1
00:00:01,541 --> 00:00:03,375
(MÚSICA-TEMA)

2
00:00:12,500 --> 00:00:14,708
O VIGIA: <i>Os Guardiões do Multiverso,</i>

3
00:00:14,916 --> 00:00:18,041
<i>heróis retirados de diferentes realidades</i>

4
00:00:18,125 --> 00:00:20,791
<i>para proteger o destino de todas elas.</i>

5
00:00:21,416 --> 00:00:23,833
<i>Mas você não conhece a história dela.</i>

6
00:00:24,250 --> 00:00:26,166
<i>De filha de um titã louco</i>

7
00:00:26,250 --> 00:00:28,541
<i>a campeã de uma guerra multiversal,</i>

8
00:00:28,625 --> 00:00:32,041
<i>o caminho de Gamora para se tornar
a heroína de sua história</i>

9
00:00:32,125 --> 00:00:34,457
<i>começou na história de outra pessoa.</i>

10
00:00:34,541 --> 00:00:35,541
(GEME)

11
00:00:38,250 --> 00:00:39,583
MARVEL STUDIOS APRESENTA

12
00:00:40,791 --> 00:00:42,208
O VIGIA: <i>Tempo.</i>

13
00:00:45,041 --> 00:00:46,041
<i>Espaço.</i>

14
00:00:47,708 --> 00:00:48,916
<i>Realidade.</i>

15
00:00:51,541 --> 00:00:53,833
<i>Mais do que um caminho linear...</i>

16
00:00:57,250 --> 00:00:58,249
(VIDRO QUEBRANDO)

17
00:00:58,333 --> 00:00:59,625
<i>um prisma...</i>

18
00:01:01,416 --> 00:01:03,916
<i>de possibilidades sem fim...</i>

19
00:01:05,375 --> 00:01:09,583
<i>onde uma única escolha pode ramificar-se
em realidades infinitas...</i>

20
00:01:11,500 --> 00:01:14,833
<i>criando mundos alternativos
daqueles que você conhece.</i>

21
00:01:18,500 --> 00:01:20,166
<i>Eu sou o Vigia.</i>

22
00:01:21,750 --> 00:01:25,041
<i>Eu sou o seu guia através
destas novas e vastas realidades.</i>

23
00:01:25,125 --> 00:01:26,458
UMA PRODUÇÃO MARVEL

24
00:01:26,833 --> 00:01:27,833
<i>Siga-me...</i>

25
00:01:28,791 --> 00:01:30,458
<i>e pondere a questão...</i>

26
00:01:33,708 --> 00:01:35,750
<i>o que aconteceria se...</i>

27
00:01:39,416 --> 00:01:40,416
STARK: Pepper.

28
00:01:42,458 --> 00:01:44,582
O VIGIA: <i>Com seu lar
à beira da destruição,</i>

29
00:01:44,666 --> 00:01:46,916
<i>Tony Stark, autointitulado Homem de Ferro,</i>

30
00:01:47,000 --> 00:01:49,166
<i>fez a jogada definitiva do herói.</i>

31
00:01:50,375 --> 00:01:51,875
(EXPLOSÃO)

32
00:01:53,958 --> 00:01:55,333
<i>Mas, neste universo,</i>

33
00:01:55,708 --> 00:01:57,208
<i>Tony nunca voltou pra casa.</i>

34
00:02:01,875 --> 00:02:02,875
(MÚSICA TENSA)

35
00:02:03,416 --> 00:02:04,416
(GEMIDO)

36
00:02:05,875 --> 00:02:06,875
(GRITANDO)

37
00:02:10,583 --> 00:02:13,041
(VIDRO QUEBRANDO)

38
00:02:13,500 --> 00:02:15,291
Ai, droga. Eu tô morto.

39
00:02:15,541 --> 00:02:17,833
Caramba. Não pode ser o paraíso. Hã?

40
00:02:18,166 --> 00:02:19,166
Diz que você não é Deus.

41
00:02:21,250 --> 00:02:25,208
Oi. Olhe, quem é esse cachorrão?

42
00:02:25,583 --> 00:02:28,916
Vejam que pele radiante.
Eu te chamarei de porcelana.

43
00:02:29,000 --> 00:02:30,582
Sr. Porcelana.

44
00:02:30,666 --> 00:02:31,666
Então tá...

45
00:02:31,875 --> 00:02:32,875
(GEME)

46
00:02:33,416 --> 00:02:35,957
Oh-oh. Fogo. Topázio, a espuma.

47
00:02:36,041 --> 00:02:37,332
Soltem a espuma!

48
00:02:37,416 --> 00:02:38,416
(BUZINA)

49
00:02:40,833 --> 00:02:43,874
OK, nos saímos bem.
Acho que foi um exagero com a espuma.

50
00:02:43,958 --> 00:02:45,999
Mas vejam, ele ainda está fumegando.

51
00:02:46,083 --> 00:02:47,832
Isso é o inferno. Eu fui pro inferno.

52
00:02:47,916 --> 00:02:51,666
Meu novo amigo, este é o planeta Sakaar.

53
00:02:51,750 --> 00:02:54,541
Peraí, planeta? Eu tô perdido no espaço?

54
00:02:54,625 --> 00:02:58,041
Sim, você não... Espera aí.
Espera um minuto.

55
00:02:58,125 --> 00:03:01,082
Eu só... É você, é você, é você!

56
00:03:01,166 --> 00:03:05,124
Seu cara! Sr. Homem Charmoso de Metal
está no palácio.

57
00:03:05,208 --> 00:03:06,624
É Homem de Ferro.

58
00:03:06,708 --> 00:03:08,249
O triturador dos chitaurinos.

59
00:03:08,333 --> 00:03:09,916
O destruidor de Thanos.

60
00:03:10,000 --> 00:03:12,249
E provocador com os pelos faciais.

61
00:03:12,333 --> 00:03:14,499
Gosto do que fez
com a decoração do queixo.

62
00:03:14,583 --> 00:03:15,582
A gente se conhece?

63
00:03:15,666 --> 00:03:17,707
Sabe, o tempo funciona diferente por aqui.

64
00:03:17,791 --> 00:03:22,291
Estivemos falando sobre a viagem nuclear
do Sr. Homem Charmoso por dias.

65
00:03:22,375 --> 00:03:24,291
- Aliás, posso te chamar de Charmoso?
- Nunca.

66
00:03:24,375 --> 00:03:26,291
Não? E o que acha de Homem de Lata?

67
00:03:26,375 --> 00:03:27,458
- Homem Foguete?
- Não.

68
00:03:27,708 --> 00:03:31,583
Homem Charmoso, é isso. OK, prontinho.
Bom, eu gosto de Charmoso.

69
00:03:32,250 --> 00:03:34,416
Ah, vencemos. Que bom.

70
00:03:34,916 --> 00:03:35,957
PEPPER POTTS, DIRETORA EXECUTIVA INTERINA
DAS INDÚSTRIAS STARK

71
00:03:36,041 --> 00:03:37,125
Ai, caramba. Pepper.

72
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Ela está bem.

73
00:03:39,500 --> 00:03:40,916
Ela está bem. OK.

74
00:03:41,000 --> 00:03:41,999
Charmoso!

75
00:03:42,083 --> 00:03:43,791
Aí, faça aquilo que você faz.

76
00:03:43,875 --> 00:03:45,874
Você sabe. A coisa, a coisa. Faça a coisa!

77
00:03:45,958 --> 00:03:48,749
Ô Mágico de Oz,
tenho que voltar pra Terra rapidinho.

78
00:03:48,833 --> 00:03:50,374
- Dá pra me ajudar?
- Sim, é claro.

79
00:03:50,458 --> 00:03:52,082
Eu vou te pôr em um zoom.

80
00:03:52,166 --> 00:03:55,499
Você sabe, um zoom. Mas, primeiro,
tem que ficar e comemorar com a gente.

81
00:03:55,583 --> 00:03:57,749
- É meu vigésimo primeiro.
- Vigésimo primeiro o quê?

82
00:03:57,833 --> 00:04:01,374
Aniversário. Eu sei.
Não pareço ter mais de 18, mas eu...

83
00:04:01,458 --> 00:04:03,457
Pois é, mas deixei
meus dias de festa pra trás.

84
00:04:03,541 --> 00:04:05,750
Então, a nave espacial.
É pra esse lado aqui?

85
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Topázio.

86
00:04:07,333 --> 00:04:08,333
(ELETRICIDADE)

87
00:04:11,750 --> 00:04:13,583
Vai rolar uma comidinha?

88
00:04:21,166 --> 00:04:23,000
(PÚBLICO OVACIONA)

89
00:04:23,125 --> 00:04:26,541
<i>♪ Meu aniversário
Meu aniversário ♪</i>

90
00:04:26,625 --> 00:04:28,457
(CANTAROLANDO)

91
00:04:28,541 --> 00:04:30,832
Ei, olhem só vocês enfeitados,

92
00:04:30,916 --> 00:04:32,041
usando a melhor roupa.

93
00:04:32,125 --> 00:04:35,082
Eu podia bater papo o dia todo.
Eu fico tagarela,

94
00:04:35,166 --> 00:04:37,957
mas estamos aqui
pra comemorar duas coisas.

95
00:04:38,041 --> 00:04:40,458
A mim e ao grande brilho de Sakaar.

96
00:04:42,375 --> 00:04:43,666
(MÚSICA ALEGRE)

97
00:04:48,875 --> 00:04:49,875
(MOTOR LIGANDO)

98
00:04:50,958 --> 00:04:54,874
GRÃO-MESTRE: Então vamos fazer
barulho para nossas bonecas e bonecos,

99
00:04:54,958 --> 00:04:57,457
nossos pilotos e motoristas.

100
00:04:57,541 --> 00:05:00,291
Em suas marcas...

101
00:05:00,791 --> 00:05:02,416
Preparem-se...

102
00:05:03,125 --> 00:05:04,833
E...

103
00:05:05,291 --> 00:05:08,833
Esperem, não se precipitem.

104
00:05:10,083 --> 00:05:12,375
Ainda não, ainda não.

105
00:05:13,416 --> 00:05:14,416
(MOTOR RONCANDO)

106
00:05:20,000 --> 00:05:22,125
Esperem.

107
00:05:22,833 --> 00:05:23,833
(ASSOVIO)

108
00:05:26,916 --> 00:05:29,875
Saiam daqui, crianças malucas. Vão, vão!

109
00:05:31,916 --> 00:05:32,916
(PNEUS CANTANDO)

110
00:05:38,625 --> 00:05:40,625
<i>♪ Meu aniversário ♪</i>

111
00:05:40,916 --> 00:05:42,458
<i>♪ Meu aniversário ♪</i>

112
00:05:42,833 --> 00:05:43,833
Parece mijo de cachorro.

113
00:05:44,083 --> 00:05:45,082
Eita!

114
00:05:45,166 --> 00:05:46,916
Surpresa, sou eu!

115
00:05:47,000 --> 00:05:48,207
Não queria te assustar.

116
00:05:48,291 --> 00:05:50,041
Ou queria? Eu queria, eu queria.

117
00:05:50,125 --> 00:05:52,749
Isso não é estranho?
Você sabe, lá na "Tiera"...

118
00:05:52,833 --> 00:05:53,832
- Terra.
- Tierra?

119
00:05:53,916 --> 00:05:54,916
- Terra.
- Tera?

120
00:05:56,125 --> 00:05:57,707
É isso aí, filhão. Tá falando certinho.

121
00:05:57,791 --> 00:05:59,207
Bom, isso seria chamado

122
00:05:59,291 --> 00:06:00,457
- de corrida de bigas.
- Fórmula 1.

123
00:06:00,541 --> 00:06:01,791
Não, são carruagens.

124
00:06:01,875 --> 00:06:03,375
Viu os motoristas? As rodas?

125
00:06:03,583 --> 00:06:05,083
(RUÍDOS DE MOTORES)

126
00:06:05,333 --> 00:06:06,916
Esta é a Nascar intergaláctica.

127
00:06:08,833 --> 00:06:11,249
Carros de corrida são parecidos,
mas muito diferentes.

128
00:06:11,333 --> 00:06:13,208
Erro comum, não se envergonhe.

129
00:06:13,375 --> 00:06:14,375
(EXPLOSÃO)

130
00:06:17,458 --> 00:06:18,458
(EXPLOSÃO)

131
00:06:20,458 --> 00:06:24,125
Eu disse pra arrumarem tanques de gasolina
maiores. Mal senti a labareda.

132
00:06:26,333 --> 00:06:27,333
(MÚSICA AGITADA)

133
00:06:29,416 --> 00:06:30,416
(EXPLOSÃO)

134
00:06:31,625 --> 00:06:33,791
(PNEU CANTANDO)

135
00:06:46,708 --> 00:06:47,708
(DISPAROS)

136
00:06:50,458 --> 00:06:51,458
(PLATEIA GRITANDO)

137
00:06:55,291 --> 00:06:56,291
(PLATEIA OVACIONA)

138
00:06:57,375 --> 00:07:00,291
Uau! Um final adequado para...
Quem era mesmo?

139
00:07:02,250 --> 00:07:03,250
(ESTRONDOS)

140
00:07:04,875 --> 00:07:05,875
(BIPES)

141
00:07:13,125 --> 00:07:14,125
(MÚSICA AGITADA)

142
00:07:14,750 --> 00:07:15,750
(EXPLOSÃO)

143
00:07:16,958 --> 00:07:20,500
Ah, olhe aquela chama.
Ele foi feito pra ser atropelado.

144
00:07:22,833 --> 00:07:23,833
(GEMIDO DE ESPANTO)

145
00:07:30,791 --> 00:07:32,874
Vem cá, cadê os bombeiros? Os médicos?

146
00:07:32,958 --> 00:07:34,916
Xiu! Vai perder a melhor parte. Aí!

147
00:07:35,000 --> 00:07:36,333
Joguem as latas nela.

148
00:07:36,666 --> 00:07:38,291
(VOZERIO INDISTINTO)

149
00:07:40,125 --> 00:07:42,374
Aí, eu queria ver vocês dirigindo.

150
00:07:42,458 --> 00:07:43,916
Isso não é meio bárbaro?

151
00:07:44,000 --> 00:07:45,707
OK, agora os animaizinhos.

152
00:07:45,791 --> 00:07:47,125
Soltem os animais!

153
00:07:47,291 --> 00:07:48,750
Isso são hamsters?

154
00:07:49,166 --> 00:07:50,250
HOMEM NA PLATEIA: Engole isso!

155
00:07:51,333 --> 00:07:52,499
Topázio, me "chinchile".

156
00:07:52,583 --> 00:07:55,999
Acalme os nervos, Charmoso.
Costumávamos jogar comida estragada,

157
00:07:56,083 --> 00:07:58,874
mas dada a recente fome que deixou
as pessoas, como posso dizer...

158
00:07:58,958 --> 00:07:59,957
Famintas.

159
00:08:00,041 --> 00:08:01,541
Ah, com fome. É rude.

160
00:08:01,625 --> 00:08:02,624
(GUINCHANDO)

161
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
(VOZERIO INDISTINTO)

162
00:08:06,166 --> 00:08:07,333
- Aí!
- Valeu.

163
00:08:09,500 --> 00:08:11,374
Aí, se gostou das minhas chinchilas,

164
00:08:11,458 --> 00:08:12,874
vai adorar meu campeão.

165
00:08:12,958 --> 00:08:14,500
Soltem o campeão.

166
00:08:19,208 --> 00:08:20,208
(GRUNHIDO)

167
00:08:20,666 --> 00:08:22,416
(GRUNHE)

168
00:08:23,250 --> 00:08:24,250
(PLATEIA CELEBRA)

169
00:08:24,375 --> 00:08:25,375
(RI)

170
00:08:27,041 --> 00:08:28,041
(BRAMIDO)

171
00:08:28,291 --> 00:08:29,291
Snuffy!

172
00:08:29,375 --> 00:08:30,375
(EXPLOSÃO)

173
00:08:33,500 --> 00:08:35,875
Não, não! Ah, Snuffy.

174
00:08:36,000 --> 00:08:37,500
Pensei que a gente era amigo, mano.

175
00:08:38,416 --> 00:08:40,208
E aí vem a melhor parte.

176
00:08:40,333 --> 00:08:41,708
(GRITO)

177
00:08:42,875 --> 00:08:43,875
(GRUNHE)

178
00:08:44,458 --> 00:08:46,166
É, só por uma bebida, já deu.

179
00:08:46,250 --> 00:08:48,457
Você tá fazendo a coisa!

180
00:08:48,541 --> 00:08:50,541
(RUÍDOS METÁLICOS)

181
00:08:54,458 --> 00:08:56,000
Por que está grudento?

182
00:08:57,958 --> 00:08:58,958
(SUSPIRO)

183
00:08:59,958 --> 00:09:01,832
(GEMIDOS)

184
00:09:01,916 --> 00:09:02,916
(GRITO)

185
00:09:05,375 --> 00:09:06,375
(GRUNHE)

186
00:09:06,750 --> 00:09:09,625
Cuidado aí, mano. Esse carinha aí
não curte ser tocado.

187
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Obrigado pela dica, pedreira.

188
00:09:17,208 --> 00:09:18,208
(RUGIDO)

189
00:09:24,750 --> 00:09:25,750
(EXPLOSÕES)

190
00:09:27,791 --> 00:09:29,250
(PÚBLICO CELEBRA)

191
00:09:39,541 --> 00:09:41,375
(MÚSICA SINISTRA)

192
00:09:45,750 --> 00:09:47,333
Alerta de arma!

193
00:09:47,833 --> 00:09:48,958
(DISPAROS)

194
00:09:53,583 --> 00:09:54,583
(SUSPIRA)

195
00:10:00,416 --> 00:10:01,416
Quem é você?

196
00:10:01,500 --> 00:10:02,833
A sua morte.

197
00:10:03,750 --> 00:10:05,416
(GRUNHE DE DOR)

198
00:10:11,000 --> 00:10:12,624
Muito, muito obrigado.

199
00:10:12,708 --> 00:10:14,332
Você arruinou meu aniversário.

200
00:10:14,416 --> 00:10:16,874
Isso é sarcasmo.
A primeira parte, não a segunda.

201
00:10:16,958 --> 00:10:19,291
Topázio, conserte isso.

202
00:10:20,166 --> 00:10:21,207
(VOZERIO)

203
00:10:21,291 --> 00:10:22,291
(VAIAS)

204
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
(VIDRO QUEBRANDO)

205
00:10:24,333 --> 00:10:25,666
(BURBURINHO)

206
00:10:29,416 --> 00:10:30,999
Opa, parou.

207
00:10:31,083 --> 00:10:32,291
Pedi um quarto privado.

208
00:10:32,375 --> 00:10:34,291
Não se atreva a me trancar!

209
00:10:34,583 --> 00:10:36,958
Ele sentiu uma conexão entre vocês dois.

210
00:10:38,041 --> 00:10:39,583
Por que ele está aqui?

211
00:10:39,791 --> 00:10:41,666
Por que quem tá aqui? Não tem nada aqui.

212
00:10:41,750 --> 00:10:43,208
Só uma grande pilha de pedra.

213
00:10:43,416 --> 00:10:44,416
Com dois olhinhos.

214
00:10:44,500 --> 00:10:45,624
Ei!

215
00:10:45,708 --> 00:10:47,541
Não! Oh... (BALBUCIA)

216
00:10:47,791 --> 00:10:49,791
Espera, não! Calminha.

217
00:10:49,875 --> 00:10:51,833
Peraí, pera um minutinho aí.

218
00:10:52,250 --> 00:10:55,041
A minha luta não é com você, é com...
O quê?

219
00:10:55,583 --> 00:10:56,582
O que tá fazendo?

220
00:10:56,666 --> 00:10:58,541
Normalmente não faço isso
na frente das pessoas.

221
00:10:58,791 --> 00:11:00,749
A vantagem de ter um reator Arc no peito.

222
00:11:00,833 --> 00:11:03,332
Agora, quem é você?
E uma pergunta melhor...

223
00:11:03,416 --> 00:11:04,624
por que tá tentando me matar?

224
00:11:04,708 --> 00:11:06,374
Vamos lá, meu nome é Korg.

225
00:11:06,458 --> 00:11:08,624
E me considero mais um amante
que um lutador.

226
00:11:08,708 --> 00:11:10,916
- Você não.
- Eu sou filha de Thanos,

227
00:11:11,083 --> 00:11:14,957
um titã louco que vai trazer equilíbrio
a este universo.

228
00:11:15,041 --> 00:11:16,624
Filha de Thanos...

229
00:11:16,708 --> 00:11:18,832
Papai não foi muito criativo com o nome.

230
00:11:18,916 --> 00:11:20,041
GAMORA: O que tá fazendo?

231
00:11:20,125 --> 00:11:23,208
Não ficando por aqui pra participar
dos Jogos Vorazes do Dr. Insano.

232
00:11:24,500 --> 00:11:26,541
Rapaz, olha a pulseirinha mágica do cara.

233
00:11:26,625 --> 00:11:29,375
Beleza, hora do rock 'n roll.
Eu tinha que falar isso.

234
00:11:29,791 --> 00:11:31,832
Você não, esfaqueadora.
É uma banda de dois.

235
00:11:31,916 --> 00:11:33,499
O sonho se tornou realidade.

236
00:11:33,583 --> 00:11:34,583
A gente é uma banda.

237
00:11:38,916 --> 00:11:40,666
Fala aí sobre esse Grão-Mestre.

238
00:11:40,750 --> 00:11:42,541
Ele manipula os distritos?

239
00:11:42,625 --> 00:11:43,916
Bom, meu maninho camarada,

240
00:11:44,000 --> 00:11:45,541
o Grão-Mestre não é tão ruim assim.

241
00:11:45,625 --> 00:11:46,957
Na verdade, ele é, sim.

242
00:11:47,041 --> 00:11:48,958
Gasta todo nosso dinheiro com a morte.

243
00:11:49,500 --> 00:11:50,791
Eu não devia ter votado nele.

244
00:11:50,875 --> 00:11:52,124
Isso não é tão ruim. Tá.

245
00:11:52,208 --> 00:11:53,207
Espera meu sinal.

246
00:11:53,291 --> 00:11:55,791
Não fala mais nada. Uhu! Vamos nessa!

247
00:11:55,875 --> 00:11:56,875
(GRITOS)

248
00:11:59,291 --> 00:12:02,207
- Não me ouviu falar "espera"?
- Tony, Tony, Tony.

249
00:12:02,291 --> 00:12:04,166
- Piscou.
- Isso não é um sinal.

250
00:12:04,250 --> 00:12:05,874
Vi seu cavanhaque se contorcer.

251
00:12:05,958 --> 00:12:07,332
Não é um sinal.

252
00:12:07,416 --> 00:12:08,416
Está fazendo de novo.

253
00:12:08,500 --> 00:12:10,333
STARK: Na cela, fiz a mesma coisa.

254
00:12:11,208 --> 00:12:12,499
(SUSPIRA) Ela tem uma arma.

255
00:12:12,583 --> 00:12:14,916
Você de novo? Como saiu daquela cela?

256
00:12:15,000 --> 00:12:18,457
Precisa de mais que vidro à prova de laser
pra roubar a vitória de Thanos.

257
00:12:18,541 --> 00:12:19,541
Nossa música não agradou.

258
00:12:19,625 --> 00:12:20,624
(DISPAROS)

259
00:12:20,708 --> 00:12:21,708
(EXPLOSÃO)

260
00:12:24,375 --> 00:12:25,541
Obrigado pela saída.

261
00:12:29,125 --> 00:12:32,041
Toma essa, mulher vilã aspargo!

262
00:12:32,583 --> 00:12:36,166
GRÃO-MESTRE: <i>Alarme, alarme, alarme.</i>

263
00:12:36,458 --> 00:12:38,957
<i>Eu sei que tem havido...</i>

264
00:12:39,041 --> 00:12:41,332
<i>desarmonia, e que muitos se perguntam</i>

265
00:12:41,416 --> 00:12:44,166
<i>quando vamos conseguir mais comida,
porque aquele lago</i>

266
00:12:44,291 --> 00:12:47,124
<i>se transformou em sangue.
Adoro sua curiosidade.</i>

267
00:12:47,208 --> 00:12:50,082
<i>As respostas estão chegando,
mas não agora. Agora,</i>

268
00:12:50,166 --> 00:12:52,124
<i>devem rastrear o Sr. Homem...</i>

269
00:12:52,208 --> 00:12:54,916
GAMORA: Você é fraco.
Toda sua raça é fraca.

270
00:12:55,125 --> 00:12:57,041
Thanos vai ter a sua vingança.

271
00:12:57,125 --> 00:12:59,457
Tá, Thanos Jr.
Ou seja lá qual for seu nome.

272
00:12:59,541 --> 00:13:00,541
Nós já namoramos?

273
00:13:00,625 --> 00:13:01,832
O que seu pai tem contra mim?

274
00:13:01,916 --> 00:13:03,499
Destruiu os chitauri dele.

275
00:13:03,583 --> 00:13:04,583
Nova York?

276
00:13:05,000 --> 00:13:06,291
Aquilo foi o Thanos?

277
00:13:06,375 --> 00:13:08,374
Sua vitória pode ter sido gloriosa,

278
00:13:08,458 --> 00:13:10,207
só que também será curta.

279
00:13:10,291 --> 00:13:11,832
Vitória? Glória?

280
00:13:11,916 --> 00:13:12,916
Pessoas morreram.

281
00:13:13,208 --> 00:13:14,666
Perdi um amigo.

282
00:13:15,000 --> 00:13:17,166
Sabe como é ver seu mundo natal destruído?

283
00:13:17,250 --> 00:13:18,707
Quase completamente devastado

284
00:13:18,791 --> 00:13:20,082
por um homem louco? Hein?

285
00:13:20,166 --> 00:13:21,457
Sabia dos planos do papai?

286
00:13:21,541 --> 00:13:23,916
Assistiu enquanto aqueles monstros
tentavam nos quebrar?

287
00:13:24,000 --> 00:13:25,541
Tiveram sorte. Na próxima vez...

288
00:13:25,625 --> 00:13:27,916
Não vai rolar uma próxima vez, Xena.

289
00:13:28,000 --> 00:13:32,207
GRÃO-MESTRE: <i>Precisam rastrear
o Sr. Homem Charmoso de Metal.</i>

290
00:13:32,291 --> 00:13:34,166
<i>Ele não é o herói que esperávamos.</i>

291
00:13:34,250 --> 00:13:37,125
<i>Ele é muito, muito ruim. Desagradável...</i>

292
00:13:37,666 --> 00:13:39,375
<i>Larguem seus jantares.</i>

293
00:13:39,666 --> 00:13:41,791
<i>Quer dizer, comida e caça.</i>

294
00:13:41,875 --> 00:13:44,832
Korg, esse Grão-Mestre é tão ruim
quanto meu instinto diz que é?

295
00:13:44,916 --> 00:13:47,624
Lembro uma vez que ele me usou
como peso de papel.

296
00:13:47,708 --> 00:13:50,207
Pode imaginar como foi isso?

297
00:13:50,291 --> 00:13:52,750
Só de ter que sentar em papel,
que é meu arqui-inimigo?

298
00:13:54,125 --> 00:13:55,291
Não fala mais nada.

299
00:13:55,416 --> 00:13:57,082
Propulsores prontos. Bastar dar a ordem.

300
00:13:57,166 --> 00:13:59,333
Olha aí, verdona,
tô muito a fim de te irritar.

301
00:13:59,958 --> 00:14:02,458
Só pra provar que tá errada,
vou salvar esse planeta.

302
00:14:02,875 --> 00:14:04,916
E, depois, vou atrás do seu papai.

303
00:14:05,791 --> 00:14:06,791
(TURBINAS LIGANDO)

304
00:14:09,500 --> 00:14:10,500
(GRITO DE DOR)

305
00:14:11,791 --> 00:14:12,958
Como foi que ela saiu?

306
00:14:13,208 --> 00:14:14,208
Alguém?

307
00:14:14,458 --> 00:14:15,666
Ninguém mesmo?

308
00:14:17,958 --> 00:14:20,207
Você vai arriscar tudo
por um bando de estranhos

309
00:14:20,291 --> 00:14:22,041
num planeta de ferro velho alienígena?

310
00:14:22,583 --> 00:14:24,166
É. É isso que eu faço.

311
00:14:25,416 --> 00:14:26,625
Eu sou o Homem de Ferro.

312
00:14:26,833 --> 00:14:27,833
Homem de Ferro?

313
00:14:28,125 --> 00:14:30,791
KORG: Uau, sua mãe deve estar orgulhosa.

314
00:14:30,875 --> 00:14:33,416
Aposto que a Sra. Ferro se gaba
pra toda a vizinhança.

315
00:14:33,666 --> 00:14:35,750
Primeiro, precisamos de um motorista.

316
00:14:36,750 --> 00:14:37,750
(MÚSICA ANIMADA)

317
00:14:38,541 --> 00:14:40,541
KORG: Olha só essa coisinha.

318
00:14:40,625 --> 00:14:43,499
Acho que vou chamar de Nikos,
em homenagem ao meu amigo Jeffrey.

319
00:14:43,583 --> 00:14:47,375
Então você não é boba nem má motorista,
mas está numa corrida mortal.

320
00:14:47,541 --> 00:14:49,166
- Dá pra explicar?
- Eu ia ganhar.

321
00:14:49,250 --> 00:14:51,707
Ia, sim. O que aconteceu
com o vencedor do ano passado?

322
00:14:51,791 --> 00:14:53,916
Foi morar numa fazenda
com os outros vencedores.

323
00:14:54,000 --> 00:14:55,499
É uma fazenda muito interessante.

324
00:14:55,583 --> 00:14:57,332
Colocam você numa cama bem confortável,

325
00:14:57,416 --> 00:15:02,291
te colocam no chão e aí colocam
uma coisa legal de pedra na sua cabeça.

326
00:15:03,416 --> 00:15:05,207
Mas ninguém morre. Eles têm coelhinhos.

327
00:15:05,291 --> 00:15:08,374
É um palpite, e não tô falando
por experiência própria.

328
00:15:08,458 --> 00:15:12,082
Você quer emoção, se sentir viva,
mesmo que só por um momento.

329
00:15:12,166 --> 00:15:14,499
Pra esquecer qualquer erro
que tenha cometido

330
00:15:14,583 --> 00:15:16,082
ao perseguir aquele demônio na garrafa.

331
00:15:16,166 --> 00:15:18,999
Demônio na garrafa é água de esgoto.
Isso é rum demoníaco.

332
00:15:19,083 --> 00:15:20,457
De primeira. Rótulo dourado.

333
00:15:20,541 --> 00:15:23,207
Não vem aqui
me dar conselho de vida, cavanhaque.

334
00:15:23,291 --> 00:15:27,291
Que apelido criativo. Grão-Mestre é
um fanfarrão. Merece ser derrubado.

335
00:15:27,375 --> 00:15:28,958
Vai derrubar o Grão-Mestre?

336
00:15:29,916 --> 00:15:31,832
Você? (RI) Você?

337
00:15:31,916 --> 00:15:34,582
(GARGALHA)

338
00:15:34,666 --> 00:15:35,874
Por que não estão rindo?

339
00:15:35,958 --> 00:15:38,374
Me dá uma ajuda.
O Nikos está fazendo cocô em mim.

340
00:15:38,458 --> 00:15:40,082
Não gosto disso, e ele não vai parar.

341
00:15:40,166 --> 00:15:42,458
Porque vamos vencer o Grão-Mestre
em seu próprio jogo.

342
00:15:42,916 --> 00:15:43,916
O que me diz?

343
00:15:44,250 --> 00:15:45,250
Formou?

344
00:15:52,750 --> 00:15:53,750
(TOSSE)

345
00:15:54,125 --> 00:15:55,125
Essa é da boa.

346
00:16:01,041 --> 00:16:03,916
Aí, não tente nenhuma bobagem.

347
00:16:08,083 --> 00:16:09,750
(GRITOS)

348
00:16:13,041 --> 00:16:16,666
Ai, tem cheiro de raiz de yaro queimada.

349
00:16:16,750 --> 00:16:18,916
(MÚSICA ROCK)

350
00:16:20,541 --> 00:16:22,375
(BATIDAS)

351
00:16:25,791 --> 00:16:27,083
(SOLDANDO)

352
00:16:34,000 --> 00:16:38,082
Vem cá, o homem montanha disse algo sobre
a cria de Thanos estar atrás de você?

353
00:16:38,166 --> 00:16:40,791
É. E eu ouvi dizer
que esse Thanos é bem complicado.

354
00:16:40,875 --> 00:16:42,833
Não devia tá aqui. Devia tá correndo.

355
00:16:43,041 --> 00:16:44,958
Já ouviu falar em regras do acampamento?

356
00:16:45,250 --> 00:16:47,541
Sempre deixe o lugar melhor
do que encontrou.

357
00:16:48,625 --> 00:16:53,125
Primeiro, peço desculpas
por não reconhecê-la, cria de Thanos.

358
00:16:53,375 --> 00:16:57,333
Sua pequena bonequinha do mal.
Somos grandes fãs do trabalho do seu pai.

359
00:16:57,875 --> 00:16:59,791
Você é uma excelente assassina.

360
00:16:59,875 --> 00:17:02,082
- Eu quero o Tony Stark.
- Quem?

361
00:17:02,166 --> 00:17:03,166
O Homem Ho-Ho.

362
00:17:03,250 --> 00:17:05,791
Ah, o Mãos Explosivas.
Ele saiu, ele se foi.

363
00:17:05,875 --> 00:17:07,499
Poderia estar em qualquer lugar.

364
00:17:07,583 --> 00:17:09,041
<i>Escuta aí, casaquinho colorido.</i>

365
00:17:09,125 --> 00:17:10,375
- Foi boa.
<i>- É, eu hackeei</i>

366
00:17:10,500 --> 00:17:12,124
<i>seus brinquedos e construí os meus.</i>

367
00:17:12,208 --> 00:17:15,416
<i>Agora, eu posso detonar esse planeta,
mas sejamos realistas.</i>

368
00:17:15,583 --> 00:17:17,625
<i>As pessoas, criaturas, seres</i>

369
00:17:17,791 --> 00:17:20,124
<i>de Sakaar já viram insanidade demais.</i>

370
00:17:20,208 --> 00:17:23,083
<i>Olha aqui a minha oferta.
Eu, você e uma corrida.</i>

371
00:17:23,666 --> 00:17:24,875
<i>O vencedor leva o planeta.</i>

372
00:17:25,125 --> 00:17:26,707
Mas nós já temos o planeta.

373
00:17:26,791 --> 00:17:29,291
É uma armadilha.
Stark é um gênio no mundo dele.

374
00:17:29,375 --> 00:17:33,458
Sim, mas não um mestre gênio como eu.

375
00:17:34,541 --> 00:17:37,207
Estou intrigado, mas ainda não convencido.

376
00:17:37,291 --> 00:17:38,708
<i>Você escolhe as carruagens.</i>

377
00:17:39,791 --> 00:17:42,082
Senhor, não há razão para fazer isso.

378
00:17:42,166 --> 00:17:45,041
Quietinha. Não seja tão lógica, linda. Ei!

379
00:17:45,250 --> 00:17:48,457
Se eu ganhar, eu ganho esse traje.

380
00:17:48,541 --> 00:17:49,833
- Eu quero esse traje.
- (BALBUCIA)

381
00:17:50,083 --> 00:17:51,083
<i>Fechou.</i>

382
00:17:51,875 --> 00:17:54,083
(PÚBLICO OVACIONA)

383
00:17:54,916 --> 00:17:56,750
(RI)

384
00:17:57,416 --> 00:17:58,416
Você é um tolo.

385
00:17:58,625 --> 00:18:00,332
Sabe, você quer o Homem de Metal.

386
00:18:00,416 --> 00:18:02,166
E agora sabe exatamente

387
00:18:02,250 --> 00:18:05,707
onde ele... Por falar nisso, você também
vai correr, fedelha de Thanos.

388
00:18:05,791 --> 00:18:07,374
É filha de Thanos!

389
00:18:07,458 --> 00:18:08,458
Filha? Sério?

390
00:18:08,708 --> 00:18:10,916
É claro. Vou me amarrar nessa história.

391
00:18:11,875 --> 00:18:12,875
(VOZERIO INDISTINTO)

392
00:18:14,916 --> 00:18:15,916
(MÚSICA HEROICA)

393
00:18:22,041 --> 00:18:24,041
Muito obrigado por me agradarem, gente.

394
00:18:24,125 --> 00:18:26,083
Sempre quis andar bem devagarinho. Sério.

395
00:18:26,916 --> 00:18:27,916
Vou no carona!

396
00:18:28,416 --> 00:18:29,416
Vamos nessa!

397
00:18:32,375 --> 00:18:33,833
(MÚSICA POMPOSA)

398
00:18:39,708 --> 00:18:40,708
Não há vitória hoje.

399
00:18:41,000 --> 00:18:42,458
Desista agora e ninguém se machuca.

400
00:18:42,625 --> 00:18:43,625
(RI)

401
00:18:46,708 --> 00:18:47,707
(EXCLAMA SURPRESO)

402
00:18:47,791 --> 00:18:50,582
Uau, isso é uma carruagem mesmo?

403
00:18:50,666 --> 00:18:51,666
Eu tô sonhando?

404
00:18:51,916 --> 00:18:52,916
TOPÁZIO: Aí, perdedor.

405
00:18:56,083 --> 00:18:57,458
Tá morto, Homem de Lata.

406
00:18:59,541 --> 00:19:00,541
(GEME)

407
00:19:03,250 --> 00:19:04,666
Veio tirar isso de mim?

408
00:19:04,750 --> 00:19:06,208
Depende. Ainda quer me matar?

409
00:19:06,750 --> 00:19:07,750
Foi o que pensei.

410
00:19:07,875 --> 00:19:09,291
Aqui, bebê. A gente se fala.

411
00:19:11,500 --> 00:19:12,499
Aproveita o verão!

412
00:19:12,583 --> 00:19:14,041
<i>A parte que eu mais gosto.</i>

413
00:19:14,125 --> 00:19:15,125
<i>Vrum-vrum!</i>

414
00:19:15,291 --> 00:19:16,833
(IMITANDO RUÍDOS DE MOTOR)

415
00:19:17,166 --> 00:19:18,582
<i>Em suas marcas!</i>

416
00:19:18,666 --> 00:19:20,499
<i>Se preparem.</i>

417
00:19:20,583 --> 00:19:21,916
<i>Pronto...</i>

418
00:19:22,083 --> 00:19:23,250
<i>Esperem por mim.</i>

419
00:19:23,791 --> 00:19:25,791
<i>Esperem pela minha deixa.</i>

420
00:19:26,375 --> 00:19:27,625
<i>Esperem pelo meu sinal.</i>

421
00:19:37,666 --> 00:19:38,666
(MÚSICA TENSA)

422
00:19:44,958 --> 00:19:46,750
(DISPAROS)

423
00:19:47,750 --> 00:19:48,750
Vem cá, dá pra ajudar?

424
00:19:51,875 --> 00:19:52,875
KORG: Toma essa!

425
00:19:53,958 --> 00:19:54,958
(EXPLOSÃO)

426
00:19:56,916 --> 00:19:57,916
(GRÃO-MESTRE EXCLAMA)

427
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
(PLATEIA OVACIONA)

428
00:20:03,875 --> 00:20:06,708
Oh, eu amo esse veículo.

429
00:20:10,375 --> 00:20:11,541
(MÚSICA TENSA CONTINUA)

430
00:20:15,333 --> 00:20:16,333
(EXPLOSÃO)

431
00:20:17,875 --> 00:20:19,958
(CELEBRANDO)

432
00:20:31,375 --> 00:20:33,124
Ô, coisinha verde, dá pra me ouvir?

433
00:20:33,208 --> 00:20:34,666
Sou o último que pode dar palestra

434
00:20:34,750 --> 00:20:38,000
sobre problemas paternos.
Meu pai está longe de ser o Atticus Finch.

435
00:20:38,208 --> 00:20:39,207
- Quem?
- Exatamente.

436
00:20:39,291 --> 00:20:41,666
STARK: Quem é você?
Porque só escuto sobre seu pai.

437
00:20:41,750 --> 00:20:42,875
Eu sou uma assassina.

438
00:20:43,041 --> 00:20:45,416
Tá, isso foi ontem, mas e hoje?

439
00:20:45,875 --> 00:20:47,041
E neste momento?

440
00:20:49,125 --> 00:20:50,625
Peraí, eu já volto.

441
00:20:57,916 --> 00:20:58,916
(GRUNHE)

442
00:21:02,250 --> 00:21:03,875
(MÚSICA TENSA)

443
00:21:04,750 --> 00:21:05,750
(GRITA)

444
00:21:06,208 --> 00:21:07,208
Não tô acreditando.

445
00:21:07,458 --> 00:21:08,458
(GRITOS)

446
00:21:08,666 --> 00:21:10,333
(GRITANDO)

447
00:21:11,291 --> 00:21:12,291
(GRITANDO)

448
00:21:12,458 --> 00:21:14,916
(EXCLAMANDO SEM SURPRESA)

449
00:21:18,000 --> 00:21:19,708
(EXPLOSÕES)

450
00:21:20,791 --> 00:21:21,916
GRÃO-MESTRE: <i>Doeu!</i>

451
00:21:32,333 --> 00:21:34,541
Ah, você tá aqui! Como eu tô feliz.

452
00:21:35,083 --> 00:21:36,791
Oh, Srta. Grinch.

453
00:21:37,041 --> 00:21:38,041
Dá pra ajudar?

454
00:21:38,333 --> 00:21:39,333
(DISPARO)

455
00:21:51,208 --> 00:21:52,416
Tony, tão chegando!

456
00:21:53,125 --> 00:21:54,124
(SUSPIRO)

457
00:21:54,208 --> 00:21:55,208
(GRITO)

458
00:21:55,958 --> 00:21:56,958
(EXPLOSÃO)

459
00:21:57,833 --> 00:21:59,500
Não, não, não!

460
00:22:06,416 --> 00:22:08,000
(ELETRICIDADE)

461
00:22:09,166 --> 00:22:10,166
(SUSPIROS)

462
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
(PLATEIA OVACIONA)

463
00:22:14,750 --> 00:22:15,750
Tá valendo!

464
00:22:16,333 --> 00:22:17,333
Tá bom.

465
00:22:25,583 --> 00:22:27,125
Vamos lá, belezinha.

466
00:22:32,791 --> 00:22:33,791
(EXCLAMA)

467
00:22:40,083 --> 00:22:42,166
Bola de fogo maravilhosa.

468
00:22:45,291 --> 00:22:46,291
(EXPLOSÃO)

469
00:22:57,125 --> 00:22:59,499
Você voltou! Pois é. Onde eu tava?

470
00:22:59,583 --> 00:23:02,541
Beleza. Eu entendo,
fiquei muito tempo na sombra do meu pai.

471
00:23:02,625 --> 00:23:04,166
Fiz coisas das quais não me orgulho.

472
00:23:05,708 --> 00:23:09,083
STARK: <i>Pessoas morreram por causa
de quem eu era e do que construí.</i>

473
00:23:09,250 --> 00:23:12,583
STARK: <i>A questão é que
as pessoas podem mudar. E pra melhor.</i>

474
00:23:12,791 --> 00:23:15,041
Mas eu não sou o meu pai.
E você não é o seu.

475
00:23:15,125 --> 00:23:16,125
Eu fiz uma escolha.

476
00:23:16,500 --> 00:23:18,749
Para melhor. E me tornei o Homem de Ferro.

477
00:23:18,833 --> 00:23:20,791
Quer dizer Sr. Charmoso de Metal?

478
00:23:20,875 --> 00:23:22,166
Ih, o apelido pegou.

479
00:23:30,708 --> 00:23:31,708
(EXCLAMA)

480
00:23:34,416 --> 00:23:36,083
Oi!

481
00:23:42,875 --> 00:23:46,916
Qual o botão? Deixa, eu sei.
Come minha poeira!

482
00:23:51,458 --> 00:23:52,458
(PLATEIA OVACIONA)

483
00:23:56,875 --> 00:23:57,874
Oh-oh.

484
00:23:57,958 --> 00:23:59,250
Ah, o Snuffy tem irmãos.

485
00:24:01,333 --> 00:24:02,333
(BRAMIDO)

486
00:24:02,541 --> 00:24:04,500
Então, voltando. Você decide

487
00:24:04,625 --> 00:24:05,625
quem você quer ser.

488
00:24:05,916 --> 00:24:07,833
Não seu pai. Não o seu passado.

489
00:24:08,125 --> 00:24:09,374
Você decide.

490
00:24:09,458 --> 00:24:10,458
Quem é você?

491
00:24:10,750 --> 00:24:11,750
A filha do Thanos

492
00:24:12,000 --> 00:24:13,708
ou... Vem cá, qual seu nome mesmo?

493
00:24:14,250 --> 00:24:15,250
(PÚBLICO EXCLAMA)

494
00:24:18,041 --> 00:24:19,041
(MÚSICA TENSA)

495
00:24:21,875 --> 00:24:23,708
Meu nome é Gamora.

496
00:24:24,833 --> 00:24:25,833
(BIPES)

497
00:24:43,583 --> 00:24:46,082
Obrigado, Gamora. Isso é holandês? Sueco?

498
00:24:46,166 --> 00:24:47,625
Isso não acabou, Stark.

499
00:24:54,458 --> 00:24:55,541
(PÚBLICO OVACIONANDO)

500
00:24:59,208 --> 00:25:00,208
(EXCLAMA)

501
00:25:00,333 --> 00:25:01,333
(EXCLAMA)

502
00:25:02,333 --> 00:25:03,333
(EXPLOSÃO)

503
00:25:18,000 --> 00:25:19,166
Val, você está bem?

504
00:25:19,250 --> 00:25:21,249
Tô de boa! Vai vencer a corrida!

505
00:25:21,333 --> 00:25:22,333
Já é!

506
00:25:24,958 --> 00:25:25,957
Tô ganhando!

507
00:25:26,041 --> 00:25:27,041
Hã?

508
00:25:33,250 --> 00:25:34,250
(EXCLAMA)

509
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
GRÃO-MESTRE: Ah, não!

510
00:25:43,583 --> 00:25:44,583
GRÃO-MESTRE: Charmoso!

511
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
O quê?

512
00:25:54,750 --> 00:25:55,750
(SUSPIROS)

513
00:26:13,791 --> 00:26:14,791
(SUSPIROS)

514
00:26:21,458 --> 00:26:22,458
(PLATEIA CELEBRANDO)

515
00:26:25,875 --> 00:26:27,125
GRÃO-MESTRE: Charmoso!

516
00:26:41,833 --> 00:26:44,082
Bom, estrela dourada para nós.

517
00:26:44,166 --> 00:26:45,374
Temos um empate.

518
00:26:45,458 --> 00:26:49,208
E, pelas regras, a escolha
do vencedor cabe a mim. Eu me escolho.

519
00:26:49,333 --> 00:26:50,833
(VAIAS)

520
00:26:51,833 --> 00:26:53,041
Ganhei de forma justa.

521
00:26:53,125 --> 00:26:54,125
É... Topázio?

522
00:27:14,791 --> 00:27:17,208
Oh... Eu estou...

523
00:27:17,416 --> 00:27:19,375
derretendo... Aí,

524
00:27:19,500 --> 00:27:20,500
gosto disso.

525
00:27:20,625 --> 00:27:24,125
O que é isso? Ah, isso é bom. Viscoso.

526
00:27:24,541 --> 00:27:26,625
Cheiro de quem fez
péssimas escolhas na vida.

527
00:27:29,458 --> 00:27:30,458
(PÚBLICO OVACIONA)

528
00:27:30,666 --> 00:27:33,250
PLATEIA: Valquíria! Valquíria!

529
00:27:49,208 --> 00:27:50,666
O que tá rolando?

530
00:27:50,750 --> 00:27:52,707
Acho que acabou de ser coroada.

531
00:27:52,791 --> 00:27:54,916
Eu estava pensando
que alguém devia estabelecer

532
00:27:55,000 --> 00:27:56,791
umas regras de acampamento aqui.

533
00:27:59,583 --> 00:28:00,582
O que acha?

534
00:28:00,666 --> 00:28:02,082
Apesar da minha aparência externa,

535
00:28:02,166 --> 00:28:03,957
não sou muito chegado na natureza.

536
00:28:04,041 --> 00:28:06,666
O que acha
de ser conselheiro especial do rei?

537
00:28:06,750 --> 00:28:07,750
Tá bom, topado.

538
00:28:08,416 --> 00:28:11,041
A deixar o lugar melhor do que encontrou.

539
00:28:13,208 --> 00:28:17,082
Dá pra rolar uma bebida
sem gosto de mictório de parque temático?

540
00:28:17,166 --> 00:28:18,999
Não consigo te convencer a ficar, né?

541
00:28:19,083 --> 00:28:21,791
Eu até queria, mas é hora de ir pra casa.
A Pepper me aguarda.

542
00:28:21,875 --> 00:28:23,291
Eu prefiro Salt a Pepper.

543
00:28:23,458 --> 00:28:26,208
É ruim pra você, mas quando o amor
não é perigoso, né?

544
00:28:29,541 --> 00:28:30,541
(BIPES ELETRÔNICOS)

545
00:28:30,708 --> 00:28:32,166
Eu tô quase chegando, Pepper.

546
00:28:32,625 --> 00:28:35,749
O VIGIA: <i>Tão perto de casa,
sua odisseia está quase no fim.</i>

547
00:28:35,833 --> 00:28:36,833
<i>Entretanto...</i>

548
00:28:37,500 --> 00:28:40,583
Não posso voltar
pro meu pai sem você, Stark.

549
00:28:41,750 --> 00:28:45,541
O VIGIA: <i>Não são os golpes dados nas
pessoas que mudam o resultado da batalha.</i>

550
00:28:45,625 --> 00:28:48,499
<i>É sua conexão, seu amor, sua amizade.</i>

551
00:28:48,583 --> 00:28:51,250
Você nunca deixa
de me surpreender, Pequena.

552
00:28:52,333 --> 00:28:55,000
É você quem chamam de Homem de Ferro?

553
00:28:55,333 --> 00:28:56,541
Eu esperava mais.

554
00:28:56,625 --> 00:28:59,082
Olha, alguém finalmente acertou seu nome.

555
00:28:59,166 --> 00:29:00,166
Vamo nessa, G.

556
00:29:00,250 --> 00:29:03,041
O VIGIA: <i>É saber que alguém
te protege numa briga.</i>

557
00:29:16,958 --> 00:29:18,208
(MÚSICA DE ENCERRAMENTO)

558
00:29:55,375 --> 00:29:58,041
BASEADO NOS QUADRINHOS DA MARVEL

559
00:30:01,125 --> 00:30:03,374
GRÃO-MESTRE: Topázio,
que bom que está aqui.

560
00:30:03,458 --> 00:30:05,499
Aí, poderia encontrar um balde?

561
00:30:05,583 --> 00:30:07,749
Preciso de um balde
e um esfregão neste momento.

562
00:30:07,833 --> 00:30:09,375
Me esponje, me esponje!

563
00:30:09,583 --> 00:30:11,916
Preciso ser absorvido por alguma coisa.

564
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
(EXCLAMA)

