1
00:00:08,855 --> 00:00:11,854
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>New York, dicembre 1991.</i></font>

2
00:00:11,855 --> 00:00:16,105
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>La notte in cui il Soldato d'Inverno
assassinò Howard e Maria Stark.</i></font>

3
00:00:16,646 --> 00:00:18,230
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Ma, in questo universo,</i></font>

4
00:00:18,938 --> 00:00:22,312
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>com'è possibile che una notte
così cruciale per gli Avengers,</i></font>

5
00:00:22,313 --> 00:00:25,605
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>un evento le cui ripercussioni
si sarebbero avvertite per decenni,</i></font>

6
00:00:26,188 --> 00:00:29,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>sia andata in modo così diverso?</i></font>

7
00:00:33,480 --> 00:00:34,521
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Tempo.</i></font>

8
00:00:37,980 --> 00:00:39,063
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Spazio.</i></font>

9
00:00:40,813 --> 00:00:41,855
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Realtà.</i></font>

10
00:00:44,730 --> 00:00:46,396
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Non hanno un andamento lineare.</i></font>

11
00:00:51,271 --> 00:00:55,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Formano un prisma di infinite possibilità,</i></font>

12
00:00:58,313 --> 00:01:01,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>in cui ogni scelta può diramarsi
verso realtà infinite,</i></font>

13
00:01:04,521 --> 00:01:07,271
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>creando mondi alternativi
a quelli già conosciuti.</i></font>

14
00:01:11,396 --> 00:01:12,730
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Sono l'Osservatore.</i></font>

15
00:01:14,980 --> 00:01:18,146
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>La guida che vi condurrà
in nuove, vaste realtà.</i></font>

16
00:01:19,563 --> 00:01:23,063
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>Seguitemi e riflettete sulla domanda:</i></font>

17
00:01:26,730 --> 00:01:28,355
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}<i>"E se?"</i></font>

18
00:01:30,980 --> 00:01:33,605
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ma sta scherzando, vero?</i></font>

19
00:01:34,521 --> 00:01:39,313
<font face="sans-serif" size="71">Lei vuole che mi infiltri
come Data Input Manager</font>

20
00:01:39,813 --> 00:01:43,271
<font face="sans-serif" size="71">- in Ohio?
- Senior Data Input Manager.</font>

21
00:01:43,855 --> 00:01:45,604
<font face="sans-serif" size="71">Fare il dirigente intermedio non è male.</font>

22
00:01:45,605 --> 00:01:50,270
<font face="sans-serif" size="71">Io sono Red Guardian.
Il primo super soldato di Madre Russia.</font>

23
00:01:50,271 --> 00:01:54,270
<font face="sans-serif" size="71">Conosce il mio valore, il mio talento,
eppure mi chiede questo?</font>

24
00:01:54,271 --> 00:01:56,729
<font face="sans-serif" size="71">È una missione di priorità assoluta.</font>

25
00:01:56,730 --> 00:01:58,854
<font face="sans-serif" size="71">Cavolate! Non sono stupido.</font>

26
00:01:58,855 --> 00:02:02,562
<font face="sans-serif" size="71">So cosa si dice in giro.
Voci di corridoio.</font>

27
00:02:02,563 --> 00:02:04,520
<font face="sans-serif" size="71">La Torre ha inviato altre informazioni.</font>

28
00:02:04,521 --> 00:02:06,312
<font face="sans-serif" size="71">E dove sarebbe questo posto?</font>

29
00:02:06,313 --> 00:02:08,062
<font face="sans-serif" size="71">La Torre! È un pezzo degli scacchi.</font>

30
00:02:08,063 --> 00:02:11,520
<font face="sans-serif" size="71">Dreykov, non faccia il finto tonto,
sono ovviamente più intelligente di lei.</font>

31
00:02:11,521 --> 00:02:14,645
<font face="sans-serif" size="71">Parlo della Torre,
l'agente dormiente americano</font>

32
00:02:14,646 --> 00:02:17,646
<font face="sans-serif" size="71">che ha informazioni
su un obiettivo di alto valore.</font>

33
00:02:18,646 --> 00:02:19,813
<font face="sans-serif" size="71">Generale Dreykov.</font>

34
00:02:21,271 --> 00:02:22,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>Da,</i> Karpov.</font>

35
00:02:23,438 --> 00:02:24,479
<font face="sans-serif" size="71">C'è una missione.</font>

36
00:02:24,480 --> 00:02:26,604
<font face="sans-serif" size="71">Ho bisogno che scongeli</font>

37
00:02:26,605 --> 00:02:28,020
<font face="sans-serif" size="71">il Soldato d'Inverno...</font>

38
00:02:28,021 --> 00:02:32,270
<font face="sans-serif" size="71">Il Soldato d'Inverno?
Quel pezzo di sterco dell'HYDRA!</font>

39
00:02:32,271 --> 00:02:35,354
<font face="sans-serif" size="71">- La ringrazio, Karpov.
- Non è neanche un vero russo.</font>

40
00:02:35,355 --> 00:02:39,895
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, ehi, ehi.
Siamo tutti una squadra qui. Una famiglia.</font>

41
00:02:39,896 --> 00:02:42,895
<font face="sans-serif" size="71">Non te la prendere se tuo fratello
ha una missione diversa.</font>

42
00:02:42,896 --> 00:02:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Festeggialo, eh?</font>

43
00:02:45,230 --> 00:02:48,187
<font face="sans-serif" size="71">Forse è ora
che Red Guardian spieghi le ali.</font>

44
00:02:48,188 --> 00:02:52,312
<font face="sans-serif" size="71">E vada in un posto
che apprezzerà le mie capacità!</font>

45
00:02:52,313 --> 00:02:54,687
<font face="sans-serif" size="71">Festeggi questo, Dreykov!</font>

46
00:02:54,688 --> 00:02:57,855
<font face="sans-serif" size="71">Cosa vuoi fare, eh?
Presentare domanda allo S.H.I.E.L.D.?</font>

47
00:02:58,896 --> 00:03:03,313
<font face="sans-serif" size="71">Allora Red Guardian dimostrerà
il suo valore ancora una volta.</font>

48
00:03:04,021 --> 00:03:05,021
<font face="sans-serif" size="71">Va bene.</font>

49
00:03:31,896 --> 00:03:33,313
<font face="sans-serif" size="71">Pronto a obbedire.</font>

50
00:03:41,938 --> 00:03:43,230
<font face="sans-serif" size="71">- Nome?
- Mi chiamo...</font>

51
00:03:43,980 --> 00:03:45,937
<font face="sans-serif" size="71">- Bob Toledo.
- Affari o piacere?</font>

52
00:03:45,938 --> 00:03:49,896
<font face="sans-serif" size="71">Be', sono qui
per il piacere di fare affari.</font>

53
00:03:51,480 --> 00:03:52,479
<font face="sans-serif" size="71">Sfrontato.</font>

54
00:03:52,480 --> 00:03:53,563
<font face="sans-serif" size="71">AMMESSO</font>

55
00:04:23,396 --> 00:04:25,855
<font face="sans-serif" size="71">La missione è rubare quel siero speciale.</font>

56
00:04:26,980 --> 00:04:27,979
<font face="sans-serif" size="71">Niente testimoni.</font>

57
00:04:27,980 --> 00:04:31,895
<font face="sans-serif" size="71">Niente omicidi. Red Guardian
è la più grande super-spia della Russia.</font>

58
00:04:31,896 --> 00:04:34,812
<font face="sans-serif" size="71">Chiunque può uccidere.
Bang-bang, troppo facile,</font>

59
00:04:34,813 --> 00:04:39,145
<font face="sans-serif" size="71">ma io sono la notte e sono il vento.</font>

60
00:04:39,146 --> 00:04:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Sono qui e poi sparisco
senza lasciare traccia.</font>

61
00:04:42,813 --> 00:04:45,729
<font face="sans-serif" size="71">- Niente testimoni.
- Sì, testimoni.</font>

62
00:04:45,730 --> 00:04:49,270
<font face="sans-serif" size="71">Così Stark tornerà di corsa
dai suoi sporchi amici capitalisti</font>

63
00:04:49,271 --> 00:04:53,770
<font face="sans-serif" size="71">e li avvertirà che la rivoluzione
è alle porte e si veste di rosso.</font>

64
00:04:53,771 --> 00:04:55,354
<font face="sans-serif" size="71">E di bianco.</font>

65
00:04:55,355 --> 00:04:57,146
<font face="sans-serif" size="71">E che anche tu eri qui.</font>

66
00:05:00,438 --> 00:05:01,980
<font face="sans-serif" size="71">Guarda la mia tecnica.</font>

67
00:05:09,855 --> 00:05:11,188
<font face="sans-serif" size="71">La tecnica</font>

68
00:05:13,271 --> 00:05:14,605
<font face="sans-serif" size="71">di Red Guardian.</font>

69
00:05:16,230 --> 00:05:18,021
<font face="sans-serif" size="71">Be', niente male.</font>

70
00:05:19,438 --> 00:05:20,438
<font face="sans-serif" size="71">Bum!</font>

71
00:05:22,105 --> 00:05:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Mordere è sleale.</font>

72
00:05:42,396 --> 00:05:45,729
<font face="sans-serif" size="71">Anch'io ne ho uno. Pesante, però.
L'ho lasciato in valigia.</font>

73
00:05:45,730 --> 00:05:48,145
<font face="sans-serif" size="71">- Quello è l'XZ-Otto?
- Dieci.</font>

74
00:05:48,146 --> 00:05:49,645
<font face="sans-serif" size="71">- Dieci?
- XZ-Dieci.</font>

75
00:05:49,646 --> 00:05:51,563
<font face="sans-serif" size="71">Che ne è stato del nove?</font>

76
00:05:52,063 --> 00:05:54,520
<font face="sans-serif" size="71">C'è stato il nove?
Non ho ricevuto il nove.</font>

77
00:05:54,521 --> 00:05:56,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Il pacco è in mano vostra?</i></font>

78
00:05:57,563 --> 00:05:59,604
<font face="sans-serif" size="71">Uno su tre non è male.</font>

79
00:05:59,605 --> 00:06:01,520
<font face="sans-serif" size="71">Negativo. Ne abbiamo uno solo.</font>

80
00:06:01,521 --> 00:06:02,687
<font face="sans-serif" size="71"><i>Niente testimoni?</i></font>

81
00:06:02,688 --> 00:06:05,063
<font face="sans-serif" size="71">Ci sono state... complicazioni.</font>

82
00:06:05,605 --> 00:06:08,895
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hai fallito la missione, soldato.
La tua squadra è compromessa.</i></font>

83
00:06:08,896 --> 00:06:10,562
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Sei da solo con l'estrazione.</i>
- Cosa?</font>

84
00:06:10,563 --> 00:06:11,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Passo.</i></font>

85
00:06:12,146 --> 00:06:13,895
<font face="sans-serif" size="71">Il solito borscht della Stanza Rossa.</font>

86
00:06:13,896 --> 00:06:16,021
<font face="sans-serif" size="71">Dicono che gli importa, ma sarà vero?</font>

87
00:06:17,688 --> 00:06:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Missione fallita? Io non fallisco mai.</font>

88
00:06:30,855 --> 00:06:31,854
<font face="sans-serif" size="71">Ascoltate.</font>

89
00:06:31,855 --> 00:06:35,020
<font face="sans-serif" size="71">Sono il dott. Bill Foster.
Capo Divisione Scientifica S.H.I.E.L.D.</font>

90
00:06:35,021 --> 00:06:37,104
<font face="sans-serif" size="71">e responsabile di questa indagine.</font>

91
00:06:37,105 --> 00:06:38,604
<font face="sans-serif" size="71">Chi è arrivato per primo?</font>

92
00:06:38,605 --> 00:06:39,729
<font face="sans-serif" size="71">Sono stata io.</font>

93
00:06:39,730 --> 00:06:42,063
<font face="sans-serif" size="71">- La prego, Ranger.
- Ranger Morales, signore.</font>

94
00:06:42,563 --> 00:06:43,729
<font face="sans-serif" size="71">Howard e Maria Stark.</font>

95
00:06:43,730 --> 00:06:46,770
<font face="sans-serif" size="71">Traumi cranici, ferite,
ma si prevede un recupero completo.</font>

96
00:06:46,771 --> 00:06:48,604
<font face="sans-serif" size="71">- Bene. Che hanno visto?
- Non molto.</font>

97
00:06:48,605 --> 00:06:51,437
<font face="sans-serif" size="71">La moglie era svenuta
e il marito ha visto due uomini lottare.</font>

98
00:06:51,438 --> 00:06:53,770
<font face="sans-serif" size="71">Suppongo sia stato
un furto d'auto finito male.</font>

99
00:06:53,771 --> 00:06:55,104
<font face="sans-serif" size="71">Lei "suppone"?</font>

100
00:06:55,105 --> 00:06:58,187
<font face="sans-serif" size="71">Ranger, nel mio mondo
non possiamo permetterci di "supporre".</font>

101
00:06:58,188 --> 00:07:01,062
<font face="sans-serif" size="71">Certo, ma da quella traccia di sangue blu
di Cookie Monster</font>

102
00:07:01,063 --> 00:07:02,770
<font face="sans-serif" size="71">penso che sia un po' più grave</font>

103
00:07:02,771 --> 00:07:04,855
<font face="sans-serif" size="71">di due balordi usciti per un giretto.</font>

104
00:07:05,605 --> 00:07:06,979
<font face="sans-serif" size="71">Cos'è quella roba, comunque?</font>

105
00:07:06,980 --> 00:07:09,854
<font face="sans-serif" size="71">Quella "roba" può cambiare
il corso della storia.</font>

106
00:07:09,855 --> 00:07:11,480
<font face="sans-serif" size="71">- Sul serio?
- Sì.</font>

107
00:07:12,355 --> 00:07:13,937
<font face="sans-serif" size="71">Agenti e ufficiali,</font>

108
00:07:13,938 --> 00:07:17,979
<font face="sans-serif" size="71">chiudete gli aeroporti,
le stazioni ferroviarie e dei pullman.</font>

109
00:07:17,980 --> 00:07:21,979
<font face="sans-serif" size="71">Voglio un perimetro impenetrabile
da qui all'Ohio.</font>

110
00:07:21,980 --> 00:07:25,770
<font face="sans-serif" size="71">Abbiamo a che fare con super soldati
geneticamente, biologicamente, fisicamente</font>

111
00:07:25,771 --> 00:07:29,104
<font face="sans-serif" size="71">e meccanicamente potenziati.</font>

112
00:07:29,105 --> 00:07:33,104
<font face="sans-serif" size="71">Sono uomini addestrati
per infiltrarsi e distruggere.</font>

113
00:07:33,105 --> 00:07:36,020
<font face="sans-serif" size="71">Sono capaci di cose impensabili.</font>

114
00:07:36,021 --> 00:07:38,855
<font face="sans-serif" size="71">Affrontarli significa morire.</font>

115
00:07:40,646 --> 00:07:44,687
<font face="sans-serif" size="71">Imporre l'avidità capitalista
ai lavoratori!</font>

116
00:07:44,688 --> 00:07:46,270
<font face="sans-serif" size="71">Non ti biasimo, sorella.</font>

117
00:07:46,271 --> 00:07:48,979
<font face="sans-serif" size="71">Ti hanno plagiata, gli sporchi borghesi</font>

118
00:07:48,980 --> 00:07:51,688
<font face="sans-serif" size="71">che ti costringono
a indossare cappelli di carta e a servire!</font>

119
00:07:52,230 --> 00:07:55,270
<font face="sans-serif" size="71">Signore. Le ho solo chiesto
se voleva le patatine.</font>

120
00:07:55,271 --> 00:07:57,812
<font face="sans-serif" size="71">Esigete la rivoluzione!</font>

121
00:07:57,813 --> 00:08:00,229
<font face="sans-serif" size="71">Sequestrate i mezzi di produzione!</font>

122
00:08:00,230 --> 00:08:03,395
<font face="sans-serif" size="71">Le nugget di pollo sono vostre,
prendetele!</font>

123
00:08:03,396 --> 00:08:06,104
<font face="sans-serif" size="71">- Alexei...
- Ti fanno servire gli hamburger,</font>

124
00:08:06,105 --> 00:08:10,229
<font face="sans-serif" size="71">ma quando, quando,
quando potrai mangiarli tu?</font>

125
00:08:10,230 --> 00:08:12,313
<font face="sans-serif" size="71">Sono vegetariana, imbecille!</font>

126
00:08:12,938 --> 00:08:15,270
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, Lucy, vero? È un bel nome.</font>

127
00:08:15,271 --> 00:08:19,146
<font face="sans-serif" size="71">Guarda, lui ha passato una nottataccia.
Possiamo avere due sei e due Coche?</font>

128
00:08:20,355 --> 00:08:23,063
<font face="sans-serif" size="71">Certo. Ci aggiungo anche delle patatine.</font>

129
00:08:24,355 --> 00:08:26,229
<font face="sans-serif" size="71">Che pelmeni hai fatto?</font>

130
00:08:26,230 --> 00:08:28,229
<font face="sans-serif" size="71">Hai fatto scattare
la mia modalità copertura.</font>

131
00:08:28,230 --> 00:08:31,395
<font face="sans-serif" size="71">Be', piantala, Capitan Personalità.
Ci metti in ridicolo.</font>

132
00:08:31,396 --> 00:08:32,938
<font face="sans-serif" size="71">Così ci farai beccare.</font>

133
00:08:37,480 --> 00:08:41,146
<font face="sans-serif" size="71">Le stavo liberando la mente.
Rompendo le catene mentali.</font>

134
00:08:41,896 --> 00:08:42,938
<font face="sans-serif" size="71">È il mio lavoro.</font>

135
00:08:43,521 --> 00:08:45,354
<font face="sans-serif" size="71">Ecco. La Torre.</font>

136
00:08:45,355 --> 00:08:48,687
<font face="sans-serif" size="71">Rovescerà l'egemonia degli Stati Uniti
come un tabellone del Monopoli.</font>

137
00:08:48,688 --> 00:08:51,855
<font face="sans-serif" size="71">È l'uomo che unirà i lavoratori
e rimodellerà la storia.</font>

138
00:08:53,105 --> 00:08:54,396
<font face="sans-serif" size="71">Alexei.</font>

139
00:08:56,480 --> 00:09:00,605
<font face="sans-serif" size="71">La Torre ci aiuterà.
Soprattutto vedendo che abbiamo questo.</font>

140
00:09:01,438 --> 00:09:05,729
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Ecco. Il comunicato più recente
lo dà a Last Vegas.</font>

141
00:09:05,730 --> 00:09:06,812
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Si dice Las Vegas.</font>

142
00:09:06,813 --> 00:09:09,562
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}È ciò che ho detto.
È sgarbato correggere il mio inglese.</font>

143
00:09:09,563 --> 00:09:12,188
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}Chiaro, non ti hanno programmato
nelle buone maniere.</font>

144
00:09:13,438 --> 00:09:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Adesso ci serve un mezzo di trasporto.</font>

145
00:09:22,605 --> 00:09:24,646
<font face="sans-serif" size="71">Lenin ci sorride dall'alto.</font>

146
00:09:28,646 --> 00:09:30,688
<font face="sans-serif" size="71">TROPPO VELOCE PER TE</font>

147
00:09:31,813 --> 00:09:33,979
<font face="sans-serif" size="71">Queste patatine sono buonissime.</font>

148
00:09:33,980 --> 00:09:37,021
<font face="sans-serif" size="71">Devono essere fatte con patate russe.</font>

149
00:09:37,980 --> 00:09:39,730
<font face="sans-serif" size="71">La Russia è la migliore.</font>

150
00:09:51,355 --> 00:09:52,480
<font face="sans-serif" size="71">Me ne occupo io.</font>

151
00:09:53,105 --> 00:09:55,396
<font face="sans-serif" size="71">Tranquillo, tranquillo.
Ci pensa Red Guardian.</font>

152
00:09:55,896 --> 00:09:58,312
<font face="sans-serif" size="71">Sei tranquillo? È difficile da capire.</font>

153
00:09:58,313 --> 00:10:01,188
<font face="sans-serif" size="71">Hai gli occhi arrabbiati, come...</font>

154
00:10:01,771 --> 00:10:02,771
<font face="sans-serif" size="71">Volpe d'Inverno.</font>

155
00:10:05,813 --> 00:10:06,979
<font face="sans-serif" size="71">Come posso aiutarla, agente?</font>

156
00:10:06,980 --> 00:10:08,520
<font face="sans-serif" size="71">Solo un controllo di routine.</font>

157
00:10:08,521 --> 00:10:10,438
<font face="sans-serif" size="71">Ecco, dove siete diretti?</font>

158
00:10:12,771 --> 00:10:16,312
<font face="sans-serif" size="71">- Da nostra sorella.
- Sì, a trovare nostra sorella.</font>

159
00:10:16,313 --> 00:10:17,520
<font face="sans-serif" size="71">È il suo compleanno.</font>

160
00:10:17,521 --> 00:10:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Siete fratelli?</font>

161
00:10:19,438 --> 00:10:21,312
<font face="sans-serif" size="71">Cosa le regalate di bello?</font>

162
00:10:21,313 --> 00:10:22,729
<font face="sans-serif" size="71">Perché io non so proprio</font>

163
00:10:22,730 --> 00:10:24,520
<font face="sans-serif" size="71">cosa regalare a mia moglie per Natale.</font>

164
00:10:24,521 --> 00:10:25,729
<font face="sans-serif" size="71">- Un maglione.
- Un TV.</font>

165
00:10:25,730 --> 00:10:28,813
<font face="sans-serif" size="71">Le avete preso un maglione e un TV?</font>

166
00:10:30,146 --> 00:10:31,396
<font face="sans-serif" size="71">Siete molto generosi.</font>

167
00:10:33,980 --> 00:10:37,480
<font face="sans-serif" size="71">Bella storiella,
ma dove siete davvero diretti?</font>

168
00:10:41,146 --> 00:10:43,146
<font face="sans-serif" size="71">Scendete dal mezzo e tenete le mani...</font>

169
00:10:44,021 --> 00:10:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Ehi!</font>

170
00:10:47,855 --> 00:10:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Scherzi? Ancora con le pistole?
L'avevo già chiuso nel sacco.</font>

171
00:10:52,688 --> 00:10:56,480
<font face="sans-serif" size="71">Obiettivo avvistato. Inseguiteli.
Andateci piano, ma prendeteli.</font>

172
00:10:57,646 --> 00:10:58,854
<font face="sans-serif" size="71">Salga su, cowboy.</font>

173
00:10:58,855 --> 00:11:01,355
<font face="sans-serif" size="71">Andiamo ad acciuffare dei super soldati.</font>

174
00:11:03,438 --> 00:11:07,813
<font face="sans-serif" size="71">Basta con le armi.
Dovresti ballare con i tuoi nemici.</font>

175
00:11:08,313 --> 00:11:12,021
<font face="sans-serif" size="71">È come un grande balletto di violenza.</font>

176
00:11:14,438 --> 00:11:15,563
<font face="sans-serif" size="71">No!</font>

177
00:11:17,313 --> 00:11:20,896
<font face="sans-serif" size="71">Quello da dove salta fuori?
L'hai sempre avuto con te?</font>

178
00:11:22,521 --> 00:11:24,312
<font face="sans-serif" size="71">No, no, non sparare!</font>

179
00:11:24,313 --> 00:11:26,021
<font face="sans-serif" size="71">- Balla.
- Ehi! Non sbandare!</font>

180
00:11:36,688 --> 00:11:38,479
<font face="sans-serif" size="71">Te lo ripeto: balla!</font>

181
00:11:38,480 --> 00:11:40,270
<font face="sans-serif" size="71">Ehi! Questa è proprietà federale.</font>

182
00:11:40,271 --> 00:11:41,938
<font face="sans-serif" size="71">Forza, amico.</font>

183
00:11:42,855 --> 00:11:44,313
<font face="sans-serif" size="71">Balla! Balla!</font>

184
00:11:47,271 --> 00:11:48,270
<font face="sans-serif" size="71">- Si è inceppato.
- Sai</font>

185
00:11:48,271 --> 00:11:49,896
<font face="sans-serif" size="71">cosa diceva Karl Marx delle macchine?</font>

186
00:11:51,105 --> 00:11:52,771
<font face="sans-serif" size="71">Che rendono gli uomini pigri.</font>

187
00:11:53,730 --> 00:11:56,687
<font face="sans-serif" size="71">Alt! Alt! È finita. Arrendetevi.</font>

188
00:11:56,688 --> 00:11:59,355
<font face="sans-serif" size="71">Red Guardian non si arrende mai!</font>

189
00:12:00,438 --> 00:12:01,438
<font face="sans-serif" size="71">Giù le mani!</font>

190
00:12:03,146 --> 00:12:05,355
<font face="sans-serif" size="71">Tecnica del ballo!</font>

191
00:12:11,355 --> 00:12:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Volpe d'Inverno e Red Guardian!</font>

192
00:12:16,813 --> 00:12:18,188
<font face="sans-serif" size="71">Signore, cosa sta...</font>

193
00:12:18,688 --> 00:12:20,396
<font face="sans-serif" size="71">Non li prenderà mai a piedi.</font>

194
00:12:23,521 --> 00:12:25,563
<font face="sans-serif" size="71">Ok, signore, ora capisco.</font>

195
00:12:33,688 --> 00:12:34,688
<font face="sans-serif" size="71">Notevole.</font>

196
00:12:37,771 --> 00:12:39,854
<font face="sans-serif" size="71">Scusate, agricoltori!</font>

197
00:12:39,855 --> 00:12:42,562
<font face="sans-serif" size="71">Anche se, di tutti gli animali
di questo agricoltore,</font>

198
00:12:42,563 --> 00:12:45,687
<font face="sans-serif" size="71">è il lavoratore quello trattato peggio!</font>

199
00:12:45,688 --> 00:12:48,813
<font face="sans-serif" size="71">Ancora con il manifesto?
Ti hanno plagiato più di me.</font>

200
00:12:52,230 --> 00:12:54,855
<font face="sans-serif" size="71">Volpe d'Inverno.
Abbiamo un grosso problema.</font>

201
00:12:56,855 --> 00:12:59,770
<font face="sans-serif" size="71">Non c'è un posto dove andare.
Né dove scappare. Né dove nascondersi.</font>

202
00:12:59,771 --> 00:13:03,188
<font face="sans-serif" size="71">Perché tutto è così grande in America?</font>

203
00:13:07,313 --> 00:13:09,188
<font face="sans-serif" size="71">Scusate, galline. Scusate, mucche.</font>

204
00:13:22,771 --> 00:13:23,813
<font face="sans-serif" size="71">Prendi il volante.</font>

205
00:13:25,480 --> 00:13:27,813
<font face="sans-serif" size="71">Dove sei? Dove sei... Sì!</font>

206
00:13:29,146 --> 00:13:30,938
<font face="sans-serif" size="71">Abbiamo un lavoro da fare.</font>

207
00:13:35,688 --> 00:13:36,812
<font face="sans-serif" size="71">Tecnica!</font>

208
00:13:36,813 --> 00:13:38,480
<font face="sans-serif" size="71">Più grandi sono,</font>

209
00:13:39,313 --> 00:13:42,313
<font face="sans-serif" size="71">e più fragorosa è la caduta.</font>

210
00:13:46,271 --> 00:13:49,604
<font face="sans-serif" size="71">Questa è un'automobile di ottima qualità,</font>

211
00:13:49,605 --> 00:13:53,105
<font face="sans-serif" size="71">che fa onore al sindacato dei lavoratori
che l'ha costruita.</font>

212
00:13:58,230 --> 00:13:59,979
<font face="sans-serif" size="71">- Proseguiamo?
- Perché no?</font>

213
00:13:59,980 --> 00:14:02,480
<font face="sans-serif" size="71">Non ho nient'altro da fare oggi.</font>

214
00:14:06,521 --> 00:14:07,520
<font face="sans-serif" size="71">Non staranno...</font>

215
00:14:07,521 --> 00:14:11,854
<font face="sans-serif" size="71">Questi due sono gli uomini più coraggiosi
o più stupidi del pianeta.</font>

216
00:14:11,855 --> 00:14:14,188
<font face="sans-serif" size="71">Peggio. Potenziati e stupidi.</font>

217
00:14:37,646 --> 00:14:38,646
<font face="sans-serif" size="71">Trovata!</font>

218
00:14:40,813 --> 00:14:42,104
<font face="sans-serif" size="71">Ancora sul caso, Ranger?</font>

219
00:14:42,105 --> 00:14:44,979
<font face="sans-serif" size="71">Il National Park Service
è un'agenzia federale, signore.</font>

220
00:14:44,980 --> 00:14:47,395
<font face="sans-serif" size="71">E una volta ho anche affrontato Bigfoot
a mani nude.</font>

221
00:14:47,396 --> 00:14:49,645
<font face="sans-serif" size="71">- Cosa?
- No, era solo un leone di montagna.</font>

222
00:14:49,646 --> 00:14:51,980
<font face="sans-serif" size="71">Ma il punto è che questi bifolchi
non mi spaventano.</font>

223
00:14:53,521 --> 00:14:54,521
<font face="sans-serif" size="71">Capisco.</font>

224
00:14:57,813 --> 00:14:59,813
<font face="sans-serif" size="71">È una <i>Thomas Guide?</i></font>

225
00:15:00,688 --> 00:15:02,229
<font face="sans-serif" size="71">Manca una pagina.</font>

226
00:15:02,230 --> 00:15:04,105
<font face="sans-serif" size="71">Si va a Las Vegas, a quanto pare.</font>

227
00:15:04,688 --> 00:15:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Clinica Veterinaria</font>

228
00:15:10,230 --> 00:15:14,730
<font face="sans-serif" size="71">Questo... questo mi farà guadagnare
un encomio, forse anche una medaglia.</font>

229
00:15:16,396 --> 00:15:18,895
<font face="sans-serif" size="71">Sei ferito.
Perché non mi hai detto niente?</font>

230
00:15:18,896 --> 00:15:22,438
<font face="sans-serif" size="71">Il Soldato d'Inverno non si lamenta,
obbedisce e basta.</font>

231
00:15:24,521 --> 00:15:27,313
<font face="sans-serif" size="71">Smettila. Stai spaventando i gattini.
Lascia fare a me.</font>

232
00:15:30,271 --> 00:15:33,605
<font face="sans-serif" size="71">Sai, dovresti parare i proiettili
col tuo braccio di metallo.</font>

233
00:15:34,438 --> 00:15:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Com'è andata?</font>

234
00:15:36,105 --> 00:15:37,604
<font face="sans-serif" size="71">A te com'è andata?</font>

235
00:15:37,605 --> 00:15:40,937
<font face="sans-serif" size="71">Io vengo da una famiglia di nessuno.</font>

236
00:15:40,938 --> 00:15:45,021
<font face="sans-serif" size="71">Brava gente, ma...
poi ho avuto modo di diventare qualcuno.</font>

237
00:15:45,563 --> 00:15:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Ora sono il più grande difensore
di Madre Russia, il suo Red Guardian.</font>

238
00:15:49,813 --> 00:15:52,896
<font face="sans-serif" size="71">Non male per un ragazzo
che viene dal nulla, eh?</font>

239
00:15:54,563 --> 00:15:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Io sono un nessuno.
Non riesco a ricordare nulla.</font>

240
00:15:58,230 --> 00:15:59,479
<font face="sans-serif" size="71">Nulla?</font>

241
00:15:59,480 --> 00:16:00,729
<font face="sans-serif" size="71">Nemmeno il mio nome.</font>

242
00:16:00,730 --> 00:16:02,854
<font face="sans-serif" size="71">A questo non ci credo.</font>

243
00:16:02,855 --> 00:16:06,520
<font face="sans-serif" size="71">Guardati.
Sei un uomo forte con un cervellone.</font>

244
00:16:06,521 --> 00:16:07,854
<font face="sans-serif" size="71">- Chiudi gli occhi.
- No.</font>

245
00:16:07,855 --> 00:16:08,937
<font face="sans-serif" size="71">- Chiudi...
- No.</font>

246
00:16:08,938 --> 00:16:10,605
<font face="sans-serif" size="71">Chiudili, chiusi.</font>

247
00:16:12,105 --> 00:16:15,520
<font face="sans-serif" size="71">- Ok, va bene.
- Ora, pensa. Pensa al passato.</font>

248
00:16:15,521 --> 00:16:18,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Qual è la prima cosa che vedi?</i></font>

249
00:16:18,813 --> 00:16:20,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vedo...</i></font>

250
00:16:22,105 --> 00:16:23,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Vedo...</i></font>

251
00:16:32,188 --> 00:16:33,395
<font face="sans-serif" size="71">Vedo Coney Island.</font>

252
00:16:33,396 --> 00:16:36,270
<font face="sans-serif" size="71">Visto! Tu sei qualcuno.</font>

253
00:16:36,271 --> 00:16:39,062
<font face="sans-serif" size="71">Sei il grande eroe di Coney Island.</font>

254
00:16:39,063 --> 00:16:43,021
<font face="sans-serif" size="71">E Red Guardian è fiero di combattere
al tuo fianco.</font>

255
00:16:43,605 --> 00:16:46,854
<font face="sans-serif" size="71">- Grazie.
- Adesso vado a rubare un altro mezzo.</font>

256
00:16:46,855 --> 00:16:49,771
<font face="sans-serif" size="71">Magari qualcosa di carino.
Coi sedili riscaldati, eh?</font>

257
00:17:00,271 --> 00:17:01,604
<font face="sans-serif" size="71">Pronto a obbedire.</font>

258
00:17:01,605 --> 00:17:04,479
<font face="sans-serif" size="71"><i>Soldato, sono il generale Dreykov.</i></font>

259
00:17:04,480 --> 00:17:06,520
<font face="sans-serif" size="71"><i>Gli ordini della missione sono cambiati.</i></font>

260
00:17:06,521 --> 00:17:10,937
<font face="sans-serif" size="71"><i>Devi eliminare l'agente Alexei Shostakov,
Red Guardian.</i></font>

261
00:17:10,938 --> 00:17:12,270
<font face="sans-serif" size="71">Può ripetere, signore?</font>

262
00:17:12,271 --> 00:17:14,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Shostakov è diventato un problema.</i></font>

263
00:17:15,230 --> 00:17:18,395
<font face="sans-serif" size="71"><i>Piantagli una pallottola
in quella testa dura e torna qui.</i></font>

264
00:17:18,396 --> 00:17:19,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mi senti?</i></font>

265
00:17:21,021 --> 00:17:25,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Devo ricordarti che non sarà tollerato
il fallimento della missione?</i></font>

266
00:17:27,313 --> 00:17:28,396
<font face="sans-serif" size="71">No, signore.</font>

267
00:17:36,730 --> 00:17:40,187
<font face="sans-serif" size="71">Tutte queste luci!
Chi paga le bollette della luce?</font>

268
00:17:40,188 --> 00:17:41,980
<font face="sans-serif" size="71">Il lavoratore, ecco chi.</font>

269
00:17:42,563 --> 00:17:44,271
<font face="sans-serif" size="71">Sarà meglio giocare a dadi più tardi.</font>

270
00:17:44,813 --> 00:17:46,395
<font face="sans-serif" size="71">Sai, per mimetizzarci?</font>

271
00:17:46,396 --> 00:17:49,479
<font face="sans-serif" size="71">Sì, ma niente buffet all-you-can-eat.</font>

272
00:17:49,480 --> 00:17:51,021
<font face="sans-serif" size="71">Li faresti fallire.</font>

273
00:17:53,021 --> 00:17:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Un sorriso, eh?</font>

274
00:17:59,063 --> 00:18:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Siamo arrivati.</font>

275
00:18:01,021 --> 00:18:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Scudo, elmo.</font>

276
00:18:03,605 --> 00:18:04,605
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

277
00:18:05,396 --> 00:18:09,521
<font face="sans-serif" size="71">Ora, finalmente, conosciamo la Torre.</font>

278
00:18:10,063 --> 00:18:11,062
<font face="sans-serif" size="71">Come sto?</font>

279
00:18:11,063 --> 00:18:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Stai bene. Molto russo.</font>

280
00:18:14,021 --> 00:18:16,105
<font face="sans-serif" size="71">Che Lenin ci sorrida dall'alto.</font>

281
00:18:17,521 --> 00:18:19,230
<font face="sans-serif" size="71">Avanti. È aperto.</font>

282
00:18:20,188 --> 00:18:23,271
<font face="sans-serif" size="71">Stappi la bottiglia, per favore.
Le ostriche so aprirle da solo...</font>

283
00:18:24,063 --> 00:18:26,812
<font face="sans-serif" size="71">Ma voi non siete il servizio in camera.
Cosa succede?</font>

284
00:18:26,813 --> 00:18:29,604
<font face="sans-serif" size="71">Compagno Torre,
sono Red Guardian, signore.</font>

285
00:18:29,605 --> 00:18:32,562
<font face="sans-serif" size="71">Lui è il mio compatriota,
il Soldato d'Inverno.</font>

286
00:18:32,563 --> 00:18:35,645
<font face="sans-serif" size="71">È un onore conoscerla.</font>

287
00:18:35,646 --> 00:18:38,979
<font face="sans-serif" size="71">Pensavo fosse più alto.
Tu che ne pensi? Strano, no?</font>

288
00:18:38,980 --> 00:18:40,687
<font face="sans-serif" size="71">Be', ma tu chi sei?</font>

289
00:18:40,688 --> 00:18:43,145
<font face="sans-serif" size="71">Perché sei conciato così? Sei un...</font>

290
00:18:43,146 --> 00:18:46,020
<font face="sans-serif" size="71">Lui ti sparerà
da un cannone più tardi o...</font>

291
00:18:46,021 --> 00:18:50,354
<font face="sans-serif" size="71">Lei è la spietata Torre
che metterà in ginocchio lo Zio Sam.</font>

292
00:18:50,355 --> 00:18:53,563
<font face="sans-serif" size="71">Innescherà la rivoluzione
che libererà il proletariato.</font>

293
00:18:54,355 --> 00:18:57,145
<font face="sans-serif" size="71">Un attimo,
quindi voi due siete spie russe?</font>

294
00:18:57,146 --> 00:18:59,229
<font face="sans-serif" size="71">Cosa ci fate nella mia camera d'hotel?</font>

295
00:18:59,230 --> 00:19:03,063
<font face="sans-serif" size="71">La nostra missione è compromessa.
Chiediamo un mezzo per tornare in Russia.</font>

296
00:19:03,688 --> 00:19:07,854
<font face="sans-serif" size="71">Io non sono una spia russa.
Io sono un fervente americano.</font>

297
00:19:07,855 --> 00:19:10,104
<font face="sans-serif" size="71">Lei è la Torre!</font>

298
00:19:10,105 --> 00:19:13,520
<font face="sans-serif" size="71">Lei incute paura nei cuori
e nei portafogli...</font>

299
00:19:13,521 --> 00:19:16,145
<font face="sans-serif" size="71">Mi sembra di parlare in un'altra lingua.</font>

300
00:19:16,146 --> 00:19:17,520
<font face="sans-serif" size="71">Ok, ok.</font>

301
00:19:17,521 --> 00:19:21,979
<font face="sans-serif" size="71">Ascoltate, ho scambiato con i russi
alcune informazioni sul siero di Stark.</font>

302
00:19:21,980 --> 00:19:23,395
<font face="sans-serif" size="71">Un piccolo <i>do ut des.</i></font>

303
00:19:23,396 --> 00:19:27,729
<font face="sans-serif" size="71">E, in cambio, voi due stupidi
dovevate soltanto uccidere gli Stark!</font>

304
00:19:27,730 --> 00:19:29,687
<font face="sans-serif" size="71">Avrei dovuto fare</font>

305
00:19:29,688 --> 00:19:32,312
<font face="sans-serif" size="71">un elogio lacrimevole di quel pazzo
proprio ora,</font>

306
00:19:32,313 --> 00:19:34,854
<font face="sans-serif" size="71">mentre cancellavano il suo nome
dalle Stark Industries.</font>

307
00:19:34,855 --> 00:19:39,104
<font face="sans-serif" size="71">E invece Howard Stark
sta mangiando tapioca in un ospedale</font>

308
00:19:39,105 --> 00:19:42,688
<font face="sans-serif" size="71">e io sto parlando con voi,
Siegfried lo Stolto e Roy l'Arrabbiato!</font>

309
00:19:43,563 --> 00:19:44,563
<font face="sans-serif" size="71">Cosa?</font>

310
00:19:46,646 --> 00:19:47,646
<font face="sans-serif" size="71">Tu sei...</font>

311
00:19:49,021 --> 00:19:51,188
<font face="sans-serif" size="71">Tu sei sporco capitalista?</font>

312
00:19:52,021 --> 00:19:54,563
<font face="sans-serif" size="71">La Stanza Rossa lavora
con sporco capitalista?</font>

313
00:19:56,063 --> 00:20:00,020
<font face="sans-serif" size="71">Red Guardian lavora
per sporco capitalista?</font>

314
00:20:00,021 --> 00:20:02,479
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, ascolta, bestione russo,</font>

315
00:20:02,480 --> 00:20:05,354
<font face="sans-serif" size="71">il capitalismo è l'unico sistema</font>

316
00:20:05,355 --> 00:20:10,729
<font face="sans-serif" size="71">che difende il diritto di un uomo ad avere
il suo lavoro, la sua vita e felicità.</font>

317
00:20:10,730 --> 00:20:15,687
<font face="sans-serif" size="71">Chi pensa che i soldi siano la radice
di tutti i mali è chiaramente povero.</font>

318
00:20:15,688 --> 00:20:19,354
<font face="sans-serif" size="71">Non esiste paese al mondo
che non sia mosso dall'avidità.</font>

319
00:20:19,355 --> 00:20:20,437
<font face="sans-serif" size="71">Dimmi una cosa:</font>

320
00:20:20,438 --> 00:20:26,146
<font face="sans-serif" size="71">credi che ai tuoi capi,
ai tuoi compagni, freghi qualcosa di te?</font>

321
00:20:26,813 --> 00:20:28,730
<font face="sans-serif" size="71">Di quello che vuoi dalla vita?</font>

322
00:20:29,855 --> 00:20:31,896
<font face="sans-serif" size="71">No. A loro no.</font>

323
00:20:32,896 --> 00:20:34,645
<font face="sans-serif" size="71">Be', tu devi essere quello divertente.</font>

324
00:20:34,646 --> 00:20:37,437
<font face="sans-serif" size="71">Siete... solo voi due, giusto?</font>

325
00:20:37,438 --> 00:20:39,938
<font face="sans-serif" size="71">Solo voi sapete del fallimento
della missione.</font>

326
00:20:40,521 --> 00:20:42,146
<font face="sans-serif" size="71">Non è una cosa di cui vantarsi.</font>

327
00:20:54,813 --> 00:20:56,355
<font face="sans-serif" size="71">Credo di averlo ammazzato.</font>

328
00:20:57,021 --> 00:20:59,271
<font face="sans-serif" size="71">- Mi dispiace.
- Non era una brava persona.</font>

329
00:21:01,063 --> 00:21:05,520
<font face="sans-serif" size="71">Aveva ragione, però.
Riguardo alla Stanza Rossa, Dreykov...</font>

330
00:21:05,521 --> 00:21:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Dreykov è un verme. Sono tutti così.</font>

331
00:21:08,188 --> 00:21:10,855
<font face="sans-serif" size="71">Ma tu no. Tu sei un brav'uomo.</font>

332
00:21:18,063 --> 00:21:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Avanti. Filiamocela.</font>

333
00:21:21,146 --> 00:21:23,063
<font face="sans-serif" size="71">Task Force della Stanza Rossa.</font>

334
00:21:25,563 --> 00:21:26,688
<font face="sans-serif" size="71">Animali.</font>

335
00:21:29,688 --> 00:21:30,730
<font face="sans-serif" size="71">Prendiamo le scale?</font>

336
00:21:31,438 --> 00:21:32,479
<font face="sans-serif" size="71">Meglio la finestra.</font>

337
00:21:32,480 --> 00:21:33,980
<font face="sans-serif" size="71">- Andiamo.
- Feccia!</font>

338
00:21:34,896 --> 00:21:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Avventura!</font>

339
00:21:36,896 --> 00:21:40,105
<font face="sans-serif" size="71">Gli intrepidi chiamano!</font>

340
00:21:44,688 --> 00:21:48,229
<font face="sans-serif" size="71">Quindi, i russi risparmiano gli Stark,
ma non il pelato?</font>

341
00:21:48,230 --> 00:21:50,688
<font face="sans-serif" size="71">C'è qualcosa qui che non torna.</font>

342
00:22:01,563 --> 00:22:03,146
<font face="sans-serif" size="71">Bella mossa. Ok.</font>

343
00:22:09,730 --> 00:22:13,438
<font face="sans-serif" size="71">Ancora ad ammazzare.
Stavi andando benissimo.</font>

344
00:22:15,771 --> 00:22:16,813
<font face="sans-serif" size="71">Jackpot.</font>

345
00:22:17,688 --> 00:22:18,938
<font face="sans-serif" size="71">Miei, sono miei.</font>

346
00:22:19,521 --> 00:22:20,605
<font face="sans-serif" size="71">Geniale.</font>

347
00:22:23,396 --> 00:22:25,729
<font face="sans-serif" size="71">Che c'è?
Gli straordinari non me li pagano.</font>

348
00:22:25,730 --> 00:22:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Ho un'ultima carta da giocare.</font>

349
00:22:28,146 --> 00:22:29,563
<font face="sans-serif" size="71">- Ehi!
- Che cosa fanno?</font>

350
00:22:30,896 --> 00:22:32,146
<font face="sans-serif" size="71">Op, op, op.</font>

351
00:22:36,730 --> 00:22:37,813
<font face="sans-serif" size="71">Dove andate?</font>

352
00:22:38,563 --> 00:22:39,937
<font face="sans-serif" size="71">Ancora quel tizio?</font>

353
00:22:39,938 --> 00:22:41,520
<font face="sans-serif" size="71">Non potete sfuggirmi.</font>

354
00:22:41,521 --> 00:22:43,730
<font face="sans-serif" size="71">Credevo avessimo chiuso col ragazzone.</font>

355
00:22:45,313 --> 00:22:46,313
<font face="sans-serif" size="71">Ehi!</font>

356
00:22:53,771 --> 00:22:54,938
<font face="sans-serif" size="71">- Ehi!
- Vieni qua.</font>

357
00:22:57,271 --> 00:22:58,355
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, nanetto.</font>

358
00:23:07,896 --> 00:23:10,021
<font face="sans-serif" size="71">Sconfiggi il gigante capitalista.</font>

359
00:23:21,688 --> 00:23:22,855
<font face="sans-serif" size="71">- Tecnica!
- Tecnica!</font>

360
00:23:24,355 --> 00:23:26,521
<font face="sans-serif" size="71">È così che facciamo a Mosca.</font>

361
00:23:27,146 --> 00:23:28,146
<font face="sans-serif" size="71">Grazie.</font>

362
00:23:30,730 --> 00:23:32,813
<font face="sans-serif" size="71">Non male. Gradevole.</font>

363
00:23:34,313 --> 00:23:36,520
<font face="sans-serif" size="71">Tutto qui? Sono scappati?</font>

364
00:23:36,521 --> 00:23:38,354
<font face="sans-serif" size="71">Scappati no. In trappola.</font>

365
00:23:38,355 --> 00:23:39,729
<font face="sans-serif" size="71">Faccia venire gli elicotteri,</font>

366
00:23:39,730 --> 00:23:42,312
<font face="sans-serif" size="71">e chiami la S.W.A.T. di Las Vegas
per bloccare quell'edificio.</font>

367
00:23:42,313 --> 00:23:43,854
<font face="sans-serif" size="71">Non deve entrare o uscire un topo.</font>

368
00:23:43,855 --> 00:23:44,979
<font face="sans-serif" size="71">Fate venire gli elicotteri.</font>

369
00:23:44,980 --> 00:23:47,312
<font face="sans-serif" size="71">Chiamate la S.W.A.T.
per bloccare le uscite dell'edificio.</font>

370
00:23:47,313 --> 00:23:48,396
<font face="sans-serif" size="71">Non deve...</font>

371
00:23:52,230 --> 00:23:54,438
<font face="sans-serif" size="71">Ce l'abbiamo fatta. Li abbiamo seminati...</font>

372
00:24:01,396 --> 00:24:02,895
<font face="sans-serif" size="71">È arrivata la Stanza Rossa.</font>

373
00:24:02,896 --> 00:24:05,187
<font face="sans-serif" size="71">Karpov può controllarmi. Svanirò.</font>

374
00:24:05,188 --> 00:24:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Dimenticherò tutto.</font>

375
00:24:11,938 --> 00:24:13,020
<font face="sans-serif" size="71">Pronto a obbedire?</font>

376
00:24:13,021 --> 00:24:16,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hai fallito la missione, soldato.
Dreykov ti aveva detto le conseguenze.</i></font>

377
00:24:19,230 --> 00:24:20,395
<font face="sans-serif" size="71">Dreykov?</font>

378
00:24:20,396 --> 00:24:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Dreykov ha dato l'ordine di ucciderti.</font>

379
00:24:24,021 --> 00:24:26,145
<font face="sans-serif" size="71">Vuoi dire che ha detto a te di...</font>

380
00:24:26,146 --> 00:24:28,145
<font face="sans-serif" size="71">Prendilo e corri.
Ti darò il tempo di scappare.</font>

381
00:24:28,146 --> 00:24:29,270
<font face="sans-serif" size="71">No. No.</font>

382
00:24:29,271 --> 00:24:32,604
<font face="sans-serif" size="71">Loro tradiscono me, io tradisco loro!</font>

383
00:24:32,605 --> 00:24:36,771
<font face="sans-serif" size="71">La Stanza Rossa ha abbastanza soldati.
Combatteremo insieme.</font>

384
00:24:48,230 --> 00:24:49,520
<font face="sans-serif" size="71">Cosa succede?</font>

385
00:24:49,521 --> 00:24:52,396
<font face="sans-serif" size="71">Mi costringerà a ucciderti, Alexei.
Può obbligarmi.</font>

386
00:25:02,813 --> 00:25:07,063
<font face="sans-serif" size="71">Salvati. Questa è l'America.
Chiunque può essere qualcuno in America.</font>

387
00:25:09,021 --> 00:25:11,312
<font face="sans-serif" size="71">Me lo ricordo, grazie a te.</font>

388
00:25:11,313 --> 00:25:13,354
<font face="sans-serif" size="71">Ma io so chi sono.</font>

389
00:25:13,355 --> 00:25:17,396
<font face="sans-serif" size="71">Sono l'amico del grande eroe
di Coney Island.</font>

390
00:25:25,188 --> 00:25:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Al mio ordine, signori.</font>

391
00:25:29,980 --> 00:25:31,063
<font face="sans-serif" size="71">Tre.</font>

392
00:25:34,271 --> 00:25:35,271
<font face="sans-serif" size="71">Due.</font>

393
00:25:39,271 --> 00:25:40,313
<font face="sans-serif" size="71">Uno.</font>

394
00:26:07,188 --> 00:26:11,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Lottare per sopravvivere.
Per essere accettati. Per essere qualcuno.</i></font>

395
00:26:11,813 --> 00:26:14,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ma, alla fine,
lottare non è mai il vero scopo.</i></font>

396
00:26:15,230 --> 00:26:18,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>Sono le amicizie
che cambiano il corso della storia.</i></font>

397
00:26:19,938 --> 00:26:22,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Anche quando finiscono.</i></font>

398
00:26:28,188 --> 00:26:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Dov'è Shostakov?</font>

399
00:26:30,730 --> 00:26:32,645
<font face="sans-serif" size="71">Dove si trova?</font>

400
00:26:32,646 --> 00:26:35,313
<font face="sans-serif" size="71">Gliel'ho detto. È morto.</font>

401
00:26:36,146 --> 00:26:39,105
<font face="sans-serif" size="71">Voglio i dettagli.
Voglio vedere il cadavere.</font>

402
00:26:40,146 --> 00:26:41,980
<font face="sans-serif" size="71">È morto da eroe russo.</font>

403
00:26:56,021 --> 00:27:01,020
<font face="sans-serif" size="71">Siete deboli, bambini.
Accecati dall'opulenza americana.</font>

404
00:27:01,021 --> 00:27:03,937
<font face="sans-serif" size="71">Per fortuna, il coach Bob Toledo è qui</font>

405
00:27:03,938 --> 00:27:06,563
<font face="sans-serif" size="71">per fare di voi dei soldati!</font>

406
00:27:14,980 --> 00:27:17,021
<font face="sans-serif" size="71">Un agente l'ha recuperato sul posto.</font>

407
00:27:18,188 --> 00:27:19,270
<font face="sans-serif" size="71">Grazie.</font>

408
00:27:19,271 --> 00:27:21,937
<font face="sans-serif" size="71">Ma è venuto per arrestarmi?</font>

409
00:27:21,938 --> 00:27:23,104
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

410
00:27:23,105 --> 00:27:25,604
<font face="sans-serif" size="71">Lo S.H.I.E.L.D. fu creato
dopo la Seconda Guerra Mondiale.</font>

411
00:27:25,605 --> 00:27:27,645
<font face="sans-serif" size="71">Una guerra
che la Russia ci aiutò a vincere.</font>

412
00:27:27,646 --> 00:27:30,021
<font face="sans-serif" size="71">Noi vincemmo. Voi aiutaste.</font>

413
00:27:30,688 --> 00:27:33,646
<font face="sans-serif" size="71">Be', volevo vedere se aiuteresti di nuovo.</font>

414
00:27:34,230 --> 00:27:35,230
<font face="sans-serif" size="71">Sul serio?</font>

415
00:27:36,563 --> 00:27:37,605
<font face="sans-serif" size="71">Ma dai...</font>

416
00:27:38,313 --> 00:27:41,730
<font face="sans-serif" size="71">Potrei farmi convincere
a compilare la domanda.</font>

417
00:28:47,438 --> 00:28:50,813
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}BASATO SUI FUMETTI MARVEL</font>

418
00:30:14,188 --> 00:30:16,188
<font face="sans-serif" size="71">Sottotitoli: Gian Paolo Gasperi</font>

