1
00:00:17,458 --> 00:00:19,375
Det här var väl mysigt?

2
00:00:19,375 --> 00:00:21,416
Årets bästa tid.

3
00:00:22,250 --> 00:00:27,791
Jag ska faktiskt berätta
en av mina bästa julsagor.

4
00:00:28,583 --> 00:00:32,875
<i>Så nalkades julen, och uti vår stad...</i>

5
00:00:32,875 --> 00:00:37,583
<i>...stred Avengers
mot en ny supermotståndare.</i>

6
00:00:37,583 --> 00:00:40,166
<i>På spiselkransen hängde strumpor...</i>

7
00:00:41,041 --> 00:00:42,750
<i>Nja, inte nu längre.</i>

8
00:00:42,750 --> 00:00:44,000
Var är Thor?

9
00:00:51,625 --> 00:00:55,250
<i>Ja, ni undrar väl vem den här figuren är.</i>

10
00:00:55,250 --> 00:00:58,291
<i>Jag får nog backa lite.</i>

11
00:01:03,250 --> 00:01:04,291
<i>Tid.</i>

12
00:01:07,708 --> 00:01:08,708
<i>Rum.</i>

13
00:01:10,375 --> 00:01:11,458
<i>Verklighet.</i>

14
00:01:14,333 --> 00:01:16,125
<i>Det är ingen linjär bana.</i>

15
00:01:20,916 --> 00:01:25,500
<i>Det är ett prisma
av ändlösa möjligheter...</i>

16
00:01:27,916 --> 00:01:32,166
<i>...där ett beslut kan förgrenas ut
i ett oändligt antal verkligheter...</i>

17
00:01:34,166 --> 00:01:37,125
<i>...och skapa andra världar.</i>

18
00:01:41,041 --> 00:01:42,500
<i>Jag är Väktaren.</i>

19
00:01:44,500 --> 00:01:47,916
<i>Er vägvisare
i denna myriad av nya verkligheter.</i>

20
00:01:49,250 --> 00:01:52,916
<i>Följ med mig och fundera över frågan...</i>

21
00:01:56,458 --> 00:01:57,833
<i>"Tänk om?"</i>

22
00:02:04,916 --> 00:02:06,625
<i>Okej, vi börjar om.</i>

23
00:02:07,291 --> 00:02:12,041
<i>Det är nu för två timmar sen
och skrapan brinner inte än.</i>

24
00:02:12,041 --> 00:02:17,083
Vänster, vänster...
Nej, för mycket vänster. Stopp!

25
00:02:18,666 --> 00:02:22,250
<i>Sparv-1 till Lunnefågel-2, hör du mig?
Vi har en kod röd.</i>

26
00:02:22,250 --> 00:02:27,166
Som sagt, Darcy. Medan Jarvis defraggas
ska linjen bara användas i akuta lägen.

27
00:02:27,166 --> 00:02:30,791
Säg Sparv-1 över radion, chefen.
Och det är kod röd!

28
00:02:30,791 --> 00:02:35,041
Cateringfirman är här, och
jag ser bara ostkuber och morotsstavar.

29
00:02:35,041 --> 00:02:37,375
Var är artisteriet, delikatesserna?

30
00:02:37,375 --> 00:02:42,333
Ville du ha universitetspoäng för det här?
Jag har anordnat Avengers-fester förut.

31
00:02:42,333 --> 00:02:44,625
Ja ja. Uppfattat, Lunnefågel-2.

32
00:02:44,625 --> 00:02:48,083
<i>Varför är jag lunnefågel?
Nummer två dessutom. Vem är första?</i>

33
00:02:48,083 --> 00:02:50,041
Bernard på ekonomi.

34
00:02:50,041 --> 00:02:51,458
Det sved.

35
00:02:51,458 --> 00:02:55,583
<i>Jag kan erbjuda Kalkon-1, Flamingo-6...
Eller Undulat?</i>

36
00:02:55,583 --> 00:02:59,375
Jag har en bättre idé.
Ett specialuppdrag åt bara dig.

37
00:02:59,375 --> 00:03:03,416
Cocktailkörsbären börjar ta slut,
och Tony vägrar varm toddy utan såna.

38
00:03:03,416 --> 00:03:07,708
Har folk körsbär i varm toddy?
Du vill bara bli av med mig.

39
00:03:07,708 --> 00:03:10,541
Jag önskar bara lite frid på jorden.

40
00:03:10,541 --> 00:03:14,833
- 50 mille, och så kan ni inte se er för?!
- Allt under kontroll?

41
00:03:14,833 --> 00:03:18,791
Direktör Hill, värst vad ni var... julfin.

42
00:03:18,791 --> 00:03:21,125
Nu när Jarvis undergår underhåll...

43
00:03:21,125 --> 00:03:26,041
På tal om det - jag ville ta upp några
funderingar kring vår hotbildsanalys.

44
00:03:26,041 --> 00:03:30,375
- Kanske en fråga för säkerhetsproffsen?
- Jag är ju ett säkerhetsproffs.

45
00:03:30,375 --> 00:03:32,666
Du måste fokusera på julfesten.

46
00:03:32,666 --> 00:03:34,958
<i>Örn-1, ni behövs på kommandocentralen.</i>

47
00:03:34,958 --> 00:03:36,958
- På väg.
-"Örn-1"...?

48
00:03:36,958 --> 00:03:42,750
Julfesten är viktig, mr Hogan.
Efter ett sånt här år behöver folk fira.

49
00:03:42,750 --> 00:03:44,958
Jag räknar med att du grejar det.

50
00:03:44,958 --> 00:03:46,208
Ja, ma'am.

51
00:03:48,458 --> 00:03:52,208
Julspellista, chanukkahspellista...

52
00:03:52,208 --> 00:03:55,583
Den där Mariah Carey-låten på repeat.
Bingo!

53
00:03:56,958 --> 00:03:58,875
Till er alla en god...

54
00:04:00,291 --> 00:04:03,000
Sergej, du sabbade min replik.

55
00:04:04,708 --> 00:04:10,250
<i>Eller är det här berättelsen
om hur Justin Hammer stal julen?</i>

56
00:04:10,791 --> 00:04:15,791
<i>Efter att den korrumperade vapenhandlaren
nästan sprängt Stark Expo-</i>

57
00:04:15,791 --> 00:04:18,458
<i>hamnade han på listan över stygga barn.</i>

58
00:04:18,458 --> 00:04:21,833
<i>Han fick tid att reflektera...</i>

59
00:04:22,250 --> 00:04:23,583
<i>Tid att...</i>

60
00:04:23,583 --> 00:04:24,916
VAD GÖR FORSKARDUON?

61
00:04:24,916 --> 00:04:26,416
<i>...begrunda sin framtid.</i>

62
00:04:26,416 --> 00:04:32,666
<i>I det här universumet fick Justin Hammer
kanske för mycket tid.</i>

63
00:04:38,125 --> 00:04:39,375
Vi kommer att dö!

64
00:04:39,375 --> 00:04:41,583
Ge mig den där, Rusty.

65
00:04:42,250 --> 00:04:45,250
Namnet var Rustam Leonid Vjatjeslav.

66
00:04:45,250 --> 00:04:47,541
Och just därför får du kallas Rusty.

67
00:04:47,541 --> 00:04:48,583
LADDAR UPP...

68
00:04:49,125 --> 00:04:50,958
Hör på nu, gott folk.

69
00:04:50,958 --> 00:04:56,375
Om ni håller er lugna och tysta
lovar jag att ni får komma hem till jul.

70
00:04:57,208 --> 00:05:00,375
Hördu, inte ska man gråta på julen.

71
00:05:00,375 --> 00:05:05,666
När jag var sju önskade jag mig ett
Red Ryder-luftgevär mer än nånting annat.

72
00:05:05,666 --> 00:05:11,166
Jag bad mina föräldrar, tomten...
Fastnade med tungan på en telefonstolpe.

73
00:05:11,166 --> 00:05:15,166
- Är inte det från en filmklassiker?
- Jo, med lampan som är ett damben.

74
00:05:15,166 --> 00:05:19,083
Klaffen. Men jag fick aldrig luftgeväret.
Vet ni varför?

75
00:05:19,875 --> 00:05:20,791
UPPLADDNING KLAR

76
00:05:20,791 --> 00:05:25,583
För att det här är Amerika,
och det man vill ha måste man ta!

77
00:05:30,500 --> 00:05:34,208
Man kopplar ur Jarvis i fem minuter
och så rasar allt.

78
00:05:44,541 --> 00:05:45,541
Chefen...?

79
00:05:45,666 --> 00:05:50,000
Ingen fara. Programmerar om,
anger nya måltavlor.

80
00:05:50,000 --> 00:05:53,166
-"Samtliga i personalen" låter bra.
- Va?

81
00:05:53,166 --> 00:05:54,083
Välkommen
JUSTIN HAMMER

82
00:05:59,416 --> 00:06:01,833
På dem, plåtskrällen.

83
00:06:01,833 --> 00:06:07,041
<i>Drottning Darcy blid såg ner
i jultid på Steve Rogers</i>

84
00:06:08,833 --> 00:06:10,625
Örn-1.

85
00:06:13,500 --> 00:06:15,416
- Okej, killar...
- Hammer?

86
00:06:15,416 --> 00:06:19,291
Bakom dörrarna finns ett
gammabestrålat antigenserum.

87
00:06:19,291 --> 00:06:20,333
Hulkblod...

88
00:06:20,333 --> 00:06:22,958
- Fostervattnet, om man så vill...
- Blä.

89
00:06:22,958 --> 00:06:26,666
...som kommer att föda fram
nästa superhjälte: jag.

90
00:06:26,666 --> 00:06:28,875
Jag är smartare än tio Tony Stark-

91
00:06:28,875 --> 00:06:32,250
och snart starkare
än tolv Captain America.

92
00:06:33,291 --> 00:06:35,916
- Så nu är det knäckdags.
- Inga problem.

93
00:06:35,916 --> 00:06:39,000
Men vad nu?
Var inte du kassaskåpsknäckare?

94
00:06:39,000 --> 00:06:41,458
Jo, och nu knäcker jag kassaskåp.

95
00:06:43,208 --> 00:06:45,791
Jag borde ha lejt sokovierna...

96
00:06:45,791 --> 00:06:50,583
- Hill. Tre inkräktare i Tonys labb.
- De borde ha tagit vapenförrådet först.

97
00:06:50,583 --> 00:06:55,250
<i>Tony har experimenterat med Banners blod
för att få en Hulk utan humörproblem.</i>

98
00:06:55,250 --> 00:06:57,416
- Lyckades det?
- Det är en process...

99
00:06:57,416 --> 00:07:01,500
- Jag går upp.
- Det var inte bra!

100
00:07:01,500 --> 00:07:06,916
Hojta när vi har godsakerna.
Nu ska jag sätta mig på Tonys tron.

101
00:07:06,916 --> 00:07:10,000
Och jag tänker inte spola, om ni fattar.

102
00:07:10,000 --> 00:07:13,125
Det är Hammer.
Han är på väg till Tonys badrum.

103
00:07:13,541 --> 00:07:16,291
<i>- Kan du få tag i blodet?</i>
- Ja, jag vet en väg in.

104
00:07:16,291 --> 00:07:18,208
<i>Bra. Jag tar Hammer.</i>

105
00:07:21,416 --> 00:07:23,416
Bjällerklang...

106
00:07:26,666 --> 00:07:30,625
"Fixa en julfest", sa Tony.
"Vad kan gå fel?"

107
00:07:30,625 --> 00:07:36,041
Och jag varnade för lufttrummorna,
men ingen lyssnar på Happy.

108
00:07:44,750 --> 00:07:48,250
Kolla, vilken bar. Det är ju inte klokt!

109
00:07:51,041 --> 00:07:54,250
Händerna i vädret, Hammer. Ge dig.

110
00:07:56,166 --> 00:07:58,625
Dagen du har fruktat är äntligen här.

111
00:07:58,625 --> 00:08:03,208
Dagen du får möta
Tony Starks främsta fiende.

112
00:08:03,208 --> 00:08:06,375
"Främsta fiende"?
Föreställer du förmögenhetsskatt?

113
00:08:08,250 --> 00:08:12,583
- Inget resultat.
- Du har fel teknik. Ta i från ryggen.

114
00:08:12,583 --> 00:08:15,041
Mindre armar, mer höft.

115
00:08:17,333 --> 00:08:19,041
<i>Da, da, da.</i> Jag fattar.

116
00:08:21,958 --> 00:08:23,833
Då ska vi se.

117
00:08:25,291 --> 00:08:27,541
Var är det? Hulkblod, hulkblod...

118
00:08:28,208 --> 00:08:30,500
Hulkblod. Hulkblod.

119
00:08:30,500 --> 00:08:34,083
Var kan det vara?
Tänk nu. Ett litet provrör.

120
00:08:34,083 --> 00:08:36,541
Hitta Hulkblodet nu, Happy.

121
00:08:39,250 --> 00:08:41,000
Hörde du?

122
00:08:47,458 --> 00:08:48,375
Fångad.

123
00:08:50,625 --> 00:08:55,208
<i>Skämt räcker inte långt mot en mästare
i taekwondo, ju-jutsu och thaiboxning.</i>

124
00:08:57,750 --> 00:09:03,041
<i>Jepp, jag lärde mig kampsport på kåken.
Ute på rastgården.</i>

125
00:09:04,000 --> 00:09:05,291
Kanske en råtta.

126
00:09:05,291 --> 00:09:09,041
- Fängelset lärde mig nåt ännu viktigare.
- Upplys mig.

127
00:09:09,041 --> 00:09:11,375
Fusk är för vinnare.

128
00:09:14,708 --> 00:09:15,541
Maria!

129
00:09:20,708 --> 00:09:23,833
Var en skugga... En flytande skugga.

130
00:09:28,291 --> 00:09:30,791
- Ni ser mig, va?
- <i>Da</i>, vi ser dig.

131
00:09:30,791 --> 00:09:33,166
Chefen, vi har stött på en vakt.

132
00:09:33,166 --> 00:09:37,333
Listigt. Trodde du
att du kunde distrahera Hammer?

133
00:09:37,333 --> 00:09:40,166
- Kom tillbaka!
- Jag måste bara hitta Hulkblodet...

134
00:09:40,166 --> 00:09:42,333
Vart ska du ta vägen?

135
00:09:42,333 --> 00:09:46,541
Var hittar man en epidural
med Banner-blod?

136
00:09:46,541 --> 00:09:51,416
En konfettipil? Tony, får Hawkeye
jobba på födelsedagskalas nu?

137
00:09:51,416 --> 00:09:54,000
Hulkblod! Bingo!

138
00:09:55,333 --> 00:09:58,333
Det här borde ge risktillägg.

139
00:10:02,333 --> 00:10:04,375
Nej! Varför blev det så där?

140
00:10:04,375 --> 00:10:06,583
Undan, mina små tomtenissar.

141
00:10:11,750 --> 00:10:12,958
Inte bra...

142
00:10:16,333 --> 00:10:17,500
Inte bra!

143
00:10:17,833 --> 00:10:18,666
Hammer.

144
00:10:19,625 --> 00:10:21,166
Skjut med allt ni har.

145
00:10:24,125 --> 00:10:26,291
- Där är han!
- Hallå, kom tillbaka!

146
00:10:26,291 --> 00:10:31,041
Allt man lär sig när man jobbar med en
koffeintorsk till vetenskapsman... Granat!

147
00:10:36,083 --> 00:10:40,833
Stopp, ni förstör ju Hulkblodet!
Vad tänker ni med?

148
00:10:42,958 --> 00:10:43,875
Användbart.

149
00:10:44,416 --> 00:10:47,083
Glöm det. Skjut honom. Nu.

150
00:10:47,083 --> 00:10:49,166
Happy... Jag har brutit benet.

151
00:10:49,166 --> 00:10:51,958
Jag har tillräckligt med ben för oss båda.

152
00:10:51,958 --> 00:10:54,083
Jag räknar med dig, Happy.

153
00:10:54,083 --> 00:10:57,041
Talar du med honom?
Med flugan i mitt superserum?

154
00:10:57,041 --> 00:10:59,458
Stoppa Hammer. Rädda skrapan.

155
00:10:59,458 --> 00:11:01,375
Maria! Maria!

156
00:11:01,375 --> 00:11:05,041
Det blir rejält med kol i din julstrumpa.

157
00:11:05,041 --> 00:11:09,958
Handfängsel. Jag är trött på
att den här bruttan rostar mina kastanjer.

158
00:11:10,708 --> 00:11:14,625
Okej, nu hänger allt på mig.

159
00:11:14,625 --> 00:11:17,083
Allt hänger på mig!

160
00:11:32,083 --> 00:11:35,875
Okej, laget före jaget!

161
00:11:35,875 --> 00:11:37,666
Vad...? Nej!

162
00:11:43,083 --> 00:11:46,291
Romanoff. Du ringer lite olägligt, Happy.

163
00:11:46,291 --> 00:11:50,458
Jag hotas av en gammal HYDRA-agent
med 17 dödsskjutningar.

164
00:11:50,458 --> 00:11:54,750
- 18 dödsskjutningar. Du glömde Nigeria.
- Var det du? Mallgroda...

165
00:11:54,750 --> 00:11:59,166
- Ska jag ordna undsättning till <i>dig</i>?
- Behövs inte. Vi ses på festen.

166
00:12:00,208 --> 00:12:02,541
Hon klarar sig fint...

167
00:12:02,541 --> 00:12:04,166
Svara, Tony.

168
00:12:04,166 --> 00:12:09,375
Bra timing. Säg till Timmy att en fejkad
Cap-sköld bara är en patriotisk frisbee.

169
00:12:09,375 --> 00:12:10,875
<i>Tony, det är kris!</i>

170
00:12:10,875 --> 00:12:13,458
Här också. Fotbollsmorsorna sliter i Cap.

171
00:12:13,458 --> 00:12:15,000
Tony...!

172
00:12:17,250 --> 00:12:18,500
Okej...

173
00:12:18,500 --> 00:12:20,291
Svara, svara...

174
00:12:21,833 --> 00:12:23,375
Vad sa du? Vänta...

175
00:12:23,500 --> 00:12:26,833
Clint, vi får nog avsluta här.
Solen står lågt.

176
00:12:26,833 --> 00:12:29,291
Jag snackar lågt som vintersolståndet.

177
00:12:29,291 --> 00:12:30,208
Banner!

178
00:12:30,208 --> 00:12:32,041
<i>Förlåt, men det är sista.</i>

179
00:12:32,041 --> 00:12:33,958
- Ge henne prylen, Clint!
- Nej.

180
00:12:33,958 --> 00:12:35,291
Låt henne få den!

181
00:12:35,291 --> 00:12:38,708
Frugan sa:
"Kom hem med leksaken eller inte alls."

182
00:12:38,708 --> 00:12:41,833
- För tusan, Clint...
- Låt henne få den!

183
00:12:46,041 --> 00:12:48,375
Jajamän!

184
00:12:48,375 --> 00:12:51,500
<i>Börja blanda dina Shirley Temple.
Jag har körsbären.</i>

185
00:12:51,500 --> 00:12:53,875
Sparv-1, det här är Lunnefågel-2.

186
00:12:53,875 --> 00:12:58,708
<i>Hör du mig? Vi har en kod röd.
Skrapan är stormad av terrorister.</i>

187
00:12:58,708 --> 00:13:02,541
Terrorister på jul? Är det <i>Con Air</i>?
Eller vänta, <i>Under belägring</i>?

188
00:13:02,541 --> 00:13:06,625
Nej, vänta... Jag kan det här.
Jag går i min mentala videobutik.

189
00:13:06,625 --> 00:13:11,458
Hallå, John McClane - fokus! Alla vapen
och dräkter kontrolleras av Hammer.

190
00:13:11,458 --> 00:13:15,500
Vad ringer du mig för, då?
Be Jarvis att ringa armén eller Avengers.

191
00:13:15,500 --> 00:13:17,291
Eller otäckingen med ögonlapp!

192
00:13:17,291 --> 00:13:20,458
Jarvis defraggas, det var så de kunde...

193
00:13:20,458 --> 00:13:22,708
- Du är ett geni, Darcy.
<i>- Tack!</i>

194
00:13:22,708 --> 00:13:27,375
Jag har ju gått på college i snart tio år.
Men vad var det smarta?

195
00:13:27,375 --> 00:13:29,500
Jarvis har en centraldator i källaren.

196
00:13:29,500 --> 00:13:33,750
Om vi startar om Jarvis kan vi återta
kontrollen över byggnaden och allt i den.

197
00:13:33,750 --> 00:13:37,250
Lunnefågel-2,
blir jag din Reginald VelJohnson?

198
00:13:37,250 --> 00:13:41,041
Är det Reginald VelJohnson
du minns från filmen?

199
00:13:46,750 --> 00:13:48,916
Ni kan se mig, va?

200
00:14:07,500 --> 00:14:10,041
Enda vägen ut är visst ut!

201
00:14:15,291 --> 00:14:16,708
Herre...

202
00:14:51,083 --> 00:14:53,916
Kolla! Jag har Hulkblod i ådrorna.

203
00:14:53,916 --> 00:14:56,166
Lika bra att använda det!

204
00:14:58,666 --> 00:15:00,625
Vänta... Hörde du?

205
00:15:00,625 --> 00:15:01,958
Sätt fart!

206
00:15:02,750 --> 00:15:07,583
Kedjan rök direkt. Och den korta stubinen?
Jag får inte tappa humöret.

207
00:15:07,583 --> 00:15:10,791
Lugn, andas... Sånt ska väl hjälpa?

208
00:15:12,541 --> 00:15:15,250
<i>10-9, Lunnefågel-2. Allt okej, chefen?</i>

209
00:15:15,250 --> 00:15:19,875
- Du låter lite väl mycket Darth Vader.
<i>- Jag bearbetar lite saker bara!</i>

210
00:15:19,875 --> 00:15:23,083
Tänk att hela bygget
styrs från den här burken.

211
00:15:23,083 --> 00:15:28,666
Nästa praktikplats borde bli WikiLeaks,
för jag kan det här med hackning.

212
00:15:34,000 --> 00:15:36,208
Ett hemligt rum!

213
00:15:36,208 --> 00:15:41,500
- Du trodde dörrvredet var centraldatorn...
- Lätt hänt! Det är som Narnia för töntar.

214
00:15:41,500 --> 00:15:44,458
Det bör finnas en backup av Jarvis
i källaren.

215
00:15:44,458 --> 00:15:47,666
Han har nån på insidan, chefen.

216
00:15:47,666 --> 00:15:50,416
Jag har en bättre idé.
Kom till takvåningen.

217
00:15:50,416 --> 00:15:53,708
Vi låter dem komma till Hammer...

218
00:15:53,708 --> 00:15:58,541
Okej, chefen. Här finns Friday,
Wadsworth, Edith 1.0...

219
00:15:58,541 --> 00:16:01,666
- Värsta BBC-mysteriet.
<i>- Välj en, bara!</i>

220
00:16:01,666 --> 00:16:04,375
<i>Wunderbar!</i> Då blir det Werner.

221
00:16:05,458 --> 00:16:07,458
Hör du mig, Darcy?

222
00:16:08,250 --> 00:16:12,416
Låt gå... Kom in, Sparv-1.
Det här är Lunnefågel-2.

223
00:16:13,500 --> 00:16:14,625
<i>Är den på?</i>

224
00:16:14,625 --> 00:16:19,500
<i>Enda skillnaden mellan en hjälte
och en skurk är bra PR.</i>

225
00:16:19,500 --> 00:16:22,625
I vårt land handlar inte försoning
om gottgörelse-

226
00:16:22,625 --> 00:16:27,250
utan om att omskapa sitt varumärke.
Hulkblodet var min chans till det.

227
00:16:27,250 --> 00:16:30,833
<i>Sen stal du det från mig, Happy Hogan.
Men oroa dig inte.</i>

228
00:16:30,833 --> 00:16:34,791
Jag återskapar det
när jag dissekerar ditt ryckande lik.

229
00:16:34,791 --> 00:16:39,375
- Låt dig inte skrämmas, Happy!
- Jäpp, Ho-Ho-Hogan. Jag har din Friday.

230
00:16:39,375 --> 00:16:44,541
- Men allt jag vill ha i julklapp är dig.
- Bra julvitsar, det får man erkänna.

231
00:16:44,541 --> 00:16:46,875
Tackar. Takvåningen. Fem minuter.

232
00:16:46,875 --> 00:16:49,333
Annars får praktikanten en kula av tomten.

233
00:16:49,333 --> 00:16:51,000
Jag som är så rar!

234
00:16:51,000 --> 00:16:54,708
<i>Och gör oss alla en tjänst, Happy.
Spela inte hjälte.</i>

235
00:16:54,708 --> 00:16:57,375
Aktivera hissen, så kommer jag upp.

236
00:17:00,375 --> 00:17:02,083
Jaha, vad har vi här?

237
00:17:02,083 --> 00:17:06,041
En viss vikt, inget skrammel...
Kanske en Rolex?

238
00:17:06,250 --> 00:17:11,500
Jösses... Miljardären har köpt
strumpor till Captain America.

239
00:17:11,500 --> 00:17:14,708
Pressen ljuger,
de gillar uppenbarligen inte varann.

240
00:17:14,708 --> 00:17:17,083
Kvalitetsstrumpor
kan vara en utmärkt gåva.

241
00:17:19,583 --> 00:17:21,708
Är du här för att låna socker, Happy?

242
00:17:21,708 --> 00:17:23,791
Sätt fyr på honom, killar.

243
00:17:23,791 --> 00:17:25,083
Nej, Happy!

244
00:17:29,208 --> 00:17:31,375
Nu blir det fikonpudding!

245
00:17:31,375 --> 00:17:33,000
LÅT DET SNÖA

246
00:17:33,000 --> 00:17:35,041
"Låt det snöa"?

247
00:17:35,041 --> 00:17:37,166
Mandelkubb också...

248
00:17:39,666 --> 00:17:41,500
Vad fasen var det?

249
00:17:41,500 --> 00:17:43,291
Är det jordbävning?

250
00:17:51,125 --> 00:17:52,875
Jag tror att det är Happy Hogan.

251
00:17:59,500 --> 00:18:04,291
Hallå...? Dunderklumpen är lös.
Vad tror ni jag betalar för?

252
00:18:04,291 --> 00:18:05,416
Inte det här.

253
00:18:06,416 --> 00:18:09,416
Få se. "Yogarummet, karaokestudion"...
På riktigt?

254
00:18:09,416 --> 00:18:11,875
Avengers vapenförråd. Bingo.

255
00:18:19,208 --> 00:18:22,125
Wow, du har bredare nacke än Thor.

256
00:18:22,125 --> 00:18:25,208
Sjukt, va? Och festen har inte ens börjat.

257
00:18:25,208 --> 00:18:28,958
- Om vi startar om Jarvis...
- Redan på gång, Sparv-1.

258
00:18:28,958 --> 00:18:31,500
Du sa att du räknade med mig.

259
00:18:31,500 --> 00:18:35,916
- Hammer är på väg till vapenförrådet.
- Jag fixar honom. Ni startar om Jarvis.

260
00:18:35,916 --> 00:18:39,416
Nu ska lilla Hammer få spik!

261
00:18:39,791 --> 00:18:42,291
Hammer! Hammer!

262
00:19:32,041 --> 00:19:36,208
Du förlorar, Hammer.
Det blir inget julmirakel.

263
00:19:36,208 --> 00:19:39,208
Berömda sista ord, Hulk Hogan.

264
00:19:43,666 --> 00:19:46,666
Det är tomten! Han finns...!

265
00:19:57,000 --> 00:19:59,500
Här har du jultomten.

266
00:20:00,583 --> 00:20:02,666
Hammer har tagit över Hulkbustern.

267
00:20:02,666 --> 00:20:05,791
Vi måste ta över den - nu.
Ladda upp Jarvis.

268
00:20:05,791 --> 00:20:07,958
Inte Jarvis, men en tysk.

269
00:20:09,625 --> 00:20:12,083
Värsta praktikplatsen nånsin.

270
00:20:17,041 --> 00:20:21,208
Håll inte på nu, Happy.
Jag behöver bara en bit av dig.

271
00:20:21,208 --> 00:20:22,833
Det ska du allt få!

272
00:20:30,791 --> 00:20:35,041
Inte en chans att Stark betalar dig nog
för att ta emot mina Hammer-slag.

273
00:20:38,875 --> 00:20:41,041
Hej. Vad sysslar ni med?

274
00:20:42,500 --> 00:20:44,208
Ingenting...?

275
00:20:47,666 --> 00:20:49,625
Snyggt! Bästa chefen!

276
00:20:49,625 --> 00:20:54,500
Är det säkert, Darcy? Det värmer,
med tanke på hur många chefer du haft.

277
00:21:00,333 --> 00:21:04,250
- Den har hängt sig!
- Dödens snurrhjul! Ctrl-Alt-Delete.

278
00:21:04,708 --> 00:21:05,583
STARTA OM?

279
00:21:05,583 --> 00:21:07,083
Det funkade faktiskt.

280
00:21:07,083 --> 00:21:11,291
Ett litet trick jag lärde mig
som IT-praktikant på Culver University.

281
00:21:11,291 --> 00:21:14,000
- Har du nånsin haft ett jobb med lön?
- Nix.

282
00:21:25,250 --> 00:21:26,333
<i>Guten Tag.</i>

283
00:21:26,333 --> 00:21:29,791
Då är vi igång!
Inaktivera Hulkbuster-programmet.

284
00:21:29,791 --> 00:21:35,125
<i>I begynnelsen styrde människan maskinen.
Nu har maskinen makt över människans öde.</i>

285
00:21:38,000 --> 00:21:40,125
Fint. Kontaktar du Avengers?

286
00:21:40,125 --> 00:21:42,666
<i>Som man säger på tyska: nej.</i>

287
00:21:44,541 --> 00:21:47,666
Vad är det här för program?
Siri för nihilister?

288
00:21:47,666 --> 00:21:48,791
Låter som pappa.

289
00:21:48,791 --> 00:21:50,666
Happy, du får klara dig själv.

290
00:21:54,208 --> 00:21:59,791
Här får du lite thaiboxning,
ju-jutsu och taekwondo!

291
00:22:04,791 --> 00:22:06,958
Ge upp nån gång, missfoster.

292
00:22:24,250 --> 00:22:27,458
Nötpåse också!
Monstret käkar upp min dräkt.

293
00:22:36,583 --> 00:22:40,000
- Lite hjälp, Bruce...?
- Äh, det där grejar ni.

294
00:22:44,875 --> 00:22:46,125
Var är Thor?

295
00:22:46,875 --> 00:22:49,208
- Är det där Happy?
- Eh... Nej.

296
00:22:49,958 --> 00:22:51,125
Vad är det för best?

297
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
Nej, nej! Han står på gästlistan.

298
00:22:57,500 --> 00:23:00,041
Repeterar: Han står på gästlistan.

299
00:23:02,166 --> 00:23:04,125
Natasha! Det är jag!

300
00:23:04,833 --> 00:23:06,458
Herregud... Happy?

301
00:23:06,458 --> 00:23:07,625
Jag hade rätt!

302
00:23:07,625 --> 00:23:12,000
Det här är hjälten, och där är skurken.

303
00:23:14,041 --> 00:23:15,416
Vad gör du med min dräkt?

304
00:23:15,958 --> 00:23:17,291
Ingenting...?

305
00:23:40,041 --> 00:23:42,166
Du räddade mig. Varför?

306
00:23:42,166 --> 00:23:45,375
Det är jul, Hammer.
Till alla människor en god vilja.

307
00:23:45,375 --> 00:23:47,666
Till och med skurkarna.

308
00:23:52,333 --> 00:23:55,416
Beklagar festen, Tony.
Försäkringen täcker nog det mesta.

309
00:23:55,416 --> 00:23:58,500
Skämtar du?
Du är all försäkring jag behöver.

310
00:23:58,500 --> 00:24:02,375
Tack, Tony. Du har väl ett botemedel?
Jag är inte sån här för evigt?

311
00:24:04,166 --> 00:24:07,166
Min säkerhetschef! Vilken kille, va?

312
00:24:07,166 --> 00:24:08,875
Bra jobbat, Happy.

313
00:24:08,875 --> 00:24:10,416
Bah, humbug...

314
00:24:10,416 --> 00:24:13,583
<i>Och nu når vi till sist
vår julesagas slut.</i>

315
00:24:13,583 --> 00:24:18,583
<i>Skrapan är nu säker och trygg,
har med järnek smyckats ut.</i>

316
00:24:18,583 --> 00:24:21,666
<i>Då sa Tony Stark
till sitt samlade gäng:</i>

317
00:24:21,666 --> 00:24:25,291
Jag vågar nog påstå
att det är dags att krubba en sväng.

318
00:24:25,291 --> 00:24:29,333
Jag svälter nästan ihjäl.
Kan klämma en fruktkaka, jag är helt matt.

319
00:24:29,333 --> 00:24:33,208
<i>Men sedan hjältarna gått
hörde jag en röst säga att...</i>

320
00:24:33,208 --> 00:24:36,000
"God jul till alla, och till alla"...

321
00:24:36,833 --> 00:24:37,708
Hallå?

322
00:24:38,291 --> 00:24:39,666
Jag missade festen...

323
00:24:41,458 --> 00:24:44,166
<i>"Till alla, en god natt."</i>

324
00:24:45,333 --> 00:24:51,583
<i>God jul önskar vi er alla</i>

325
00:24:51,583 --> 00:24:58,000
<i>God jul önskar vi er alla
och ett lyckligt nytt år</i>

326
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
<i>God jul önskar vi er alla</i>

327
00:25:01,000 --> 00:25:04,333
<i>God jul önskar vi er alla</i>

328
00:25:04,333 --> 00:25:10,875
<i>God jul önskar vi er alla
och ett lyckligt nytt år</i>

329
00:25:10,875 --> 00:25:17,083
<i>Vi hoppas att nu
vårt budskap er når</i>

330
00:25:17,083 --> 00:25:23,208
<i>Var än ni må finnas,
god jul och nytt år</i>

331
00:25:23,208 --> 00:25:26,125
<i>Swingjul önskar vi er alla</i>

332
00:25:27,583 --> 00:25:29,791
<i>Tokjul önskar vi er alla</i>

333
00:25:29,791 --> 00:25:35,666
<i>Styggjul önskar vi er alla
och ett galet nytt år</i>

334
00:26:28,625 --> 00:26:29,916
<i>Okej...</i>

335
00:26:29,916 --> 00:26:35,125
<i>Drottning Darcy blid såg ner
i jultid på Steve Rogers</i>

336
00:26:35,125 --> 00:26:40,208
<i>Marken täcks av snö alltmer,
nånting nånting nånting</i>

337
00:26:40,208 --> 00:26:45,041
<i>Thor har nacke som ett träd,
ja, det är ett faktum</i>

338
00:26:45,041 --> 00:26:51,125
<i>Han är en liten schmudelnudel
uti universum</i>

339
00:26:54,041 --> 00:26:56,916
<i>- God jul!
- Få betalt för usla sånger...</i>

340
00:26:56,916 --> 00:26:58,000
Översättning: Magnus Lässker

