1
00:00:09,855 --> 00:00:11,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Parabéns.</i></font>

2
00:00:11,521 --> 00:00:15,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Meu Deus! Darce, estou em pulgas.
Estou mesmo em pulgas.</i></font>

3
00:00:15,230 --> 00:00:17,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>- É igualzinho a mim.
- Olha para aqui.</i></font>

4
00:00:17,438 --> 00:00:18,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Mostra-me os olhos.
- Não.</i></font>

5
00:00:18,730 --> 00:00:21,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Só quero o brilho dos teus olhos.
- Nove horas de parto.</i></font>

6
00:00:21,021 --> 00:00:22,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>- É tão cinematográfico.
- Estou cheia de suor.</i></font>

7
00:00:22,896 --> 00:00:24,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Não é um bom visual.</i></font>

8
00:00:24,146 --> 00:00:26,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Quer que segure na câmara?
- Era perfeito.</i></font>

9
00:00:26,605 --> 00:00:28,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pode apanhar-nos aos três, por favor?</i></font>

10
00:00:28,438 --> 00:00:30,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Howard, é o nosso bebé.</i></font>

11
00:00:31,230 --> 00:00:32,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ou vai ser, certo?</i></font>

12
00:00:32,646 --> 00:00:34,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Quando achas que esta coisa vai eclodir?</i></font>

13
00:00:34,521 --> 00:00:37,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Não sei. Vai eclodir em... Sabes como é.</i></font>

14
00:00:38,396 --> 00:00:39,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>No tempo normal de...</i></font>

15
00:00:40,855 --> 00:00:45,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Num instante, o mundo do Howard
e da Darcy, o Pato, mudou por completo.</i></font>

16
00:00:45,188 --> 00:00:46,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mal imaginam eles</i></font>

17
00:00:46,271 --> 00:00:49,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>que a criança deles
também mudaria o mundo de todos.</i></font>

18
00:00:50,188 --> 00:00:51,646
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}MARVEL ANIMATION APRESENTA</font>

19
00:00:52,688 --> 00:00:53,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Tempo.</i></font>

20
00:00:56,980 --> 00:00:58,063
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Espaço.</i></font>

21
00:00:59,771 --> 00:01:00,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Realidade.</i></font>

22
00:01:03,688 --> 00:01:05,355
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>É mais do que um trajeto linear.</i></font>

23
00:01:10,230 --> 00:01:14,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>É um prisma de possibilidades sem fim,</i></font>

24
00:01:17,271 --> 00:01:20,688
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>onde uma única escolha
pode resultar em realidades infinitas,</i></font>

25
00:01:23,480 --> 00:01:26,230
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>dando origem a mundos alternativos
daqueles que conhecemos.</i></font>

26
00:01:30,355 --> 00:01:31,688
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Eu sou o Vigia.</i></font>

27
00:01:33,938 --> 00:01:37,105
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Sou o vosso guia
nestas novas e vastas realidades.</i></font>

28
00:01:38,521 --> 00:01:42,020
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Acompanhem-me e considerem a questão...</i></font>

29
00:01:42,021 --> 00:01:45,604
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}E SE...?</font>

30
00:01:45,605 --> 00:01:47,313
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>"E se?"</i></font>

31
00:01:52,438 --> 00:01:54,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>E pensar que um romance
que podia mudar o mundo</i></font>

32
00:01:54,855 --> 00:01:55,979
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>começou numa festa.</i></font>

33
00:01:55,980 --> 00:01:57,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}BEM-VINDOS À FABULOSA LAS VEGAS, NEVADA</font>

34
00:01:57,646 --> 00:02:01,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>Uma festa intergaláctica organizada
pelo príncipe festeiro de Asgard...</i></font>

35
00:02:01,896 --> 00:02:03,187
<font face="sans-serif" size="71">Viva!</font>

36
00:02:03,188 --> 00:02:05,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>... que apresentou a Terra às estrelas,</i></font>

37
00:02:05,605 --> 00:02:08,770
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>e o Howard, o Pato, à Darcy Lewis.</i></font>

38
00:02:08,771 --> 00:02:11,687
<font face="sans-serif" size="71">Bem, é a <i>happy hour.</i>
Queres <i>nachos</i> a metade do preço?</font>

39
00:02:11,688 --> 00:02:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Pronto, está bem, Pato.
Mas isto não é um encontro.</font>

40
00:02:16,521 --> 00:02:17,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ela tinha razão.</i></font>

41
00:02:18,313 --> 00:02:19,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Era muito mais do que isso.</i></font>

42
00:02:21,646 --> 00:02:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Declaro-vos Darcy e Pato.</font>

43
00:02:24,771 --> 00:02:25,770
<font face="sans-serif" size="71">RECÉM-CASADOS</font>

44
00:02:25,771 --> 00:02:28,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mas as vidas do casal
não foram as únicas que mudaram</i></font>

45
00:02:28,063 --> 00:02:29,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>com a festa do Thor em Midgard.</i></font>

46
00:02:29,855 --> 00:02:32,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>A festa pode ter acabado,
mas os convidados nunca saíram,</i></font>

47
00:02:32,980 --> 00:02:37,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>e os mundos da Terra e do Cosmos
uniram-se para sempre,</i></font>

48
00:02:37,855 --> 00:02:39,770
<font face="sans-serif" size="71"><i>tal como o Howard e a Darcy.</i></font>

49
00:02:39,771 --> 00:02:43,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Fui feito para te amar, querida
- Fui feita para te amar, querido</i></font>

50
00:02:43,480 --> 00:02:45,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Foste feito para me amar
- Foste feita para me amar</i></font>

51
00:02:45,980 --> 00:02:47,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sabes que sim!</i></font>

52
00:02:47,063 --> 00:02:50,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Não me canso de ti...
- Não me canso de ti, bebé ovo...</i></font>

53
00:02:50,480 --> 00:02:54,021
<font face="sans-serif" size="71">Já chega! Os anos 80 ligaram,
querem a canção de volta.</font>

54
00:02:54,938 --> 00:02:56,229
<font face="sans-serif" size="71">Que engraçadinha.</font>

55
00:02:56,230 --> 00:03:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Ou seria, exceto o facto de os KISS
terem escrito esta canção em 79!</font>

56
00:03:00,771 --> 00:03:04,062
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe, Sra. Switzler,
estamos só a tentar adormecer o bebé.</font>

57
00:03:04,063 --> 00:03:05,604
<font face="sans-serif" size="71">Com o quê? Tortura?</font>

58
00:03:05,605 --> 00:03:08,104
<font face="sans-serif" size="71">Esforçámo-nos imenso
naquelas harmonias a dois!</font>

59
00:03:08,105 --> 00:03:10,937
<font face="sans-serif" size="71">Está bem. E aposto que o bebé as adora.</font>

60
00:03:10,938 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Olha, estás a ver?</font>

61
00:03:13,146 --> 00:03:14,521
<font face="sans-serif" size="71">A dormir profundamente.</font>

62
00:03:17,980 --> 00:03:19,937
<font face="sans-serif" size="71">Não gosto do desdém que ela tem.</font>

63
00:03:19,938 --> 00:03:21,730
<font face="sans-serif" size="71">Deixa, não importa.</font>

64
00:03:24,396 --> 00:03:26,812
<font face="sans-serif" size="71">Olha para nós... a fazermos ninho?</font>

65
00:03:26,813 --> 00:03:29,813
<font face="sans-serif" size="71">Nós somos os Os Patos.
Acho que faz sentido.</font>

66
00:03:33,813 --> 00:03:34,895
<font face="sans-serif" size="71">Foram notificados...</font>

67
00:03:34,896 --> 00:03:35,979
<font face="sans-serif" size="71">- O quê?
- O quê? Não.</font>

68
00:03:35,980 --> 00:03:37,354
<font face="sans-serif" size="71">As acusações foram retiradas.</font>

69
00:03:37,355 --> 00:03:38,437
<font face="sans-serif" size="71">Com dois bilhetes.</font>

70
00:03:38,438 --> 00:03:42,104
<font face="sans-serif" size="71">Com tudo incluído para o Grande Cruzeiro
Através das Estrelas do Grandmaster.</font>

71
00:03:42,105 --> 00:03:44,187
<font face="sans-serif" size="71">- Boa.
- Espera! Para nós?</font>

72
00:03:44,188 --> 00:03:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Publicidade direcionada.</font>

73
00:03:46,188 --> 00:03:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Será uma experiência que nunca esquecerão.</font>

74
00:03:49,063 --> 00:03:51,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ora viva, Marinheiros das Estrelas.</i></font>

75
00:03:51,980 --> 00:03:56,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>É hora de deixar as preocupações à entrada
e deitar essas inibições borda fora,</i></font>

76
00:03:56,146 --> 00:03:58,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>porque quando sobem a bordo
do</i> SS Grand Master,</font>

77
00:03:58,855 --> 00:04:01,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>a aventura não tem limites.</i></font>

78
00:04:02,730 --> 00:04:04,520
<font face="sans-serif" size="71">Howard, viste este itinerário?</font>

79
00:04:04,521 --> 00:04:07,062
<font face="sans-serif" size="71">Salto de penhascos para casais em Vormir...</font>

80
00:04:07,063 --> 00:04:10,563
<font face="sans-serif" size="71">Dizem que só podemos apreciá-lo a sério
com alguém que amamos.</font>

81
00:04:11,105 --> 00:04:14,104
<font face="sans-serif" size="71">Um passeio de barco de lava
pelos canais de Muspelheim.</font>

82
00:04:14,105 --> 00:04:17,645
<font face="sans-serif" size="71">Espera, isso não vai cozer
o nosso bebé, pois não?</font>

83
00:04:17,646 --> 00:04:20,729
<font face="sans-serif" size="71">Darce, ouviste a senhora.
É um cruzeiro familiar.</font>

84
00:04:20,730 --> 00:04:22,437
<font face="sans-serif" size="71">- Eles sabem o que fazem.
- É claro.</font>

85
00:04:22,438 --> 00:04:25,438
<font face="sans-serif" size="71">Vá lá, quero ir ao bufete
antes que todos o encham de bafo.</font>

86
00:04:26,438 --> 00:04:28,312
<font face="sans-serif" size="71">Howard, meu Deus! Segura o bebé.</font>

87
00:04:28,313 --> 00:04:30,271
<font face="sans-serif" size="71">- Apanha o bebé.
- Já o apanhei.</font>

88
00:04:31,438 --> 00:04:34,063
<font face="sans-serif" size="71">- Estamos a flutuar!
- Vês? Já estamos mais leves.</font>

89
00:04:36,646 --> 00:04:38,020
<font face="sans-serif" size="71">Estou a ver o alvo.</font>

90
00:04:38,021 --> 00:04:40,396
<font face="sans-serif" size="71">Informem o comprador
que o intercetaremos em viagem.</font>

91
00:04:43,855 --> 00:04:45,645
<font face="sans-serif" size="71">- Ena!
- Isto é ótimo.</font>

92
00:04:45,646 --> 00:04:47,812
<font face="sans-serif" size="71">Isto é mesmo demais. Olha para nós.</font>

93
00:04:47,813 --> 00:04:50,020
<font face="sans-serif" size="71">- Eu sei. Olha para nós.
- <i>Lei</i> para o seu pescoço.</font>

94
00:04:50,021 --> 00:04:52,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>Cocktail</i> de boas-vindas
para reduzir inibições.</font>

95
00:04:52,563 --> 00:04:55,562
<font face="sans-serif" size="71">Darcy, olha para estes <i>leis.</i>
Nem sequer são de plástico.</font>

96
00:04:55,563 --> 00:04:57,062
<font face="sans-serif" size="71">É um toque de classe.</font>

97
00:04:57,063 --> 00:05:00,229
<font face="sans-serif" size="71">E esta bebida de boas-vindas.
Sabe a um abraço caloroso</font>

98
00:05:00,230 --> 00:05:02,104
<font face="sans-serif" size="71">e vodca, sobretudo vodca.</font>

99
00:05:02,105 --> 00:05:04,105
<font face="sans-serif" size="71">- Tomem outra.
- Tomem outra.</font>

100
00:05:04,688 --> 00:05:06,104
<font face="sans-serif" size="71">Pronto. Não é...</font>

101
00:05:06,105 --> 00:05:08,354
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, eu insisto.</font>

102
00:05:08,355 --> 00:05:10,645
<font face="sans-serif" size="71">No <i>SS Grand Master,</i> não é uma má decisão,</font>

103
00:05:10,646 --> 00:05:13,729
<font face="sans-serif" size="71">- se não se lembrarem disso.
- Meu Deus, Howard! É o tipo.</font>

104
00:05:13,730 --> 00:05:15,354
<font face="sans-serif" size="71">- Tenho de lutar com ele?
- Não.</font>

105
00:05:15,355 --> 00:05:16,937
<font face="sans-serif" size="71">- O DJ Espuma.
- O DJ Espuma!</font>

106
00:05:16,938 --> 00:05:18,396
<font face="sans-serif" size="71">- Pois é.
- O Grandmaster.</font>

107
00:05:19,605 --> 00:05:22,020
<font face="sans-serif" size="71">A vénia é opcional.
Não sou nada de especial.</font>

108
00:05:22,021 --> 00:05:24,729
<font face="sans-serif" size="71">Retiro o que disse, sou, sim.</font>

109
00:05:24,730 --> 00:05:28,270
<font face="sans-serif" size="71">A sério, nem sabemos como agradecer
por estes bilhetes.</font>

110
00:05:28,271 --> 00:05:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Por vocês, miúdos malucos? Não há nada
de que goste mais do que um bom...</font>

111
00:05:34,188 --> 00:05:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Esta deve ser a adorável razão
para estarmos aqui hoje.</font>

112
00:05:39,646 --> 00:05:40,645
<font face="sans-serif" size="71">Olhem para isto.</font>

113
00:05:40,646 --> 00:05:43,520
<font face="sans-serif" size="71">O que aqui têm
é a melhor seleção da galáxia</font>

114
00:05:43,521 --> 00:05:48,020
<font face="sans-serif" size="71">de <i>babysitters,</i> aias, educadoras,
amas, <i>au pairs,</i> governantas e mais,</font>

115
00:05:48,021 --> 00:05:50,354
<font face="sans-serif" size="71">a Topaz é uma excelente ama de leite.</font>

116
00:05:50,355 --> 00:05:51,437
<font face="sans-serif" size="71">É um custo à parte.</font>

117
00:05:51,438 --> 00:05:52,729
<font face="sans-serif" size="71">Tudo à vossa disposição.</font>

118
00:05:52,730 --> 00:05:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Para que desfrutem de um merecido tempo
entre a mamã e o papá.</font>

119
00:05:58,688 --> 00:06:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Ele não deixa de ter razão.</font>

120
00:06:05,230 --> 00:06:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Pais pela primeira vez?</font>

121
00:06:06,813 --> 00:06:08,355
<font face="sans-serif" size="71">Sim, é o nosso primeiro.</font>

122
00:06:09,355 --> 00:06:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Pois, nota-se.</font>

123
00:06:11,271 --> 00:06:15,270
<font face="sans-serif" size="71">O grande <i>brunch</i> de boas-vindas
do Grandmaster começará em breve.</font>

124
00:06:15,271 --> 00:06:19,770
<font face="sans-serif" size="71">A parte do "Grand" não era publicidade
falsa, tenho de admitir. Isto é grandioso.</font>

125
00:06:19,771 --> 00:06:25,520
<font face="sans-serif" size="71">Agora, os nossos convidados de honra
têm um lugar especial e reservado</font>

126
00:06:25,521 --> 00:06:27,396
<font face="sans-serif" size="71">à cabeceira da mesa.</font>

127
00:06:28,563 --> 00:06:30,270
<font face="sans-serif" size="71">- Que bom.
- Muito finório.</font>

128
00:06:30,271 --> 00:06:32,312
<font face="sans-serif" size="71">A cadeira está bem almofadada.</font>

129
00:06:32,313 --> 00:06:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Convidados e convidadas,
aproximem-se, sentem-se.</font>

130
00:06:38,646 --> 00:06:42,146
<font face="sans-serif" size="71">E, mais importante, levantem um copo.</font>

131
00:06:42,855 --> 00:06:45,187
<font face="sans-serif" size="71">Oxalá tenham vindo com fome,
porque assim que provarem...</font>

132
00:06:45,188 --> 00:06:47,730
<font face="sans-serif" size="71">É muita circunstância
só para o pequeno-almoço, não?</font>

133
00:06:48,688 --> 00:06:51,854
<font face="sans-serif" size="71">Howard, não percebo nada desta ementa.</font>

134
00:06:51,855 --> 00:06:53,770
<font face="sans-serif" size="71">- Falas língua chique?
- Não falo.</font>

135
00:06:53,771 --> 00:06:55,230
<font face="sans-serif" size="71">Mas o meu telemóvel fala.</font>

136
00:06:55,813 --> 00:06:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Vamos ver o que aqui temos.</font>

137
00:06:57,146 --> 00:06:59,729
<font face="sans-serif" size="71">Já está. "O Grandmaster convida-vos</font>

138
00:06:59,730 --> 00:07:02,645
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}"para se deliciarem
com Howard e Darcy, o Pato."</font>

139
00:07:02,646 --> 00:07:03,730
<font face="sans-serif" size="71">Esperem! O quê?</font>

140
00:07:04,313 --> 00:07:06,437
<font face="sans-serif" size="71">Espera, é "deliciarem os vossos olhos".</font>

141
00:07:06,438 --> 00:07:08,605
<font face="sans-serif" size="71">"Deliciarem os vossos olhos."
Está tudo bem.</font>

142
00:07:11,230 --> 00:07:13,687
<font face="sans-serif" size="71">O especial de hoje</font>

143
00:07:13,688 --> 00:07:18,479
<font face="sans-serif" size="71">é uma entrada... como nenhuma outra.</font>

144
00:07:18,480 --> 00:07:21,104
<font face="sans-serif" size="71">Nascida de dois mundos...</font>

145
00:07:21,105 --> 00:07:22,395
<font face="sans-serif" size="71">Nascida de dois mundos?</font>

146
00:07:22,396 --> 00:07:25,521
<font face="sans-serif" size="71">... uma verdadeira maravilha cósmica.</font>

147
00:07:28,396 --> 00:07:29,562
<font face="sans-serif" size="71">- Howard...
- Espera, diz aqui:</font>

148
00:07:29,563 --> 00:07:32,354
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}"Deliciem os vossos olhos
com Howard e Darcy, o Pato,</font>

149
00:07:32,355 --> 00:07:33,605
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}- "e o caseiro..."
- Howard!</font>

150
00:07:34,230 --> 00:07:35,980
<font face="sans-serif" size="71">Não, devíamos trazer alguma coisa?</font>

151
00:07:37,563 --> 00:07:38,604
<font face="sans-serif" size="71">Howard!</font>

152
00:07:38,605 --> 00:07:40,646
<font face="sans-serif" size="71">- Olha para o bebé!
- Sim. Espera aí.</font>

153
00:07:40,896 --> 00:07:41,895
<font face="sans-serif" size="71">OVO</font>

154
00:07:41,896 --> 00:07:43,687
<font face="sans-serif" size="71">Darce, eles querem comer o bebé!</font>

155
00:07:43,688 --> 00:07:46,605
<font face="sans-serif" size="71">Não me digas, Howard,
temos uma situação à Hannibal Lecter!</font>

156
00:07:48,521 --> 00:07:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Que o <i>brunch</i> come...</font>

157
00:07:55,063 --> 00:07:58,895
<font face="sans-serif" size="71">O quê? Meu Deus!
O Capitão Crista salvou o nosso bebé!</font>

158
00:07:58,896 --> 00:08:01,313
<font face="sans-serif" size="71">Desculpem estragar-vos o pequeno-almoço.</font>

159
00:08:01,980 --> 00:08:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Mas estava à procura
de qualquer coisa para levar. Adeusinho!</font>

160
00:08:05,813 --> 00:08:08,437
<font face="sans-serif" size="71">Meu Deus!
O Capitão Crista roubou o nosso bebé!</font>

161
00:08:08,438 --> 00:08:11,187
<font face="sans-serif" size="71">Não, piratas espaciais!</font>

162
00:08:11,188 --> 00:08:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Do que estás à espera? Anda, Pato!</font>

163
00:08:15,396 --> 00:08:17,230
<font face="sans-serif" size="71">A costa está livre,
vamos para os salva-vidas!</font>

164
00:08:18,188 --> 00:08:19,562
<font face="sans-serif" size="71">Muito bem, cá vamos nós!</font>

165
00:08:19,563 --> 00:08:21,187
<font face="sans-serif" size="71">Howard, sabes mesmo pilotar isto?</font>

166
00:08:21,188 --> 00:08:23,938
<font face="sans-serif" size="71">A sério? Eu sou um pato.
Nasci para voar. Põe o cinto.</font>

167
00:08:27,271 --> 00:08:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Chega para lá!</font>

168
00:08:31,605 --> 00:08:33,896
<font face="sans-serif" size="71">Mais depressa, querida!
Estamos quase a apanhá-lo!</font>

169
00:08:34,813 --> 00:08:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Vá lá, controla-te, Darcy.</font>

170
00:08:36,146 --> 00:08:37,896
<font face="sans-serif" size="71">Isto é como o <i>Galaga.</i></font>

171
00:08:46,646 --> 00:08:47,646
<font face="sans-serif" size="71">O quê?</font>

172
00:08:48,230 --> 00:08:50,479
<font face="sans-serif" size="71">- Aquilo... Desapareceu...
- Mas eles estavam mesmo...</font>

173
00:08:50,480 --> 00:08:54,730
<font face="sans-serif" size="71">Não sei onde tínhamos a cabeça.
Nada de bom acontece num cruzeiro!</font>

174
00:08:56,105 --> 00:08:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Desculpa.</font>

175
00:08:58,396 --> 00:08:59,396
<font face="sans-serif" size="71">Isto foi um erro.</font>

176
00:08:59,896 --> 00:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">O nosso bebé... desapareceu.</font>

177
00:09:04,271 --> 00:09:05,646
<font face="sans-serif" size="71">Só tínhamos uma função.</font>

178
00:09:06,605 --> 00:09:07,688
<font face="sans-serif" size="71">E falhámos.</font>

179
00:09:09,188 --> 00:09:10,895
<font face="sans-serif" size="71">O quê? O que estás a fazer?</font>

180
00:09:10,896 --> 00:09:13,646
<font face="sans-serif" size="71">A chamar a polícia!
Não conseguimos fazer isto sozinhos.</font>

181
00:09:17,021 --> 00:09:18,687
<font face="sans-serif" size="71">É sobre o caso da Convergência, senhor.</font>

182
00:09:18,688 --> 00:09:20,770
<font face="sans-serif" size="71">Este casal pode ser a pista
pela qual esperávamos.</font>

183
00:09:20,771 --> 00:09:24,021
<font face="sans-serif" size="71">- E como é que se chamavam?
- São os Os Patos, senhor.</font>

184
00:09:24,813 --> 00:09:26,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mas que raio se passa, Diretor?</i></font>

185
00:09:26,896 --> 00:09:28,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Primeiro o Grandmaster,
agora os Saqueadores?</i></font>

186
00:09:28,980 --> 00:09:31,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Porque é que estas pessoas
andam atrás do nosso bebé?</i></font>

187
00:09:31,271 --> 00:09:34,020
<font face="sans-serif" size="71">Garanto-vos, Sr. e Sra. O Pato,</font>

188
00:09:34,021 --> 00:09:37,895
<font face="sans-serif" size="71">recuperar o vosso ovo tornou-se
a prioridade número um da S.H.I.E.L.D...</font>

189
00:09:37,896 --> 00:09:41,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ai sim? Para vocês e para todos
os outros na galáxia, ao que parece.</i></font>

190
00:09:41,021 --> 00:09:43,395
<font face="sans-serif" size="71"><i>Afinal, o que tem o nosso bebé
de tão especial?</i></font>

191
00:09:43,396 --> 00:09:44,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Howard!</i></font>

192
00:09:44,480 --> 00:09:46,770
<font face="sans-serif" size="71"><i>Quer dizer, além do facto
de ser o nosso bebé.</i></font>

193
00:09:46,771 --> 00:09:49,812
<font face="sans-serif" size="71">O que sabem sobre a Convergência Cósmica?</font>

194
00:09:49,813 --> 00:09:51,729
<font face="sans-serif" size="71">Esperem, a Convergência?</font>

195
00:09:51,730 --> 00:09:54,104
<font face="sans-serif" size="71">- Não foi na data do meu parto?
<i>- Exatamente.</i></font>

196
00:09:54,105 --> 00:09:58,104
<font face="sans-serif" size="71">E muitos acreditam
que o alinhamento planetário era um sinal.</font>

197
00:09:58,105 --> 00:10:00,145
<font face="sans-serif" size="71">O nascimento de um grande novo poder.</font>

198
00:10:00,146 --> 00:10:02,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>Acham que é o nosso bebé?</i></font>

199
00:10:02,646 --> 00:10:04,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>Acho que, no fundo, sempre soube</i></font>

200
00:10:04,188 --> 00:10:06,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>que o nosso pequenote
estava destinado a grandes coisas.</i></font>

201
00:10:07,105 --> 00:10:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Uma palavrinha, senhor.</font>

202
00:10:14,646 --> 00:10:16,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>... os nossos satélites detetaram
uma nave Saqueadora a saltar</i></font>

203
00:10:16,938 --> 00:10:18,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>da Nebulosa Olho de Gato.</i></font>

204
00:10:18,313 --> 00:10:20,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pode indicar que se vão encontrar
com o Colecionador.</i></font>

205
00:10:22,688 --> 00:10:26,063
<font face="sans-serif" size="71">É melhor deixarem isto
para os peritos, Sr. e Sra... O Pato.</font>

206
00:10:26,563 --> 00:10:31,605
<font face="sans-serif" size="71">Vamos garantir que o vosso Ovo
fica longe das mãos erradas.</font>

207
00:10:32,105 --> 00:10:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Fury foi!</font>

208
00:10:33,730 --> 00:10:35,645
<font face="sans-serif" size="71">Que se lixe isto!
Não vou esperar pela bófia.</font>

209
00:10:35,646 --> 00:10:37,645
<font face="sans-serif" size="71">Se os Saqueadores trabalham
para o Colecionador,</font>

210
00:10:37,646 --> 00:10:39,062
<font face="sans-serif" size="71">sabemos para onde eles vão.</font>

211
00:10:39,063 --> 00:10:40,354
<font face="sans-serif" size="71">- Para onde?
- Knowhere.</font>

212
00:10:40,355 --> 00:10:41,645
<font face="sans-serif" size="71">- O quê?
- Knowhere.</font>

213
00:10:41,646 --> 00:10:43,687
<font face="sans-serif" size="71">Têm de ir para algum lado.</font>

214
00:10:43,688 --> 00:10:44,895
<font face="sans-serif" size="71">Knowhere.</font>

215
00:10:44,896 --> 00:10:46,229
<font face="sans-serif" size="71">- Howard?
- Knowhere.</font>

216
00:10:46,230 --> 00:10:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Para onde é que eles vão?</font>

217
00:10:57,938 --> 00:10:59,687
<font face="sans-serif" size="71">Milorde Yondu Udonta,</font>

218
00:10:59,688 --> 00:11:05,604
<font face="sans-serif" size="71">apresento-lhe Kaecilius,
Mestre das Artes das Trevas.</font>

219
00:11:05,605 --> 00:11:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Apenas no silêncio
se ouvem os sussurros das Trevas.</font>

220
00:11:11,063 --> 00:11:12,770
<font face="sans-serif" size="71">O que aconteceu ao Colecionador?</font>

221
00:11:12,771 --> 00:11:15,270
<font face="sans-serif" size="71">Ele foi... colecionado.</font>

222
00:11:15,271 --> 00:11:17,479
<font face="sans-serif" size="71">Preso no interior da Dimensão Espelho.</font>

223
00:11:17,480 --> 00:11:20,062
<font face="sans-serif" size="71">Mas sabíamos que as relíquias
mais poderosas do Cosmos</font>

224
00:11:20,063 --> 00:11:23,854
<font face="sans-serif" size="71">pareciam sempre chegar até aqui...
mais cedo ou mais tarde.</font>

225
00:11:23,855 --> 00:11:26,479
<font face="sans-serif" size="71">Ouve, meu. Diz-se por aí</font>

226
00:11:26,480 --> 00:11:29,520
<font face="sans-serif" size="71">que este ovo
é uma mercadoria muito procurada.</font>

227
00:11:29,521 --> 00:11:34,312
<font face="sans-serif" size="71">Estou a receber propostas dos Elfos Negros
e de um Deus Olímpico.</font>

228
00:11:34,313 --> 00:11:37,855
<font face="sans-serif" size="71">Estás a perceber?
Por isso, o nosso preço acabou de subir.</font>

229
00:11:38,480 --> 00:11:39,645
<font face="sans-serif" size="71">Lamento, Capitão,</font>

230
00:11:39,646 --> 00:11:41,896
<font face="sans-serif" size="71">mas Dormammu não veio regatear.</font>

231
00:11:53,188 --> 00:11:55,020
<font face="sans-serif" size="71">Tem cuidado, Darce. Olha a parede.</font>

232
00:11:55,021 --> 00:11:56,146
<font face="sans-serif" size="71">Está tudo bem!</font>

233
00:11:56,688 --> 00:11:59,270
<font face="sans-serif" size="71">Cala-te, Howard! Sabes que não sei
estacionar com alguém a ver!</font>

234
00:11:59,271 --> 00:12:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Vou desviar o olhar.</font>

235
00:12:03,646 --> 00:12:04,771
<font face="sans-serif" size="71">Foi ótimo, querida.</font>

236
00:12:07,396 --> 00:12:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Nem acredito que fugiste
pelos túneis de esgoto.</font>

237
00:12:11,896 --> 00:12:14,229
<font face="sans-serif" size="71">Tu nem usas uma casa de banho pública.</font>

238
00:12:14,230 --> 00:12:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Não me orgulho disso.
Fiz o que tinha de fazer.</font>

239
00:12:17,105 --> 00:12:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Howard, estou a ouvir
qualquer coisa sinistra.</font>

240
00:12:19,855 --> 00:12:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Ouves aquilo?</font>

241
00:12:31,980 --> 00:12:33,771
<font face="sans-serif" size="71">- Sim, é muito assustador.
- Muito assustador!</font>

242
00:12:43,355 --> 00:12:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Howard!</font>

243
00:12:49,605 --> 00:12:51,563
<font face="sans-serif" size="71">Parece uma cena à <i>De Olhos Bem Fechados!</i></font>

244
00:12:55,605 --> 00:12:56,979
<font face="sans-serif" size="71">- ... Dormammu.
- ... Dormammu.</font>

245
00:12:56,980 --> 00:12:58,771
<font face="sans-serif" size="71">- Sim, isso mesmo.
- Arrasaste.</font>

246
00:13:03,813 --> 00:13:05,145
<font face="sans-serif" size="71">É o nosso bebé!</font>

247
00:13:05,146 --> 00:13:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Não! Tem de haver algo que possamos fazer!</font>

248
00:13:15,105 --> 00:13:17,937
<font face="sans-serif" size="71">Bem, desculpa.
Qual é a cena do número de magia?</font>

249
00:13:17,938 --> 00:13:21,062
<font face="sans-serif" size="71">Nós sabemos, é óbvio.
Só queremos ouvi-lo nas tuas palavras.</font>

250
00:13:21,063 --> 00:13:24,895
<font face="sans-serif" size="71">Silêncio! A "infusão de alma" vai começar.</font>

251
00:13:24,896 --> 00:13:26,688
<font face="sans-serif" size="71">- Infusão de alma?
- Infusão de alma?</font>

252
00:13:28,688 --> 00:13:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Contemplem,
o nosso Mestre das Trevas, Dormammu!</font>

253
00:13:41,313 --> 00:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Dormammu, trazemos-te uma oferenda.</font>

254
00:13:44,730 --> 00:13:47,645
<font face="sans-serif" size="71">Um poderoso recipiente
para servir como teu hospedeiro,</font>

255
00:13:47,646 --> 00:13:50,229
<font face="sans-serif" size="71">do qual nascerás de novo.</font>

256
00:13:50,230 --> 00:13:51,312
<font face="sans-serif" size="71">Howard! Eu acho</font>

257
00:13:51,313 --> 00:13:54,604
<font face="sans-serif" size="71">que querem pôr aquele Dormammu
no nosso bebé como <i>A Semente do Diabo.</i></font>

258
00:13:54,605 --> 00:13:56,021
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

259
00:13:58,188 --> 00:13:59,437
<font face="sans-serif" size="71">Vou apanhar?</font>

260
00:13:59,438 --> 00:14:01,355
<font face="sans-serif" size="71">- Mas que...
- O quê? Não!</font>

261
00:14:06,313 --> 00:14:08,020
<font face="sans-serif" size="71">S.H.I.E.L.D.! Ninguém se mexe!</font>

262
00:14:08,021 --> 00:14:10,187
<font face="sans-serif" size="71">Não fui eu, estou inocente, a sério!</font>

263
00:14:10,188 --> 00:14:12,437
<font face="sans-serif" size="71">Tem calma, Howard.
Ele não veio atrás de nós, lembras-te?</font>

264
00:14:12,438 --> 00:14:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Pois. Foi só a força de hábito.</font>

265
00:14:16,063 --> 00:14:17,354
<font face="sans-serif" size="71">Tirem as mãos dos mantos, já!</font>

266
00:14:17,355 --> 00:14:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Estão na posse de contrabando cósmico
não autorizado de nível 11.</font>

267
00:14:22,563 --> 00:14:25,604
<font face="sans-serif" size="71">Sugiro que se retire, Diretor.</font>

268
00:14:25,605 --> 00:14:28,770
<font face="sans-serif" size="71">Não faz ideia daquilo em que se meteu.</font>

269
00:14:28,771 --> 00:14:32,687
<font face="sans-serif" size="71">Compreendo o suficiente para saber
que a galáxia ficará mais segura</font>

270
00:14:32,688 --> 00:14:34,480
<font face="sans-serif" size="71">com o Ovo nas mãos da S.H.I.E.L.D...</font>

271
00:14:35,188 --> 00:14:36,605
<font face="sans-serif" size="71">Nas mãos da S.H.I.E.L.D.?</font>

272
00:14:37,313 --> 00:14:39,187
<font face="sans-serif" size="71">Obrigada, mas não, obrigada, bacano.</font>

273
00:14:39,188 --> 00:14:42,479
<font face="sans-serif" size="71">Oiça, Meritíssimo,
agradeço a operação de resgate,</font>

274
00:14:42,480 --> 00:14:45,145
<font face="sans-serif" size="71">mas não estamos interessados em creches.</font>

275
00:14:45,146 --> 00:14:46,520
<font face="sans-serif" size="71">Quem são estes dois?</font>

276
00:14:46,521 --> 00:14:48,020
<font face="sans-serif" size="71">Somos os pais.</font>

277
00:14:48,021 --> 00:14:50,187
<font face="sans-serif" size="71">Lamento, Sr. e Sra. O Pato,</font>

278
00:14:50,188 --> 00:14:53,229
<font face="sans-serif" size="71">mas a S.H.I.E.L.D.
não pode confiar um ser tão poderoso</font>

279
00:14:53,230 --> 00:14:55,687
<font face="sans-serif" size="71">a uma mãe novata e um viciado em jogo.</font>

280
00:14:55,688 --> 00:14:58,312
<font face="sans-serif" size="71">- Então?
- Viciado em jogo a recuperar, obrigado!</font>

281
00:14:58,313 --> 00:15:00,354
<font face="sans-serif" size="71">Tenho a ficha. É a ficha errada.</font>

282
00:15:00,355 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Coulson, guarda-o.</font>

283
00:15:07,771 --> 00:15:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Parece que precisam de ajuda
para reorientar a vossa perspetiva.</font>

284
00:15:17,188 --> 00:15:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Não gosto disto!</font>

285
00:15:21,688 --> 00:15:23,230
<font face="sans-serif" size="71">Se é assim que querem...</font>

286
00:15:28,396 --> 00:15:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Por Dorma...</font>

287
00:15:30,938 --> 00:15:31,938
<font face="sans-serif" size="71">Apanha-o!</font>

288
00:15:33,521 --> 00:15:34,896
<font face="sans-serif" size="71">- Apanha-o!
- Apanha-o! Apanhei...</font>

289
00:15:39,896 --> 00:15:40,896
<font face="sans-serif" size="71">Boa.</font>

290
00:15:43,605 --> 00:15:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Vamos embora.</font>

291
00:15:46,771 --> 00:15:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Ouviste aquilo?</font>

292
00:15:49,813 --> 00:15:51,437
<font face="sans-serif" size="71">Pede e receberás.</font>

293
00:15:51,438 --> 00:15:52,645
<font face="sans-serif" size="71">Não pediste nada a ninguém.</font>

294
00:15:52,646 --> 00:15:55,521
<font face="sans-serif" size="71">Bem, eu estava a pedir, querida.
Na minha cabeça.</font>

295
00:15:58,605 --> 00:16:01,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Notícias espaciais,
a força de defesa terráquea, S.H.I.E.L.D.,</i></font>

296
00:16:01,521 --> 00:16:04,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>emitiu um alerta de marfim
para uma relíquia cósmica,</i></font>

297
00:16:04,563 --> 00:16:07,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>avistada pela última vez
a sair de Knowhere numa nave sakaaran.</i></font>

298
00:16:08,396 --> 00:16:11,479
<font face="sans-serif" size="71">Olha para nós,
como uns Bonnie e Clyde intergalácticos.</font>

299
00:16:11,480 --> 00:16:14,355
<font face="sans-serif" size="71">Já viste esse filme, Howard?
Não acaba nada bem para eles.</font>

300
00:16:15,021 --> 00:16:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Temos de encontrar um sítio
onde nos possamos esconder.</font>

301
00:16:17,896 --> 00:16:21,896
<font face="sans-serif" size="71">Não te preocupes, conheço o sítio perfeito
onde podemos relaxar.</font>

302
00:16:23,188 --> 00:16:26,979
<font face="sans-serif" size="71">Durante muito tempo,
Jotunheim foi relegado às sombras.</font>

303
00:16:26,980 --> 00:16:31,229
<font face="sans-serif" size="71">Mas com isto,
os Nove Reinos não terão escolha</font>

304
00:16:31,230 --> 00:16:34,688
<font face="sans-serif" size="71">que não seja testemunhar
o nosso glorioso propósito.</font>

305
00:16:35,230 --> 00:16:40,062
<font face="sans-serif" size="71">Aqui mesmo, no hotel de luxo,
estância e casino Jotun Slopes.</font>

306
00:16:40,063 --> 00:16:42,855
<font face="sans-serif" size="71">O futuro dos desportos
de inverno intergalácticos.</font>

307
00:16:43,563 --> 00:16:44,729
<font face="sans-serif" size="71">É muito fixe, não é?</font>

308
00:16:44,730 --> 00:16:47,854
<font face="sans-serif" size="71">O meu pai ainda não está 100% de acordo,</font>

309
00:16:47,855 --> 00:16:50,062
<font face="sans-serif" size="71">mas eu vou conseguir convencê-lo.</font>

310
00:16:50,063 --> 00:16:53,437
<font face="sans-serif" size="71">Meu, não viemos cá para uma apresentação,
queremos a tua ajuda.</font>

311
00:16:53,438 --> 00:16:55,812
<font face="sans-serif" size="71">Bem me parecia, e vou direto ao assunto.</font>

312
00:16:55,813 --> 00:16:58,562
<font face="sans-serif" size="71">Estou ansioso
por ser o padrinho do vosso bebé.</font>

313
00:16:58,563 --> 00:17:00,895
<font face="sans-serif" size="71">É uma enorme honra, obrigado.
Isto é tudo para mim.</font>

314
00:17:00,896 --> 00:17:02,645
<font face="sans-serif" size="71">Ele está a falar a sério?</font>

315
00:17:02,646 --> 00:17:05,437
<font face="sans-serif" size="71">Ouve, por muito porreira
que seja essa oferta...</font>

316
00:17:05,438 --> 00:17:07,395
<font face="sans-serif" size="71">- Pois.
- A sério, estamos muito comovidos.</font>

317
00:17:07,396 --> 00:17:09,520
<font face="sans-serif" size="71">Estamos a precisar de um abrigo.</font>

318
00:17:09,521 --> 00:17:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Estamos a fugir de uns quantos polícias.</font>

319
00:17:12,146 --> 00:17:14,020
<font face="sans-serif" size="71">- E feiticeiros.
- E de piratas também.</font>

320
00:17:14,021 --> 00:17:15,562
<font face="sans-serif" size="71">O que nos dizes? Podes ajudar-nos?</font>

321
00:17:15,563 --> 00:17:16,645
<font face="sans-serif" size="71">Do que estás a falar?</font>

322
00:17:16,646 --> 00:17:20,021
<font face="sans-serif" size="71">És a amiga da mulher
do meu irmão de outra mãe.</font>

323
00:17:21,938 --> 00:17:23,521
<font face="sans-serif" size="71">És praticamente da família.</font>

324
00:17:24,271 --> 00:17:26,354
<font face="sans-serif" size="71">Obrigada, meu. Foi uma longa viagem</font>

325
00:17:26,355 --> 00:17:28,896
<font face="sans-serif" size="71">e não temos tido nenhuma sorte.</font>

326
00:17:31,938 --> 00:17:35,229
<font face="sans-serif" size="71">Já são hóspedes? Esperem lá,
a pré-abertura é só daqui a dias.</font>

327
00:17:35,230 --> 00:17:38,188
<font face="sans-serif" size="71">Acho que não vieram por ti.</font>

328
00:17:43,313 --> 00:17:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Sr. e Sra. O Pato, eu disse-vos
para deixarem isto connosco!</font>

329
00:17:49,271 --> 00:17:50,605
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sir</i> Nicholas Fury!</font>

330
00:17:51,146 --> 00:17:52,146
<font face="sans-serif" size="71">Vamos!</font>

331
00:17:55,396 --> 00:17:56,562
<font face="sans-serif" size="71">Depressa.</font>

332
00:17:56,563 --> 00:17:57,645
<font face="sans-serif" size="71">Pai!</font>

333
00:17:57,646 --> 00:18:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Lá se foi esta tua grande
inauguração, meu filho.</font>

334
00:18:03,771 --> 00:18:05,812
<font face="sans-serif" size="71">Estes são os meus amigos.
Deixa-os em segurança, sim?</font>

335
00:18:05,813 --> 00:18:08,062
<font face="sans-serif" size="71">Ou podemos ficar com isto...</font>

336
00:18:08,063 --> 00:18:09,687
<font face="sans-serif" size="71">- Pai! O que estás a fazer?
- Não!</font>

337
00:18:09,688 --> 00:18:13,187
<font face="sans-serif" size="71">- Devolve-lhes isso.
- E regressar Jotunheim à antiga glória.</font>

338
00:18:13,188 --> 00:18:14,812
<font face="sans-serif" size="71">Não! Nada de regressar à antiga glória!</font>

339
00:18:14,813 --> 00:18:16,312
<font face="sans-serif" size="71">- Isto é embaraçoso!
- S.H.I.E.L.D.!</font>

340
00:18:16,313 --> 00:18:17,395
<font face="sans-serif" size="71">- Ninguém se mexa!
- Pai!</font>

341
00:18:17,396 --> 00:18:18,770
<font face="sans-serif" size="71">Entreguem o artefacto!</font>

342
00:18:18,771 --> 00:18:21,271
<font face="sans-serif" size="71">O meu irmão de outra mãe
não vai gostar nada disto.</font>

343
00:18:23,271 --> 00:18:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Vês? Eu disse-te.</font>

344
00:18:30,646 --> 00:18:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Acho que não é quem tu pensas que é.</font>

345
00:18:34,980 --> 00:18:38,062
<font face="sans-serif" size="71">Ajoelhem-se perante Zeus!</font>

346
00:18:38,063 --> 00:18:40,562
<font face="sans-serif" size="71">Ótimo, já estão de joelhos.</font>

347
00:18:40,563 --> 00:18:43,312
<font face="sans-serif" size="71">Onde está esse tal Ovo
que eu vi escrito nas estrelas?</font>

348
00:18:43,313 --> 00:18:45,812
<font face="sans-serif" size="71">Está bem, fixe.
Vamos passar o inverno no sul.</font>

349
00:18:45,813 --> 00:18:47,437
<font face="sans-serif" size="71">Nunca fui um pássaro de neve.</font>

350
00:18:47,438 --> 00:18:49,063
<font face="sans-serif" size="71">- Darce, vamos sair daqui.
- Anda!</font>

351
00:18:50,438 --> 00:18:51,604
<font face="sans-serif" size="71">O que tenho eu?</font>

352
00:18:51,605 --> 00:18:55,020
<font face="sans-serif" size="71">Raio!</font>

353
00:18:55,021 --> 00:18:56,312
<font face="sans-serif" size="71">Aquele tipo deu-me um choque!</font>

354
00:18:56,313 --> 00:18:57,813
<font face="sans-serif" size="71">Vamos acertar contas, amigo!</font>

355
00:18:58,355 --> 00:18:59,354
<font face="sans-serif" size="71">Darce!</font>

356
00:18:59,355 --> 00:19:03,854
<font face="sans-serif" size="71">Escutai, a criança nascida sob as estrelas
da Convergência será nossa.</font>

357
00:19:03,855 --> 00:19:09,895
<font face="sans-serif" size="71">E com ela, iremos finalmente mergulhar
os Nove Reinos na escuridão eterna.</font>

358
00:19:09,896 --> 00:19:12,395
<font face="sans-serif" size="71">Fora do meu caminho!
Sou um Mestre das Artes das Trevas!</font>

359
00:19:12,396 --> 00:19:14,895
<font face="sans-serif" size="71">Sou um Elfo das Trevas.
Está no nome, seu imbecil!</font>

360
00:19:14,896 --> 00:19:16,396
<font face="sans-serif" size="71">- Herege!
- Raio!</font>

361
00:19:18,146 --> 00:19:20,187
<font face="sans-serif" size="71">Oiçam e rejubilem.</font>

362
00:19:20,188 --> 00:19:23,395
<font face="sans-serif" size="71">Não! Não vão deitar as manápulas
no nosso bebé mágico!</font>

363
00:19:23,396 --> 00:19:25,395
<font face="sans-serif" size="71">O quê? Não.
Viemos para um retiro empresarial.</font>

364
00:19:25,396 --> 00:19:26,855
<font face="sans-serif" size="71">- Temos um desconto.
- Está bem.</font>

365
00:19:27,438 --> 00:19:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Espera. Disseste "bebé mágico"?</font>

366
00:19:31,438 --> 00:19:33,104
<font face="sans-serif" size="71">- Howard!
- Desculpa!</font>

367
00:19:33,105 --> 00:19:35,437
<font face="sans-serif" size="71">É melhor relatarmos isto.</font>

368
00:19:35,438 --> 00:19:36,980
<font face="sans-serif" size="71">Raio para vocês!</font>

369
00:19:41,605 --> 00:19:42,855
<font face="sans-serif" size="71">Levanta-te, não...</font>

370
00:19:48,396 --> 00:19:50,271
<font face="sans-serif" size="71">A mamã salva-te, Júnior!</font>

371
00:19:51,105 --> 00:19:52,395
<font face="sans-serif" size="71">O meu fabuloso Ovo.</font>

372
00:19:52,396 --> 00:19:54,395
<font face="sans-serif" size="71">- O DJ Espuma?
- O homem das omeletas!</font>

373
00:19:54,396 --> 00:19:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Voltamos a encontrar-nos.
Qual é a probabilidade?</font>

374
00:19:56,938 --> 00:19:59,896
<font face="sans-serif" size="71">Não, a sério, estou a perguntar,
qual é a probabilidade?</font>

375
00:20:00,480 --> 00:20:03,063
<font face="sans-serif" size="71">- Não, Howard!
- Não!</font>

376
00:20:05,146 --> 00:20:06,563
<font face="sans-serif" size="71">- Não!
- Não!</font>

377
00:20:07,480 --> 00:20:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Anda ao papá.</font>

378
00:20:11,646 --> 00:20:14,438
<font face="sans-serif" size="71">- Faíscas!
- Não, vamos cair. Abandonar nave.</font>

379
00:20:17,605 --> 00:20:18,812
<font face="sans-serif" size="71">Não! Howard!</font>

380
00:20:18,813 --> 00:20:21,646
<font face="sans-serif" size="71">Com licença, deixem passar.
O papá apanhou-te, querido.</font>

381
00:20:22,896 --> 00:20:24,395
<font face="sans-serif" size="71">Mais depressa, Howard, mais depressa!</font>

382
00:20:24,396 --> 00:20:26,063
<font face="sans-serif" size="71">Estou a correr o mais depressa que posso!</font>

383
00:20:29,188 --> 00:20:31,145
<font face="sans-serif" size="71">As Joias? Isto é sobre as Joias?</font>

384
00:20:31,146 --> 00:20:32,896
<font face="sans-serif" size="71">Encontraram-nas? Onde estão?</font>

385
00:20:34,480 --> 00:20:37,979
<font face="sans-serif" size="71">Um ovo? Chamaram-me por um ovo?</font>

386
00:20:37,980 --> 00:20:39,771
<font face="sans-serif" size="71">É mágico?</font>

387
00:20:44,980 --> 00:20:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Olá.</font>

388
00:20:51,521 --> 00:20:52,521
<font face="sans-serif" size="71">Anda lá, Pato!</font>

389
00:20:54,771 --> 00:20:55,855
<font face="sans-serif" size="71">Não!</font>

390
00:20:56,438 --> 00:20:59,395
<font face="sans-serif" size="71">Pois é! Yodelheim é demais!</font>

391
00:20:59,396 --> 00:21:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Ninguém para os Os Patos!</font>

392
00:21:05,396 --> 00:21:06,896
<font face="sans-serif" size="71">- Não!
- Segura-te.</font>

393
00:21:12,730 --> 00:21:15,063
<font face="sans-serif" size="71">E lá se foi o teu fundo fiduciário.</font>

394
00:21:16,146 --> 00:21:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Tudo?</font>

395
00:21:39,480 --> 00:21:42,896
<font face="sans-serif" size="71">Não pode ser o fim, Howard. Pois não?</font>

396
00:21:47,063 --> 00:21:48,271
<font face="sans-serif" size="71">Quem sabe?</font>

397
00:21:49,521 --> 00:21:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Nunca imaginaria que uma vida assim
estaria escrita nas estrelas.</font>

398
00:21:54,021 --> 00:21:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Uma miúda como tu...</font>

399
00:21:57,313 --> 00:21:58,771
<font face="sans-serif" size="71">Quero dizer, um pato como eu.</font>

400
00:21:59,438 --> 00:22:02,562
<font face="sans-serif" size="71">Graças a Deus que aquele bar estava
a oferecer <i>nachos</i> a metade do preço.</font>

401
00:22:02,563 --> 00:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Os <i>nachos</i> podem ter
fechado o negócio, mas...</font>

402
00:22:06,146 --> 00:22:07,146
<font face="sans-serif" size="71">Eu sempre soube.</font>

403
00:22:08,730 --> 00:22:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Fomos unidos para algo mais.</font>

404
00:22:13,396 --> 00:22:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Eu também sempre soube.</font>

405
00:22:36,438 --> 00:22:39,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Foste feita para me amar</i></font>

406
00:22:42,688 --> 00:22:46,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Não me canso de ti, querido</i></font>

407
00:22:46,271 --> 00:22:48,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>E tu, fartas-te de mim?</i></font>

408
00:22:48,980 --> 00:22:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Nunca.</font>

409
00:22:53,105 --> 00:22:56,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Fui feito para te amar, querida
- Fui feita para te amar, querido</i></font>

410
00:22:56,646 --> 00:22:59,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Tu foste feita para me amar
- Tu foste feito para me amar</i></font>

411
00:22:59,021 --> 00:23:00,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sabes que sim!</i></font>

412
00:23:02,980 --> 00:23:04,063
<font face="sans-serif" size="71">Darce...</font>

413
00:23:14,355 --> 00:23:16,729
<font face="sans-serif" size="71">- Aquele poder.
- Tão puro.</font>

414
00:23:16,730 --> 00:23:19,729
<font face="sans-serif" size="71">- É divino.
- Tão lindo.</font>

415
00:23:19,730 --> 00:23:23,062
<font face="sans-serif" size="71">Como estava escrito nas estrelas.</font>

416
00:23:23,063 --> 00:23:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Apanhem-no!</font>

417
00:23:35,855 --> 00:23:37,020
<font face="sans-serif" size="71">Darce, olha para isto.</font>

418
00:23:37,021 --> 00:23:38,979
<font face="sans-serif" size="71">Este miúdo pode ter magia própria!</font>

419
00:23:38,980 --> 00:23:40,604
<font face="sans-serif" size="71">Continuamos a cantar?</font>

420
00:23:40,605 --> 00:23:44,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>Eu fui feito para te amar, querida</i></font>

421
00:23:44,855 --> 00:23:48,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tu foste feita para me amar</i></font>

422
00:23:48,438 --> 00:23:52,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>E não me consigo fartar de ti, querida</i></font>

423
00:23:52,438 --> 00:23:56,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>E tu, fartas-te de mim?</i></font>

424
00:23:57,813 --> 00:23:59,854
<font face="sans-serif" size="71">- Estás bem, Coulson?
- Estou bem, chefe.</font>

425
00:23:59,855 --> 00:24:02,438
<font face="sans-serif" size="71">Então, o que acham da estância?</font>

426
00:24:15,105 --> 00:24:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Eles são demasiados.</font>

427
00:24:18,438 --> 00:24:21,355
<font face="sans-serif" size="71">Não! Tem de haver algo mais
que possamos fazer.</font>

428
00:24:33,271 --> 00:24:34,396
<font face="sans-serif" size="71">Howard, o bebé!</font>

429
00:24:59,313 --> 00:25:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Está bem, isto foi giro,
mas tenho uma orgia à minha espera.</font>

430
00:25:47,355 --> 00:25:48,355
<font face="sans-serif" size="71">Howard?</font>

431
00:25:48,896 --> 00:25:53,687
<font face="sans-serif" size="71">E pensar que estava preocupado
que não conseguissem protegê-la.</font>

432
00:25:53,688 --> 00:25:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Sim, ela é uma lutadora nata,
tal como o velhote.</font>

433
00:25:58,063 --> 00:26:00,021
<font face="sans-serif" size="71">Isso não é preciso. Eu estava enganado.</font>

434
00:26:03,063 --> 00:26:06,271
<font face="sans-serif" size="71">Um poder assim tão grande
está mais seguro com a família.</font>

435
00:26:14,730 --> 00:26:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Vocês tratam disto.</font>

436
00:26:16,521 --> 00:26:17,521
<font face="sans-serif" size="71">Fury foi!</font>

437
00:26:21,896 --> 00:26:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Olá, pessoal.</font>

438
00:26:24,813 --> 00:26:28,854
<font face="sans-serif" size="71">Oiçam, falei com o meu pai
e para nos redimirmos...</font>

439
00:26:28,855 --> 00:26:33,062
<font face="sans-serif" size="71">Gostaríamos de vos oferecer
um quarto na estalagem. E...</font>

440
00:26:33,063 --> 00:26:36,688
<font face="sans-serif" size="71">A sério, é o mínimo que podemos fazer.
Nós insistimos, meus amigos.</font>

441
00:26:37,646 --> 00:26:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Com minibar completo.</font>

442
00:26:41,438 --> 00:26:42,646
<font face="sans-serif" size="71">O que achas, querida?</font>

443
00:26:43,813 --> 00:26:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Nunca fui de recusar uma viagem grátis,</font>

444
00:26:46,480 --> 00:26:49,021
<font face="sans-serif" size="71">mas só há um sítio no mundo
onde quero estar.</font>

445
00:26:52,563 --> 00:26:57,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mesmo num universo interminável,
não há lugar como o nosso lar.</i></font>

446
00:26:58,396 --> 00:27:03,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>E os pais são os maiores heróis de todos.</i></font>

447
00:27:11,355 --> 00:27:14,521
<font face="sans-serif" size="71">A nossa pequena Byrdie. É perfeita.</font>

448
00:27:15,105 --> 00:27:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Pois. É, não é?</font>

449
00:27:18,146 --> 00:27:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Muito bem, como ensaiámos.</font>

450
00:27:20,605 --> 00:27:21,687
<font face="sans-serif" size="71">Passo...</font>

451
00:27:21,688 --> 00:27:25,687
<font face="sans-serif" size="71">- Passo. E passo. E passo.
- Passo. E passo. E passo.</font>

452
00:27:25,688 --> 00:27:26,980
<font face="sans-serif" size="71">- Abre a porta.
- Está bem.</font>

453
00:27:33,313 --> 00:27:34,854
<font face="sans-serif" size="71">- Não!
- Céus, trataste do biberão?</font>

454
00:27:34,855 --> 00:27:37,145
<font face="sans-serif" size="71">- Isso era contigo.
- Não, está ótimo.</font>

455
00:27:37,146 --> 00:27:39,354
<font face="sans-serif" size="71">Não, está muito quente.
Não pode ser tão quente.</font>

456
00:27:39,355 --> 00:27:40,979
<font face="sans-serif" size="71">É o cobertor. Ela odeia esta cor!</font>

457
00:27:40,980 --> 00:27:42,355
<font face="sans-serif" size="71">Porque comprámos desta cor?</font>

458
00:29:49,146 --> 00:29:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Tradução: Bernardo Rodrigues</font>

