1
00:00:12,541 --> 00:00:14,666
<i>Les Gardiens du Multivers.</i>

2
00:00:14,833 --> 00:00:17,916
<i>Des héros choisis
dans différentes réalités</i>

3
00:00:18,083 --> 00:00:20,291
<i>et chargés de les protéger toutes.</i>

4
00:00:21,458 --> 00:00:23,875
<i>Mais elle,
vous ne connaissez pas son histoire.</i>

5
00:00:24,250 --> 00:00:25,958
<i>Fille du Titan Fou,</i>

6
00:00:26,125 --> 00:00:28,416
<i>puis héroïne d'une guerre multiverselle,</i>

7
00:00:28,916 --> 00:00:31,583
<i>Gamora allait découvrir son propre chemin</i>

8
00:00:32,375 --> 00:00:34,666
<i>en croisant celui d'un autre.</i>

9
00:00:40,750 --> 00:00:42,083
<i>Le temps.</i>

10
00:00:45,166 --> 00:00:46,416
<i>L'espace.</i>

11
00:00:47,875 --> 00:00:49,125
<i>La réalité.</i>

12
00:00:51,833 --> 00:00:53,916
<i>Le chemin n'est pas linéaire.</i>

13
00:00:58,416 --> 00:00:59,833
<i>C'est un prisme</i>

14
00:01:01,458 --> 00:01:03,250
<i>de possibilités infinies.</i>

15
00:01:05,416 --> 00:01:09,333
<i>Une seule décision
peut engendrer une multitude de réalités.</i>

16
00:01:11,625 --> 00:01:14,916
<i>Et créer des mondes
parallèles à ceux que vous connaissez.</i>

17
00:01:18,458 --> 00:01:19,958
<i>Je suis le Gardien.</i>

18
00:01:22,083 --> 00:01:25,708
<i>Je vous guiderai à travers l'immensité
de ces nouvelles réalités.</i>

19
00:01:26,833 --> 00:01:30,333
<i>Suivez-moi et méditez sur cette question...</i>

20
00:01:33,958 --> 00:01:35,458
<i>Et si ?</i>

21
00:01:39,541 --> 00:01:40,625
<i>Pepper...</i>

22
00:01:42,583 --> 00:01:44,208
<i>Pour sauver sa planète,</i>

23
00:01:44,375 --> 00:01:47,291
<i>Tony Stark, alias Iron Man,
eu le courage de faire</i>

24
00:01:47,458 --> 00:01:48,708
<i>le sacrifice ultime.</i>

25
00:01:53,833 --> 00:01:57,416
<i>Mais dans cet univers,
Tony ne rentra pas chez lui.</i>

26
00:02:13,458 --> 00:02:15,250
Eh merde, je suis mort.

27
00:02:15,625 --> 00:02:17,041
Et c'est pas le paradis.

28
00:02:17,208 --> 00:02:19,083
Dites-moi que vous êtes pas Dieu.

29
00:02:22,500 --> 00:02:24,791
Mais qui est ce beau garçon ?

30
00:02:25,041 --> 00:02:26,875
Admirez cette peau éclatante.

31
00:02:27,041 --> 00:02:28,541
Tu seras "Porcelana".

32
00:02:28,708 --> 00:02:30,166
<i>Señor</i> Porcelana.

33
00:02:34,208 --> 00:02:35,708
Topaz, la mousse.

34
00:02:35,916 --> 00:02:37,250
Lâchez la mousse.

35
00:02:40,875 --> 00:02:42,333
On l'a pas raté.

36
00:02:42,500 --> 00:02:44,375
Peut-être un peu trop de mousse.

37
00:02:44,541 --> 00:02:46,291
Pourtant, il bouillonne encore.

38
00:02:46,500 --> 00:02:47,791
Je suis en enfer.

39
00:02:47,958 --> 00:02:49,708
Allons, mon nouvel ami,

40
00:02:49,875 --> 00:02:51,583
tu es sur la planète Sakaar.

41
00:02:51,750 --> 00:02:54,750
Pardon, une planète ?
En mode, <i>Perdu dans l'Espace</i> ?

42
00:02:55,291 --> 00:02:56,125
Oui...

43
00:02:56,291 --> 00:02:57,625
Attends un peu.

44
00:02:58,208 --> 00:03:00,500
C'est toi !

45
00:03:00,666 --> 00:03:01,666
C'est lui !

46
00:03:01,833 --> 00:03:04,750
Monsieur Metal Mojo Man
est dans la place !

47
00:03:05,208 --> 00:03:06,291
"Iron Man."

48
00:03:06,583 --> 00:03:08,041
Le tueur de Chitaurinos.

49
00:03:08,208 --> 00:03:10,041
- Vainqueur de Thanos.
- Qui ça ?

50
00:03:10,208 --> 00:03:11,916
Le provocateur aux poils ciselés.

51
00:03:12,083 --> 00:03:14,458
J'adore ta déco de menton.

52
00:03:14,625 --> 00:03:15,583
On se connaît ?

53
00:03:15,750 --> 00:03:17,041
Le temps est différent, ici.

54
00:03:17,208 --> 00:03:20,916
On parle des exploits nucléaires
de M. Metal Mojo Man

55
00:03:21,083 --> 00:03:22,458
depuis des jours.

56
00:03:22,625 --> 00:03:24,083
- "Mojo", ça te va ?
- Non.

57
00:03:24,291 --> 00:03:26,208
Alors, l'Homme en fer blanc ?

58
00:03:26,708 --> 00:03:27,708
Rocket Man ?

59
00:03:27,875 --> 00:03:29,541
Va pour Mojo Man.

60
00:03:29,708 --> 00:03:31,833
VICTOIRE À NEW YORK

61
00:03:32,583 --> 00:03:34,041
On a gagné.
Bien.

62
00:03:36,000 --> 00:03:37,125
Pepper...

63
00:03:38,083 --> 00:03:39,375
Elle va bien.

64
00:03:41,208 --> 00:03:42,083
Mojo !

65
00:03:42,250 --> 00:03:43,625
Allez, fais ton truc.

66
00:03:43,791 --> 00:03:44,916
Tu sais, le truc !

67
00:03:45,875 --> 00:03:48,541
OK, le Magicien d'Oz, je rentre sur Terre.

68
00:03:48,708 --> 00:03:50,583
- Vous pouvez m'aider ?
- Bien sûr.

69
00:03:50,750 --> 00:03:52,666
Je te prête un zoom.

70
00:03:52,833 --> 00:03:55,208
Mais avant, tu fais la fête avec nous.

71
00:03:55,375 --> 00:03:56,666
C'est mon 21e.

72
00:03:56,875 --> 00:03:57,916
- 21e quoi ?
- Anniv.

73
00:03:58,083 --> 00:04:00,375
Je sais, je fais pas plus de 18 ans.

74
00:04:01,291 --> 00:04:03,458
Merci, mais j'ai arrêté les fêtes.

75
00:04:03,625 --> 00:04:05,833
Donc, le vaisseau ?
C'est par là ?

76
00:04:06,083 --> 00:04:07,250
Topaz.

77
00:04:12,583 --> 00:04:13,791
Il y aura à manger ?

78
00:04:23,291 --> 00:04:24,833
<i>C'est mon anniv</i>

79
00:04:28,541 --> 00:04:31,708
<i>Que vous êtes beaux !
Quelle élégance, quelle classe.</i>

80
00:04:31,916 --> 00:04:34,041
<i>Bon, assez bavardé.
Je radote.</i>

81
00:04:34,750 --> 00:04:37,000
<i>Nous avons deux choses à fêter.</i>

82
00:04:37,208 --> 00:04:39,750
<i>Moi et le Grand prix de Sakaar.</i>

83
00:04:50,875 --> 00:04:54,125
<i>Allez, on fait du bruit
pour Dolly, pour Clyde,</i>

84
00:04:54,625 --> 00:04:57,000
<i>pour nos coureurs, nos pilotes...</i>

85
00:04:57,375 --> 00:04:58,833
<i>À vos marques...</i>

86
00:05:01,083 --> 00:05:02,291
<i>Prêts...</i>

87
00:05:06,166 --> 00:05:08,333
<i>On ne triche pas.</i>

88
00:05:10,083 --> 00:05:11,750
<i>Pas maintenant...</i>

89
00:05:20,083 --> 00:05:21,666
<i>Attendez...</i>

90
00:05:27,041 --> 00:05:28,583
<i>Quelle bande de foufous.</i>

91
00:05:28,750 --> 00:05:29,583
<i>Partez !</i>

92
00:05:42,708 --> 00:05:44,125
De la pisse de chien.

93
00:05:44,916 --> 00:05:46,625
Surprise. C'est moi.

94
00:05:46,958 --> 00:05:48,750
Je voulais pas te faire peur.

95
00:05:48,916 --> 00:05:50,625
Je t'ai fait peur ?
C'est clair.

96
00:05:50,833 --> 00:05:52,416
C'est drôle, sur Tare...

97
00:05:52,541 --> 00:05:53,375
- Terre.
- Tir ?

98
00:05:53,500 --> 00:05:54,666
- Terre.
- Tiare ?

99
00:05:56,083 --> 00:05:57,708
Voilà, vous l'avez.
Bravo.

100
00:05:57,875 --> 00:05:59,833
- Ce serait une course...
- De F1.

101
00:06:00,750 --> 00:06:03,208
Non, de chars.
Un conducteur, des roues...

102
00:06:05,208 --> 00:06:06,750
C'est du NASCAR galactique.

103
00:06:08,916 --> 00:06:12,500
Les voitures, c'est un peu différent.
Tout le monde confond.

104
00:06:20,750 --> 00:06:23,791
Il faut de plus gros réservoirs.
Ces flammes sont ridicules.

105
00:06:58,000 --> 00:07:00,250
Une fin méritée pour...
C'était qui ?

106
00:07:17,958 --> 00:07:20,333
Magnifique !
Il était né pour mourir comme ça.

107
00:07:30,791 --> 00:07:32,708
Et les pompiers ? Les secouristes ?

108
00:07:32,875 --> 00:07:34,250
Tu vas rater le meilleur.

109
00:07:34,416 --> 00:07:35,583
Les boîtes !

110
00:07:40,666 --> 00:07:42,041
Vous avez qu'à essayer !

111
00:07:42,208 --> 00:07:43,583
C'est pas un peu barbare ?

112
00:07:43,750 --> 00:07:45,500
Les petits animaux !

113
00:07:45,666 --> 00:07:46,750
Lancez les animaux !

114
00:07:47,208 --> 00:07:48,416
C'est des hamsters ?

115
00:07:51,250 --> 00:07:52,541
Topaz, un chinchilla.

116
00:07:52,708 --> 00:07:55,458
Détends-toi.
Avant, on jetait de la nourriture.

117
00:07:55,625 --> 00:07:58,625
Mais avec les famines, les gens sont...

118
00:07:58,791 --> 00:07:59,875
- Affamés.
- Vaguement.

119
00:08:00,041 --> 00:08:01,208
Et c'est mal vu.

120
00:08:06,875 --> 00:08:07,833
Merci.

121
00:08:09,500 --> 00:08:12,666
Si tu aimes mes chinchillas,
tu vas adorer mon champion.

122
00:08:12,833 --> 00:08:14,333
Lâchez le champion !

123
00:08:28,000 --> 00:08:28,833
Snuffy !

124
00:08:35,083 --> 00:08:37,625
Snuffy, je croyais qu'on était potes !

125
00:08:38,541 --> 00:08:40,000
C'est ce que je préfère.

126
00:08:44,458 --> 00:08:46,208
Moi qui ne voulais pas rester...

127
00:08:46,416 --> 00:08:48,250
Il va faire son truc !

128
00:08:54,583 --> 00:08:55,791
Pourquoi ça colle ?

129
00:09:06,625 --> 00:09:09,541
Attention, il aime pas trop
qu'on le touche.

130
00:09:09,708 --> 00:09:10,916
Merci, le Mont Rushmore.

131
00:09:46,375 --> 00:09:47,541
Elle est armée !

132
00:10:00,291 --> 00:10:01,166
Qui êtes-vous ?

133
00:10:01,583 --> 00:10:03,041
Ta mort.

134
00:10:11,041 --> 00:10:14,124
Merci infiniment.
Tu as pourri mon anniv.

135
00:10:14,208 --> 00:10:15,041
Je plaisante.

136
00:10:15,208 --> 00:10:16,791
Enfin, pas pour l'anniv.

137
00:10:16,958 --> 00:10:17,958
Topaz ?

138
00:10:18,666 --> 00:10:19,750
Arrange tout ça.

139
00:10:30,250 --> 00:10:32,500
J'ai demandé une chambre individuelle.

140
00:10:32,666 --> 00:10:34,083
Vous avez pas intérêt à...

141
00:10:34,708 --> 00:10:37,208
Il a senti
que le courant passait entre vous.

142
00:10:37,916 --> 00:10:39,458
Alors pourquoi il est là ?

143
00:10:39,666 --> 00:10:40,541
Qui ça ?

144
00:10:40,750 --> 00:10:44,250
Il y a rien, ici.
À part un tas de pierres avec des yeux.

145
00:10:47,750 --> 00:10:49,458
Attendez.
Doucement...

146
00:10:49,625 --> 00:10:50,875
Attends un peu.

147
00:10:52,208 --> 00:10:54,333
J'ai rien contre toi, c'est lui qui...

148
00:10:54,625 --> 00:10:55,833
Que faites-vous ?

149
00:10:56,375 --> 00:10:58,083
Je n'aime pas faire ça en public.

150
00:10:58,833 --> 00:11:00,875
L'intérêt d'avoir un réacteur à arc.

151
00:11:01,041 --> 00:11:01,875
Qui êtes-vous ?

152
00:11:02,041 --> 00:11:04,750
Et surtout, pourquoi vous voulez me tuer ?

153
00:11:04,916 --> 00:11:06,083
Je m'appelle Korg.

154
00:11:06,250 --> 00:11:08,291
Je préfère l'amour à la guerre.

155
00:11:08,416 --> 00:11:09,250
Pas toi !

156
00:11:09,375 --> 00:11:11,083
Je suis la fille de Thanos,

157
00:11:11,250 --> 00:11:14,750
le Titan Fou dont le fardeau
est d'apporter l'équilibre à l'univers.

158
00:11:14,916 --> 00:11:16,416
La fille de Thanos.

159
00:11:16,583 --> 00:11:18,875
Papa ne se fatigue pas pour les noms.

160
00:11:19,041 --> 00:11:19,916
Que faites-vous ?

161
00:11:20,083 --> 00:11:23,083
Je ne vais pas jouer à <i>Hunger Games</i>
avec le Dr Moreau.

162
00:11:24,708 --> 00:11:26,416
Il a un bracelet magique.

163
00:11:26,583 --> 00:11:27,875
Prêt à mettre le feu ?

164
00:11:28,041 --> 00:11:29,416
Il fallait que je le dise.

165
00:11:29,583 --> 00:11:31,708
Pas vous, la teigne.
C'est un groupe de mecs.

166
00:11:31,833 --> 00:11:34,458
Mes rêves se réalisent.
Je suis dans un groupe !

167
00:11:38,875 --> 00:11:42,291
Alors, ce Grand Maître ?
Il est maître en fraude électorale ?

168
00:11:42,458 --> 00:11:45,375
Comme tu y vas !
Il est pas si horrible.

169
00:11:45,708 --> 00:11:48,375
En fait, si.
Il dépense notre argent pour tuer.

170
00:11:49,166 --> 00:11:50,416
Pourquoi j'ai voté pour lui ?

171
00:11:50,666 --> 00:11:51,708
Ça se tente.

172
00:11:52,083 --> 00:11:53,916
- Attends mon signal.
- C'est parti !

173
00:11:55,000 --> 00:11:56,125
Allez !

174
00:11:59,041 --> 00:12:00,541
Je t'ai dit d'attendre.

175
00:12:00,708 --> 00:12:02,500
Tony, tu as cligné des yeux.

176
00:12:02,666 --> 00:12:04,041
C'est pas un signal.

177
00:12:04,208 --> 00:12:05,791
Tu as contracté ton bouc.

178
00:12:05,958 --> 00:12:07,250
C'est pas un signal.

179
00:12:07,416 --> 00:12:08,541
Tu le refais.

180
00:12:11,250 --> 00:12:12,458
Elle est encore armée.

181
00:12:12,625 --> 00:12:14,750
Vous avez fait peur à la porte ?

182
00:12:14,916 --> 00:12:18,458
Ce n'est pas une porte de cellule
qui privera Thanos de sa victoire.

183
00:12:18,625 --> 00:12:19,750
Changez de refrain !

184
00:12:24,666 --> 00:12:25,625
Merci pour la sortie.

185
00:12:29,541 --> 00:12:31,708
Bien fait, vilaine femme-asperge !

186
00:12:33,541 --> 00:12:35,375
<i>Alerte !</i>

187
00:12:36,625 --> 00:12:39,583
<i>Je sais qu'il y a eu
de petites tensions parmi nous.</i>

188
00:12:39,833 --> 00:12:42,625
<i>Vous vous demandez :
"Quand est-ce qu'on mange ?"</i>

189
00:12:42,791 --> 00:12:44,250
<i>"C'est quoi, ce lac de sang ?"</i>

190
00:12:44,416 --> 00:12:46,666
<i>C'est bien, la curiosité.
Les réponses arrivent.</i>

191
00:12:46,958 --> 00:12:49,750
<i>Mais pour l'instant, il faut retrouver</i>

192
00:12:49,916 --> 00:12:51,875
<i>M. Metal Mojo Man.</i>

193
00:12:52,250 --> 00:12:54,541
Vous êtes faible,
comme toute votre espèce.

194
00:12:55,041 --> 00:12:56,791
Thanos se vengera.

195
00:12:56,958 --> 00:12:59,125
Thanos Junior, ou je sais pas quoi,

196
00:12:59,291 --> 00:13:01,458
On est sortis ensemble ?
Votre père m'en veut ?

197
00:13:01,625 --> 00:13:03,000
Vous avez détruit ses Chitauri.

198
00:13:03,583 --> 00:13:06,208
New York ?
C'était Thanos ?

199
00:13:06,583 --> 00:13:09,833
Votre victoire fut glorieuse,
mais elle ne durera pas.

200
00:13:10,166 --> 00:13:11,375
La victoire ?
La gloire ?

201
00:13:11,750 --> 00:13:14,666
Il y a eu beaucoup de morts.
J'ai perdu un ami.

202
00:13:14,916 --> 00:13:17,041
Vous imaginez un monde détruit,

203
00:13:17,208 --> 00:13:19,291
mis à genoux par un fou ?

204
00:13:19,666 --> 00:13:21,375
Vous connaissiez le plan de papa ?

205
00:13:21,541 --> 00:13:24,083
Vous avez vu ces choses
essayer de nous écraser ?

206
00:13:24,250 --> 00:13:25,416
La prochaine fois...

207
00:13:25,583 --> 00:13:28,083
Il n'y aura pas de prochaine fois, Xena.

208
00:13:29,000 --> 00:13:30,666
<i>Vous devez retrouver</i>

209
00:13:30,833 --> 00:13:32,250
<i>M. Metal Mojo Man.</i>

210
00:13:32,416 --> 00:13:36,750
<i>Ce n'est pas le héros que nous attendions.
Il est très, très méchant.</i>

211
00:13:41,750 --> 00:13:44,666
Ce Grand Maître,
il est aussi horrible que je le pense ?

212
00:13:44,833 --> 00:13:47,041
Il m'a utilisé comme presse-papier.

213
00:13:47,208 --> 00:13:50,000
Tu te rends compte
de ce que j'ai ressenti ?

214
00:13:50,166 --> 00:13:52,666
Assis sur du papier, mon pire ennemi ?

215
00:13:54,083 --> 00:13:55,333
Eh oui.

216
00:13:55,500 --> 00:13:56,750
Moteurs parés.

217
00:13:56,916 --> 00:14:00,875
Rien que pour vous énerver
et vous prouver que vous avez tort,

218
00:14:01,041 --> 00:14:02,416
je vais sauver cette planète.

219
00:14:02,750 --> 00:14:04,875
Ensuite, je m'occupe de votre père.

220
00:14:11,666 --> 00:14:12,916
Comment elle est sortie ?

221
00:14:13,083 --> 00:14:14,208
Alors ?

222
00:14:14,458 --> 00:14:15,583
Personne ?

223
00:14:18,000 --> 00:14:22,125
Tu vas risquer ta vie pour des inconnus
qui vivent sur une planète poubelle ?

224
00:14:22,500 --> 00:14:24,250
Oui, je suis comme ça.

225
00:14:25,458 --> 00:14:26,833
Je suis Iron Man.

226
00:14:29,250 --> 00:14:30,541
Ta mère doit être fière.

227
00:14:30,833 --> 00:14:33,458
Mme Iron doit en parler
à tous ses voisins.

228
00:14:33,666 --> 00:14:35,416
Il nous faut un pilote.

229
00:14:39,500 --> 00:14:40,625
Qu'il est mignon !

230
00:14:40,833 --> 00:14:43,416
Je vais l'appeler Nikos,
comme mon ami Jeffrey.

231
00:14:43,583 --> 00:14:47,333
Vous êtes intelligente et bonne pilote,
mais vous faites une course à la mort.

232
00:14:47,500 --> 00:14:49,166
- Vous m'expliquez ?
- J'allais gagner.

233
00:14:49,333 --> 00:14:51,541
Bien sûr.
Où est le dernier gagnant ?

234
00:14:51,708 --> 00:14:53,666
Dans une ferme, avec les autres gagnants.

235
00:14:53,833 --> 00:14:55,083
Un endroit intéressant.

236
00:14:55,250 --> 00:14:58,666
On vous donne un bon lit,
on vous descend dans la terre

237
00:14:58,833 --> 00:15:01,875
et on met un joli truc en pierre
au-dessus de votre tête.

238
00:15:03,375 --> 00:15:05,000
Personne meurt.
Ils ont des lapins.

239
00:15:05,166 --> 00:15:08,166
À mon avis,
et ça n'a rien à voir avec moi,

240
00:15:08,333 --> 00:15:09,166
c'est le frisson.

241
00:15:09,333 --> 00:15:11,833
Vous sentir vivante, même un instant,

242
00:15:12,000 --> 00:15:15,083
pour oublier l'erreur qui vous condamne
au démon de la bouteille.

243
00:15:15,833 --> 00:15:17,750
Le Démon de la Bouteille, c'est nul.

244
00:15:17,916 --> 00:15:20,208
Ça, c'est du Rhum du Démon.
C'est du bon.

245
00:15:20,416 --> 00:15:23,000
Et j'ai pas besoin de vos conseils,
tête de bouc.

246
00:15:23,166 --> 00:15:24,208
Pas sympa.

247
00:15:24,375 --> 00:15:26,958
Le Grand Maître est une ordure,
il mérite de tomber.

248
00:15:27,125 --> 00:15:29,083
Vous allez renverser le Grand Maître ?

249
00:15:29,708 --> 00:15:30,708
Vous ?

250
00:15:30,875 --> 00:15:31,708
Et toi ?

251
00:15:34,375 --> 00:15:35,583
Pourquoi vous riez pas ?

252
00:15:35,750 --> 00:15:39,833
Tony, Nikos fait caca sur moi.
Ça me déplaît, mais il veut pas arrêter.

253
00:15:40,000 --> 00:15:42,750
On va battre le Grand Maître
à son propre jeu.

254
00:15:42,916 --> 00:15:44,000
Vous êtes partante ?

255
00:15:44,291 --> 00:15:45,416
On fait équipe ?

256
00:15:54,125 --> 00:15:55,333
C'est du bon.

257
00:16:02,083 --> 00:16:04,000
Ne tentez rien de stupide.

258
00:16:14,125 --> 00:16:16,541
Ça sent la racine de yaro cramée.

259
00:16:34,041 --> 00:16:38,041
Le tas de pierres m'a dit
que la fille de Thanos vous cherchait.

260
00:16:38,250 --> 00:16:40,541
Oui, il paraît qu'il n'est pas commode.

261
00:16:40,750 --> 00:16:42,500
Vous feriez mieux de fuir.

262
00:16:43,125 --> 00:16:44,416
C'est comme au camping.

263
00:16:45,083 --> 00:16:47,500
On laisse les lieux
mieux qu'on les a trouvés.

264
00:16:49,250 --> 00:16:51,666
D'abord,
navré de ne pas vous avoir reconnue.

265
00:16:51,833 --> 00:16:55,250
La rejetonne de Thanos,
sa petite choupinette maléfique.

266
00:16:55,500 --> 00:16:57,000
On est fan de votre père.

267
00:16:57,833 --> 00:16:59,583
Vous êtes une excellente assassin.

268
00:16:59,750 --> 00:17:01,416
Je veux Tony Stark.

269
00:17:01,583 --> 00:17:02,541
- Qui ?
- Ho-ho Man.

270
00:17:02,750 --> 00:17:04,041
La main de fer.

271
00:17:04,250 --> 00:17:07,291
Il est parti.
Il a disparu. Complètement.

272
00:17:07,458 --> 00:17:08,958
<i>Salut, Technicolor Man.</i>

273
00:17:09,125 --> 00:17:09,958
Excellent.

274
00:17:10,083 --> 00:17:12,166
<i>J'ai piraté vos jouets
et j'ai fait les miens.</i>

275
00:17:12,333 --> 00:17:14,083
<i>Je pourrais dévaster la planète,</i>

276
00:17:14,250 --> 00:17:16,583
<i>mais en fait,
les habitants, les créatures,</i>

277
00:17:16,750 --> 00:17:19,375
<i>de Sakaar n'ont que trop subi ce délire.</i>

278
00:17:19,916 --> 00:17:23,125
<i>Voici ma proposition.
Moi, vous, une course.</i>

279
00:17:23,458 --> 00:17:24,791
<i>Au vainqueur la planète.</i>

280
00:17:24,958 --> 00:17:26,583
On a déjà la planète.

281
00:17:26,750 --> 00:17:29,250
C'est un piège.
Stark est un génie, chez lui.

282
00:17:29,666 --> 00:17:32,583
Mais pas un maître génie comme moi.

283
00:17:34,666 --> 00:17:37,125
Je suis intrigué mais pas convaincu.

284
00:17:37,291 --> 00:17:38,958
<i>Vous choisissez les chars.</i>

285
00:17:39,875 --> 00:17:42,000
Vous n'avez aucune raison d'accepter.

286
00:17:42,166 --> 00:17:44,333
Ne me fatigue pas avec ta logique.

287
00:17:44,500 --> 00:17:45,791
Si je gagne,

288
00:17:46,708 --> 00:17:48,208
je prends l'armure.

289
00:17:48,500 --> 00:17:49,833
Je la veux.

290
00:17:50,000 --> 00:17:51,041
<i>Ça marche.</i>

291
00:17:57,250 --> 00:17:58,166
Imbécile.

292
00:17:58,333 --> 00:18:01,666
Vous voulez M. Metal Man ?
Vous savez où il sera.

293
00:18:02,833 --> 00:18:05,875
Au fait, vous courez aussi,
choupinette de Thanos.

294
00:18:06,041 --> 00:18:07,750
- Fille de Thanos !
- Sa fille ?

295
00:18:08,666 --> 00:18:10,791
D'accord, je fais semblant d'y croire.

296
00:18:21,958 --> 00:18:23,583
Merci, les amis.

297
00:18:23,750 --> 00:18:26,250
J'ai toujours rêvé
de marcher très lentement.

298
00:18:26,708 --> 00:18:27,833
Siège passager !

299
00:18:28,333 --> 00:18:29,666
C'est parti !

300
00:18:39,416 --> 00:18:40,583
Vous ne gagnerez pas.

301
00:18:40,750 --> 00:18:42,208
Renoncez et tout finit bien.

302
00:18:48,666 --> 00:18:51,333
Nom d'un Spartacus.
Ça, c'est un char.

303
00:18:51,916 --> 00:18:53,000
Salut, loser.

304
00:18:56,125 --> 00:18:57,416
T'es mort, Mojo.

305
00:19:03,125 --> 00:19:05,708
- Vous m'enlevez ça ?
- Vous allez me tuer ?

306
00:19:07,166 --> 00:19:09,291
J'en étais sûr.
On reste en contact.

307
00:19:11,250 --> 00:19:12,208
Bonnes vacances.

308
00:19:12,375 --> 00:19:14,541
<i>J'adore ce moment.</i>

309
00:19:16,958 --> 00:19:18,416
<i>À vos marques...</i>

310
00:19:19,000 --> 00:19:20,333
<i>Prêts...</i>

311
00:19:20,500 --> 00:19:22,000
<i>Doucement...</i>

312
00:19:22,166 --> 00:19:23,291
<i>Attendez...</i>

313
00:19:23,833 --> 00:19:25,041
<i>À mon signal...</i>

314
00:19:47,583 --> 00:19:48,666
J'ai besoin d'aide.

315
00:19:51,916 --> 00:19:52,833
Prends ça !

316
00:20:04,416 --> 00:20:06,083
J'adore ce véhicule.

317
00:20:31,416 --> 00:20:33,125
La Grinch, vous m'entendez ?

318
00:20:33,291 --> 00:20:35,708
Moi aussi,
c'était un peu tendu avec mon père.

319
00:20:35,875 --> 00:20:37,958
C'était loin d'être Charles Ingalls.

320
00:20:38,125 --> 00:20:39,708
- Qui ?
- Oui, qui êtes-vous ?

321
00:20:40,291 --> 00:20:42,416
- Votre père, je m'en moque.
- Une tueuse.

322
00:20:43,083 --> 00:20:45,458
Oui, ça c'était hier.
Mais aujourd'hui ?

323
00:20:45,750 --> 00:20:47,000
Là, à cet instant ?

324
00:20:49,250 --> 00:20:50,125
Une seconde.

325
00:21:06,000 --> 00:21:07,083
Nom de nom !

326
00:21:32,500 --> 00:21:33,875
Toujours vivante.
Génial.

327
00:21:35,125 --> 00:21:36,375
Doucement, Mme Grinch.

328
00:21:36,875 --> 00:21:37,708
Au secours !

329
00:21:51,166 --> 00:21:52,208
Tony, attention !

330
00:22:14,625 --> 00:22:15,625
Ça va dépoter !

331
00:22:15,791 --> 00:22:16,708
Minable.

332
00:22:25,583 --> 00:22:27,041
Allez, ma jolie !

333
00:22:40,375 --> 00:22:41,583
Belle boule de feu.

334
00:22:57,041 --> 00:22:58,333
Vous voilà.

335
00:22:58,500 --> 00:22:59,875
Où j'en étais ?

336
00:23:00,041 --> 00:23:02,375
<i>J'ai vécu dans l'ombre de mon père.</i>

337
00:23:02,541 --> 00:23:03,958
Je me suis mal comporté.

338
00:23:05,666 --> 00:23:08,416
<i>Je produisais des armes
qui ont tué beaucoup de gens.</i>

339
00:23:09,000 --> 00:23:10,166
<i>Mais l'important,</i>

340
00:23:10,333 --> 00:23:12,500
<i>c'est qu'on peut changer et s'améliorer.</i>

341
00:23:12,708 --> 00:23:14,875
Je ne suis pas mon père, vous non plus.

342
00:23:15,041 --> 00:23:16,875
J'ai fait un choix.

343
00:23:17,125 --> 00:23:18,625
<i>Je suis devenu Iron Man.</i>

344
00:23:19,083 --> 00:23:20,625
M. Metal Mojo ?

345
00:23:20,791 --> 00:23:21,875
Décidément...

346
00:23:42,875 --> 00:23:44,291
C'est quel bouton...

347
00:23:44,458 --> 00:23:46,291
Tiens, ça va faire mal.

348
00:23:57,875 --> 00:23:59,083
Les frères de Snuffy !

349
00:24:02,833 --> 00:24:04,458
Bref, c'est à vous de décider

350
00:24:04,625 --> 00:24:05,708
<i>qui vous voulez être.</i>

351
00:24:05,875 --> 00:24:07,708
<i>Ni votre père ni votre passé.</i>

352
00:24:08,000 --> 00:24:10,125
<i>C'est vous qui décidez.
Qui êtes-vous ?</i>

353
00:24:10,666 --> 00:24:11,958
La fille de Thanos ou...

354
00:24:12,125 --> 00:24:13,833
<i>J'ai pas retenu votre nom.</i>

355
00:24:22,041 --> 00:24:23,458
Je m'appelle Gamora.

356
00:24:43,541 --> 00:24:46,041
Merci, Gamora.
C'est néerlandais ? Suédois ?

357
00:24:46,208 --> 00:24:47,291
C'est pas terminé.

358
00:25:18,041 --> 00:25:19,083
Val, ça va ?

359
00:25:19,250 --> 00:25:21,166
Ça va.
Gagnez la course.

360
00:25:24,958 --> 00:25:26,250
Je vais gagner.

361
00:26:42,541 --> 00:26:45,500
À nous la médaille d'or, on est ex æquo.

362
00:26:45,666 --> 00:26:48,000
Le règlement dit
que je choisis le gagnant.

363
00:26:48,166 --> 00:26:49,000
Je me choisis.

364
00:26:51,833 --> 00:26:53,000
J'ai gagné à la loyale.

365
00:26:53,166 --> 00:26:54,166
Topaz ?

366
00:27:15,666 --> 00:27:18,000
Je fonds...

367
00:27:18,500 --> 00:27:19,333
J'aime bien.

368
00:27:19,500 --> 00:27:21,583
C'est quoi ?
C'est agréable.

369
00:27:22,958 --> 00:27:23,833
Visqueux.

370
00:27:24,458 --> 00:27:26,625
Ça sent toute une vie de mauvais choix.

371
00:27:49,666 --> 00:27:50,708
Que se passe-t-il ?

372
00:27:50,875 --> 00:27:53,166
- Ils vous ont couronnée.
- Bien.

373
00:27:53,333 --> 00:27:56,625
Il est temps qu'on respecte
les règles du camping, par ici.

374
00:27:59,291 --> 00:28:00,166
Qu'en dis-tu ?

375
00:28:00,333 --> 00:28:03,875
Malgré mon apparence,
je n'aime pas trop la nature.

376
00:28:04,041 --> 00:28:06,500
Et si tu devenais
conseiller de la couronne ?

377
00:28:06,666 --> 00:28:07,916
Ça me dit bien.

378
00:28:08,708 --> 00:28:10,958
Laisser les lieux
mieux qu'on les a trouvés.

379
00:28:13,125 --> 00:28:13,958
Un verre !

380
00:28:14,125 --> 00:28:16,958
Un verre
qui n'ait pas un goût de pissotière.

381
00:28:17,125 --> 00:28:18,750
Alors, vous ne restez pas ?

382
00:28:18,916 --> 00:28:21,625
J'aimerais bien, mais je dois rentrer.
Pepper m'attend.

383
00:28:21,791 --> 00:28:23,083
Moi, je suis un solitaire.

384
00:28:23,250 --> 00:28:25,666
On s'ennuie,
mais l'amour, c'est dangereux.

385
00:28:30,666 --> 00:28:32,166
J'arrive, Pepper.

386
00:28:32,666 --> 00:28:35,750
<i>Il est si près du but,
son odyssée s'achève.</i>

387
00:28:36,083 --> 00:28:37,208
<i>Mais...</i>

388
00:28:37,625 --> 00:28:40,541
Je ne peux pas
me présenter devant mon père sans vous.

389
00:28:41,916 --> 00:28:45,541
<i>Ce ne sont pas les coups, mais les alliés,
qui décident de la victoire.</i>

390
00:28:45,708 --> 00:28:48,416
<i>Ce sont les liens, l'amour, l'amitié.</i>

391
00:28:48,583 --> 00:28:50,708
Tu m'impressionneras toujours, petite.

392
00:28:53,166 --> 00:28:56,458
Tu es celui qu'on appelle Iron Man.
Je m'attendais à mieux.

393
00:28:56,708 --> 00:28:59,083
Tiens, lui, il a retenu votre nom.

394
00:28:59,250 --> 00:29:00,458
On y va, G.

395
00:29:00,750 --> 00:29:02,416
<i>C'est la certitude d'être soutenu.</i>

396
00:29:55,583 --> 00:29:58,250
D'APRÈS LES COMICS MARVEL

397
00:30:01,833 --> 00:30:03,083
Topaz, c'est un plaisir.

398
00:30:03,250 --> 00:30:05,000
Tu aurais un seau ?

399
00:30:05,291 --> 00:30:07,625
Il me faut un seau et une serpillère.

400
00:30:07,791 --> 00:30:09,500
Éponge-moi.

401
00:30:09,666 --> 00:30:11,750
Trouve un truc bien absorbant.

402
00:31:35,791 --> 00:31:37,791
Sous-titres : Sylvestre Meininger

