1
00:00:09,855 --> 00:00:11,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Congratulazioni.</i></font>

2
00:00:11,521 --> 00:00:15,229
<font face="sans-serif" size="71"><i>Oh, mio Dio! Darce, che orgoglio.
Sono stracolmo di orgoglio.</i></font>

3
00:00:15,230 --> 00:00:17,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Assomiglia a me.
- Ehi! Guarda qui.</i></font>

4
00:00:17,438 --> 00:00:18,729
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Riprendo gli occhi.
- No.</i></font>

5
00:00:18,730 --> 00:00:21,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Gli occhi che brillano.
- Nove ore di travaglio.</i></font>

6
00:00:21,021 --> 00:00:22,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>- È come in un film.
- Sono tutta sudata.</i></font>

7
00:00:22,896 --> 00:00:24,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Non ho un bell'aspetto.</i></font>

8
00:00:24,146 --> 00:00:26,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Tengo io la videocamera?
- Perfetto. Sì.</i></font>

9
00:00:26,605 --> 00:00:28,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ci inquadri tutti e tre, ok?</i></font>

10
00:00:28,438 --> 00:00:30,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Howard, è il nostro bimbo.</i></font>

11
00:00:31,230 --> 00:00:32,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>O lo sarà, giusto?</i></font>

12
00:00:32,646 --> 00:00:34,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Insomma, quando credi che si schiuderà?</i></font>

13
00:00:34,521 --> 00:00:37,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Non lo so.
Si schiuderà... sai,</i></font>

14
00:00:38,396 --> 00:00:39,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>quando si schiuderà...</i></font>

15
00:00:40,855 --> 00:00:45,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>In un istante, il mondo di Howard
e Darcy il Papero cambiò.</i></font>

16
00:00:45,188 --> 00:00:46,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Non sapevano</i></font>

17
00:00:46,271 --> 00:00:49,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>che il loro bambino
avrebbe cambiato anche quello altrui.</i></font>

18
00:00:52,688 --> 00:00:53,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Tempo.</i></font>

19
00:00:56,980 --> 00:00:58,063
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Spazio.</i></font>

20
00:00:59,771 --> 00:01:00,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Realtà.</i></font>

21
00:01:03,688 --> 00:01:05,355
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Non hanno un andamento lineare.</i></font>

22
00:01:10,230 --> 00:01:14,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Formano un prisma di infinite possibilità,</i></font>

23
00:01:17,271 --> 00:01:20,688
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>in cui ogni scelta può diramarsi
verso realtà infinite,</i></font>

24
00:01:23,480 --> 00:01:26,230
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>creando mondi alternativi
a quelli già conosciuti.</i></font>

25
00:01:30,355 --> 00:01:31,688
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Sono l'Osservatore.</i></font>

26
00:01:33,938 --> 00:01:37,105
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>La guida che vi condurrà
in nuove, vaste realtà.</i></font>

27
00:01:38,521 --> 00:01:42,021
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Seguitemi e riflettete sulla domanda:</i></font>

28
00:01:45,688 --> 00:01:47,313
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>"E se?"</i></font>

29
00:01:52,438 --> 00:01:54,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>E pensare che un amore
che potrebbe cambiare il mondo</i></font>

30
00:01:54,855 --> 00:01:55,979
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>ebbe inizio a una festa.</i></font>

31
00:01:55,980 --> 00:01:57,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}BENVENUTI NELLA Favolosa LAS VEGAS</font>

32
00:01:57,646 --> 00:02:01,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Una festa intergalattica organizzata
dal principe delle feste di Asgard...</i></font>

33
00:02:03,146 --> 00:02:05,604
<font face="sans-serif" size="71"><i>che presentò la Terra alle stelle</i></font>

34
00:02:05,605 --> 00:02:08,770
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>e Howard il Papero a Darcy Lewis.</i></font>

35
00:02:08,771 --> 00:02:11,687
<font face="sans-serif" size="71">Inizia l'happy hour.
Vuoi dei nachos a metà prezzo?</font>

36
00:02:11,688 --> 00:02:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Ok, va bene, Papero.
Ma non è un appuntamento.</font>

37
00:02:16,521 --> 00:02:17,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>Aveva ragione.</i></font>

38
00:02:18,313 --> 00:02:19,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>Era molto di più.</i></font>

39
00:02:21,646 --> 00:02:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Adesso vi dichiaro Darcy e il Papero.</font>

40
00:02:25,813 --> 00:02:28,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ma le loro vite
non furono le uniche a essere cambiate</i></font>

41
00:02:28,063 --> 00:02:29,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>dalla festa di Thor su Midgard.</i></font>

42
00:02:29,855 --> 00:02:32,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>La festa era finita,
ma gli ospiti non se ne andarono,</i></font>

43
00:02:32,980 --> 00:02:37,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>perché i mondi della Terra e del Cosmo
si intrecciarono per sempre,</i></font>

44
00:02:37,855 --> 00:02:39,770
<font face="sans-serif" size="71"><i>proprio come Howard e Darcy.</i></font>

45
00:02:39,771 --> 00:02:43,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Sono nato per amarti, baby
- Sono nata per amarti, baby</i></font>

46
00:02:43,480 --> 00:02:45,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Sei nato per amarmi
- Sei nato per amarmi</i></font>

47
00:02:45,980 --> 00:02:47,062
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tu lo sai!</i></font>

48
00:02:47,063 --> 00:02:50,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Non mi stancherò mai di te...
- Non mi stancherò mai di te, ovetto...</i></font>

49
00:02:50,480 --> 00:02:54,021
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, basta!
Gli anni '80 rivogliono la loro canzone.</font>

50
00:02:54,938 --> 00:02:56,229
<font face="sans-serif" size="71">Che battuta.</font>

51
00:02:56,230 --> 00:03:00,105
<font face="sans-serif" size="71">O lo sarebbe se non fosse
che i Kiss l'hanno scritta nel '79!</font>

52
00:03:00,771 --> 00:03:04,062
<font face="sans-serif" size="71">Scusi, signora Switzler,
stiamo provando a far dormire il bimbo.</font>

53
00:03:04,063 --> 00:03:05,604
<font face="sans-serif" size="71">Con cosa? Con la tortura?</font>

54
00:03:05,605 --> 00:03:08,104
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, abbiamo lavorato molto
su queste armonie a due voci!</font>

55
00:03:08,105 --> 00:03:10,937
<font face="sans-serif" size="71">Ok. E sono sicura che al bimbo piacciono.</font>

56
00:03:10,938 --> 00:03:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Guarda, guarda, guarda. Visto?</font>

57
00:03:13,146 --> 00:03:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Sogni d'oro.</font>

58
00:03:17,980 --> 00:03:19,937
<font face="sans-serif" size="71">Non mi piace affatto il suo modo di fare.</font>

59
00:03:19,938 --> 00:03:21,730
<font face="sans-serif" size="71">Dai, non importa.</font>

60
00:03:24,396 --> 00:03:26,812
<font face="sans-serif" size="71">Ci vedi nel nostro... nido?</font>

61
00:03:26,813 --> 00:03:29,813
<font face="sans-serif" size="71">Be', noi siamo i I Paperi.
Credo sia logico.</font>

62
00:03:33,813 --> 00:03:34,895
<font face="sans-serif" size="71">Vi notifico...</font>

63
00:03:34,896 --> 00:03:35,979
<font face="sans-serif" size="71">- Cosa?
- Cosa? No.</font>

64
00:03:35,980 --> 00:03:37,354
<font face="sans-serif" size="71">Le accuse sono cadute.</font>

65
00:03:37,355 --> 00:03:38,437
<font face="sans-serif" size="71">Due biglietti.</font>

66
00:03:38,438 --> 00:03:42,104
<font face="sans-serif" size="71">Tutto spesato per la Grande Crociera
tra le Stelle del Gran Maestro</font>

67
00:03:42,105 --> 00:03:44,187
<font face="sans-serif" size="71">- Ma dai.
- Un attimo! Per noi?</font>

68
00:03:44,188 --> 00:03:45,563
<font face="sans-serif" size="71">Pubblicità mirata.</font>

69
00:03:46,188 --> 00:03:48,563
<font face="sans-serif" size="71">Sarà un'esperienza indimenticabile.</font>

70
00:03:49,063 --> 00:03:51,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Salve, Navigatori delle Stelle.</i></font>

71
00:03:51,980 --> 00:03:56,145
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lasciate le preoccupazioni all'imbarco
e gettate a mare le inibizioni,</i></font>

72
00:03:56,146 --> 00:03:58,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>perché, quando si viaggia
sulla SS Gran Maestro,</i></font>

73
00:03:58,855 --> 00:04:01,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>l'avventura non ha più confini.</i></font>

74
00:04:02,730 --> 00:04:04,520
<font face="sans-serif" size="71">Howard, hai visto questo itinerario?</font>

75
00:04:04,521 --> 00:04:07,062
<font face="sans-serif" size="71">Tuffi a coppie dal dirupo su Vormir...</font>

76
00:04:07,063 --> 00:04:10,563
<font face="sans-serif" size="71">Sì, dicono che si possa apprezzare appieno
solo con chi si ama.</font>

77
00:04:11,105 --> 00:04:14,104
<font face="sans-serif" size="71">Un giro in barca
per i canali di lava di Muspelheim.</font>

78
00:04:14,105 --> 00:04:17,645
<font face="sans-serif" size="71">Aspetta, non è che farebbe, ecco,
bollire il nostro bimbo o altro, vero?</font>

79
00:04:17,646 --> 00:04:20,729
<font face="sans-serif" size="71">Darce, hai sentito la signora.
È una crociera per famiglie.</font>

80
00:04:20,730 --> 00:04:22,437
<font face="sans-serif" size="71">- Sanno cosa fanno.
- Certo.</font>

81
00:04:22,438 --> 00:04:25,438
<font face="sans-serif" size="71">Dai, voglio fiondarmi sul buffet
prima che lo facciano gli altri.</font>

82
00:04:26,438 --> 00:04:28,312
<font face="sans-serif" size="71">Howard, oh, mio Dio!
Tieni stretto il bimbo.</font>

83
00:04:28,313 --> 00:04:30,271
<font face="sans-serif" size="71">- Il bimbo, prendilo.
- Ok, preso.</font>

84
00:04:31,438 --> 00:04:34,063
<font face="sans-serif" size="71">- Stiamo fluttuando!
- Vedo che siamo già più leggeri.</font>

85
00:04:36,646 --> 00:04:38,020
<font face="sans-serif" size="71">Obiettivo avvistato.</font>

86
00:04:38,021 --> 00:04:40,396
<font face="sans-serif" size="71">Avvisa il cliente
che lo intercetteremo nello spazio.</font>

87
00:04:43,855 --> 00:04:45,645
<font face="sans-serif" size="71">- Oh, però!
- È bellissimo.</font>

88
00:04:45,646 --> 00:04:47,812
<font face="sans-serif" size="71">Non ci posso credere.
Guarda dove siamo.</font>

89
00:04:47,813 --> 00:04:50,020
<font face="sans-serif" size="71">- Lo so. Guarda dove siamo.
- Ghirlande per voi.</font>

90
00:04:50,021 --> 00:04:52,562
<font face="sans-serif" size="71">Cocktail di benvenuto
per ridurre le inibizioni.</font>

91
00:04:52,563 --> 00:04:55,562
<font face="sans-serif" size="71">Darcy, guarda queste ghirlande.
Non sono nemmeno di plastica.</font>

92
00:04:55,563 --> 00:04:57,062
<font face="sans-serif" size="71">Che tocco di classe.</font>

93
00:04:57,063 --> 00:05:00,229
<font face="sans-serif" size="71">E questo drink di benvenuto.
Ha il sapore di un caldo abbraccio,</font>

94
00:05:00,230 --> 00:05:02,104
<font face="sans-serif" size="71">e vodka, tanta vodka.</font>

95
00:05:02,105 --> 00:05:04,105
<font face="sans-serif" size="71">- A voi. Un altro.
- Un altro.</font>

96
00:05:04,688 --> 00:05:06,104
<font face="sans-serif" size="71">Ok. Non è...</font>

97
00:05:06,105 --> 00:05:08,354
<font face="sans-serif" size="71">Prego, insisto.</font>

98
00:05:08,355 --> 00:05:10,645
<font face="sans-serif" size="71">Sulla <i>SS Gran Maestro,</i> non è sbagliato,</font>

99
00:05:10,646 --> 00:05:13,729
<font face="sans-serif" size="71">- se poi non te lo ricordi.
- Oh, mio Dio! Howard! È lui.</font>

100
00:05:13,730 --> 00:05:15,354
<font face="sans-serif" size="71">- Devo vedermela con lui?
- No, no, no.</font>

101
00:05:15,355 --> 00:05:16,937
<font face="sans-serif" size="71">- DJ Schiuma.
- DJ Schiuma!</font>

102
00:05:16,938 --> 00:05:18,396
<font face="sans-serif" size="71">- Sì.
- Il Gran Maestro.</font>

103
00:05:19,605 --> 00:05:22,020
<font face="sans-serif" size="71">L'inchino è optional.
Non sono così importante.</font>

104
00:05:22,021 --> 00:05:24,729
<font face="sans-serif" size="71">- Mi correggo: sì che sono importante.
- Ehi!</font>

105
00:05:24,730 --> 00:05:28,270
<font face="sans-serif" size="71">Davvero, non sappiamo come ringraziarla
per questi biglietti.</font>

106
00:05:28,271 --> 00:05:31,230
<font face="sans-serif" size="71">Per voi innamorati?
Niente mi piace di più di un bel...</font>

107
00:05:34,188 --> 00:05:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Questo deve essere l'adorabile motivo
per cui siamo tutti qui oggi.</font>

108
00:05:39,646 --> 00:05:40,645
<font face="sans-serif" size="71">Ora, guardate qui.</font>

109
00:05:40,646 --> 00:05:43,520
<font face="sans-serif" size="71">Ecco, questa è la migliore selezione
della Galassia</font>

110
00:05:43,521 --> 00:05:48,020
<font face="sans-serif" size="71">di sitter, fasciatrici, esperte di sonno,
tate, au pairs, governanti e inoltre...</font>

111
00:05:48,021 --> 00:05:50,354
<font face="sans-serif" size="71">Topaz qui è in realtà un'eccellente balia.</font>

112
00:05:50,355 --> 00:05:51,437
<font face="sans-serif" size="71">Quella parte è extra.</font>

113
00:05:51,438 --> 00:05:52,729
<font face="sans-serif" size="71">Tutte a vostra disposizione.</font>

114
00:05:52,730 --> 00:05:56,521
<font face="sans-serif" size="71">Così potete godervi un po' di tempo
come genitori.</font>

115
00:05:58,688 --> 00:06:00,563
<font face="sans-serif" size="71">Insomma, non ha tutti i torti.</font>

116
00:06:05,230 --> 00:06:06,313
<font face="sans-serif" size="71">Genitori novelli?</font>

117
00:06:06,813 --> 00:06:08,355
<font face="sans-serif" size="71">Sì. È il primo.</font>

118
00:06:09,355 --> 00:06:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Sì, si vede.</font>

119
00:06:11,271 --> 00:06:15,270
<font face="sans-serif" size="71">Il Gran Brunch del Gran Maestro
inizierà tra poco.</font>

120
00:06:15,271 --> 00:06:19,770
<font face="sans-serif" size="71">La parola "Gran" non era esagerata,
glielo riconosco. È grandioso.</font>

121
00:06:19,771 --> 00:06:25,520
<font face="sans-serif" size="71">Ovviamente, i nostri ospiti d'onore hanno
un posto speciale riservato a loro</font>

122
00:06:25,521 --> 00:06:27,396
<font face="sans-serif" size="71">a capotavola.</font>

123
00:06:28,563 --> 00:06:30,270
<font face="sans-serif" size="71">- Ma che bello.
- Molto elegante.</font>

124
00:06:30,271 --> 00:06:32,312
<font face="sans-serif" size="71">- La sedia è comoda.
- Ehm, ehm!</font>

125
00:06:32,313 --> 00:06:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Convitati e convitate,
avvicinatevi, accomodatevi.</font>

126
00:06:38,646 --> 00:06:42,146
<font face="sans-serif" size="71">E, soprattutto, alzate i calici.</font>

127
00:06:42,855 --> 00:06:45,187
<font face="sans-serif" size="71">Spero che abbiate appetito,
perché dopo aver assaggiato...</font>

128
00:06:45,188 --> 00:06:47,730
<font face="sans-serif" size="71">Tanto clamore per la colazione, eh?</font>

129
00:06:48,688 --> 00:06:51,854
<font face="sans-serif" size="71">Ehi! Ehi, Howard, Howard,
non capisco una parola di questo menù.</font>

130
00:06:51,855 --> 00:06:53,770
<font face="sans-serif" size="71">- Tu parli snob?
- No, io no.</font>

131
00:06:53,771 --> 00:06:55,230
<font face="sans-serif" size="71">Ma il mio telefono sì.</font>

132
00:06:55,813 --> 00:06:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Sì, vediamo un po'.</font>

133
00:06:57,146 --> 00:06:59,729
<font face="sans-serif" size="71">Ci siamo. "Il Gran Maestro vi invita</font>

134
00:06:59,730 --> 00:07:02,645
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}a deliziarvi con Howard
e Darcy il Papero".</font>

135
00:07:02,646 --> 00:07:03,730
<font face="sans-serif" size="71">Aspetta! Cosa?</font>

136
00:07:04,313 --> 00:07:06,437
<font face="sans-serif" size="71">Aspetta, aspetta.
Dice: "a deliziarvi gli occhi".</font>

137
00:07:06,438 --> 00:07:08,605
<font face="sans-serif" size="71">"A deliziarvi gli occhi."
Ok. Carino, credo.</font>

138
00:07:11,230 --> 00:07:13,687
<font face="sans-serif" size="71">Lo speciale di oggi</font>

139
00:07:13,688 --> 00:07:18,479
<font face="sans-serif" size="71">è un piatto... come nessun altro.</font>

140
00:07:18,480 --> 00:07:21,104
<font face="sans-serif" size="71">Nato da due mondi...</font>

141
00:07:21,105 --> 00:07:22,395
<font face="sans-serif" size="71">Nato da due mondi?</font>

142
00:07:22,396 --> 00:07:25,521
<font face="sans-serif" size="71">...una vera meraviglia cosmica.</font>

143
00:07:28,396 --> 00:07:29,562
<font face="sans-serif" size="71">- Howard...
- Aspetta, dice:</font>

144
00:07:29,563 --> 00:07:32,354
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}"A deliziarvi gli occhi con Howard
e Darcy Il Papero</font>

145
00:07:32,355 --> 00:07:33,605
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}- e il prelibato..."
- Howard!</font>

146
00:07:34,230 --> 00:07:35,980
<font face="sans-serif" size="71">No, dovevamo portare qualcosa da mangiare?</font>

147
00:07:37,563 --> 00:07:38,604
<font face="sans-serif" size="71">Howard!</font>

148
00:07:38,605 --> 00:07:40,646
<font face="sans-serif" size="71">- Guarda il bimbo!
- Sì. Aspetta.</font>

149
00:07:40,896 --> 00:07:41,895
<font face="sans-serif" size="71">UOVO</font>

150
00:07:41,896 --> 00:07:43,687
<font face="sans-serif" size="71">Darce, vogliono mangiare il bimbo!</font>

151
00:07:43,688 --> 00:07:46,605
<font face="sans-serif" size="71">Ma va? Howard,
abbiamo un problema alla Hannibal Lecter!</font>

152
00:07:48,521 --> 00:07:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Che il brunch ini...</font>

153
00:07:55,063 --> 00:07:58,895
<font face="sans-serif" size="71">Cosa? Oh, mio Dio!
Capitan Mohawk ha salvato il bimbo!</font>

154
00:07:58,896 --> 00:08:01,313
<font face="sans-serif" size="71">Scusate se vi rovino il brunch, gente.</font>

155
00:08:01,980 --> 00:08:05,313
<font face="sans-serif" size="71">Ma speravo di prendere qualcosa al volo.
Ciao ciao!</font>

156
00:08:05,813 --> 00:08:08,437
<font face="sans-serif" size="71">Oh, mio Dio!
Capitan Mohawk ha rapito il bimbo!</font>

157
00:08:08,438 --> 00:08:11,187
<font face="sans-serif" size="71">No, no, no! Ehi, Pirati Spaziali!</font>

158
00:08:11,188 --> 00:08:13,105
<font face="sans-serif" size="71">Cosa aspetti?
Andiamo, Papero!</font>

159
00:08:15,396 --> 00:08:17,230
<font face="sans-serif" size="71">Via libera, andiamo alle scialuppe!</font>

160
00:08:18,188 --> 00:08:19,562
<font face="sans-serif" size="71">Bene, si parte!</font>

161
00:08:19,563 --> 00:08:21,187
<font face="sans-serif" size="71">Howard, sicuro di saperla pilotare?</font>

162
00:08:21,188 --> 00:08:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Scherzi? Sono un papero,
sono nato per volare. La cintura.</font>

163
00:08:27,271 --> 00:08:28,271
<font face="sans-serif" size="71">Spostati!</font>

164
00:08:31,605 --> 00:08:33,896
<font face="sans-serif" size="71">Più veloce, tesoro! Più veloce!
Ci siamo quasi!</font>

165
00:08:34,813 --> 00:08:36,145
<font face="sans-serif" size="71">Avanti, concentrati, Darcy.</font>

166
00:08:36,146 --> 00:08:37,896
<font face="sans-serif" size="71">È come a <i>Galaga.</i></font>

167
00:08:46,646 --> 00:08:47,646
<font face="sans-serif" size="71">Cosa?</font>

168
00:08:48,230 --> 00:08:50,479
<font face="sans-serif" size="71">- È spa... È spari...
- Ma era proprio...</font>

169
00:08:50,480 --> 00:08:54,730
<font face="sans-serif" size="71">Non so che ci è venuto in mente.
Non accade mai nulla di buono in crociera!</font>

170
00:08:56,105 --> 00:08:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Mi dispiace.</font>

171
00:08:58,396 --> 00:08:59,396
<font face="sans-serif" size="71">È stato un errore.</font>

172
00:08:59,896 --> 00:09:02,313
<font face="sans-serif" size="71">Il nostro bimbo è... sparito.</font>

173
00:09:04,271 --> 00:09:05,646
<font face="sans-serif" size="71">Avevamo un solo compito.</font>

174
00:09:06,605 --> 00:09:07,688
<font face="sans-serif" size="71">E abbiamo fallito.</font>

175
00:09:09,188 --> 00:09:10,895
<font face="sans-serif" size="71">Cosa? Cosa fai?</font>

176
00:09:10,896 --> 00:09:13,646
<font face="sans-serif" size="71">Chiamo aiuto!
È chiaro che non ce la facciamo da soli!</font>

177
00:09:17,021 --> 00:09:18,687
<font face="sans-serif" size="71">Si tratta della Convergenza, signore.</font>

178
00:09:18,688 --> 00:09:20,770
<font face="sans-serif" size="71">Forse questa coppia è la pista
che attendevamo.</font>

179
00:09:20,771 --> 00:09:24,021
<font face="sans-serif" size="71">- Come hai detto che si chiamano?
- Si chiamano i I Paperi, signore.</font>

180
00:09:24,813 --> 00:09:26,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>Che diavolo sta succedendo, direttore?</i></font>

181
00:09:26,896 --> 00:09:28,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Prima il Gran Maestro, ora i Ravagers?</i></font>

182
00:09:28,980 --> 00:09:31,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Perché tutti vogliono il nostro bimbo?</i></font>

183
00:09:31,271 --> 00:09:34,020
<font face="sans-serif" size="71">Vi assicuro, signor e signora... Il Papero,</font>

184
00:09:34,021 --> 00:09:37,895
<font face="sans-serif" size="71">recuperare il vostro uovo
è la priorità assoluta dello S.H.I.E.L.D.</font>

185
00:09:37,896 --> 00:09:41,020
<font face="sans-serif" size="71">Ah, sì? Vostra e del resto della galassia,
a quanto pare.</font>

186
00:09:41,021 --> 00:09:43,395
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ma che diavolo ha di speciale
nostro figlio?</i></font>

187
00:09:43,396 --> 00:09:44,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Howard!</i></font>

188
00:09:44,480 --> 00:09:46,770
<font face="sans-serif" size="71"><i>Voglio dire, a parte essere nostro figlio.</i></font>

189
00:09:46,771 --> 00:09:49,812
<font face="sans-serif" size="71">Che cosa sapete della Convergenza Cosmica?</font>

190
00:09:49,813 --> 00:09:51,729
<font face="sans-serif" size="71">Un attimo. La Convergenza?</font>

191
00:09:51,730 --> 00:09:54,104
<font face="sans-serif" size="71">- Non era prevista per il mio parto?
<i>- Esatto.</i></font>

192
00:09:54,105 --> 00:09:58,104
<font face="sans-serif" size="71">Secondo molti,
l'allineamento planetario era un segno.</font>

193
00:09:58,105 --> 00:10:00,145
<font face="sans-serif" size="71">La nascita di un grande nuovo potere.</font>

194
00:10:00,146 --> 00:10:02,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>E pensa che sia nostro figlio?</i></font>

195
00:10:02,646 --> 00:10:04,187
<font face="sans-serif" size="71"><i>In fondo, ho sempre saputo</i></font>

196
00:10:04,188 --> 00:10:06,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>che il nostro campione
era destinato a grandi cose.</i></font>

197
00:10:07,105 --> 00:10:08,438
<font face="sans-serif" size="71">Una parola, signore.</font>

198
00:10:14,646 --> 00:10:16,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>I satelliti hanno rilevato
una nave Ravager che è uscita</i></font>

199
00:10:16,938 --> 00:10:18,312
<font face="sans-serif" size="71"><i>dalla Nebulosa Occhio di Gatto.</i></font>

200
00:10:18,313 --> 00:10:20,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Forse indica un incontro
con il Collezionista.</i></font>

201
00:10:22,688 --> 00:10:26,063
<font face="sans-serif" size="71">Meglio che lasciate fare agli esperti,
signor e signora... Il Papero.</font>

202
00:10:26,563 --> 00:10:31,605
<font face="sans-serif" size="71">Ci assicureremo che il vostro uovo
non cada nelle mani sbagliate.</font>

203
00:10:32,105 --> 00:10:33,230
<font face="sans-serif" size="71">Fury, chiudo!</font>

204
00:10:33,730 --> 00:10:35,645
<font face="sans-serif" size="71">Al diavolo!
Be', non aspetto gli sbirri.</font>

205
00:10:35,646 --> 00:10:37,645
<font face="sans-serif" size="71">Se i Ravagers lavorano
per il Collezionista,</font>

206
00:10:37,646 --> 00:10:39,062
<font face="sans-serif" size="71">sappiamo dove sono diretti.</font>

207
00:10:39,063 --> 00:10:40,354
<font face="sans-serif" size="71">- Dove?
- Ovunque.</font>

208
00:10:40,355 --> 00:10:41,645
<font face="sans-serif" size="71">- Cosa?
- Ovunque.</font>

209
00:10:41,646 --> 00:10:43,687
<font face="sans-serif" size="71">Ma staranno andando da qualche parte.</font>

210
00:10:43,688 --> 00:10:44,895
<font face="sans-serif" size="71">Ovunque.</font>

211
00:10:44,896 --> 00:10:46,229
<font face="sans-serif" size="71">- Howard?
- Ovunque.</font>

212
00:10:46,230 --> 00:10:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Dove stanno andando?</font>

213
00:10:50,021 --> 00:10:53,855
<font face="sans-serif" size="71">OVUNQUE</font>

214
00:10:57,938 --> 00:10:59,687
<font face="sans-serif" size="71">Milord Yondu Udonta,</font>

215
00:10:59,688 --> 00:11:05,604
<font face="sans-serif" size="71">Le presento Kaecilius,
Signore delle Arti Oscure.</font>

216
00:11:05,605 --> 00:11:09,605
<font face="sans-serif" size="71">Solo nel silenzio si sentono
i sussurri dell'Oscurità.</font>

217
00:11:11,063 --> 00:11:12,770
<font face="sans-serif" size="71">Che è successo al Collezionista?</font>

218
00:11:12,771 --> 00:11:15,270
<font face="sans-serif" size="71">È stato... raccolto.</font>

219
00:11:15,271 --> 00:11:17,479
<font face="sans-serif" size="71">Intrappolato nella Dimensione Specchio.</font>

220
00:11:17,480 --> 00:11:20,062
<font face="sans-serif" size="71">Ma sappiamo
che le reliquie più potenti del Cosmo</font>

221
00:11:20,063 --> 00:11:23,854
<font face="sans-serif" size="71">trovano sempre la strada fin qua...
alla fine.</font>

222
00:11:23,855 --> 00:11:26,479
<font face="sans-serif" size="71">Senti, amico. Da queste parti si dice</font>

223
00:11:26,480 --> 00:11:29,520
<font face="sans-serif" size="71">che questo uovo sia merce
molto rara e preziosa.</font>

224
00:11:29,521 --> 00:11:34,312
<font face="sans-serif" size="71">Ho ricevuto offerte dagli Elfi Oscuri
e da un Dio dell'Olimpo.</font>

225
00:11:34,313 --> 00:11:37,855
<font face="sans-serif" size="71">Capisci quel che dico?
Perciò, il nostro prezzo è aumentato.</font>

226
00:11:38,480 --> 00:11:39,645
<font face="sans-serif" size="71">Mi dispiace, capitano,</font>

227
00:11:39,646 --> 00:11:41,896
<font face="sans-serif" size="71">ma Dormammu non viene a patteggiare.</font>

228
00:11:53,188 --> 00:11:55,020
<font face="sans-serif" size="71">Accidenti, piano, Darce. Il muro, il muro.</font>

229
00:11:55,021 --> 00:11:56,146
<font face="sans-serif" size="71">Tranquillo!</font>

230
00:11:56,688 --> 00:11:59,270
<font face="sans-serif" size="71">Zitto, Howard! Lo sai che, se mi guardi,
non riesco ad atterrare!</font>

231
00:11:59,271 --> 00:12:00,396
<font face="sans-serif" size="71">Non ti guardo.</font>

232
00:12:03,646 --> 00:12:04,771
<font face="sans-serif" size="71">Bravissima, tesoro.</font>

233
00:12:07,396 --> 00:12:10,730
<font face="sans-serif" size="71">Non posso credere
che sei scappato attraverso le fogne.</font>

234
00:12:11,896 --> 00:12:14,229
<font face="sans-serif" size="71">Non vuoi nemmeno usare i bagni pubblici.</font>

235
00:12:14,230 --> 00:12:16,396
<font face="sans-serif" size="71">Non ne sono fiero.
Non potevo fare altrimenti.</font>

236
00:12:17,105 --> 00:12:19,105
<font face="sans-serif" size="71">Howard, sento qualcosa di inquietante.</font>

237
00:12:19,855 --> 00:12:20,855
<font face="sans-serif" size="71">Tu lo senti?</font>

238
00:12:31,980 --> 00:12:33,771
<font face="sans-serif" size="71">- Sì, molto inquietante!
- Molto inquietante!</font>

239
00:12:43,355 --> 00:12:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Howard!</font>

240
00:12:49,605 --> 00:12:51,563
<font face="sans-serif" size="71">Sembra uscito da <i>Eyes Wide Shut!</i></font>

241
00:12:55,605 --> 00:12:56,979
<font face="sans-serif" size="71">- ...Dormammu.
- ...Dormammu.</font>

242
00:12:56,980 --> 00:12:58,771
<font face="sans-serif" size="71">- Sì, così.
- Andiamo forti.</font>

243
00:13:03,813 --> 00:13:05,145
<font face="sans-serif" size="71">Quello è il nostro bimbo!</font>

244
00:13:05,146 --> 00:13:07,438
<font face="sans-serif" size="71">Oh, no! Ci sarà qualcosa
che possiamo fare!</font>

245
00:13:15,105 --> 00:13:17,937
<font face="sans-serif" size="71">Allora, scusami.
Che cos'è questo numero?</font>

246
00:13:17,938 --> 00:13:21,062
<font face="sans-serif" size="71">Lo sappiamo. Ovvio.
Vogliamo solo sentirlo con le tue parole.</font>

247
00:13:21,063 --> 00:13:24,895
<font face="sans-serif" size="71">Silenzio! L'"infusione dell'anima"
sta per iniziare.</font>

248
00:13:24,896 --> 00:13:26,688
<font face="sans-serif" size="71">- L'infusione dell'anima?
- L'infusione?</font>

249
00:13:28,688 --> 00:13:34,563
<font face="sans-serif" size="71">Ecco, il nostro Signore Oscuro, Dormammu!</font>

250
00:13:41,313 --> 00:13:44,188
<font face="sans-serif" size="71">Dormammu, ti offriamo un dono.</font>

251
00:13:44,730 --> 00:13:47,645
<font face="sans-serif" size="71">Un potente corpo che sarà il tuo tramite</font>

252
00:13:47,646 --> 00:13:50,229
<font face="sans-serif" size="71">dal quale rinascerai.</font>

253
00:13:50,230 --> 00:13:51,312
<font face="sans-serif" size="71">Howard! Credo</font>

254
00:13:51,313 --> 00:13:54,604
<font face="sans-serif" size="71">che facciano una cosa tipo <i>Rosemary's Baby</i>
con Dormammu e il nostro bimbo!</font>

255
00:13:54,605 --> 00:13:56,021
<font face="sans-serif" size="71">No. No. No.</font>

256
00:13:58,188 --> 00:13:59,437
<font face="sans-serif" size="71">E quello?</font>

257
00:13:59,438 --> 00:14:01,355
<font face="sans-serif" size="71">- Che dia...
- Cosa? No!</font>

258
00:14:06,313 --> 00:14:08,020
<font face="sans-serif" size="71">S.H.I.E.L.D.! Nessuno si muova!</font>

259
00:14:08,021 --> 00:14:10,187
<font face="sans-serif" size="71">Non sono stato io!
Sono innocente, lo giuro!</font>

260
00:14:10,188 --> 00:14:12,437
<font face="sans-serif" size="71">Calmati, Howard.
Non è qui per noi, ricordi?</font>

261
00:14:12,438 --> 00:14:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Certo. Certo. È solo l'abitudine.</font>

262
00:14:16,063 --> 00:14:17,354
<font face="sans-serif" size="71">Fuori le mani dalle tuniche!</font>

263
00:14:17,355 --> 00:14:21,980
<font face="sans-serif" size="71">Possedete merce di contrabbando cosmico
di livello undici non autorizzata.</font>

264
00:14:22,563 --> 00:14:25,604
<font face="sans-serif" size="71">Vi suggerisco di rinunciare, direttore.</font>

265
00:14:25,605 --> 00:14:28,770
<font face="sans-serif" size="71">Non sapete
in cosa vi siete immischiati.</font>

266
00:14:28,771 --> 00:14:32,687
<font face="sans-serif" size="71">Capisco abbastanza da sapere
che la galassia sarà più sicura</font>

267
00:14:32,688 --> 00:14:34,480
<font face="sans-serif" size="71">con quell'Uovo nelle
mani dello S.H.I.E.L.D.</font>

268
00:14:35,188 --> 00:14:36,605
<font face="sans-serif" size="71">Nelle mani dello S.H.I.E.L.D.?</font>

269
00:14:37,313 --> 00:14:39,187
<font face="sans-serif" size="71">Grazie, ma non ci interessa.</font>

270
00:14:39,188 --> 00:14:42,479
<font face="sans-serif" size="71">Sì. Senta, Vostro Onore,
apprezzo il salvataggio,</font>

271
00:14:42,480 --> 00:14:45,145
<font face="sans-serif" size="71">ma non credo
che abbiamo bisogno di baby-sitter.</font>

272
00:14:45,146 --> 00:14:46,520
<font face="sans-serif" size="71">Chi diavolo sono questi due?</font>

273
00:14:46,521 --> 00:14:48,020
<font face="sans-serif" size="71">Siamo i genitori.</font>

274
00:14:48,021 --> 00:14:50,187
<font face="sans-serif" size="71">Mi dispiace, signor e signora Il Papero,</font>

275
00:14:50,188 --> 00:14:53,229
<font face="sans-serif" size="71">ma lo S.H.I.E.L.D.
non può affidare un essere così potente</font>

276
00:14:53,230 --> 00:14:55,687
<font face="sans-serif" size="71">a una neomamma e a un ludopatico.</font>

277
00:14:55,688 --> 00:14:58,312
<font face="sans-serif" size="71">- Ehi!
- Un ludopatico in riabilitazione, grazie!</font>

278
00:14:58,313 --> 00:15:00,354
<font face="sans-serif" size="71">Ho il gettone. È quello sbagliato.</font>

279
00:15:00,355 --> 00:15:02,105
<font face="sans-serif" size="71">Coulson, nella valigetta.</font>

280
00:15:07,771 --> 00:15:12,521
<font face="sans-serif" size="71">Vi serve un po' d'aiuto
per cambiare punto di vista.</font>

281
00:15:17,188 --> 00:15:18,271
<font face="sans-serif" size="71">Questo non mi piace!</font>

282
00:15:21,688 --> 00:15:23,230
<font face="sans-serif" size="71">Se la mettiamo così...</font>

283
00:15:28,396 --> 00:15:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Per Dormamm...</font>

284
00:15:30,938 --> 00:15:31,938
<font face="sans-serif" size="71">Prendilo, prendilo!</font>

285
00:15:33,521 --> 00:15:34,896
<font face="sans-serif" size="71">- Prendilo!
- Prendilo! Lo prendo...</font>

286
00:15:39,896 --> 00:15:40,896
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

287
00:15:43,605 --> 00:15:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Andiamo.</font>

288
00:15:46,771 --> 00:15:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Hai sentito?</font>

289
00:15:49,813 --> 00:15:51,437
<font face="sans-serif" size="71">Chiedi e ti sarà dato.</font>

290
00:15:51,438 --> 00:15:52,645
<font face="sans-serif" size="71">Non ti ho sentito chiedere.</font>

291
00:15:52,646 --> 00:15:55,521
<font face="sans-serif" size="71">Be', lo stavo chiedendo, tesoro.
Ecco, mentalmente.</font>

292
00:15:58,605 --> 00:16:01,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ultime Notizie Spaziali:
la difesa terrestre, lo S.H.I.E.L.D.,</i></font>

293
00:16:01,521 --> 00:16:04,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>ha diramato un Allarme Avorio
per una reliquia cosmica,</i></font>

294
00:16:04,563 --> 00:16:07,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>scomparsa con un vascello sakaariano
partito da Ovunque.</i></font>

295
00:16:08,396 --> 00:16:11,479
<font face="sans-serif" size="71">Be', guardaci un po', siamo
come due Bonnie e Clyde intergalattici.</font>

296
00:16:11,480 --> 00:16:14,355
<font face="sans-serif" size="71">Hai visto quel film, Howard?
Non finisce bene per loro.</font>

297
00:16:15,021 --> 00:16:17,271
<font face="sans-serif" size="71">Ascolta, dobbiamo trovare un posto
dove nasconderci.</font>

298
00:16:17,896 --> 00:16:21,896
<font face="sans-serif" size="71">Tranquilla. Conosco il posto perfetto
dove rilassarci.</font>

299
00:16:23,188 --> 00:16:26,979
<font face="sans-serif" size="71">Per troppo tempo,
Jotunheim è stato relegato nell'ombra.</font>

300
00:16:26,980 --> 00:16:31,229
<font face="sans-serif" size="71">Ma con questo,
i Nove Regni non avranno altra scelta</font>

301
00:16:31,230 --> 00:16:34,688
<font face="sans-serif" size="71">che essere testimoni
dei nostri gloriosi propositi.</font>

302
00:16:35,230 --> 00:16:40,062
<font face="sans-serif" size="71">Proprio qui, all'hotel di lusso, resort
e casinò dei Pendii di Jotun.</font>

303
00:16:40,063 --> 00:16:42,855
<font face="sans-serif" size="71">Il futuro
degli sport invernali intergalattici.</font>

304
00:16:43,563 --> 00:16:44,729
<font face="sans-serif" size="71">Non è fantastico?</font>

305
00:16:44,730 --> 00:16:47,854
<font face="sans-serif" size="71">Insomma, mio padre
non è ancora del tutto d'accordo,</font>

306
00:16:47,855 --> 00:16:50,062
<font face="sans-serif" size="71">ma, ecco, lo convincerò.</font>

307
00:16:50,063 --> 00:16:53,437
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, non siamo venuti qui per comprare,
ma per chiedere il tuo aiuto.</font>

308
00:16:53,438 --> 00:16:55,812
<font face="sans-serif" size="71">Sì, lo immaginavo.
Fatemi andare al sodo.</font>

309
00:16:55,813 --> 00:16:58,562
<font face="sans-serif" size="71">Non vedo l'ora
di essere il padrino di vostro figlio.</font>

310
00:16:58,563 --> 00:17:00,895
<font face="sans-serif" size="71">Sono onorato. Grazie.
Significa molto per me.</font>

311
00:17:00,896 --> 00:17:02,645
<font face="sans-serif" size="71">Questo qui sta scherzando?</font>

312
00:17:02,646 --> 00:17:05,437
<font face="sans-serif" size="71">Ascolta,
per quanto sia generosa l'offerta...</font>

313
00:17:05,438 --> 00:17:07,395
<font face="sans-serif" size="71">- Già.
- Davvero, siamo molto toccati.</font>

314
00:17:07,396 --> 00:17:09,520
<font face="sans-serif" size="71">Adesso abbiamo bisogno di un riparo.</font>

315
00:17:09,521 --> 00:17:12,145
<font face="sans-serif" size="71">Stiamo, diciamo, fuggendo
da un paio di sbirri.</font>

316
00:17:12,146 --> 00:17:14,020
<font face="sans-serif" size="71">- E stregoni.
- E anche pirati.</font>

317
00:17:14,021 --> 00:17:15,562
<font face="sans-serif" size="71">Allora, che ne dici? Ci puoi aiutare?</font>

318
00:17:15,563 --> 00:17:16,645
<font face="sans-serif" size="71">Ma di cosa parli?</font>

319
00:17:16,646 --> 00:17:20,021
<font face="sans-serif" size="71">Sei sorella da altro padre della compagna
del mio fratello da altra madre.</font>

320
00:17:21,938 --> 00:17:23,521
<font face="sans-serif" size="71">Sei praticamente di famiglia.</font>

321
00:17:24,271 --> 00:17:26,354
<font face="sans-serif" size="71">Grazie. Insomma, è stato un viaggio lungo,</font>

322
00:17:26,355 --> 00:17:28,896
<font face="sans-serif" size="71">e non ci siamo potuti fermare un attimo.</font>

323
00:17:31,938 --> 00:17:35,229
<font face="sans-serif" size="71">Ci sono già ospiti? Ma l'apertura a inviti
non è tra qualche giorno?</font>

324
00:17:35,230 --> 00:17:38,188
<font face="sans-serif" size="71">Non credo siano qui per te.</font>

325
00:17:43,313 --> 00:17:48,646
<font face="sans-serif" size="71">Signor e signora Il Papero,
vi avevo detto di lasciare fare a noi!</font>

326
00:17:49,271 --> 00:17:50,605
<font face="sans-serif" size="71">Signor Nicholas Fury!</font>

327
00:17:51,146 --> 00:17:52,146
<font face="sans-serif" size="71">Andiamo!</font>

328
00:17:55,396 --> 00:17:56,562
<font face="sans-serif" size="71">Svelti. Svelti.</font>

329
00:17:56,563 --> 00:17:57,645
<font face="sans-serif" size="71">Oh, Padre!</font>

330
00:17:57,646 --> 00:18:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Puoi dire addio
alla tua grande inaugurazione, figlio mio.</font>

331
00:18:03,771 --> 00:18:05,812
<font face="sans-serif" size="71">Questi sono amici miei.
Li portiamo al sicuro, eh?</font>

332
00:18:05,813 --> 00:18:08,062
<font face="sans-serif" size="71">Oppure prendiamo questo...</font>

333
00:18:08,063 --> 00:18:09,687
<font face="sans-serif" size="71">- Padre! Che cosa fai?
- No, no, no!</font>

334
00:18:09,688 --> 00:18:13,187
<font face="sans-serif" size="71">- Ridaglielo.
- E riportiamo Jotunheim al suo splendore.</font>

335
00:18:13,188 --> 00:18:14,812
<font face="sans-serif" size="71">No! Non si torna all'antico splendore!</font>

336
00:18:14,813 --> 00:18:16,312
<font face="sans-serif" size="71">- È imbarazzante!
- S.H.I.E.L.D.!</font>

337
00:18:16,313 --> 00:18:17,395
<font face="sans-serif" size="71">- Fermi tutti!
- Padre!</font>

338
00:18:17,396 --> 00:18:18,770
<font face="sans-serif" size="71">Consegna il manufatto!</font>

339
00:18:18,771 --> 00:18:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Mio fratello da altra madre
non la prenderà bene.</font>

340
00:18:23,271 --> 00:18:24,605
<font face="sans-serif" size="71">Visto? Te l'avevo detto.</font>

341
00:18:30,646 --> 00:18:34,105
<font face="sans-serif" size="71">Non credo che sia chi pensi tu.</font>

342
00:18:34,980 --> 00:18:38,062
<font face="sans-serif" size="71">In ginocchio dinanzi a Zeus!</font>

343
00:18:38,063 --> 00:18:40,562
<font face="sans-serif" size="71">Oh, bene, siete già in ginocchio.</font>

344
00:18:40,563 --> 00:18:43,312
<font face="sans-serif" size="71">Ora, dov'è quell'Uovo
che ho visto scritto nelle stelle?</font>

345
00:18:43,313 --> 00:18:45,812
<font face="sans-serif" size="71">Ok, perfetto.
Be', noi andiamo a svernare a sud.</font>

346
00:18:45,813 --> 00:18:47,437
<font face="sans-serif" size="71">Mai stato uno
che fugge dal freddo, però.</font>

347
00:18:47,438 --> 00:18:49,063
<font face="sans-serif" size="71">- Darce, filiamo via.
- Andiamo!</font>

348
00:18:50,438 --> 00:18:51,604
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, che ho qui?</font>

349
00:18:51,605 --> 00:18:55,020
<font face="sans-serif" size="71">Saetta! Saetta!
Saetta, saetta!</font>

350
00:18:55,021 --> 00:18:56,312
<font face="sans-serif" size="71">Mi ha dato la scossa!</font>

351
00:18:56,313 --> 00:18:57,813
<font face="sans-serif" size="71">Tornerò a cercarti, amico!</font>

352
00:18:58,355 --> 00:18:59,354
<font face="sans-serif" size="71">Darce!</font>

353
00:18:59,355 --> 00:19:03,854
<font face="sans-serif" size="71">Udite, il bambino nato sotto le stelle
della Convergenza è nostro.</font>

354
00:19:03,855 --> 00:19:09,895
<font face="sans-serif" size="71">E con esso, faremo finalmente sprofondare
i Nove Regni nell'eterna oscurità.</font>

355
00:19:09,896 --> 00:19:12,395
<font face="sans-serif" size="71">Levati di mezzo!
Sono un Signore delle Arti Oscure!</font>

356
00:19:12,396 --> 00:19:14,895
<font face="sans-serif" size="71">Sono un Elfo Oscuro.
Lo dice anche il nome, stolto!</font>

357
00:19:14,896 --> 00:19:16,396
<font face="sans-serif" size="71">- Eretico!
- Saetta!</font>

358
00:19:16,980 --> 00:19:18,062
<font face="sans-serif" size="71">Ehi!</font>

359
00:19:18,063 --> 00:19:20,187
<font face="sans-serif" size="71">Ascoltatemi e gioite.</font>

360
00:19:20,188 --> 00:19:23,395
<font face="sans-serif" size="71">Oh, no! Non metterete le zampe
sul nostro bimbo magico!</font>

361
00:19:23,396 --> 00:19:25,395
<font face="sans-serif" size="71">Cosa? No.
Siamo qui in ritiro aziendale.</font>

362
00:19:25,396 --> 00:19:26,855
<font face="sans-serif" size="71">- Con un Groupon.
- Ok.</font>

363
00:19:27,438 --> 00:19:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Un attimo. Hai detto: "bimbo magico"?</font>

364
00:19:31,438 --> 00:19:33,104
<font face="sans-serif" size="71">- Howard!
- Scusa!</font>

365
00:19:33,105 --> 00:19:35,437
<font face="sans-serif" size="71">Forse è il caso di informarlo.</font>

366
00:19:35,438 --> 00:19:36,980
<font face="sans-serif" size="71">Beccatevi una saetta!</font>

367
00:19:41,605 --> 00:19:42,855
<font face="sans-serif" size="71">Largo, no, no...</font>

368
00:19:48,396 --> 00:19:50,271
<font face="sans-serif" size="71">Ti prende mamma, piccolo!</font>

369
00:19:51,105 --> 00:19:52,395
<font face="sans-serif" size="71">Il mio favoloso Uovo.</font>

370
00:19:52,396 --> 00:19:54,395
<font face="sans-serif" size="71">- DJ Schiuma?
- È quello dell'omelette!</font>

371
00:19:54,396 --> 00:19:56,396
<font face="sans-serif" size="71">Ci rincontriamo. Ci scommettevate?</font>

372
00:19:56,938 --> 00:19:59,896
<font face="sans-serif" size="71">No, sul serio, ve lo chiedo:
ci scommettevate?</font>

373
00:20:00,480 --> 00:20:03,063
<font face="sans-serif" size="71">- No, no, no. Howard!
- Oh, no!</font>

374
00:20:05,146 --> 00:20:06,563
<font face="sans-serif" size="71">- Oh, no, no, no!
- No, no, no!</font>

375
00:20:07,480 --> 00:20:08,563
<font face="sans-serif" size="71">Vieni da papino.</font>

376
00:20:11,646 --> 00:20:14,438
<font face="sans-serif" size="71">- Scintille!
- Oh, no, precipitiamo. Lasciamo la nave.</font>

377
00:20:17,605 --> 00:20:18,812
<font face="sans-serif" size="71">No, no, no! Howard!</font>

378
00:20:18,813 --> 00:20:21,646
<font face="sans-serif" size="71">Permesso. Devo passare.
Ti prende papà, tesoro.</font>

379
00:20:22,896 --> 00:20:24,395
<font face="sans-serif" size="71">Corri, Howard, corri!</font>

380
00:20:24,396 --> 00:20:26,063
<font face="sans-serif" size="71">Sto correndo più forte che posso!</font>

381
00:20:29,188 --> 00:20:31,145
<font face="sans-serif" size="71">Le Gemme? Si tratta delle Gemme?</font>

382
00:20:31,146 --> 00:20:32,896
<font face="sans-serif" size="71">Le hai trovate? Dove sono?</font>

383
00:20:34,480 --> 00:20:37,979
<font face="sans-serif" size="71">Un uovo? Mi hai chiamato per un uovo?</font>

384
00:20:37,980 --> 00:20:39,771
<font face="sans-serif" size="71">È magico?</font>

385
00:20:44,980 --> 00:20:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Ciao ciao.</font>

386
00:20:51,521 --> 00:20:52,521
<font face="sans-serif" size="71">Forza, Papero!</font>

387
00:20:54,771 --> 00:20:55,855
<font face="sans-serif" size="71">No!</font>

388
00:20:56,438 --> 00:20:59,395
<font face="sans-serif" size="71">Sì! Yodelheim spacca!</font>

389
00:20:59,396 --> 00:21:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Sì! I Paperi sono inarrestabili!</font>

390
00:21:05,396 --> 00:21:06,896
<font face="sans-serif" size="71">- No!
- Reggiti.</font>

391
00:21:12,730 --> 00:21:15,063
<font face="sans-serif" size="71">Di' addio al tuo fondo fiduciario.</font>

392
00:21:16,146 --> 00:21:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Tutto?</font>

393
00:21:39,480 --> 00:21:42,896
<font face="sans-serif" size="71">Non può finire così, Howard. O sì?</font>

394
00:21:47,063 --> 00:21:48,271
<font face="sans-serif" size="71">Chi lo sa?</font>

395
00:21:49,521 --> 00:21:53,021
<font face="sans-serif" size="71">Mai avrei pensato che una vita come questa
potesse essere scritta nelle stelle.</font>

396
00:21:54,021 --> 00:21:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Una ragazza come te...</font>

397
00:21:57,313 --> 00:21:58,771
<font face="sans-serif" size="71">Insomma, un papero come me.</font>

398
00:21:59,438 --> 00:22:02,562
<font face="sans-serif" size="71">Per fortuna quel bar offriva i nachos
a metà prezzo.</font>

399
00:22:02,563 --> 00:22:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Be', forse i nachos
sono stati determinanti, ma</font>

400
00:22:06,146 --> 00:22:07,146
<font face="sans-serif" size="71">l'ho sempre saputo.</font>

401
00:22:08,730 --> 00:22:10,646
<font face="sans-serif" size="71">Ci siamo incontrati
per uno scopo più grande.</font>

402
00:22:13,396 --> 00:22:14,855
<font face="sans-serif" size="71">Anch'io l'ho sempre saputo.</font>

403
00:22:36,438 --> 00:22:39,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sei nato per amarmi</i></font>

404
00:22:42,688 --> 00:22:46,270
<font face="sans-serif" size="71"><i>Non mi stancherò mai di te, baby</i></font>

405
00:22:46,271 --> 00:22:48,979
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ti stancherai mai di me?</i></font>

406
00:22:48,980 --> 00:22:50,063
<font face="sans-serif" size="71">Mai.</font>

407
00:22:53,105 --> 00:22:56,645
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Sono nato per amarti, baby
- Sono nata per amarti, baby</i></font>

408
00:22:56,646 --> 00:22:59,020
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Tu sei nato per amarmi
- Tu sei nato per amarmi</i></font>

409
00:22:59,021 --> 00:23:00,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tu lo sai!</i></font>

410
00:23:02,980 --> 00:23:04,063
<font face="sans-serif" size="71">Darce...</font>

411
00:23:14,355 --> 00:23:16,729
<font face="sans-serif" size="71">- Quel potere.
- Così puro.</font>

412
00:23:16,730 --> 00:23:19,729
<font face="sans-serif" size="71">- È divino.
- Così bello.</font>

413
00:23:19,730 --> 00:23:23,062
<font face="sans-serif" size="71">Proprio come era scritto nelle stelle.</font>

414
00:23:23,063 --> 00:23:24,146
<font face="sans-serif" size="71">Prendetelo!</font>

415
00:23:35,855 --> 00:23:37,020
<font face="sans-serif" size="71">Darce, guarda.</font>

416
00:23:37,021 --> 00:23:38,979
<font face="sans-serif" size="71">Forse il piccolo possiede poteri magici!</font>

417
00:23:38,980 --> 00:23:40,604
<font face="sans-serif" size="71">Continuiamo a cantare?</font>

418
00:23:40,605 --> 00:23:44,854
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sono nato per amarti, baby</i></font>

419
00:23:44,855 --> 00:23:48,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tu sei nato per amarmi</i></font>

420
00:23:48,438 --> 00:23:52,437
<font face="sans-serif" size="71"><i>E non mi stancherò mai di te, baby</i></font>

421
00:23:52,438 --> 00:23:56,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ti stancherai mai di me?</i></font>

422
00:23:57,813 --> 00:23:59,854
<font face="sans-serif" size="71">- Tutto bene, Coulson?
- Sto bene, capo.</font>

423
00:23:59,855 --> 00:24:02,438
<font face="sans-serif" size="71">Allora, ecco, che ne pensate del resort?</font>

424
00:24:15,105 --> 00:24:17,938
<font face="sans-serif" size="71">Sono davvero troppi.</font>

425
00:24:18,438 --> 00:24:21,355
<font face="sans-serif" size="71">No! Ci sarà qualcos'altro
che possiamo fare.</font>

426
00:24:33,271 --> 00:24:34,396
<font face="sans-serif" size="71">Howard, il bimbo!</font>

427
00:24:59,313 --> 00:25:02,896
<font face="sans-serif" size="71">Va bene, va bene, è stato divertente,
ma ho un'orgia che mi aspetta.</font>

428
00:25:47,355 --> 00:25:48,355
<font face="sans-serif" size="71">Howard?</font>

429
00:25:48,896 --> 00:25:53,687
<font face="sans-serif" size="71">E pensare che ero preoccupato
che tu non riuscissi a proteggerla.</font>

430
00:25:53,688 --> 00:25:57,480
<font face="sans-serif" size="71">Sì, sì. È nata per combattere,
proprio come il suo vecchio.</font>

431
00:25:58,063 --> 00:26:00,021
<font face="sans-serif" size="71">Non serve. Avevo torto.</font>

432
00:26:03,063 --> 00:26:06,271
<font face="sans-serif" size="71">Un potere così grande è al sicuro
con la sua famiglia.</font>

433
00:26:14,730 --> 00:26:15,980
<font face="sans-serif" size="71">Potete farcela.</font>

434
00:26:16,521 --> 00:26:17,521
<font face="sans-serif" size="71">Fury, chiudo!</font>

435
00:26:21,896 --> 00:26:23,938
<font face="sans-serif" size="71">Ciao, ragazzi. Ciao, ciao.</font>

436
00:26:24,813 --> 00:26:28,854
<font face="sans-serif" size="71">Ascoltate, ne ho parlato con mio padre
e per fare ammenda...</font>

437
00:26:28,855 --> 00:26:33,062
<font face="sans-serif" size="71">Vorremmo offrirvi una camera al resort. E...</font>

438
00:26:33,063 --> 00:26:36,688
<font face="sans-serif" size="71">Sul serio, è il minimo che possiamo fare.
Davvero, amici. Insistiamo.</font>

439
00:26:37,646 --> 00:26:38,938
<font face="sans-serif" size="71">Minibar incluso.</font>

440
00:26:41,438 --> 00:26:42,646
<font face="sans-serif" size="71">Che ne dici, tesoro?</font>

441
00:26:43,813 --> 00:26:45,896
<font face="sans-serif" size="71">Non rifiuto mai un viaggio gratis,</font>

442
00:26:46,480 --> 00:26:49,021
<font face="sans-serif" size="71">ma c'è solo un posto al mondo
dove voglio stare.</font>

443
00:26:52,563 --> 00:26:57,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>Anche in un universo infinito,
casa è sempre casa.</i></font>

444
00:26:58,396 --> 00:27:03,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>E i genitori
sono gli eroi più grandi di tutti.</i></font>

445
00:27:11,355 --> 00:27:14,521
<font face="sans-serif" size="71">La nostra piccola Byrdie. È perfetta.</font>

446
00:27:15,105 --> 00:27:16,730
<font face="sans-serif" size="71">Sì. È perfetta.</font>

447
00:27:18,146 --> 00:27:19,771
<font face="sans-serif" size="71">Bene, come abbiamo provato.</font>

448
00:27:20,605 --> 00:27:21,687
<font face="sans-serif" size="71">Passo...</font>

449
00:27:21,688 --> 00:27:25,687
<font face="sans-serif" size="71">- Passo. E passo. E passo.
- Passo. E passo. E passo.</font>

450
00:27:25,688 --> 00:27:26,980
<font face="sans-serif" size="71">- Apri la porta.
- Ok.</font>

451
00:27:33,313 --> 00:27:34,854
<font face="sans-serif" size="71">- No.
- Oddio. Hai preparato il biberon?</font>

452
00:27:34,855 --> 00:27:37,145
<font face="sans-serif" size="71">- Dovevi farlo tu.
- No, il biberon va bene.</font>

453
00:27:37,146 --> 00:27:39,354
<font face="sans-serif" size="71">No, è troppo caldo.
Non puoi darglielo così caldo.</font>

454
00:27:39,355 --> 00:27:40,979
<font face="sans-serif" size="71">È la copertina. Non le piace il colore!</font>

455
00:27:40,980 --> 00:27:42,355
<font face="sans-serif" size="71">Perché le abbiamo preso questo?</font>

456
00:29:49,146 --> 00:29:51,146
<font face="sans-serif" size="71">Sottotitoli: Gian Paolo Gasperi</font>

