
<font face="sans-serif" size="71">Tak ako sa vám páči rezort?</font>

414
00:24:15,105 --> 00:24:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Je ich priveľa.</font>

415
00:24:18,438 --> 00:24:21,355
<font face="sans-serif" size="71">Nie! Musí sa dať niečo vymyslieť.</font>

416
00:24:33,271 --> 00:24:34,396
<font face="sans-serif" size="71">Howard, bábätko!</font>

417
00:24:59,313 --> 00:25:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Fajn, bola to zábava,
ale ešte zmeškám orgie.</font>

418
00:25:47,355 --> 00:25:48,355
<font face="sans-serif" size="71">Howard?</font>

419
00:25:48,896 --> 00:25:53,687
<font face="sans-serif" size="71">Prečo som sa celý čas bál,
že ju nebudete vedieť ochrániť?</font>

420
00:25:53,688 --> 00:25:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Áno. Je rodená bojovníčka.
Presne ako jej ocko.</font>

421
00:25:58,063 --> 00:26:00,021
<font face="sans-serif" size="71">To nie je nutné. Mýlil som sa.</font>

422
00:26:03,063 --> 00:26:06,271
<font face="sans-serif" size="71">Taká veľká moc je v bezpečí len v rodine.</font>

423
00:26:14,730 --> 00:26:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Vy to zvládnete.</font>

424
00:26:16,521 --> 00:26:17,521
<font face="sans-serif" size="71">Fury končí!</font>

425
00:26:21,896 --> 00:26:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Čau, ľudia. Ahoj.</font>

426
00:26:24,813 --> 00:26:28,854
<font face="sans-serif" size="71">Počujte, prebral som to
s otcom a chceme vám...</font>

427
00:26:28,855 --> 00:26:33,062
<font face="sans-serif" size="71">Chceli by sme vám poskytnúť
izbu v penzióne a...</font>

428
00:26:33,063 --> 00:26:36,688
<font face="sans-serif" size="71">To je naozaj to najmenej,
moji priatelia. Trváme na tom.</font>

429
00:26:37,646 --> 00:26:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Plný minibar.</font>

430
00:26:41,438 --> 00:26:42,646
<font face="sans-serif" size="71">Čo povieš, zlatko?</font>

431
00:26:43,813 --> 00:26:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Pobyt zadarmo neodmietnem,</font>

432
00:26:46,480 --> 00:26:49,021
<font face="sans-serif" size="71">ale teraz chcem byť len na jednom mieste.</font>

433
00:26:52,563 --> 00:26:57,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aj v nekonečnom vesmíre platí:
Všade dobre, doma najlepšie.</i></font>

434
00:26:58,396 --> 00:27:03,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>A rodičia
sú najväčší hrdinovia zo všetkých.</i></font>

435
00:27:11,355 --> 00:27:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Naša malá Byrdie. Je dokonalá.</font>

436
00:27:15,105 --> 00:27:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Áno, však?</font>

437
00:27:18,146 --> 00:27:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Tak ako sme sa to učili.</font>

438
00:27:20,605 --> 00:27:21,687
<font face="sans-serif" size="71">Krok...</font>

439
00:27:21,688 --> 00:27:25,687
<font face="sans-serif" size="71">Krok a krok a krok.</font>

440
00:27:25,688 --> 00:27:26,980
<font face="sans-serif" size="71">- Otvor dvere.
- Fajn.</font>

441
00:27:33,313 --> 00:27:34,854
<font face="sans-serif" size="71">- Nie!
- Bože. Dala si jej napiť?</font>

442
00:27:34,855 --> 00:27:37,145
<font face="sans-serif" size="71">- Mala si jej dať napiť!
- Nie, to nerieš.</font>

443
00:27:37,146 --> 00:27:39,354
<font face="sans-serif" size="71">Nie, bolo to horúce. Nemôžeš jej to dať.</font>

444
00:27:39,355 --> 00:27:40,979
<font face="sans-serif" size="71">To tá deka. Nepáči sa jej tá farba!</font>

445
00:27:40,980 --> 00:27:42,355
<font face="sans-serif" size="71">Tak prečo sme ju kúpili?</font>

446
00:29:49,146 --> 00:29:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Preklad titulkov: Peter Sirovec</font>

