1
00:00:08,855 --> 00:00:11,854
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>New York, decembrie 1991.</i></font>

2
00:00:11,855 --> 00:00:16,105
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Noaptea în care Soldatul Iernii a venit
să îi asasineze pe Howard și Maria Stark.</i></font>

3
00:00:16,646 --> 00:00:18,230
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Dar în acest univers,</i></font>

4
00:00:18,938 --> 00:00:22,312
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>cum ar putea o noapte atât de importantă
în viețile Răzbunătorilor,</i></font>

5
00:00:22,313 --> 00:00:25,605
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>un eveniment ale cărui ramificații
s-ar simți zeci de ani,</i></font>

6
00:00:26,188 --> 00:00:29,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>cum de a putut să decurgă atât de diferit?</i></font>

7
00:00:31,105 --> 00:00:32,646
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}MARVEL ANIMATION PREZINTĂ</font>

8
00:00:33,480 --> 00:00:34,521
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Timpul.</i></font>

9
00:00:37,980 --> 00:00:39,063
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Spațiul.</i></font>

10
00:00:40,813 --> 00:00:41,855
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Realitatea.</i></font>

11
00:00:44,730 --> 00:00:46,396
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Sunt mai mult decât un fir întins.</i></font>

12
00:00:51,271 --> 00:00:55,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sunt o prismă de posibilități multiple,</i></font>

13
00:00:58,313 --> 00:01:01,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>unde o singură alegere se poate ramifica
în realități infinite,</i></font>

14
00:01:04,521 --> 00:01:07,271
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>creând lumi alternative
celor pe care le știm.</i></font>

15
00:01:11,396 --> 00:01:12,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Eu sunt Observatorul.</i></font>

16
00:01:14,980 --> 00:01:18,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Eu sunt ghidul vostru
prin aceste vaste noi realități.</i></font>

17
00:01:19,563 --> 00:01:23,062
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Urmați-mă și puneți-vă întrebarea...</i></font>

18
00:01:23,063 --> 00:01:26,645
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}ȘI DACĂ...?</font>

19
00:01:26,646 --> 00:01:28,355
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>„Și dacă?”</i></font>

20
00:01:30,980 --> 00:01:33,605
<font face="sans-serif" size="71"><i>Cred că-ți bați joc de mine.</i></font>

21
00:01:34,521 --> 00:01:39,313
<font face="sans-serif" size="71">Vrei să merg sub acoperire
ca Manager de introducere a datelor</font>

22
00:01:39,813 --> 00:01:43,271
<font face="sans-serif" size="71">- ...în Ohio?
- Manager superior.</font>

23
00:01:43,855 --> 00:01:45,604
<font face="sans-serif" size="71">Managementul de mijloc nu-i prea rău.</font>

24
00:01:45,605 --> 00:01:50,270
<font face="sans-serif" size="71">Eu sunt Gardianul Roșu.
Sunt super-soldatul Mamei Rusia.</font>

25
00:01:50,271 --> 00:01:54,270
<font face="sans-serif" size="71">Îmi știi valoarea, talentul,
și îmi ceri asta?</font>

26
00:01:54,271 --> 00:01:56,729
<font face="sans-serif" size="71">E o misiune de înaltă prioritate.</font>

27
00:01:56,730 --> 00:01:58,854
<font face="sans-serif" size="71">Aiureli! Nu sunt prost.</font>

28
00:01:58,855 --> 00:02:02,562
<font face="sans-serif" size="71">Am auzit zvonurile. Șoapte pe holuri.</font>

29
00:02:02,563 --> 00:02:04,520
<font face="sans-serif" size="71">Turnul a trimis informații noi.</font>

30
00:02:04,521 --> 00:02:06,312
<font face="sans-serif" size="71">N-am auzit de niciun tun.</font>

31
00:02:06,313 --> 00:02:08,062
<font face="sans-serif" size="71">Turn! E o piesă de șah.</font>

32
00:02:08,063 --> 00:02:11,520
<font face="sans-serif" size="71">Dreykov, nu face pe prostul cu mine,
când sunt evident mai deștept decât tine.</font>

33
00:02:11,521 --> 00:02:14,645
<font face="sans-serif" size="71">Vorbesc de Turn, agentul american adormit</font>

34
00:02:14,646 --> 00:02:17,646
<font face="sans-serif" size="71">care are informații
despre un obiectiv important.</font>

35
00:02:18,646 --> 00:02:19,813
<font face="sans-serif" size="71">Generalul Dreykov.</font>

36
00:02:21,271 --> 00:02:22,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>Da</i>, Karpov.</font>

37
00:02:23,438 --> 00:02:24,479
<font face="sans-serif" size="71">Avem o misiune.</font>

38
00:02:24,480 --> 00:02:26,604
<font face="sans-serif" size="71">Trebuie să-l activați pe...</font>

39
00:02:26,605 --> 00:02:28,020
<font face="sans-serif" size="71">Soldatul Iernii.</font>

40
00:02:28,021 --> 00:02:32,270
<font face="sans-serif" size="71">Soldatul Iernii? Gunoiul ăla de la HYDRA?</font>

41
00:02:32,271 --> 00:02:35,354
<font face="sans-serif" size="71">- Apreciez, Karpov.
- Nici nu e rus adevărat.</font>

42
00:02:35,355 --> 00:02:39,895
<font face="sans-serif" size="71">Hei! Suntem o echipă. O familie.</font>

43
00:02:39,896 --> 00:02:42,895
<font face="sans-serif" size="71">Nu te supăra
că fratele tău are altă misiune.</font>

44
00:02:42,896 --> 00:02:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Onorează-l!</font>

45
00:02:45,230 --> 00:02:48,187
<font face="sans-serif" size="71">Poate e timpul ca Gardianul Roșu
să-și ia zborul.</font>

46
00:02:48,188 --> 00:02:52,312
<font face="sans-serif" size="71">Să merg undeva unde aș fi apreciat!</font>

47
00:02:52,313 --> 00:02:54,687
<font face="sans-serif" size="71">Onorează asta, Dreykov!</font>

48
00:02:54,688 --> 00:02:57,855
<font face="sans-serif" size="71">Ce o să faci?
O să depui o cerere la S.H.I.E.L.D?</font>

49
00:02:58,896 --> 00:03:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Atunci, Gardianul Roșu
își va demonstra din nou valoarea.</font>

50
00:03:04,021 --> 00:03:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Bine.</font>

51
00:03:31,896 --> 00:03:33,313
<font face="sans-serif" size="71">La ordin.</font>

52
00:03:41,938 --> 00:03:43,230
<font face="sans-serif" size="71">- Nume?
- Sunt...</font>

53
00:03:43,980 --> 00:03:45,937
<font face="sans-serif" size="71">- Bob Toledo.
- Afaceri sau plăcere?</font>

54
00:03:45,938 --> 00:03:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Vin pentru plăcerea de a face afaceri.</font>

55
00:03:51,480 --> 00:03:52,479
<font face="sans-serif" size="71">Ce amuzant!</font>

56
00:03:52,480 --> 00:03:53,563
<font face="sans-serif" size="71">PROTECȚIA DE GRANIȚĂ
ADMIS</font>

57
00:04:23,396 --> 00:04:25,855
<font face="sans-serif" size="71">Misiunea este furtul serului.</font>

58
00:04:26,980 --> 00:04:27,979
<font face="sans-serif" size="71">Fără martori.</font>

59
00:04:27,980 --> 00:04:31,895
<font face="sans-serif" size="71">Fără crime. Gardianul Roșu este
cel mai mare super-spion rus.</font>

60
00:04:31,896 --> 00:04:34,812
<font face="sans-serif" size="71">Oricine poate ucide.
Bang-bang, mare lucru,</font>

61
00:04:34,813 --> 00:04:39,145
<font face="sans-serif" size="71">dar eu sunt noaptea și sunt vântul.</font>

62
00:04:39,146 --> 00:04:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Sunt aici și apoi dispar fără urmă.</font>

63
00:04:42,813 --> 00:04:45,729
<font face="sans-serif" size="71">- Fără martori.
- Da, martori.</font>

64
00:04:45,730 --> 00:04:49,270
<font face="sans-serif" size="71">Așa Stark fuge înapoi
la prietenii lui porci capitaliști</font>

65
00:04:49,271 --> 00:04:53,770
<font face="sans-serif" size="71">și îi avertizează că revoluția se apropie,
iar el poartă roșu.</font>

66
00:04:53,771 --> 00:04:55,354
<font face="sans-serif" size="71">Și alb.</font>

67
00:04:55,355 --> 00:04:57,146
<font face="sans-serif" size="71">Și că ai fost și tu aici.</font>

68
00:05:00,438 --> 00:05:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Iată tehnica mea!</font>

69
00:05:09,855 --> 00:05:11,188
<font face="sans-serif" size="71">Tehnica...</font>

70
00:05:13,271 --> 00:05:14,605
<font face="sans-serif" size="71">Roșie.</font>

71
00:05:16,230 --> 00:05:18,021
<font face="sans-serif" size="71">Da, nu-i rău.</font>

72
00:05:19,438 --> 00:05:20,438
<font face="sans-serif" size="71">Bum!</font>

73
00:05:22,105 --> 00:05:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Mușcatul e trișat.</font>

74
00:05:42,396 --> 00:05:45,729
<font face="sans-serif" size="71">Am și eu unul din ăsta. Dar e cam greu.
L-am lăsat în bagaj.</font>

75
00:05:45,730 --> 00:05:48,145
<font face="sans-serif" size="71">- E XZ-8?
- 10.</font>

76
00:05:48,146 --> 00:05:49,645
<font face="sans-serif" size="71">- 10?
- XZ-10.</font>

77
00:05:49,646 --> 00:05:51,563
<font face="sans-serif" size="71">Ce s-a întâmplat cu 9?</font>

78
00:05:52,063 --> 00:05:54,520
<font face="sans-serif" size="71">A fost și un 9? Eu nu l-am primit pe 9.</font>

79
00:05:54,521 --> 00:05:56,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ai asigurat pachetul?</i></font>

80
00:05:57,563 --> 00:05:59,604
<font face="sans-serif" size="71">Unul din trei, nu-i rău.</font>

81
00:05:59,605 --> 00:06:01,520
<font face="sans-serif" size="71">Negativ. Am asigurat unul.</font>

82
00:06:01,521 --> 00:06:02,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>Fără martori?</i></font>

83
00:06:02,688 --> 00:06:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Au fost... complicații.</font>

84
00:06:05,605 --> 00:06:08,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ți-ai ratat misiunea, soldat.
Echipa ta a fost compromisă.</i></font>

85
00:06:08,896 --> 00:06:10,562
<font face="sans-serif" size="71">- <i>Te descurci pentru extracție.</i>
- Cum?</font>

86
00:06:10,563 --> 00:06:11,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Terminat.</i></font>

87
00:06:12,146 --> 00:06:13,895
<font face="sans-serif" size="71">Borș tipic pentru Camera Roșie.</font>

88
00:06:13,896 --> 00:06:16,021
<font face="sans-serif" size="71">Spun că le pasă,
dar chiar le pasă cu adevărat?</font>

89
00:06:17,688 --> 00:06:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Misiune ratată? Eu nu ratez.</font>

90
00:06:30,855 --> 00:06:31,854
<font face="sans-serif" size="71">Ascultați!</font>

91
00:06:31,855 --> 00:06:35,020
<font face="sans-serif" size="71">Mă numesc Bill Foster. Sunt directorul
Diviziei Științifice S.H.I.E.L.D,</font>

92
00:06:35,021 --> 00:06:37,104
<font face="sans-serif" size="71">deci o să conduc această investigație.</font>

93
00:06:37,105 --> 00:06:38,604
<font face="sans-serif" size="71">Cine a ajuns primul?</font>

94
00:06:38,605 --> 00:06:39,729
<font face="sans-serif" size="71">Eu.</font>

95
00:06:39,730 --> 00:06:42,063
<font face="sans-serif" size="71">- Spune-mi, brigadier.
- Brigadier Morales, domnule.</font>

96
00:06:42,563 --> 00:06:43,729
<font face="sans-serif" size="71">Howard și Maria Stark.</font>

97
00:06:43,730 --> 00:06:46,770
<font face="sans-serif" size="71">Contuzii, lacerații,
dar probabil se vor recupera total.</font>

98
00:06:46,771 --> 00:06:48,604
<font face="sans-serif" size="71">- Grozav! Ce au văzut?
- Mai nimic.</font>

99
00:06:48,605 --> 00:06:51,437
<font face="sans-serif" size="71">Femeia era inconștientă.
Soțul a văzut doi bărbați luptându-se.</font>

100
00:06:51,438 --> 00:06:53,770
<font face="sans-serif" size="71">Cel mai probabil un furt de mașină eșuat.</font>

101
00:06:53,771 --> 00:06:55,104
<font face="sans-serif" size="71">„Cel mai probabil”?</font>

102
00:06:55,105 --> 00:06:58,187
<font face="sans-serif" size="71">Brigadier, de unde vin eu
nu avem luxul probabilităților.</font>

103
00:06:58,188 --> 00:07:01,062
<font face="sans-serif" size="71">Da, dar dâra de sânge albastru
de Monstru-Prăjitură</font>

104
00:07:01,063 --> 00:07:02,770
<font face="sans-serif" size="71">mă face să cred că nu erau</font>

105
00:07:02,771 --> 00:07:04,855
<font face="sans-serif" size="71">doar doi aiuriți ieșiți la distracție.</font>

106
00:07:05,605 --> 00:07:06,979
<font face="sans-serif" size="71">Ce e mâzga aia, de fapt?</font>

107
00:07:06,980 --> 00:07:09,854
<font face="sans-serif" size="71">Mâzga asta poate schimba cursul istoriei.</font>

108
00:07:09,855 --> 00:07:11,480
<font face="sans-serif" size="71">- Serios?
- Da.</font>

109
00:07:12,355 --> 00:07:13,937
<font face="sans-serif" size="71">Agenți și ofițeri,</font>

110
00:07:13,938 --> 00:07:17,979
<font face="sans-serif" size="71">închideți aeroporturile,
gările și stațiile de autobuz.</font>

111
00:07:17,980 --> 00:07:21,979
<font face="sans-serif" size="71">Vreau un perimetru izolat
de aici până în Ohio.</font>

112
00:07:21,980 --> 00:07:25,770
<font face="sans-serif" size="71">Avem de-a face cu super-soldați</font>

113
00:07:25,771 --> 00:07:29,104
<font face="sans-serif" size="71">modificați genetic, biologic,
fizic și mecanic.</font>

114
00:07:29,105 --> 00:07:33,104
<font face="sans-serif" size="71">Bărbații ăștia sunt antrenați
să se infiltreze și să distrugă.</font>

115
00:07:33,105 --> 00:07:36,020
<font face="sans-serif" size="71">Sunt capabili de inimaginabil.</font>

116
00:07:36,021 --> 00:07:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Confruntarea cu ei e lupta cu moartea.</font>

117
00:07:40,646 --> 00:07:44,687
<font face="sans-serif" size="71">Impunerea lăcomiei capitaliste
asupra omului muncii!</font>

118
00:07:44,688 --> 00:07:46,270
<font face="sans-serif" size="71">Nu te învinuiesc, soră.</font>

119
00:07:46,271 --> 00:07:48,979
<font face="sans-serif" size="71">Ai fost spălată pe creier
de porcii burghezi</font>

120
00:07:48,980 --> 00:07:51,688
<font face="sans-serif" size="71">care ți-au impus coifurile
și servitudinea.</font>

121
00:07:52,230 --> 00:07:55,270
<font face="sans-serif" size="71">Domnule. V-am întrebat doar
dacă vreți și cartofi prăjiți.</font>

122
00:07:55,271 --> 00:07:57,812
<font face="sans-serif" size="71">Cereți o revoluție!</font>

123
00:07:57,813 --> 00:08:00,229
<font face="sans-serif" size="71">Cuceriți mijloacele de producție!</font>

124
00:08:00,230 --> 00:08:03,395
<font face="sans-serif" size="71">Aripioarele de pui pot fi ale voastre.</font>

125
00:08:03,396 --> 00:08:06,104
<font face="sans-serif" size="71">- Alexei...
- Stăpânii vă pun să faceți hamburgeri,</font>

126
00:08:06,105 --> 00:08:10,229
<font face="sans-serif" size="71">dar când îi veți mânca și voi?</font>

127
00:08:10,230 --> 00:08:12,313
<font face="sans-serif" size="71">Sunt vegetariană, fraiere!</font>

128
00:08:12,938 --> 00:08:15,270
<font face="sans-serif" size="71">Hei, Lucy, nu-i așa? Ce nume drăguț!</font>

129
00:08:15,271 --> 00:08:19,146
<font face="sans-serif" size="71">Prietenul meu a avut o seară proastă.
Ne poți da două meniuri și două Cola?</font>

130
00:08:20,355 --> 00:08:23,063
<font face="sans-serif" size="71">Sigur, mai pun și niște cartofi prăjiți.</font>

131
00:08:24,355 --> 00:08:26,229
<font face="sans-serif" size="71">Ce a mai fost și asta?</font>

132
00:08:26,230 --> 00:08:28,229
<font face="sans-serif" size="71">Prostia ta mi-a activat modul
acoperire profundă.</font>

133
00:08:28,230 --> 00:08:31,395
<font face="sans-serif" size="71">Ei, termină, Căpitane Personalitate!
Ne faci de râs.</font>

134
00:08:31,396 --> 00:08:32,938
<font face="sans-serif" size="71">O să ne dai de gol.</font>

135
00:08:33,438 --> 00:08:35,438
<font face="sans-serif" size="71">Hamburgeri</font>

136
00:08:37,480 --> 00:08:41,146
<font face="sans-serif" size="71">Îi eliberam mintea.
Îi zdrobeam cătușele mentale.</font>

137
00:08:41,896 --> 00:08:42,938
<font face="sans-serif" size="71">Asta fac eu.</font>

138
00:08:43,521 --> 00:08:45,354
<font face="sans-serif" size="71">Asta e. Turnul.</font>

139
00:08:45,355 --> 00:08:48,687
<font face="sans-serif" size="71">Legenda secretă care va răsturna hegemonia
americană ca pe o tablă de <i>Monopoly.</i></font>

140
00:08:48,688 --> 00:08:51,855
<font face="sans-serif" size="71">Omul care va reuni muncitorii
și va rescrie istoria.</font>

141
00:08:53,105 --> 00:08:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Alexei.</font>

142
00:08:56,480 --> 00:09:00,605
<font face="sans-serif" size="71">Turnul ne va ajuta.
Mai ales când va vedea că avem asta.</font>

143
00:09:01,438 --> 00:09:05,729
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Uite. Cel mai recent comunicat îl plasează
în Last Vegas.</font>

144
00:09:05,730 --> 00:09:06,812
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Se cheamă Las Vegas.</font>

145
00:09:06,813 --> 00:09:09,562
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Asta am spus. E foarte nepoliticos
să-mi corectezi engleza.</font>

146
00:09:09,563 --> 00:09:12,188
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Evident, au uitat
să-ți programeze niște maniere.</font>

147
00:09:13,438 --> 00:09:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Acum, trebuie să găsim transport.</font>

148
00:09:22,605 --> 00:09:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Lenin ne zâmbește.</font>

149
00:09:28,646 --> 00:09:30,688
<font face="sans-serif" size="71">PR3ARAP1D</font>

150
00:09:31,813 --> 00:09:33,979
<font face="sans-serif" size="71">Cartofii ăștia sunt buni.</font>

151
00:09:33,980 --> 00:09:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Probabil sunt din Rusia.</font>

152
00:09:37,980 --> 00:09:39,730
<font face="sans-serif" size="71">Rusia e cea mai tare.</font>

153
00:09:51,355 --> 00:09:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Mă ocup eu de ei.</font>

154
00:09:53,105 --> 00:09:55,396
<font face="sans-serif" size="71">Relaxează-te! Se ocupă Gardianul Roșu.</font>

155
00:09:55,896 --> 00:09:58,312
<font face="sans-serif" size="71">Te relaxezi? E greu de spus.</font>

156
00:09:58,313 --> 00:10:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Ai ochii așa furioși, ca...</font>

157
00:10:01,771 --> 00:10:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Vulpea Iernii.</font>

158
00:10:05,813 --> 00:10:06,979
<font face="sans-serif" size="71">Cu ce vă pot ajuta, domnule?</font>

159
00:10:06,980 --> 00:10:08,520
<font face="sans-serif" size="71">Doar o verificare de rutină.</font>

160
00:10:08,521 --> 00:10:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Și unde mergeți, băieți?</font>

161
00:10:12,771 --> 00:10:16,312
<font face="sans-serif" size="71">- La sora noastră.
- Da, ne vizităm sora.</font>

162
00:10:16,313 --> 00:10:17,520
<font face="sans-serif" size="71">E ziua ei.</font>

163
00:10:17,521 --> 00:10:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Voi sunteți frați?</font>

164
00:10:19,438 --> 00:10:21,312
<font face="sans-serif" size="71">Ce i-ați luat surorii de ziua ei?</font>

165
00:10:21,313 --> 00:10:22,729
<font face="sans-serif" size="71">Pentru că pe cuvânt dacă știu</font>

166
00:10:22,730 --> 00:10:24,520
<font face="sans-serif" size="71">ce să îi iau neveste-mii de Crăciun.</font>

167
00:10:24,521 --> 00:10:25,729
<font face="sans-serif" size="71">- Pulover.
- Televizor.</font>

168
00:10:25,730 --> 00:10:28,813
<font face="sans-serif" size="71">I-ați luat un pulover și un televizor?</font>

169
00:10:30,146 --> 00:10:31,396
<font face="sans-serif" size="71">Foarte generos.</font>

170
00:10:33,980 --> 00:10:37,480
<font face="sans-serif" size="71">Drăguță poveste,
dar unde mergeți, de fapt?</font>

171
00:10:41,146 --> 00:10:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Ieșiți din vehicul și țineți mâinile...</font>

172
00:10:44,021 --> 00:10:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Hei!</font>

173
00:10:47,855 --> 00:10:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Serios? Iar cu armele?
Tocmai îl fraierisem.</font>

174
00:10:52,688 --> 00:10:56,480
<font face="sans-serif" size="71">Țintă detectată. În urmărire.
Cu precauție, dar prindeți-i!</font>

175
00:10:57,646 --> 00:10:58,854
<font face="sans-serif" size="71">Haide, cowboy!</font>

176
00:10:58,855 --> 00:11:01,355
<font face="sans-serif" size="71">Să strângem niște super-soldați.</font>

177
00:11:03,438 --> 00:11:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Gata cu gloanțele.
Ar trebui să dansezi cu inamicul.</font>

178
00:11:08,313 --> 00:11:12,021
<font face="sans-serif" size="71">E ca un mare balet al violenței.</font>

179
00:11:14,438 --> 00:11:15,563
<font face="sans-serif" size="71">Nu!</font>

180
00:11:17,313 --> 00:11:20,896
<font face="sans-serif" size="71">Asta de unde a apărut?
Ai avut-o tot timpul ăsta?</font>

181
00:11:22,521 --> 00:11:24,312
<font face="sans-serif" size="71">Nu, nu trage!</font>

182
00:11:24,313 --> 00:11:26,021
<font face="sans-serif" size="71">- Dansează!
- Hei! Nu mai vira!</font>

183
00:11:36,688 --> 00:11:38,479
<font face="sans-serif" size="71">Ți-am spus. Dansează!</font>

184
00:11:38,480 --> 00:11:40,270
<font face="sans-serif" size="71">Hei! Asta e o proprietate federală.</font>

185
00:11:40,271 --> 00:11:41,938
<font face="sans-serif" size="71">Haide, omule!</font>

186
00:11:42,855 --> 00:11:44,313
<font face="sans-serif" size="71">Dansează!</font>

187
00:11:47,271 --> 00:11:48,270
<font face="sans-serif" size="71">- E blocat.
- Știi</font>

188
00:11:48,271 --> 00:11:49,896
<font face="sans-serif" size="71">ce zicea Karl Marx despre mașinării?</font>

189
00:11:51,105 --> 00:11:52,771
<font face="sans-serif" size="71">Că te fac leneș.</font>

190
00:11:53,730 --> 00:11:56,687
<font face="sans-serif" size="71">Opriți! S-a terminat. Predați-vă!</font>

191
00:11:56,688 --> 00:11:59,355
<font face="sans-serif" size="71">Gardianul Roșu nu se predă niciodată!</font>

192
00:12:00,438 --> 00:12:01,438
<font face="sans-serif" size="71">Mâinile jos!</font>

193
00:12:03,146 --> 00:12:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Tehnica de dans!</font>

194
00:12:11,355 --> 00:12:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Vulpea Iernii și Gardianul Roșu!</font>

195
00:12:16,813 --> 00:12:18,188
<font face="sans-serif" size="71">Domnule, ce...</font>

196
00:12:18,688 --> 00:12:20,396
<font face="sans-serif" size="71">Nu o să-i prindeți niciodată pe jos.</font>

197
00:12:23,521 --> 00:12:25,563
<font face="sans-serif" size="71">Bine, domnule, înțeleg.</font>

198
00:12:33,688 --> 00:12:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Impresionant.</font>

199
00:12:37,771 --> 00:12:39,854
<font face="sans-serif" size="71">Îmi pare rău, fermieri!</font>

200
00:12:39,855 --> 00:12:42,562
<font face="sans-serif" size="71">Deși, dintre toate animalele
ținute de fermier,</font>

201
00:12:42,563 --> 00:12:45,687
<font face="sans-serif" size="71">muncitorul e tratat cel mai brutal!</font>

202
00:12:45,688 --> 00:12:48,813
<font face="sans-serif" size="71">Iar cu manifestul?
Ești mai spălat pe creier decât mine.</font>

203
00:12:52,230 --> 00:12:54,855
<font face="sans-serif" size="71">Vulpea Iernii. Avem o mare problemă.</font>

204
00:12:56,855 --> 00:12:59,770
<font face="sans-serif" size="71">N-aveți unde merge.
Nici fugi. Nici ascunde.</font>

205
00:12:59,771 --> 00:13:03,188
<font face="sans-serif" size="71">De ce totul așa mare în America?</font>

206
00:13:07,313 --> 00:13:09,188
<font face="sans-serif" size="71">Scuze, pui, scuze vaci!</font>

207
00:13:22,771 --> 00:13:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Ține volanul!</font>

208
00:13:25,480 --> 00:13:27,813
<font face="sans-serif" size="71">Unde ești? Unde... Da!</font>

209
00:13:29,146 --> 00:13:30,938
<font face="sans-serif" size="71">Avem treabă.</font>

210
00:13:35,688 --> 00:13:36,812
<font face="sans-serif" size="71">Tehnică!</font>

211
00:13:36,813 --> 00:13:38,480
<font face="sans-serif" size="71">Cu cât sunt mai mari,</font>

212
00:13:39,313 --> 00:13:42,313
<font face="sans-serif" size="71">cu atât cad mai de sus.</font>

213
00:13:46,271 --> 00:13:49,604
<font face="sans-serif" size="71">Ăsta e un automobil de calitate,</font>

214
00:13:49,605 --> 00:13:53,105
<font face="sans-serif" size="71">laudă sindicatului
muncitorilor constructori.</font>

215
00:13:58,230 --> 00:13:59,979
<font face="sans-serif" size="71">- Mergem înainte?
- De ce nu?</font>

216
00:13:59,980 --> 00:14:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Nu am altă treabă azi.</font>

217
00:14:06,521 --> 00:14:07,520
<font face="sans-serif" size="71">Doar nu...</font>

218
00:14:07,521 --> 00:14:11,854
<font face="sans-serif" size="71">Bun, ăștia doi fie sunt cei mai curajoși,
fie cei mai proști de pe planetă.</font>

219
00:14:11,855 --> 00:14:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Mai rău. Optimizați și proști.</font>

220
00:14:37,646 --> 00:14:38,646
<font face="sans-serif" size="71">Am găsit!</font>

221
00:14:40,813 --> 00:14:42,104
<font face="sans-serif" size="71">Te mai ocupi de caz, brigadier?</font>

222
00:14:42,105 --> 00:14:44,979
<font face="sans-serif" size="71">Serviciul Național al Parcurilor
este o agenție federală, domnule.</font>

223
00:14:44,980 --> 00:14:47,395
<font face="sans-serif" size="71">Și-apoi, m-am luptat odată cu Bigfoot
cu mâinile goale.</font>

224
00:14:47,396 --> 00:14:49,645
<font face="sans-serif" size="71">- Poftim?
- Ei, era doar un leu de munte.</font>

225
00:14:49,646 --> 00:14:51,980
<font face="sans-serif" size="71">Dar ideea e că ăștia doi nu mă sperie.</font>

226
00:14:53,521 --> 00:14:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Înțeleg.</font>

227
00:14:57,813 --> 00:14:59,813
<font face="sans-serif" size="71">Ăla e un <i>Ghid Thomas?</i></font>

228
00:15:00,688 --> 00:15:02,229
<font face="sans-serif" size="71">Cu o pagină lipsă.</font>

229
00:15:02,230 --> 00:15:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Se pare că mergem la Las Vegas.</font>

230
00:15:04,688 --> 00:15:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Spital veterinar</font>

231
00:15:10,230 --> 00:15:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Asta o să-mi aducă o laudă,
poate chiar o medalie.</font>

232
00:15:16,396 --> 00:15:18,895
<font face="sans-serif" size="71">Ești rănit. De ce nu ai spus nimic?</font>

233
00:15:18,896 --> 00:15:22,438
<font face="sans-serif" size="71">Soldatul Iernii nu se plânge,
doar se conformează.</font>

234
00:15:24,521 --> 00:15:27,313
<font face="sans-serif" size="71">Termină! Sperii pisoii. Lasă-mă pe mine!</font>

235
00:15:30,271 --> 00:15:33,605
<font face="sans-serif" size="71">Știi, ar trebui să prinzi gloanțele
cu brațul de metal.</font>

236
00:15:34,438 --> 00:15:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Cum s-a întâmplat?</font>

237
00:15:36,105 --> 00:15:37,604
<font face="sans-serif" size="71">Tu cum te-ai întâmplat?</font>

238
00:15:37,605 --> 00:15:40,937
<font face="sans-serif" size="71">Eu vin dintr-o familie de anonimi.</font>

239
00:15:40,938 --> 00:15:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Oameni buni, dar...
Apoi am avut ocazia să devin cineva.</font>

240
00:15:45,563 --> 00:15:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Acum sunt marele apărător al Mamei Rusia,
Gardianul ei Roșu.</font>

241
00:15:49,813 --> 00:15:52,896
<font face="sans-serif" size="71">Nu e rău pentru un băiat de nicăieri, nu?</font>

242
00:15:54,563 --> 00:15:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Eu sunt un anonim.
Nici nu îmi amintesc nimic.</font>

243
00:15:58,230 --> 00:15:59,479
<font face="sans-serif" size="71">Nimic?</font>

244
00:15:59,480 --> 00:16:00,729
<font face="sans-serif" size="71">Nici cum mă cheamă.</font>

245
00:16:00,730 --> 00:16:02,854
<font face="sans-serif" size="71">Nu pot să cred.</font>

246
00:16:02,855 --> 00:16:06,520
<font face="sans-serif" size="71">Uită-te la tine!
Ești un bărbat puternic, cu multă minte.</font>

247
00:16:06,521 --> 00:16:07,854
<font face="sans-serif" size="71">- Închide ochii!
- Nu.</font>

248
00:16:07,855 --> 00:16:08,937
<font face="sans-serif" size="71">- Închide...
- Nu.</font>

249
00:16:08,938 --> 00:16:10,605
<font face="sans-serif" size="71">Hai, închide-i!</font>

250
00:16:12,105 --> 00:16:15,520
<font face="sans-serif" size="71">- Bine, fie.
- Acum gândește-te! Amintește-ți!</font>

251
00:16:15,521 --> 00:16:18,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Care e primul lucru pe care îl vezi?</i></font>

252
00:16:18,813 --> 00:16:20,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Văd...</i></font>

253
00:16:22,105 --> 00:16:23,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Văd...</i></font>

254
00:16:29,646 --> 00:16:30,646
<font face="sans-serif" size="71">INSULA CONEY</font>

255
00:16:32,188 --> 00:16:33,395
<font face="sans-serif" size="71">Văd Insula Coney.</font>

256
00:16:33,396 --> 00:16:36,270
<font face="sans-serif" size="71">Vezi! Ești cineva!</font>

257
00:16:36,271 --> 00:16:39,062
<font face="sans-serif" size="71">Ești marele erou din Insula Coney.</font>

258
00:16:39,063 --> 00:16:43,021
<font face="sans-serif" size="71">Iar Gardianul Roșu este mândru
să lupte alături de tine.</font>

259
00:16:43,605 --> 00:16:46,854
<font face="sans-serif" size="71">- Mulțumesc!
- O să fur altă mașină.</font>

260
00:16:46,855 --> 00:16:49,771
<font face="sans-serif" size="71">Poate ceva frumos.
Cu scaune încălzite, da?</font>

261
00:17:00,271 --> 00:17:01,604
<font face="sans-serif" size="71">La ordin.</font>

262
00:17:01,605 --> 00:17:04,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Soldat, aici generalul Dreykov.</i></font>

263
00:17:04,480 --> 00:17:06,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ordinele misiunii s-au schimbat.</i></font>

264
00:17:06,521 --> 00:17:10,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>Trebuie să îl elimini pe agentul
Alexei Șostakov, Gardianul Roșu.</i></font>

265
00:17:10,938 --> 00:17:12,270
<font face="sans-serif" size="71">Puteți repeta ordinul, domnule?</font>

266
00:17:12,271 --> 00:17:14,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Șostakov a devenit o verigă slabă.</i></font>

267
00:17:15,230 --> 00:17:18,395
<font face="sans-serif" size="71"><i>Trage-i un glonț în craniul ăla tare
și întoarce-te!</i></font>

268
00:17:18,396 --> 00:17:19,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>Recepționat?</i></font>

269
00:17:21,021 --> 00:17:25,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Să-ți reamintesc
că ratarea misiunii nu este tolerată?</i></font>

270
00:17:27,313 --> 00:17:28,396
<font face="sans-serif" size="71">Nu, domnule.</font>

271
00:17:36,730 --> 00:17:40,187
<font face="sans-serif" size="71">Atâtea lumini! Cine plătește factura?</font>

272
00:17:40,188 --> 00:17:41,980
<font face="sans-serif" size="71">Muncitorul, ăla plătește.</font>

273
00:17:42,563 --> 00:17:44,271
<font face="sans-serif" size="71">Poate jucăm zaruri mai încolo.</font>

274
00:17:44,813 --> 00:17:46,395
<font face="sans-serif" size="71">Știi, să socializăm.</font>

275
00:17:46,396 --> 00:17:49,479
<font face="sans-serif" size="71">Da, dar fără bufeturi all-inclusive.</font>

276
00:17:49,480 --> 00:17:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Îi bagi în faliment.</font>

277
00:17:53,021 --> 00:17:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Un zâmbet?</font>

278
00:17:59,063 --> 00:18:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Am ajuns.</font>

279
00:18:01,021 --> 00:18:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Scut, cască.</font>

280
00:18:03,605 --> 00:18:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Bine.</font>

281
00:18:05,396 --> 00:18:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Acum, să-l întâlnim pe Turn.</font>

282
00:18:10,063 --> 00:18:11,062
<font face="sans-serif" size="71">Cum arăt?</font>

283
00:18:11,063 --> 00:18:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Arăți bine. Foarte rus.</font>

284
00:18:14,021 --> 00:18:16,105
<font face="sans-serif" size="71">Fie ca Lenin să ne zâmbească.</font>

285
00:18:17,521 --> 00:18:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Intrați! E deschis.</font>

286
00:18:20,188 --> 00:18:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Deschide șampania, bine? Pot să-mi...</font>

287
00:18:24,063 --> 00:18:26,812
<font face="sans-serif" size="71">Nu sunteți de la room-service.
Ce se întâmplă?1</font>

288
00:18:26,813 --> 00:18:29,604
<font face="sans-serif" size="71">Tovarășe Turn,
eu sunt Gardianul Roșu, domnule.</font>

289
00:18:29,605 --> 00:18:32,562
<font face="sans-serif" size="71">El e compatriotul meu, Soldatul Iernii.</font>

290
00:18:32,563 --> 00:18:35,645
<font face="sans-serif" size="71">Este o onoare să vă întâlnim.</font>

291
00:18:35,646 --> 00:18:38,979
<font face="sans-serif" size="71">Credeam că e mai înalt.
Și tu? Nu e ciudat?</font>

292
00:18:38,980 --> 00:18:40,687
<font face="sans-serif" size="71">Ce sunteți?</font>

293
00:18:40,688 --> 00:18:43,145
<font face="sans-serif" size="71">De ce ești îmbrăcat așa? Ești...</font>

294
00:18:43,146 --> 00:18:46,020
<font face="sans-serif" size="71">Urmează să te tragă din tun
mai târziu sau...</font>

295
00:18:46,021 --> 00:18:50,354
<font face="sans-serif" size="71">Tu ești infamul Turn,
care îl va îngenunchea pe Unchiul Sam.</font>

296
00:18:50,355 --> 00:18:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Tu vei porni revoluția
care eliberează proletariatul.</font>

297
00:18:54,355 --> 00:18:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Deci voi doi sunteți spioni ruși?</font>

298
00:18:57,146 --> 00:18:59,229
<font face="sans-serif" size="71">Ce căutați în camera mea de hotel?</font>

299
00:18:59,230 --> 00:19:03,063
<font face="sans-serif" size="71">Misiunea ne-a fost compromisă.
Solicităm transport înapoi în Rusia.</font>

300
00:19:03,688 --> 00:19:07,854
<font face="sans-serif" size="71">Eu nu sunt spion rus.
Eu sunt american get-beget.</font>

301
00:19:07,855 --> 00:19:10,104
<font face="sans-serif" size="71">Tu ești Turnul!</font>

302
00:19:10,105 --> 00:19:13,520
<font face="sans-serif" size="71">Tu bagi spaima în inimi și portofele...</font>

303
00:19:13,521 --> 00:19:16,145
<font face="sans-serif" size="71">Mi se pare că vorbesc limbi străine.</font>

304
00:19:16,146 --> 00:19:17,520
<font face="sans-serif" size="71">Bine, bine.</font>

305
00:19:17,521 --> 00:19:21,979
<font face="sans-serif" size="71">Uite, am furnizat rușilor niște informații
despre drăcia aia de ser al lui Stark.</font>

306
00:19:21,980 --> 00:19:23,395
<font face="sans-serif" size="71">O mână spală pe alta.</font>

307
00:19:23,396 --> 00:19:27,729
<font face="sans-serif" size="71">Și, în schimb,
voi doi trebuia să-i omorâți pe Stark!</font>

308
00:19:27,730 --> 00:19:29,687
<font face="sans-serif" size="71">Acum, eu trebuia să aduc</font>

309
00:19:29,688 --> 00:19:32,312
<font face="sans-serif" size="71">un elogiu lacrimogen despre fraier,</font>

310
00:19:32,313 --> 00:19:34,854
<font face="sans-serif" size="71">în timp ce îi ștergeau numele
din Stark Industries.</font>

311
00:19:34,855 --> 00:19:39,104
<font face="sans-serif" size="71">Dar, în schimb,
Howard Stark mănâncă tapioca în spital,</font>

312
00:19:39,105 --> 00:19:42,688
<font face="sans-serif" size="71">iar eu vorbesc cu voi, Lolek și Bolek!</font>

313
00:19:43,563 --> 00:19:44,563
<font face="sans-serif" size="71">Poftim?</font>

314
00:19:46,646 --> 00:19:47,646
<font face="sans-serif" size="71">Tu ești...</font>

315
00:19:49,021 --> 00:19:51,188
<font face="sans-serif" size="71">Un porc capitalist?</font>

316
00:19:52,021 --> 00:19:54,563
<font face="sans-serif" size="71">Camera Roșie lucrează
cu porcii capitaliști?</font>

317
00:19:56,063 --> 00:20:00,020
<font face="sans-serif" size="71">Gardianul Roșu lucrează
pentru porc capitalist?</font>

318
00:20:00,021 --> 00:20:02,479
<font face="sans-serif" size="71">Ascultă, rusnacule,</font>

319
00:20:02,480 --> 00:20:05,354
<font face="sans-serif" size="71">capitalismul e singurul sistem</font>

320
00:20:05,355 --> 00:20:10,729
<font face="sans-serif" size="71">care susține drepturile omului la munca,
viața și fericirea lui.</font>

321
00:20:10,730 --> 00:20:15,687
<font face="sans-serif" size="71">Orice om care crede că banul e
ochiul dracului este clar sărac.</font>

322
00:20:15,688 --> 00:20:19,354
<font face="sans-serif" size="71">Nu e țară în lumea asta
să nu funcționeze pe lăcomie.</font>

323
00:20:19,355 --> 00:20:20,437
<font face="sans-serif" size="71">Spune-mi ceva.</font>

324
00:20:20,438 --> 00:20:26,146
<font face="sans-serif" size="71">Crezi că șefii tăi,
camarazii tăi dau doi bani pe tine?</font>

325
00:20:26,813 --> 00:20:28,730
<font face="sans-serif" size="71">Pe ce vrei de la viață?</font>

326
00:20:29,855 --> 00:20:31,896
<font face="sans-serif" size="71">Nu. Nu dau.</font>

327
00:20:32,896 --> 00:20:34,645
<font face="sans-serif" size="71">Tu trebuie să fii ăla amuzant.</font>

328
00:20:34,646 --> 00:20:37,437
<font face="sans-serif" size="71">Sunteți... doar voi doi, nu?</font>

329
00:20:37,438 --> 00:20:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Doar voi știți despre eșecul misiunii.</font>

330
00:20:40,521 --> 00:20:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Nu e ceva de laudă.</font>

331
00:20:54,813 --> 00:20:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Cred că l-am ucis pe tip.</font>

332
00:20:57,021 --> 00:20:59,271
<font face="sans-serif" size="71">- Îmi pare rău.
- Nu era un om bun.</font>

333
00:21:01,063 --> 00:21:05,520
<font face="sans-serif" size="71">Dar are dreptate.
Despre Camera Roșie, Dreykov...</font>

334
00:21:05,521 --> 00:21:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Dreykov e un porc. Toți sunt.</font>

335
00:21:08,188 --> 00:21:10,855
<font face="sans-serif" size="71">Dar tu nu. Tu ești un om bun.</font>

336
00:21:18,063 --> 00:21:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Haide! Trebuie să plecăm.</font>

337
00:21:21,146 --> 00:21:23,063
<font face="sans-serif" size="71">Echipa Specială a Camerei Roșii.</font>

338
00:21:25,563 --> 00:21:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Animalelor!</font>

339
00:21:29,688 --> 00:21:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Să o luăm pe scări?</font>

340
00:21:31,438 --> 00:21:32,479
<font face="sans-serif" size="71">Pe geam e mai rapid.</font>

341
00:21:32,480 --> 00:21:33,980
<font face="sans-serif" size="71">- Să mergem!
- Vierme!</font>

342
00:21:34,896 --> 00:21:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Aventură!</font>

343
00:21:36,896 --> 00:21:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Îndrăzneții la datorie!</font>

344
00:21:44,688 --> 00:21:48,229
<font face="sans-serif" size="71">Deci rușii noștri îi cruță pe Stark,
dar nu pe chelios.</font>

345
00:21:48,230 --> 00:21:50,688
<font face="sans-serif" size="71">Ceva nu iese în ecuația asta.</font>

346
00:22:01,563 --> 00:22:03,146
<font face="sans-serif" size="71">Bune mișcări! Bun.</font>

347
00:22:09,730 --> 00:22:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Iar cu crimele! Te descurcai așa bine!</font>

348
00:22:14,646 --> 00:22:15,687
<font face="sans-serif" size="71">PREMIUL CEL MARE</font>

349
00:22:15,688 --> 00:22:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Premiul cel mare.</font>

350
00:22:17,688 --> 00:22:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Al meu, e al meu!</font>

351
00:22:19,521 --> 00:22:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Minunat!</font>

352
00:22:23,396 --> 00:22:25,729
<font face="sans-serif" size="71">Ce? Nu sunt plătită în plus pentru asta.</font>

353
00:22:25,730 --> 00:22:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Mai am un jeton al meu.</font>

354
00:22:28,146 --> 00:22:29,563
<font face="sans-serif" size="71">- Hei!
- Ce fac ăștia?</font>

355
00:22:30,896 --> 00:22:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Hai!</font>

356
00:22:36,730 --> 00:22:37,813
<font face="sans-serif" size="71">Unde te duci?</font>

357
00:22:38,563 --> 00:22:39,937
<font face="sans-serif" size="71">Iar tipul ăsta?</font>

358
00:22:39,938 --> 00:22:41,520
<font face="sans-serif" size="71">Nu poți fugi de mine.</font>

359
00:22:41,521 --> 00:22:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Parcă terminaserăm cu tipul cel mare.</font>

360
00:22:45,313 --> 00:22:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Hei!</font>

361
00:22:53,771 --> 00:22:54,938
<font face="sans-serif" size="71">- Hei!
- Hopa sus!</font>

362
00:22:57,271 --> 00:22:58,355
<font face="sans-serif" size="71">Hei, micuțule.</font>

363
00:23:07,896 --> 00:23:10,021
<font face="sans-serif" size="71">Înfrânge gigantul capitalist!</font>

364
00:23:21,688 --> 00:23:22,855
<font face="sans-serif" size="71">- Tehnică!
- Tehnică!</font>

365
00:23:24,355 --> 00:23:26,521
<font face="sans-serif" size="71">Așa se face la Moscova!</font>

366
00:23:27,146 --> 00:23:28,146
<font face="sans-serif" size="71">Mulțumesc!</font>

367
00:23:30,730 --> 00:23:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Nu-i rău. Chiar bine.</font>

368
00:23:34,313 --> 00:23:36,520
<font face="sans-serif" size="71">Asta a fost? S-au dus?</font>

369
00:23:36,521 --> 00:23:38,354
<font face="sans-serif" size="71">Nu s-au dus. Sunt încolțiți.</font>

370
00:23:38,355 --> 00:23:39,729
<font face="sans-serif" size="71">Aduceți elicopterele aici</font>

371
00:23:39,730 --> 00:23:42,312
<font face="sans-serif" size="71">și chemați echipa S.W.A.T.
să asigure intrările și ieșirile.</font>

372
00:23:42,313 --> 00:23:43,854
<font face="sans-serif" size="71">Să nu treacă niciun șobolan.</font>

373
00:23:43,855 --> 00:23:44,979
<font face="sans-serif" size="71">Aduceți elicopterele aici!</font>

374
00:23:44,980 --> 00:23:47,312
<font face="sans-serif" size="71">Chemați echipa S.W.A.T.
să asigure intrările și ieșirile.</font>

375
00:23:47,313 --> 00:23:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Să nu treacă...</font>

376
00:23:52,230 --> 00:23:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Am reușit. Cred că am scăpat de ei...</font>

377
00:24:01,396 --> 00:24:02,895
<font face="sans-serif" size="71">Tocmai a ajuns Camera Roșie.</font>

378
00:24:02,896 --> 00:24:05,187
<font face="sans-serif" size="71">Să-mi ia Karpov locul. Ma duc.</font>

379
00:24:05,188 --> 00:24:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Nu o să îmi amintesc asta.</font>

380
00:24:11,938 --> 00:24:13,020
<font face="sans-serif" size="71">La ordin.</font>

381
00:24:13,021 --> 00:24:16,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ai ratat misiunea, soldat.
Dreykov te-a avertizat ce se va întâmpla.</i></font>

382
00:24:19,230 --> 00:24:20,395
<font face="sans-serif" size="71">Dreykov?</font>

383
00:24:20,396 --> 00:24:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Dreykov a ordonat sa fii ucis.</font>

384
00:24:24,021 --> 00:24:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Adică ți-a spus să...</font>

385
00:24:26,146 --> 00:24:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Ia asta și fugi! Îți las timp să evadezi.</font>

386
00:24:28,146 --> 00:24:29,270
<font face="sans-serif" size="71">Nu.</font>

387
00:24:29,271 --> 00:24:32,604
<font face="sans-serif" size="71">Ei mă trădează pe mine, îi trădez și eu!</font>

388
00:24:32,605 --> 00:24:36,771
<font face="sans-serif" size="71">Camera Roșie are destui soldați.
Vom lupta împreună.</font>

389
00:24:48,230 --> 00:24:49,520
<font face="sans-serif" size="71">Ce se întâmplă?</font>

390
00:24:49,521 --> 00:24:52,396
<font face="sans-serif" size="71">Mă va face să te ucid, Alexei.
Mă poate forța.</font>

391
00:25:02,813 --> 00:25:07,063
<font face="sans-serif" size="71">Salvează-te! Suntem în America.
Oricine poate fi cineva în America.</font>

392
00:25:09,021 --> 00:25:11,312
<font face="sans-serif" size="71">Îmi amintesc asta, mulțumită ție.</font>

393
00:25:11,313 --> 00:25:13,354
<font face="sans-serif" size="71">Dar știu cine sunt.</font>

394
00:25:13,355 --> 00:25:17,396
<font face="sans-serif" size="71">Eu sunt prietenul marelui erou
din Insula Coney.</font>

395
00:25:25,188 --> 00:25:26,896
<font face="sans-serif" size="71">La semnalul meu, domnilor.</font>

396
00:25:29,980 --> 00:25:31,063
<font face="sans-serif" size="71">Trei.</font>

397
00:25:34,271 --> 00:25:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Doi.</font>

398
00:25:39,271 --> 00:25:40,313
<font face="sans-serif" size="71">Unu.</font>

399
00:26:07,188 --> 00:26:11,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lupta pentru supraviețuire. Pentru
acceptare. Lupta pentru a fi cineva.</i></font>

400
00:26:11,813 --> 00:26:14,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dar, la final,
lupta nu e niciodată scopul.</i></font>

401
00:26:15,230 --> 00:26:18,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>Prieteniile sunt cele
care schimbă cursul istoriei.</i></font>

402
00:26:19,938 --> 00:26:22,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Chiar și când se termină.</i></font>

403
00:26:28,188 --> 00:26:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Unde e Șostakov?</font>

404
00:26:30,730 --> 00:26:32,645
<font face="sans-serif" size="71">Unde este?</font>

405
00:26:32,646 --> 00:26:35,313
<font face="sans-serif" size="71">Ți-am spus. A murit.</font>

406
00:26:36,146 --> 00:26:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Vreau detalii. Vreau să-i văd cadavrul.</font>

407
00:26:40,146 --> 00:26:41,980
<font face="sans-serif" size="71">A murit ca un erou rus.</font>

408
00:26:56,021 --> 00:27:01,020
<font face="sans-serif" size="71">Sunteți slabi, copii.
Orbiți de excesul american.</font>

409
00:27:01,021 --> 00:27:03,937
<font face="sans-serif" size="71">Din fericire,
antrenorul Bob Toledo este aici</font>

410
00:27:03,938 --> 00:27:06,563
<font face="sans-serif" size="71">să facă din voi luptători!</font>

411
00:27:14,980 --> 00:27:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Un agent l-a găsit la fața locului.</font>

412
00:27:18,188 --> 00:27:19,270
<font face="sans-serif" size="71">Mulțumesc.</font>

413
00:27:19,271 --> 00:27:21,937
<font face="sans-serif" size="71">Dar ai venit să mă arestezi?</font>

414
00:27:21,938 --> 00:27:23,104
<font face="sans-serif" size="71">Nu.</font>

415
00:27:23,105 --> 00:27:25,604
<font face="sans-serif" size="71">S.H.I.E.L.D s-a format
după Al Doilea Război Mondial.</font>

416
00:27:25,605 --> 00:27:27,645
<font face="sans-serif" size="71">Un război pe care Rusia
ne-a ajutat să-l câștigăm.</font>

417
00:27:27,646 --> 00:27:30,021
<font face="sans-serif" size="71">Noi am învins. Voi ne-ați ajutat.</font>

418
00:27:30,688 --> 00:27:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Voiam să văd dacă ai mai ajuta o dată.</font>

419
00:27:34,230 --> 00:27:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Serios?</font>

420
00:27:36,563 --> 00:27:37,605
<font face="sans-serif" size="71">Omule...</font>

421
00:27:38,313 --> 00:27:41,730
<font face="sans-serif" size="71">Aș putea fi convins să depun o cerere.</font>

422
00:28:47,438 --> 00:28:50,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}INSPIRAT DIN BENZILE DESENATE MARVEL</font>

423
00:30:14,188 --> 00:30:16,188
<font face="sans-serif" size="71">Subtitrarea: Alexandra Ionita</font>

