1
00:00:16,041 --> 00:00:17,041
在時間的起點

2
00:00:17,541 --> 00:00:21,333
在六大奇異點和開天闢地之前

3
00:00:21,833 --> 00:00:23,875
出現了天神族

4
00:00:30,125 --> 00:00:35,790
現在,永恆守護者的力量充滿我的身體

5
00:00:35,791 --> 00:00:41,833
讓創世的力量帶來我的重生

6
00:00:46,958 --> 00:00:49,249
我的重生,我的重生

7
00:00:49,250 --> 00:00:51,707
這樣感覺不對,霍華?

8
00:00:51,708 --> 00:00:53,415
卡!

9
00:00:53,416 --> 00:00:55,875
好,重新布置,再來一次

10
00:00:56,583 --> 00:01:00,165
在這個宇宙中
阿嘉莎哈尼斯在追求力量時

11
00:01:00,166 --> 00:01:03,500
發現天神族在地球內部落地生根

12
00:01:04,375 --> 00:01:06,790
為了獲得天神族的宇宙能量

13
00:01:06,791 --> 00:01:10,041
她著手設計一個吸取天神族力量的魔咒

14
00:01:10,583 --> 00:01:15,500
但完成那樣的大規模儀式
需要同樣規模的大製作

15
00:01:16,125 --> 00:01:19,749
因此她看上一個蒸蒸日上

16
00:01:19,750 --> 00:01:23,291
以資助偉大夢想而聞名的產業

17
00:01:23,875 --> 00:01:24,874
好萊塢

18
00:01:24,875 --> 00:01:28,499
新崛起的大亨霍華史塔克出手闊綽

19
00:01:28,500 --> 00:01:32,290
親愛的阿嘉莎,那些攝影機效果
我還是不知道你怎麼做到的

20
00:01:32,291 --> 00:01:34,290
只是一點電影魔力

21
00:01:34,291 --> 00:01:37,290
但效果不好,這個魔咒就是沒用

22
00:01:37,291 --> 00:01:40,374
我是說這場戲,可能需要重拍

23
00:01:40,375 --> 00:01:42,832
太棒了,放飯了

24
00:01:42,833 --> 00:01:45,208
我的副導呢?賈維斯...

25
00:01:45,708 --> 00:01:47,790
別告訴我,不能再改寫劇本了

26
00:01:47,791 --> 00:01:50,790
第三幕的重點場景已經重拍五次

27
00:01:50,791 --> 00:01:53,124
有必要的話就再拍一百次

28
00:01:53,125 --> 00:01:55,707
加什麼?又是枯燥的動作戲嗎?

29
00:01:55,708 --> 00:01:58,332
激烈打鬥?更猛的爆炸?我們都看過了

30
00:01:58,333 --> 00:01:59,790
- 你說得對
- 是嗎?

31
00:01:59,791 --> 00:02:01,582
- 是嗎?
- 我們必須擴大規模

32
00:02:01,583 --> 00:02:03,082
賦予它我所缺少的活力

33
00:02:03,083 --> 00:02:05,082
我們需要更多明星魅力

34
00:02:05,083 --> 00:02:07,165
- 合演明星
- 沒人陪襯

35
00:02:07,166 --> 00:02:08,749
我如何搶盡鋒頭呢?

36
00:02:08,750 --> 00:02:11,540
那當然,任何人都需要對手

37
00:02:11,541 --> 00:02:13,624
我阿姨家樓上也有個孤僻鬼

38
00:02:13,625 --> 00:02:15,582
你需要有人陪襯

39
00:02:15,583 --> 00:02:17,624
加鹽巴才能讓料理更美味

40
00:02:17,625 --> 00:02:19,249
千萬別再加演員了

41
00:02:19,250 --> 00:02:22,665
我彷彿看見宇宙女王已然天下無敵

42
00:02:22,666 --> 00:02:25,499
直到神祕的新角色加入

43
00:02:25,500 --> 00:02:26,790
追逐她崇高的理想

44
00:02:26,791 --> 00:02:29,290
對,他們有吵架嗎?墜入情網?

45
00:02:29,291 --> 00:02:33,207
不,他們會跳舞,兩邊各有幾十名舞者

46
00:02:33,208 --> 00:02:36,707
我們會拉高燈架,讓場景變三倍高

47
00:02:36,708 --> 00:02:38,165
- 好
- 等等,不是...

48
00:02:38,166 --> 00:02:40,249
賈維斯,你終於發揮創意了

49
00:02:40,250 --> 00:02:41,624
- 我沒有...
- 超讚的點子

50
00:02:41,625 --> 00:02:43,040
- 那是災難
- 該找誰?

51
00:02:43,041 --> 00:02:45,207
鮑嘉?蓋博?卡萊葛倫欠我人情

52
00:02:45,208 --> 00:02:49,000
不,地球上只有一個演員適合我們的電影

53
00:02:49,500 --> 00:02:51,708
我以為不必靠他,但現在我懂了

54
00:02:52,291 --> 00:02:53,291
我需要他

55
00:02:53,916 --> 00:02:54,916
金勾

56
00:02:56,083 --> 00:02:57,999
(史上最震撼電影!《雷霆島》)

57
00:02:58,000 --> 00:02:59,457
(金勾主演)

58
00:02:59,458 --> 00:03:00,958
{\an8}(漫威動畫呈獻)

59
00:03:01,875 --> 00:03:02,916
{\an8}時間

60
00:03:06,375 --> 00:03:07,458
{\an8}空間

61
00:03:09,208 --> 00:03:10,250
{\an8}現實

62
00:03:13,125 --> 00:03:14,791
{\an8}並不是線性關係

63
00:03:19,666 --> 00:03:24,166
而是個有無限可能的稜鏡

64
00:03:26,708 --> 00:03:30,125
單一個選擇就能衍生出無數現實

65
00:03:32,916 --> 00:03:35,666
{\an8}創造出全然不同的平行世界

66
00:03:39,791 --> 00:03:41,125
{\an8}我是觀察者

67
00:03:43,375 --> 00:03:46,541
{\an8}我會引導你穿越浩瀚的新現實

68
00:03:47,958 --> 00:03:51,457
{\an8}跟我來,推敲問題的無限可能...

69
00:03:51,458 --> 00:03:55,040
{\an8}《無限可能:假如...?》

70
00:03:55,041 --> 00:03:56,750
{\an8}假如...?

71
00:04:14,708 --> 00:04:17,500
(史塔克影業)

72
00:04:27,041 --> 00:04:28,041
金勾先生

73
00:04:28,583 --> 00:04:31,749
我是艾德溫賈維斯
史塔克先生的私人管家與第二副導

74
00:04:31,750 --> 00:04:33,624
歡迎蒞臨史塔克影業

75
00:04:33,625 --> 00:04:34,915
(好萊塢)

76
00:04:34,916 --> 00:04:37,415
我以為寶萊塢已經夠浮誇了

77
00:04:37,416 --> 00:04:40,790
我一向偏好精簡原則

78
00:04:40,791 --> 00:04:42,165
但對史塔克先生來說...

79
00:04:42,166 --> 00:04:43,624
浮誇只是開始

80
00:04:43,625 --> 00:04:45,457
金勾,很榮幸有你加入

81
00:04:45,458 --> 00:04:48,040
我們設計的這場歌舞超乎想像,真的

82
00:04:48,041 --> 00:04:50,707
舞者多到能引發地震

83
00:04:50,708 --> 00:04:52,582
準備好和女主角共舞了嗎?

84
00:04:52,583 --> 00:04:56,624
霍華,我感覺這是我非演不可的角色

85
00:04:56,625 --> 00:04:58,332
燈光就緒,攝影機就位

86
00:04:58,333 --> 00:05:00,249
煙火的保險裝置都拿掉了

87
00:05:00,250 --> 00:05:01,332
什麼?你說什麼?

88
00:05:01,333 --> 00:05:02,665
你還需要什麼嗎?

89
00:05:02,666 --> 00:05:04,915
- 我早就準備好了
- 舞蹈編排呢?

90
00:05:04,916 --> 00:05:07,332
- 夠水準嗎?
- 對,動作很棒

91
00:05:07,333 --> 00:05:10,040
但我想有一點即興發揮的空間吧?

92
00:05:10,041 --> 00:05:12,749
當然,金勾,老實跟你說

93
00:05:12,750 --> 00:05:15,082
這場戲會超讚,令人大開眼界

94
00:05:15,083 --> 00:05:17,124
電影史上最盛大的一場戲

95
00:05:17,125 --> 00:05:18,332
別擔心,霍華

96
00:05:18,333 --> 00:05:21,833
我為我們的對手戲準備很久了

97
00:05:23,416 --> 00:05:27,040
好,各位,時間到了,我們的大型歌舞戲

98
00:05:27,041 --> 00:05:29,457
我要浮誇,我要耀眼

99
00:05:29,458 --> 00:05:31,458
我要情緒,我要感動

100
00:05:32,041 --> 00:05:34,375
用你們的華麗表演讓我驚豔

101
00:05:35,083 --> 00:05:38,874
我要巴士比柏克萊看過後改行當房仲

102
00:05:38,875 --> 00:05:40,415
現場安靜

103
00:05:40,416 --> 00:05:41,750
{\an8}燈光

104
00:05:42,708 --> 00:05:43,791
{\an8}攝影機

105
00:05:45,666 --> 00:05:46,665
{\an8}TR62,第一次

106
00:05:46,666 --> 00:05:48,124
{\an8}(《銀河女王》)

107
00:05:48,125 --> 00:05:49,291
準備...

108
00:05:50,083 --> 00:05:51,083
開始!

109
00:06:33,416 --> 00:06:37,457
挑戰者出現,我們的宇宙女王會回應嗎?

110
00:06:37,458 --> 00:06:39,583
A機,拉近

111
00:06:51,333 --> 00:06:52,708
她回應了

112
00:06:53,291 --> 00:06:54,916
她來了

113
00:06:55,916 --> 00:06:57,374
他來了

114
00:06:57,375 --> 00:06:58,707
這是最後的高潮

115
00:06:58,708 --> 00:07:01,415
永恆族總冠軍抵達

116
00:07:01,416 --> 00:07:04,583
要在最後一戰中奮力擊垮宇宙女王

117
00:07:51,666 --> 00:07:54,624
她能擊敗他嗎?還是他擊敗她?

118
00:07:54,625 --> 00:07:56,000
他們會共舞嗎?

119
00:07:58,208 --> 00:07:59,583
他們會

120
00:08:01,708 --> 00:08:04,500
你是我等了幾輩子的最後一塊拼圖

121
00:08:07,333 --> 00:08:09,874
我知道,但我是來防止你的浮誇計畫

122
00:08:09,875 --> 00:08:11,208
繼續執行下去

123
00:08:14,625 --> 00:08:16,208
所以你知道我的真實目的

124
00:08:16,875 --> 00:08:18,415
竟然還有勇氣出現

125
00:08:18,416 --> 00:08:19,958
需要有人阻止你

126
00:08:21,875 --> 00:08:24,290
親愛的,我是只來拍賣座電影的

127
00:08:24,291 --> 00:08:27,166
你和永恆族卻想摧毀世界

128
00:08:30,083 --> 00:08:32,666
你不知道自己要應付什麼力量

129
00:08:33,166 --> 00:08:34,208
你也一樣

130
00:08:41,916 --> 00:08:43,915
讓同為專業舞者的我給你個建議

131
00:08:43,916 --> 00:08:45,583
在好萊塢

132
00:08:46,583 --> 00:08:48,791
千萬別惹掛頭牌的明星

133
00:08:52,916 --> 00:08:54,708
金勾,動作漂亮一點

134
00:08:58,791 --> 00:09:00,333
了不起,嘆為觀止

135
00:09:14,291 --> 00:09:16,082
好,表演結束了

136
00:09:16,083 --> 00:09:17,750
該使出拿手絕活了

137
00:09:20,416 --> 00:09:21,457
這不在劇本上

138
00:09:21,458 --> 00:09:23,207
有在劇本上嗎?這邊有修改嗎?

139
00:09:23,208 --> 00:09:25,125
安靜,賈維斯,很棒,繼續拍

140
00:09:27,583 --> 00:09:30,499
抱歉,你的能力是「手指手槍」嗎?

141
00:09:30,500 --> 00:09:31,999
好,不是

142
00:09:32,000 --> 00:09:34,333
我能發射能量

143
00:09:34,916 --> 00:09:36,500
是,從你的手指頭

144
00:09:39,791 --> 00:09:42,124
手停下來,停!

145
00:09:42,125 --> 00:09:44,332
聽著,這些力量很酷

146
00:09:44,333 --> 00:09:46,958
很多人認為這些力量很酷

147
00:09:49,750 --> 00:09:52,082
怎樣?那是聖娜的力量

148
00:09:52,083 --> 00:09:54,500
也是瑪卡瑞、吉爾伽美什,和其他人的

149
00:09:57,541 --> 00:09:58,833
水啦

150
00:10:05,666 --> 00:10:06,666
讚

151
00:10:33,416 --> 00:10:34,875
卡!

152
00:10:37,041 --> 00:10:39,040
你們的化學反應比興登堡飛船還火熱

153
00:10:39,041 --> 00:10:41,540
我真的以為你們想殺了對方

154
00:10:41,541 --> 00:10:43,166
不...只是演戲

155
00:10:43,666 --> 00:10:45,290
真的只是演戲

156
00:10:45,291 --> 00:10:48,582
我們現在都拚了命地演

157
00:10:48,583 --> 00:10:51,833
是嗎?我覺得現在有一個人演得很差

158
00:10:52,708 --> 00:10:56,040
該慶祝一下,到我家開趴

159
00:10:56,041 --> 00:10:57,832
- 賈維斯,給他們地址
- 好

160
00:10:57,833 --> 00:11:00,290
在山丘頂,經過好萊塢標誌就能看到

161
00:11:00,291 --> 00:11:03,333
那棟讓你質疑資本主義是否妥當的房子

162
00:11:09,833 --> 00:11:11,957
如果你想殺我,先警告你

163
00:11:11,958 --> 00:11:14,790
我知道幾段令人悲痛的獨白戲

164
00:11:14,791 --> 00:11:16,415
我會表演給你欣賞

165
00:11:16,416 --> 00:11:19,874
金勾,你以為我是這整件事的反派

166
00:11:19,875 --> 00:11:21,124
根本搞錯了

167
00:11:21,125 --> 00:11:22,290
我是英雄

168
00:11:22,291 --> 00:11:24,874
你殺了我的朋友,奪走他們的力量

169
00:11:24,875 --> 00:11:29,374
放輕鬆,我沒殺人
我只是借用他們的力量

170
00:11:29,375 --> 00:11:32,915
我保證,你朋友安然無恙

171
00:11:32,916 --> 00:11:35,625
外頭有家特效公司,他們很適合那裡呢

172
00:11:36,250 --> 00:11:38,290
阿嘉莎,放了他們

173
00:11:38,291 --> 00:11:41,583
我以我即將贏得的奧斯卡獎發誓,我會的

174
00:11:42,083 --> 00:11:44,040
只要我拯救我的世界

175
00:11:44,041 --> 00:11:48,083
擺脫你在地球中心策劃的第三幕驚喜

176
00:11:48,583 --> 00:11:49,583
可是...

177
00:11:50,250 --> 00:11:51,540
難的就在這裡

178
00:11:51,541 --> 00:11:54,000
沒有你我做不到,金勾

179
00:11:55,166 --> 00:11:59,500
我需要你的能量才能完成我的魔咒
拯救我所知和心愛的一切

180
00:12:00,500 --> 00:12:02,165
阿里瑟姆使我成為新的永恆族至尊

181
00:12:02,166 --> 00:12:03,790
我必須保護蒂亞穆

182
00:12:03,791 --> 00:12:06,332
以及他神現時所創造的數十億個生命

183
00:12:06,333 --> 00:12:08,665
抱歉,我看得出來你在鬼扯

184
00:12:08,666 --> 00:12:10,790
阿里瑟姆不可能用一些金球

185
00:12:10,791 --> 00:12:14,832
和在垂死星球上掛頭牌就說服你

186
00:12:14,833 --> 00:12:16,582
你跟其他永恆族不同

187
00:12:16,583 --> 00:12:17,957
你為什麼這麼認為?

188
00:12:17,958 --> 00:12:21,499
因為你不只在人間生活

189
00:12:21,500 --> 00:12:23,625
還以人類的身分活著

190
00:12:25,250 --> 00:12:27,291
看見人類的美好,說他們的故事

191
00:12:29,875 --> 00:12:34,333
{\an8}讓他們看見真實的自己
那只有演員做得到

192
00:12:35,041 --> 00:12:36,207
這倒是真的

193
00:12:36,208 --> 00:12:39,166
演戲是地球上最高尚的職業

194
00:12:39,666 --> 00:12:42,457
可是你真的期望我背叛阿里瑟姆?

195
00:12:42,458 --> 00:12:45,915
放棄我投入許久的任務?

196
00:12:45,916 --> 00:12:47,165
那是不可能的

197
00:12:47,166 --> 00:12:48,874
- 免談
- 我能讓霍華給你

198
00:12:48,875 --> 00:12:50,583
- 三部片的合約
- 好,我願意

199
00:12:51,083 --> 00:12:52,415
早知道就先用這招了

200
00:12:52,416 --> 00:12:54,790
但我需要完整的核准權

201
00:12:54,791 --> 00:12:56,208
在片場有自己的牌子

202
00:12:56,750 --> 00:13:00,165
還有,我一直想轉型拍藝術電影

203
00:13:00,166 --> 00:13:01,374
就是沒劇情

204
00:13:01,375 --> 00:13:04,041
任意跳接,卡...

205
00:13:06,000 --> 00:13:08,875
我盯著鏡頭,臉上沒表情

206
00:13:10,625 --> 00:13:12,957
最後一項聽來像惡夢

207
00:13:12,958 --> 00:13:17,124
但為了這個世界好,我會同意

208
00:13:17,125 --> 00:13:19,000
你也得讓我朋友回來

209
00:13:19,708 --> 00:13:22,625
沒問題,我們就開始進行吧

210
00:13:28,875 --> 00:13:32,499
你們以為我不會看到你們的失敗嗎?

211
00:13:32,500 --> 00:13:34,582
你們已經選邊了

212
00:13:34,583 --> 00:13:37,791
現在就將因它而死

213
00:13:42,041 --> 00:13:43,290
阿里瑟姆快來了

214
00:13:43,291 --> 00:13:45,916
要靠另一個天神族的力量才能阻止他

215
00:13:46,500 --> 00:13:47,875
另一個天神族

216
00:13:49,250 --> 00:13:50,875
繫好安全帶,親愛的

217
00:13:51,458 --> 00:13:53,250
我該改頭換面了

218
00:13:54,083 --> 00:13:58,583
{\an8}(好萊塢)

219
00:13:59,541 --> 00:14:02,165
賈維斯,今晚很快就會成為經典

220
00:14:02,166 --> 00:14:05,165
對,如果衡量指標是「財物損失」的話

221
00:14:05,166 --> 00:14:07,915
霍華,你還清醒著,能聊聊嗎?

222
00:14:07,916 --> 00:14:09,832
阿嘉莎,金勾,也該到了

223
00:14:09,833 --> 00:14:10,999
賈維斯,拿渣釀白蘭地來

224
00:14:11,000 --> 00:14:12,957
抱歉,沒時間喝酒了

225
00:14:12,958 --> 00:14:14,499
不過還是倒一點吧

226
00:14:14,500 --> 00:14:16,499
我們有些創意的靈感

227
00:14:16,500 --> 00:14:18,749
這是暗示嗎?你們在一起了?

228
00:14:18,750 --> 00:14:20,375
抱歉,不是我的菜

229
00:14:20,875 --> 00:14:22,749
但我們確實有化學反應

230
00:14:22,750 --> 00:14:25,499
有金勾幫忙
我們終於搞定第三幕的重點場景

231
00:14:25,500 --> 00:14:27,457
太棒了!我會看看劇本...

232
00:14:27,458 --> 00:14:29,790
不,這些創意靈感不能等

233
00:14:29,791 --> 00:14:31,165
我們得拍大結局...

234
00:14:31,166 --> 00:14:32,249
- 現在
- 馬上

235
00:14:32,250 --> 00:14:34,999
不可能,當哈尼斯小姐說要重寫第三幕時

236
00:14:35,000 --> 00:14:38,374
第六次重寫,我們把布景拆掉了

237
00:14:38,375 --> 00:14:40,540
拆掉...你在說什麼?

238
00:14:40,541 --> 00:14:44,707
真是的,你不知道
我在布景上手繪了多少符文

239
00:14:44,708 --> 00:14:46,124
快想辦法

240
00:14:46,125 --> 00:14:50,624
一定有被詛咒的沼澤或鬼屋
我們用得上的東西

241
00:14:50,625 --> 00:14:53,040
有了,寶貝!格里菲斯天文台

242
00:14:53,041 --> 00:14:54,999
應該容得下所有符文

243
00:14:55,000 --> 00:14:56,582
可以在那裡拍大結局

244
00:14:56,583 --> 00:14:59,874
這時候我去哪裡申請許可?

245
00:14:59,875 --> 00:15:02,165
有那種製作價值,我把它買下來

246
00:15:02,166 --> 00:15:04,999
準備禮車,賈維斯,我們轉移陣地

247
00:15:05,000 --> 00:15:06,583
來坐我們的「禮車」吧

248
00:15:09,541 --> 00:15:10,625
天啊

249
00:15:12,708 --> 00:15:13,791
外星人太空船

250
00:15:14,291 --> 00:15:16,707
真佩服你,小嘉,你耍得我團團轉

251
00:15:16,708 --> 00:15:18,124
- 我以為你是女巫
- 對

252
00:15:18,125 --> 00:15:19,832
- 但他是太空外星人
- 什麼?

253
00:15:19,833 --> 00:15:21,707
嚴格說來,我算太空機器人

254
00:15:21,708 --> 00:15:22,791
是嗎?

255
00:15:23,333 --> 00:15:24,790
霍華,你早就知道?

256
00:15:24,791 --> 00:15:25,915
你早就知道?

257
00:15:25,916 --> 00:15:26,999
我是霍華史塔克

258
00:15:27,000 --> 00:15:29,082
地球上最聰明的人,我當然知道

259
00:15:29,083 --> 00:15:30,957
我還知道用實際的魔法拍戲

260
00:15:30,958 --> 00:15:32,957
我就可以不用花大錢做特效了

261
00:15:32,958 --> 00:15:36,749
聽著,這一行人人都有祕密,這樣才有趣

262
00:15:36,750 --> 00:15:40,749
無論如何,我都挺你們,讓我拍下來就好

263
00:15:40,750 --> 00:15:43,374
等我們拯救世界後,我想探究你們的內心

264
00:15:43,375 --> 00:15:46,125
我感覺到龐大的潛力

265
00:15:46,875 --> 00:15:48,125
好,我們開始吧

266
00:15:49,333 --> 00:15:53,250
{\an8}(此時在太空中...)

267
00:16:05,541 --> 00:16:07,874
我們架好五台攝影機,不放過任何角落

268
00:16:07,875 --> 00:16:09,958
A機專拍阿嘉莎

269
00:16:10,625 --> 00:16:14,500
我想你得把鏡頭換成...寬一點的

270
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
賈維斯

271
00:16:18,583 --> 00:16:20,249
賈維斯...拜託

272
00:16:20,250 --> 00:16:22,332
這線條必須更大膽

273
00:16:22,333 --> 00:16:25,832
這也需要修一下,搭配現場的活力

274
00:16:25,833 --> 00:16:27,374
請見諒,哈尼斯小姐

275
00:16:27,375 --> 00:16:30,332
我在巴爾莫勒爾城堡受訓時
沒做過什麼魔法儀式訓練

276
00:16:30,333 --> 00:16:32,749
放肆,我建議帶場景陳設團隊來

277
00:16:32,750 --> 00:16:34,582
你卻說我們沒那個預算

278
00:16:34,583 --> 00:16:36,332
現在這裡只有你的鳥能量

279
00:16:36,333 --> 00:16:37,416
小嘉?

280
00:16:39,458 --> 00:16:41,083
那是開場的一部分嗎?

281
00:16:44,000 --> 00:16:44,999
阿里瑟姆

282
00:16:45,000 --> 00:16:48,125
好,各就各位,好戲上場了

283
00:17:02,625 --> 00:17:05,999
說真的,我感覺好像儀式祭品

284
00:17:06,000 --> 00:17:08,457
你很棒,頭抬起來,對

285
00:17:08,458 --> 00:17:10,665
準備進軍奧斯卡

286
00:17:10,666 --> 00:17:15,165
從天上繁星到地球深處

287
00:17:15,166 --> 00:17:21,250
讓創世的力量帶來我的重生

288
00:17:40,333 --> 00:17:43,166
終於,你的力量將是我的

289
00:17:50,166 --> 00:17:52,082
(阿嘉莎)

290
00:17:52,083 --> 00:17:55,166
{\an8}(蒂亞穆)

291
00:18:14,750 --> 00:18:16,082
我們該擔心嗎?

292
00:18:16,083 --> 00:18:18,125
我們要成為傳奇了

293
00:19:02,833 --> 00:19:04,999
她好美

294
00:19:05,000 --> 00:19:06,249
拍下來了嗎?

295
00:19:06,250 --> 00:19:09,166
這是史上最偉大的鏡頭

296
00:19:13,833 --> 00:19:15,250
棒極了

297
00:19:17,666 --> 00:19:22,000
這股力量就是...一切

298
00:19:39,166 --> 00:19:41,916
是他,他來了

299
00:19:43,583 --> 00:19:45,582
感覺一定很怪

300
00:19:45,583 --> 00:19:47,749
這麼原始的東西

301
00:19:47,750 --> 00:19:51,416
突然擁有如宇宙般強大的力量

302
00:19:52,000 --> 00:19:56,332
親愛的,宇宙才適合我
沒看到戲院的看板嗎?

303
00:19:56,333 --> 00:19:57,665
我是巨星

304
00:19:57,666 --> 00:20:01,582
你是異端分子,阿嘉莎哈尼斯

305
00:20:01,583 --> 00:20:04,457
你將會因此遭受審判

306
00:20:04,458 --> 00:20:06,125
是嗎?看我的

307
00:20:10,666 --> 00:20:13,665
天啊,塞西德米勒看到這段會氣死

308
00:20:13,666 --> 00:20:14,749
快拍下來

309
00:20:14,750 --> 00:20:17,040
我在拍了...

310
00:20:17,041 --> 00:20:20,625
霍華,我覺得全世界都在看著她

311
00:20:29,125 --> 00:20:30,290
讚!

312
00:20:30,291 --> 00:20:32,833
你被虛榮心蒙蔽了

313
00:20:39,375 --> 00:20:40,375
不!

314
00:20:40,916 --> 00:20:43,249
天神族創造生命

315
00:20:43,250 --> 00:20:46,666
不會炫耀自己的存在

316
00:20:55,958 --> 00:20:57,707
你何時才會明白?

317
00:20:57,708 --> 00:21:01,916
你永遠都是人類,無法施展這種力量

318
00:21:02,500 --> 00:21:04,415
真逗,你以為我失手了嗎?

319
00:21:04,416 --> 00:21:07,583
其實我是想讓你站對位置

320
00:21:16,416 --> 00:21:18,540
什麼?你怎麼做到的?

321
00:21:18,541 --> 00:21:20,749
這叫演技,親愛的

322
00:21:20,750 --> 00:21:24,458
你恐怕是我將扮演的下一個角色

323
00:21:43,125 --> 00:21:45,707
了不起,好精彩的表演

324
00:21:45,708 --> 00:21:47,999
小艾,你應該有對到焦吧

325
00:21:48,000 --> 00:21:50,040
有,應該沒問題

326
00:21:50,041 --> 00:21:51,124
那些角度

327
00:21:51,125 --> 00:21:53,290
畢生最佳演出,阿嘉莎

328
00:21:53,291 --> 00:21:54,874
可以收工了

329
00:21:54,875 --> 00:21:58,249
金勾,表演還沒結束

330
00:21:58,250 --> 00:22:00,290
阿嘉莎,你想幹嘛?

331
00:22:00,291 --> 00:22:03,999
有這股力量?我想幹嘛就幹嘛

332
00:22:04,000 --> 00:22:05,290
但我以為...

333
00:22:05,291 --> 00:22:09,124
我想拯救世界躲過神現?拜託

334
00:22:09,125 --> 00:22:13,790
我勉強暫時扮演英雄,才能得到我需要的

335
00:22:13,791 --> 00:22:14,875
也就是你

336
00:22:17,083 --> 00:22:18,249
現在

337
00:22:18,250 --> 00:22:21,124
跪在我面前

338
00:22:21,125 --> 00:22:23,582
- 是,女王
- 讚

339
00:22:23,583 --> 00:22:26,207
把劇情反轉留在第三幕

340
00:22:26,208 --> 00:22:27,665
霍華,認真一點

341
00:22:27,666 --> 00:22:30,040
她的魔法加上兩個天神族的力量

342
00:22:30,041 --> 00:22:33,457
她能摧毀全世界,再任意重建一個

343
00:22:33,458 --> 00:22:35,499
你和難搞的演員合作過

344
00:22:35,500 --> 00:22:37,040
一定有辦法勸她

345
00:22:37,041 --> 00:22:38,582
所有的演員都很難搞

346
00:22:38,583 --> 00:22:41,875
我們都很敏感,因為我們打開靈魂...

347
00:22:43,041 --> 00:22:44,666
賈維斯,你真是天才

348
00:22:46,666 --> 00:22:48,166
阿嘉莎,住手

349
00:22:48,708 --> 00:22:51,165
我本來以為這時你已明白

350
00:22:51,166 --> 00:22:54,749
我不是喜歡被人指導的女演員

351
00:22:54,750 --> 00:22:56,625
給我跪下來

352
00:22:57,208 --> 00:22:58,332
這不像你

353
00:22:58,333 --> 00:23:00,207
你不瞭解我

354
00:23:00,208 --> 00:23:01,582
我當然瞭解

355
00:23:01,583 --> 00:23:03,249
因為你就像我

356
00:23:03,250 --> 00:23:05,875
還有其他來到這鬼地方的人一樣

357
00:23:06,625 --> 00:23:10,332
在人生中的某個時候
世界讓我們自覺渺小

358
00:23:10,333 --> 00:23:11,875
所以我們要證明他們錯了

359
00:23:12,916 --> 00:23:15,374
但阿嘉莎,你根本不需要這種力量

360
00:23:15,375 --> 00:23:18,749
你一直擁有你需要的唯一魔力

361
00:23:18,750 --> 00:23:20,083
在世上留下你的影響力

362
00:23:22,083 --> 00:23:23,749
那是什麼魔力?

363
00:23:23,750 --> 00:23:24,833
電影

364
00:23:25,666 --> 00:23:28,665
電影充滿魔力,阿嘉莎

365
00:23:28,666 --> 00:23:29,999
它們比魔力更棒

366
00:23:30,000 --> 00:23:32,624
因為它們能改變人,進而改變世界

367
00:23:32,625 --> 00:23:35,165
使他們感受到真實的東西

368
00:23:35,166 --> 00:23:38,457
有這種力量,你不必感到恐懼

369
00:23:38,458 --> 00:23:41,416
因為你能受人崇拜

370
00:23:45,875 --> 00:23:49,833
你根本不懂我努力了多久

371
00:23:50,333 --> 00:23:53,458
我在地球上待了幾千年,我懂

372
00:23:54,375 --> 00:23:57,291
如果你跟我有共同點,或許長久以來

373
00:23:57,833 --> 00:24:00,166
你都在找適合的合作夥伴

374
00:24:05,916 --> 00:24:07,291
你覺得呢?

375
00:24:07,958 --> 00:24:10,833
想真正改變世界嗎?

376
00:24:32,583 --> 00:24:34,499
(宇宙女王)

377
00:24:34,500 --> 00:24:36,124
來自好萊塢的現場報導

378
00:24:36,125 --> 00:24:39,457
這裡的明星比天上還多

379
00:24:39,458 --> 00:24:40,540
這邊,再一張

380
00:24:40,541 --> 00:24:43,332
史塔克先生...業界預測這是賣座鉅片

381
00:24:43,333 --> 00:24:44,957
這對你的武器事業有何影響?

382
00:24:44,958 --> 00:24:48,083
戰爭已經過去,電影才是未來

383
00:24:51,125 --> 00:24:53,374
金勾和我想拍一部

384
00:24:53,375 --> 00:24:56,291
能改變世界的電影

385
00:24:56,875 --> 00:24:57,874
我想我們做到了

386
00:24:57,875 --> 00:24:59,708
確實產生了火花

387
00:25:01,375 --> 00:25:03,082
耐心等待續集吧

388
00:25:03,083 --> 00:25:05,041
- 金勾
- 阿嘉莎

389
00:25:08,833 --> 00:25:10,874
續集可能比你想的更快出現

390
00:25:10,875 --> 00:25:12,165
既然你使他們復活

391
00:25:12,166 --> 00:25:14,707
艾賈克和其他永恆族相當擔心

392
00:25:14,708 --> 00:25:18,666
殺死阿里瑟姆應該引起了天神族的注意

393
00:25:19,250 --> 00:25:21,583
算他們倒楣,我們就愛受到關注

394
00:25:22,750 --> 00:25:24,790
對,但這種關注並不好

395
00:25:24,791 --> 00:25:26,958
親愛的,那可以留到續集再處理

396
00:25:28,958 --> 00:25:32,332
天啊,真好看

397
00:25:32,333 --> 00:25:34,165
實在太美了

398
00:25:34,166 --> 00:25:36,332
(《宇宙女王》
阿嘉莎哈尼斯與金勾主演)

399
00:25:36,333 --> 00:25:38,457
每個人都有值得訴說的故事

400
00:25:38,458 --> 00:25:41,666
即使是兩個走錯路的迷失靈魂

401
00:25:42,375 --> 00:25:45,958
但有時,只要拍一部電影

402
00:25:46,500 --> 00:25:49,958
就能提醒你萬事皆有可能

403
00:25:51,041 --> 00:25:52,500
甚至是快樂的結局

404
00:25:55,291 --> 00:25:57,958
但話說回來,誰不愛留有懸念的故事呢?

405
00:26:02,000 --> 00:26:05,666
(劇終)

406
00:26:45,791 --> 00:26:49,166
(根據漫威漫畫改編)

407
00:28:13,000 --> 00:28:14,583
卡!

408
00:28:16,583 --> 00:28:18,583
- 字幕翻譯:
- Aaron Wu

