1
00:00:17,458 --> 00:00:18,625
Hoe fijn is dit?

2
00:00:19,458 --> 00:00:21,291
De beste tijd van het jaar.

3
00:00:22,250 --> 00:00:27,500
Laat me jullie een van mijn
favoriete kerstverhalen vertellen.

4
00:00:28,583 --> 00:00:30,750
Het was kerstavond...

5
00:00:30,750 --> 00:00:32,750
...en in heel de stad...

6
00:00:32,958 --> 00:00:37,583
...namen de Avengers het op tegen
een gloednieuwe supermacht.

7
00:00:37,583 --> 00:00:40,166
De sokken hingen bij de schoorsteen.

8
00:00:41,041 --> 00:00:42,750
Nu niet meer.

9
00:00:42,750 --> 00:00:43,750
Waar is Thor?

10
00:00:51,625 --> 00:00:55,250
Jullie vragen je vast af
wie deze vent is.

11
00:00:55,250 --> 00:00:57,875
Misschien kan ik beter
bij het begin beginnen.

12
00:01:03,250 --> 00:01:04,291
Tijd.

13
00:01:07,708 --> 00:01:08,708
Ruimte.

14
00:01:10,375 --> 00:01:11,458
Realiteit.

15
00:01:14,333 --> 00:01:16,125
Het is meer dan een lineair pad.

16
00:01:20,916 --> 00:01:25,500
Het is een prisma
van eindeloze mogelijkheden...

17
00:01:27,916 --> 00:01:31,541
...waar een enkele keuze zich kan
vertakken in oneindige realiteiten...

18
00:01:34,166 --> 00:01:37,125
...en andere werelden creëert.

19
00:01:41,041 --> 00:01:42,375
Ik ben de Watcher.

20
00:01:44,500 --> 00:01:47,625
Ik ben je gids in deze omvangrijke
nieuwe realiteiten.

21
00:01:49,250 --> 00:01:52,916
Volg mij en stel jezelf de vraag:

22
00:01:56,458 --> 00:01:57,666
Stel dat?

23
00:02:04,916 --> 00:02:06,625
Oké, we doen het nog eens.

24
00:02:07,291 --> 00:02:12,000
Het was maar twee uur eerder,
en de toren stond nog niet in brand.

25
00:02:12,000 --> 00:02:17,083
Naar links. Naar links.
Nee, te ver. Stop.

26
00:02:18,666 --> 00:02:20,958
Mus-1 voor Papegaaiduiker-2,
hoor je me?

27
00:02:20,958 --> 00:02:22,250
We hebben een code rood.

28
00:02:22,250 --> 00:02:25,375
Darcy, ik zei nog,
zolang JARVIS gedefragmenteerd wordt...

29
00:02:25,375 --> 00:02:27,166
...is deze lijn alleen voor noodgevallen.

30
00:02:27,166 --> 00:02:29,375
Mus-1 aan de lijn, baas.

31
00:02:29,375 --> 00:02:31,833
Het is code rood.
De cateraars zijn hier...

32
00:02:31,833 --> 00:02:35,041
...maar ik zie alleen maar
kaasblokjes en wortelsticks.

33
00:02:35,041 --> 00:02:37,375
Waar is de uitsloverij?
Waar zijn de Kogi-broodjes?

34
00:02:37,375 --> 00:02:40,166
Darcy, als je punten wilt scoren,
moet je naar me luisteren.

35
00:02:40,166 --> 00:02:42,333
Dit Avengers-gala
is niet mijn eerste rodeo.

36
00:02:42,333 --> 00:02:44,625
Goed. Ik snap het, Papegaaiduiker-2.

37
00:02:44,625 --> 00:02:47,250
Waarom ben ik een papegaaiduiker?
En ook nog nummer 2.

38
00:02:47,250 --> 00:02:49,333
Wie is de eerste?
- Bernard, van Boekhouding.

39
00:02:50,125 --> 00:02:51,458
Oké, dat doet pijn.

40
00:02:51,458 --> 00:02:55,583
Ik heb Kalkoen-1, Flamingo-6 voor je.
Of wat vind je van Parkiet?

41
00:02:55,583 --> 00:02:59,375
Ik weet iets beters.
Een speciale opdracht alleen voor jou.

42
00:02:59,375 --> 00:03:01,333
De maraschinokersen zijn bijna op.

43
00:03:01,333 --> 00:03:03,416
En zonder lust Tony geen hot toddy.

44
00:03:03,416 --> 00:03:06,083
Ik wist niet dat er kersen
in hot toddy's gingen.

45
00:03:06,083 --> 00:03:07,708
Hé, je probeert me te lozen.

46
00:03:07,708 --> 00:03:10,250
Ik zoek alleen wat vrede op aarde.

47
00:03:10,250 --> 00:03:12,750
Kijk uit je doppen,
met je kostprijs van 50 miljoen.

48
00:03:12,750 --> 00:03:14,208
Alles onder controle?

49
00:03:14,916 --> 00:03:18,791
Directeur Hill.
Wat ziet u er feestelijk uit.

50
00:03:18,791 --> 00:03:21,583
Nu JARVIS vanwege onderhoud
is uitgeschakeld...

51
00:03:21,583 --> 00:03:24,708
Daar wou ik het met u over hebben.
Ik heb wat berichten...

52
00:03:24,708 --> 00:03:26,291
...over het upgraden
van de bedreigingsmatrix...

53
00:03:26,291 --> 00:03:28,875
Laat dat maar
aan de beveiligingsexperts over.

54
00:03:28,875 --> 00:03:32,666
Ik ben een beveiligingsexpert.
- Je moet je focussen op het feest.

55
00:03:32,666 --> 00:03:34,958
Adelaar-1, u wordt gewenst
in het commandocentrum.

56
00:03:34,958 --> 00:03:36,958
Ik kom eraan.
- Adelaar-1?

57
00:03:36,958 --> 00:03:39,333
Dit kerstfeest is heel belangrijk.

58
00:03:39,333 --> 00:03:42,750
Na zo'n jaar moeten de mensen
iets te vieren hebben.

59
00:03:42,750 --> 00:03:44,958
Ik reken op jou
om dat te laten slagen.

60
00:03:44,958 --> 00:03:46,000
Ja, mevrouw.

61
00:03:48,458 --> 00:03:50,166
Kerst-playlist.

62
00:03:50,750 --> 00:03:55,583
Chanoeka-playlist.
Het Mariah Carey-liedje in de loop.

63
00:03:56,958 --> 00:03:58,875
Voor iedereen een mooi...

64
00:04:00,291 --> 00:04:02,750
Sergei, je zit me dwars, maat.

65
00:04:04,708 --> 00:04:10,000
Dit is het verhaal over
hoe Justin Hammer de kerst stal.

66
00:04:10,791 --> 00:04:15,125
Nadat de corrupte defensie-contractant
bijna de Stark Expo opblies...

67
00:04:15,875 --> 00:04:18,416
...stond hij op de lijst van stouteriken.

68
00:04:18,666 --> 00:04:21,833
Met tijd om na te denken,
tijd om te overwegen...

69
00:04:22,250 --> 00:04:23,583
...tijd om...

70
00:04:23,583 --> 00:04:24,666
WAT MAKEN ZE?

71
00:04:24,666 --> 00:04:26,416
...over zijn toekomst te peinzen.

72
00:04:26,416 --> 00:04:32,666
Misschien had Justin Hammer
in dit universum wel iets te veel tijd.

73
00:04:38,125 --> 00:04:39,375
We gaan eraan.

74
00:04:39,375 --> 00:04:41,166
Rusty, geef me dat even aan.

75
00:04:42,541 --> 00:04:45,250
Ik heet Rustam Leonid Vyacheslav.

76
00:04:45,250 --> 00:04:47,541
En daar houden we het verder bij.

77
00:04:49,125 --> 00:04:50,958
Mensen, luister.

78
00:04:50,958 --> 00:04:52,833
Als jullie rustig blijven...

79
00:04:52,833 --> 00:04:56,375
...garandeer ik jullie
dat jullie voor de feestdagen thuis zijn.

80
00:04:57,208 --> 00:05:00,375
Hé, huilen met kerst doen we niet.

81
00:05:00,375 --> 00:05:02,666
Toen ik zeven jaar was...

82
00:05:02,666 --> 00:05:05,750
...wilde ik het allerliefst
een Red Ryder luchtbuks.

83
00:05:05,750 --> 00:05:08,166
Ik heb erom gesmeekt
bij m'n ouders en de Kerstman.

84
00:05:08,166 --> 00:05:11,125
Ik bleef per ongeluk
plakken aan een telefoonmast.

85
00:05:11,458 --> 00:05:13,541
Is dat niet uit een film?

86
00:05:13,541 --> 00:05:15,166
Ja, die met de beenlamp.

87
00:05:15,166 --> 00:05:19,083
Kop dicht. Maar ik kreeg geen buks.
En weten jullie waarom?

88
00:05:20,291 --> 00:05:25,250
Omdat dit Amerika is. Als je iets wil,
dan moet je het pakken.

89
00:05:31,041 --> 00:05:34,416
Als je JARVIS ook maar even inschakelt,
stort het gebouw in elkaar.

90
00:05:44,541 --> 00:05:45,541
Baas?

91
00:05:46,125 --> 00:05:50,083
Rustig, ik ben nieuwe doelen
aan het instellen.

92
00:05:50,083 --> 00:05:52,208
'Alle aanwezige medewerkers'
klinkt wel leuk.

93
00:05:52,208 --> 00:05:53,166
Wat?

94
00:05:53,166 --> 00:05:54,083
WELKOM
JUSTIN HAMMER

95
00:05:59,416 --> 00:06:01,541
Maak ze af, Johnny 5's.

96
00:06:01,916 --> 00:06:04,500
de goede koningin Darcy
keek naar beneden

97
00:06:04,500 --> 00:06:08,625
naar het feestmaal van Steve Rogers,
toen de sneeuw

98
00:06:08,833 --> 00:06:10,625
Adelaar-1.

99
00:06:13,500 --> 00:06:15,416
Oké, jongens.
- Hammer?

100
00:06:15,416 --> 00:06:19,291
Achter deze deuren is een
anti-gammastraling-serum.

101
00:06:19,291 --> 00:06:20,333
Hulkbloed.

102
00:06:20,333 --> 00:06:22,958
Ofwel het vruchtwater...
- Gatver.

103
00:06:22,958 --> 00:06:26,625
...dat de volgende superheld zal baren.
Ik dus.

104
00:06:26,625 --> 00:06:28,791
Ik ben al slimmer dan tien Tony Starks...

105
00:06:28,791 --> 00:06:32,250
...en binnenkort ben ik sterker
dan tien Captain America's.

106
00:06:33,291 --> 00:06:34,583
Kraak hem maar open.

107
00:06:34,583 --> 00:06:35,916
Geen probleem.

108
00:06:35,916 --> 00:06:39,125
Gast, wat doe je?
Jij was toch een kluizenkraker?

109
00:06:39,125 --> 00:06:41,041
Ja, en nu ga ik die kluis kraken.

110
00:06:43,208 --> 00:06:45,791
Ik had beter die Sokovianen
kunnen nemen.

111
00:06:45,791 --> 00:06:47,291
Hill, luister.

112
00:06:47,291 --> 00:06:50,541
Drie indringers in Tony's lab.
- Waarom niet de wapenkamer?

113
00:06:50,541 --> 00:06:52,625
Tony heeft geknoeid met Banners bloed...

114
00:06:52,625 --> 00:06:55,583
...om te zien of hij de Hulk kan worden
zonder woedeaanvallen.

115
00:06:55,583 --> 00:06:57,291
Is dat gelukt?
- Het duurt even.

116
00:06:57,291 --> 00:06:58,250
Ik ga naar boven.

117
00:06:58,250 --> 00:07:01,500
Dat is niet best.

118
00:07:01,500 --> 00:07:04,000
Laat maar weten
als jullie het spul hebben.

119
00:07:04,000 --> 00:07:06,916
Het wordt tijd
dat ik op Tony's troon plaatsneem.

120
00:07:07,291 --> 00:07:09,416
Ik ga niet doortrekken, snap je wel.

121
00:07:10,083 --> 00:07:12,416
Het is Hammer.
Hij gaat naar Tony's toilet.

122
00:07:13,541 --> 00:07:16,291
Kun jij de monsters veiligstellen?
- Ja, ik weet wel iets.

123
00:07:16,291 --> 00:07:18,208
Mooi. Dan pak ik Hammer.

124
00:07:21,458 --> 00:07:22,625
Precies op m'n kerstballen.

125
00:07:26,166 --> 00:07:29,291
Geef een kerstfeest.
Dat wordt leuk, zei Tony.

126
00:07:29,291 --> 00:07:30,625
Wat kan er nou misgaan?

127
00:07:30,625 --> 00:07:33,750
Ik zei nog dat de ventilatieschacht
een probleem kon zijn.

128
00:07:33,750 --> 00:07:35,500
Maar niemand luistert naar Happy.

129
00:07:44,750 --> 00:07:47,291
Wat een geweldige bar. Lieve help.

130
00:07:47,291 --> 00:07:48,250
Te gek.

131
00:07:51,041 --> 00:07:52,625
Laat je handen zien, Hammer.

132
00:07:52,625 --> 00:07:54,250
En geef je rustig over.

133
00:07:56,166 --> 00:07:58,625
De dag die je vreesde
is eindelijk aangebroken.

134
00:07:58,625 --> 00:08:00,625
De dag dat je het opneemt...

135
00:08:00,625 --> 00:08:03,208
...tegen Tony Starks grootste vijand.

136
00:08:03,208 --> 00:08:06,375
'Grootste vijand?'
Wat ben jij dan? Vermogensbelasting?

137
00:08:08,250 --> 00:08:09,125
Niks.

138
00:08:09,125 --> 00:08:10,625
Je techniek deugt niet.

139
00:08:10,625 --> 00:08:12,583
Het moet vanuit je rug komen.

140
00:08:12,583 --> 00:08:15,041
Niet met je armen, maar met je heupen.

141
00:08:17,333 --> 00:08:18,875
<i>Da, da, da,</i> ik snap het nu.

142
00:08:21,958 --> 00:08:23,541
Ik ga even kijken.

143
00:08:25,291 --> 00:08:27,541
Waar is het? Hulkbloed.

144
00:08:28,208 --> 00:08:30,250
Hulkbloed.

145
00:08:30,250 --> 00:08:32,000
Waar is het...

146
00:08:32,000 --> 00:08:33,833
Denk na. Een klein buisje.

147
00:08:34,541 --> 00:08:36,541
Happy, zoek het Hulkbloed.

148
00:08:39,250 --> 00:08:41,000
Hé, hoorde jij dat ook?

149
00:08:47,458 --> 00:08:48,375
Hebbes.

150
00:08:50,000 --> 00:08:53,333
Jouw trucjes zijn geen partij
voor de meester in taekwondo...

151
00:08:53,333 --> 00:08:55,250
...jiujitsu en Muay Thai.
- Ander kanaal.

152
00:08:57,416 --> 00:08:58,416
Inderdaad.

153
00:08:58,416 --> 00:09:01,208
Geleerd in de gevangenis.

154
00:09:01,208 --> 00:09:03,041
Op de luchtplaats.

155
00:09:04,000 --> 00:09:05,291
Misschien een rat.

156
00:09:05,291 --> 00:09:08,000
Weet je wat ik vooral
in de gevangenis geleerd heb?

157
00:09:08,000 --> 00:09:09,041
Laat maar horen.

158
00:09:09,041 --> 00:09:11,375
Dat winnaars valsspelen.

159
00:09:14,708 --> 00:09:15,541
Nee, Maria.

160
00:09:20,708 --> 00:09:23,666
Wees een schaduw.
Een onopvallende schaduw.

161
00:09:28,291 --> 00:09:29,416
Jullie kunnen me zien, hè?

162
00:09:29,416 --> 00:09:30,791
<i>Da,</i> we zien jou.

163
00:09:30,791 --> 00:09:33,166
Baas, we hebben een beveiliger.

164
00:09:33,166 --> 00:09:36,333
Slim hoor. Dacht je
dat je de Hammer kon afleiden?

165
00:09:37,416 --> 00:09:40,166
Kom terug, jij.
- Hulkbloed. Waar ligt het?

166
00:09:40,166 --> 00:09:41,833
Je kunt nergens heen.

167
00:09:42,416 --> 00:09:45,208
Waar kan ik een injectiespuit
met Banner-bloed vinden?

168
00:09:45,208 --> 00:09:46,125
Hulk...

169
00:09:46,791 --> 00:09:48,000
Een confetti-pijl?

170
00:09:48,000 --> 00:09:51,416
Kom op, Tony, verhuur je Hawkeye
nu ook al voor verjaardagen?

171
00:09:51,416 --> 00:09:54,000
Hulkbloed. Ja. Bingo.

172
00:09:55,333 --> 00:09:58,291
Ik heb nu echt wel recht op gevarengeld.

173
00:10:02,333 --> 00:10:04,333
O nee. Waarom?

174
00:10:05,083 --> 00:10:06,583
Aan de kant, kersthulpjes.

175
00:10:11,750 --> 00:10:12,958
Dat gaat niet goed.

176
00:10:16,333 --> 00:10:17,500
Dat gaat niet goed.

177
00:10:17,833 --> 00:10:18,666
Hammer.

178
00:10:19,625 --> 00:10:21,166
Schiet hem ondersteboven.

179
00:10:24,125 --> 00:10:26,291
Achter hem aan.
- Kom terug jij.

180
00:10:26,291 --> 00:10:30,208
Wat je al niet leert van een gekke
wetenschapper met te veel cafeïne op.

181
00:10:36,083 --> 00:10:39,500
Hou op. Kappen.
Zo vernietigen jullie het Hulkbloed.

182
00:10:39,500 --> 00:10:40,833
Wat mankeert jullie?

183
00:10:42,958 --> 00:10:43,875
Daar kan ik iets mee.

184
00:10:44,416 --> 00:10:47,083
Vergeet wat ik gezegd heb.
Pak hem. Nu.

185
00:10:47,083 --> 00:10:49,166
Happy, m'n been is gebroken.

186
00:10:49,166 --> 00:10:51,958
Maakt niet uit,
ik heb voldoende been voor ons beiden.

187
00:10:51,958 --> 00:10:54,083
Happy, ik reken op je.

188
00:10:54,083 --> 00:10:57,041
Is dat hem?
Is dat de vlieg in m'n superserum?

189
00:10:57,041 --> 00:10:58,833
Hou Hammer tegen. Red de toren.

190
00:10:59,583 --> 00:11:01,208
Maria.

191
00:11:02,208 --> 00:11:05,041
Jij krijgt er flink van langs met de roe.

192
00:11:05,041 --> 00:11:08,875
Bind haar vast. Ik wil niet dat die griet
m'n plannen nog langer dwarsboomt.

193
00:11:10,708 --> 00:11:14,625
Oké, het komt nu allemaal op mij aan.

194
00:11:14,625 --> 00:11:17,083
Het komt nu allemaal op mij aan.

195
00:11:32,125 --> 00:11:35,875
Oké. Ja.
Teamwork doe je niet alleen.

196
00:11:43,083 --> 00:11:46,291
Met Romanoff. Happy, het komt nu niet uit.
- Natasha.

197
00:11:46,291 --> 00:11:50,458
Ik word onder schot gehouden door
een oud-HYDRA-agent met 17 moorden.

198
00:11:50,458 --> 00:11:52,625
Achttien. Je vergeet Nigeria.

199
00:11:52,625 --> 00:11:54,291
Was jij dat? Uitslover.

200
00:11:55,541 --> 00:11:58,750
Moet ik hulp voor je regelen?
- Nee, dit lukt me wel. Tot op het feest.

201
00:12:00,208 --> 00:12:02,000
Ja, die redt het wel.

202
00:12:02,625 --> 00:12:04,166
Neem alsjeblieft op, Tony.

203
00:12:04,166 --> 00:12:07,625
Perfect. Kun je tegen Timmy zeggen
dat een replica van Caps schild...

204
00:12:07,625 --> 00:12:09,375
...gewoon een frisbee is.

205
00:12:09,375 --> 00:12:10,875
Tony, dit is een noodgeval.

206
00:12:10,875 --> 00:12:13,458
Heb ik hier ook.
Hockeymoeders vallen Cap lastig.

207
00:12:13,458 --> 00:12:15,000
Tony.

208
00:12:17,250 --> 00:12:20,291
Oké. Kom op, neem alsjeblieft op.

209
00:12:21,833 --> 00:12:23,375
Wat zeg je? Wacht even.

210
00:12:23,375 --> 00:12:26,833
Clint, we moeten gaan inpakken.
De zon staat heel laag.

211
00:12:26,833 --> 00:12:29,291
Zo laag als de kortste dag van het jaar.

212
00:12:29,291 --> 00:12:30,208
Banner.

213
00:12:30,208 --> 00:12:32,041
Sorry. Dit is de laatste.
- Banner.

214
00:12:32,041 --> 00:12:33,375
Clint, geef haar het speelgoed.

215
00:12:33,375 --> 00:12:35,291
Dat gaat niet.
- Geef het haar gewoon.

216
00:12:35,291 --> 00:12:38,708
M'n vrouw zei: Kom daarmee terug,
of blijf anders helemaal weg.

217
00:12:38,708 --> 00:12:40,875
Verdomme, Clint.
- Geef het haar.

218
00:12:48,458 --> 00:12:51,500
Kom maar op met die mocktails,
ik heb je kersen.

219
00:12:51,500 --> 00:12:53,875
Mus-1, hier Papegaaiduiker-2.

220
00:12:53,875 --> 00:12:56,708
Hoor je me? Het is code rood.

221
00:12:56,708 --> 00:12:58,708
De toren is overgenomen
door terroristen.

222
00:12:58,708 --> 00:13:01,125
Met kerst?
Wat is dit? <i>Con Air?</i>

223
00:13:01,125 --> 00:13:05,000
Nee, wacht. <i>Under Siege?</i>
Nee, ook niet. Ik weet het wel.

224
00:13:05,000 --> 00:13:06,625
Even m'n blockbustergeheugen raadplegen.

225
00:13:06,625 --> 00:13:08,125
Hé, John McClane. Focussen.

226
00:13:08,125 --> 00:13:11,458
Alle wapens en pakken
zijn in Hammers handen.

227
00:13:11,458 --> 00:13:12,791
Waarom bel je mij dan?

228
00:13:12,791 --> 00:13:15,500
Laat JARVIS het leger bellen
of de Avengers.

229
00:13:15,500 --> 00:13:17,291
Of die enge gast met het ooglapje.

230
00:13:17,291 --> 00:13:20,458
JARVIS wordt thans gedefragmenteerd.
Daardoor konden ze...

231
00:13:20,458 --> 00:13:22,083
Darcy, je bent een genie.

232
00:13:22,083 --> 00:13:25,750
Bedankt. Ik heb dan ook
bijna 10 jaar gestudeerd.

233
00:13:25,750 --> 00:13:27,375
Niet om op te scheppen.
Wat zei ik?

234
00:13:27,375 --> 00:13:29,500
JARVIS is een mainframe
in de kelder.

235
00:13:29,500 --> 00:13:33,666
Als we JARVIS weer online brengen, kunnen
we het gebouw overnemen, met alles erin.

236
00:13:33,666 --> 00:13:37,250
Papegaaiduiker-2, moet ik
jouw Reginald VelJohnson zijn?

237
00:13:37,250 --> 00:13:40,041
Reginald VelJohnson?
Herinner je je die uit de film?

238
00:13:40,041 --> 00:13:41,041
Verdomme.

239
00:13:46,750 --> 00:13:48,416
Jullie kunnen me zien, hè?

240
00:14:07,500 --> 00:14:10,166
De enige uitweg is naar buiten.

241
00:14:15,291 --> 00:14:16,708
Sode...

242
00:14:51,083 --> 00:14:53,916
Zie je dat?
Ik heb Hulkbloed in m'n lijf.

243
00:14:53,916 --> 00:14:56,166
Ik moet even kijken of dat me past.

244
00:14:58,666 --> 00:15:00,625
Wacht even. Hoor je dat?

245
00:15:00,625 --> 00:15:01,958
Kom mee.

246
00:15:02,750 --> 00:15:04,583
Van die ketting bleef niks over.

247
00:15:04,583 --> 00:15:07,583
En het korte lontje?
Ik mag geen driftbui krijgen.

248
00:15:07,583 --> 00:15:09,375
Kalmeer. Ademhalen.

249
00:15:09,375 --> 00:15:10,791
Dat zou moeten helpen.

250
00:15:12,541 --> 00:15:15,250
10-9, Papegaaiduiker-2.
Alles oké daar, baas?

251
00:15:15,250 --> 00:15:17,958
Want je klinkt
een beetje Darth Vaderachtig.

252
00:15:17,958 --> 00:15:19,958
Geef me even.
Ik heb even een dingetje.

253
00:15:19,958 --> 00:15:23,083
Ongelofelijk dat het hele gebouw
op één kastje draait.

254
00:15:23,083 --> 00:15:25,750
Voor mijn volgende stage
wil ik naar WikiLeaks...

255
00:15:25,750 --> 00:15:28,666
...want dat hacken heb ik nu wel door.

256
00:15:34,000 --> 00:15:36,208
Een geheime ruimte.

257
00:15:36,208 --> 00:15:38,458
Dacht je dat de deurknop
de mainframe was?

258
00:15:38,458 --> 00:15:41,500
Dat zou iedereen denken.
Dit is een Narnia voor sukkels.

259
00:15:41,500 --> 00:15:44,458
Er moet in de kelder
een JARVIS AI-back-up zijn.

260
00:15:44,458 --> 00:15:47,666
Baas, er is nog iemand binnen.
In de kelder.

261
00:15:47,666 --> 00:15:50,416
Ik weet iets beters.
Kom terug naar het penthouse.

262
00:15:50,416 --> 00:15:53,708
Laat ze maar naar de Hammer komen.

263
00:15:53,708 --> 00:15:56,416
Daar gaan we, baas.
We hebben een Friday.

264
00:15:56,416 --> 00:16:00,208
Een WADSWORTH, een EDITH 1.0.
Het lijkt wel een BBC-mysterie.

265
00:16:00,208 --> 00:16:01,666
Darcy, kies er gewoon een.

266
00:16:01,666 --> 00:16:03,666
Wunderbar.
Het wordt Werner.

267
00:16:05,458 --> 00:16:07,458
Darcy, hoor je me?

268
00:16:08,250 --> 00:16:12,416
Goed dan. Kom erin, Mus-1.
Hier Papegaaiduiker-2.

269
00:16:13,500 --> 00:16:14,541
Staat ie aan?

270
00:16:14,541 --> 00:16:19,500
Het enige verschil tussen
een held en een schurk is goede pr.

271
00:16:19,500 --> 00:16:22,625
Verlossing in dit land
gaat niet om boetedoening.

272
00:16:22,625 --> 00:16:24,375
Nee, het gaat om rebranding.

273
00:16:24,375 --> 00:16:27,250
En dat Hulkbloed
was mijn kans geweest.

274
00:16:27,250 --> 00:16:30,833
Maar jij stal het van mij, Happy Hogan.
Maar geen probleem...

275
00:16:30,833 --> 00:16:34,791
...ik zal het deconstrueren
nadat ik jouw schokkende lijk heb ontleed.

276
00:16:34,791 --> 00:16:36,291
Laat je niet bang maken, Happy.

277
00:16:36,291 --> 00:16:39,375
Inderdaad, Ho-Ho-Hogan.
Ik heb je Friday te pakken.

278
00:16:39,375 --> 00:16:41,041
Maar voor kerst wil ik jou.

279
00:16:42,083 --> 00:16:44,541
Ik geef toe,
dat is een goede kersttekst.

280
00:16:44,541 --> 00:16:46,833
Dank je.
Penthouse. Over vijf minuten.

281
00:16:46,833 --> 00:16:49,541
Anders krijgt je stagiaire
een kogel van de Kerstman.

282
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Maar ik ben zo leuk.

283
00:16:51,000 --> 00:16:54,708
En, Happy, doe ons een lol.
Ga niet de held uithangen.

284
00:16:54,708 --> 00:16:57,375
Schakel de lift maar in.
Ik kom eraan.

285
00:17:00,375 --> 00:17:02,083
En wat hebben we hier?

286
00:17:02,083 --> 00:17:06,041
Aan het gewicht te voelen,
denk ik een Rolex.

287
00:17:06,250 --> 00:17:11,041
Lieve help. De miljardair
geeft Captain America sokken.

288
00:17:11,583 --> 00:17:14,708
De pers heeft gelogen. Deze twee
kunnen niet met elkaar opschieten.

289
00:17:14,708 --> 00:17:17,083
Kwaliteitssokken zijn een mooi cadeau.

290
00:17:17,083 --> 00:17:18,166
DEUREN GAAN OPEN

291
00:17:19,625 --> 00:17:21,708
Hé, Happy, kom je een kopje suiker lenen?

292
00:17:21,708 --> 00:17:23,083
Steek hem in de hens.

293
00:17:23,875 --> 00:17:25,083
Happy, nee.

294
00:17:29,208 --> 00:17:31,375
Kom maar op met de kerstpudding.

295
00:17:33,125 --> 00:17:35,041
Laat het sneeuwen?

296
00:17:35,041 --> 00:17:37,166
O, suikerkoekjes.

297
00:17:39,666 --> 00:17:41,000
Wat is dat?

298
00:17:41,583 --> 00:17:43,083
Is het een aardbeving?

299
00:17:51,125 --> 00:17:52,875
Ik denk dat het Happy Hogan is.

300
00:17:59,958 --> 00:18:02,000
Hallo, reuzenfreak ontsnapt.

301
00:18:02,000 --> 00:18:04,291
Waar betaal ik jullie eigenlijk voor?

302
00:18:04,291 --> 00:18:05,416
Niet hiervoor.

303
00:18:06,416 --> 00:18:09,416
Kom op. Yogaruimte.
Karaokestudio. Serieus?

304
00:18:09,416 --> 00:18:11,333
Wapenkamer. Hebbes.

305
00:18:20,291 --> 00:18:22,125
Jouw nek is dikker dan die van Thor.

306
00:18:22,125 --> 00:18:24,291
Maf, hè?
En het feest moet nog beginnen.

307
00:18:25,291 --> 00:18:26,916
Als we JARVIS kunnen rebooten...

308
00:18:26,916 --> 00:18:28,958
Ben ik al mee bezig, Mus-1.

309
00:18:28,958 --> 00:18:32,875
Je zei immers dat je op me rekende.
- Hammer gaat naar de wapenkamer.

310
00:18:32,875 --> 00:18:35,916
Ik pak hem wel. Regelen jullie
de reboot van JARVIS.

311
00:18:35,916 --> 00:18:39,416
Het wordt tijd dat die Hammer
klappen krijgt.

312
00:18:39,791 --> 00:18:42,291
Hammer.

313
00:19:32,041 --> 00:19:36,166
Je hebt verloren, Hammer.
Zet dat kerstwonder maar uit je hoofd.

314
00:19:36,916 --> 00:19:39,208
Beroemde laatste woorden, Hulk Hogan.

315
00:19:43,666 --> 00:19:45,125
Mijn god, dat is de Kerstman.

316
00:19:45,291 --> 00:19:46,458
Hij bestaat.

317
00:19:57,000 --> 00:19:58,666
Ik ben de Kerstman, schatje.

318
00:20:00,583 --> 00:20:02,666
Hammer heeft de Hulkbuster.

319
00:20:02,666 --> 00:20:05,791
We moeten het pak onder controle krijgen.
Upload JARVIS.

320
00:20:05,791 --> 00:20:07,750
Niet JARVIS, maar German.

321
00:20:09,625 --> 00:20:12,083
Wat een slechte stage is dit.

322
00:20:16,958 --> 00:20:18,791
Kom op, Happy.
Doe niet zo vervelend.

323
00:20:18,791 --> 00:20:20,958
Laten we dit snel doen.
Ik hoef maar een plakje.

324
00:20:21,125 --> 00:20:22,291
Hier heb je een plakje.

325
00:20:30,791 --> 00:20:34,708
Het kan niet dat Stark jou genoeg betaalt
om met de Hammer af te rekenen.

326
00:20:38,875 --> 00:20:40,833
Hé, wat doe je?

327
00:20:42,500 --> 00:20:43,500
Niks.

328
00:20:47,666 --> 00:20:49,625
O ja, de beste baas aller tijden.

329
00:20:49,625 --> 00:20:50,750
Darcy, echt?

330
00:20:50,750 --> 00:20:54,500
Dat betekent veel van iemand
die al veel bazen gehad heeft.

331
00:20:59,916 --> 00:21:01,500
Hij is vastgelopen.

332
00:21:01,500 --> 00:21:04,250
Verdomme, stom draaimolentje.
Snel, Control-Alt-Delete.

333
00:21:04,708 --> 00:21:05,583
INITIEER REBOOT?

334
00:21:05,583 --> 00:21:07,083
Dat werkte dus.

335
00:21:07,083 --> 00:21:11,291
Dat heb ik geleerd tijdens m'n stage
bij het Culver University IT-departement.

336
00:21:11,291 --> 00:21:14,000
Heb jij ooit een betaalde baan gehad?
- Nee.

337
00:21:20,500 --> 00:21:21,541
W.E.R.N.E.R. LADEN

338
00:21:25,250 --> 00:21:26,333
<i>Guten Tag.</i>

339
00:21:26,333 --> 00:21:29,791
We zijn online. Zet het
Veronica Hulkbuster Protocol uit.

340
00:21:29,791 --> 00:21:35,125
In het begin controleerde de mens de
machines, nu controleren machines de mens.

341
00:21:38,000 --> 00:21:40,125
Oké. Roep jij de Avengers op?

342
00:21:40,125 --> 00:21:42,666
Zoals ze dat in het Duits zeggen: Nee.

343
00:21:44,541 --> 00:21:47,666
Wat is dit voor een programma?
Siri voor nihilisten?

344
00:21:47,666 --> 00:21:50,666
Hij klinkt als m'n vader.
- Happy, je moet het alleen doen.

345
00:21:54,208 --> 00:21:59,791
Hier heb je wat Muay Thai,
jiujitsu en taekwondo.

346
00:22:04,791 --> 00:22:06,958
Weet wanneer je verloren hebt, freak.

347
00:22:08,083 --> 00:22:08,916
Wat?

348
00:22:24,250 --> 00:22:27,458
Zoon van een notenkraker,
dat monster vreet m'n pak op.

349
00:22:36,583 --> 00:22:38,208
Bruce, help je even?

350
00:22:38,208 --> 00:22:40,000
Nee, jij kunt dit.

351
00:22:44,875 --> 00:22:45,708
Waar is Thor?

352
00:22:46,875 --> 00:22:48,083
Is dat Happy?

353
00:22:48,083 --> 00:22:49,000
Nee.

354
00:22:49,958 --> 00:22:51,125
Wat is dat voor een ding?

355
00:22:55,250 --> 00:22:57,375
Nee, hij staat op de gastenlijst.

356
00:22:57,500 --> 00:23:00,041
Ik herhaal: Hij staat op de gastenlijst.

357
00:23:02,166 --> 00:23:04,125
Natasha, ik ben het.

358
00:23:04,833 --> 00:23:06,458
O mijn god. Happy?

359
00:23:06,458 --> 00:23:07,625
Ik zei het toch.

360
00:23:07,625 --> 00:23:12,000
Dit is de goeierik,
die ander is de schurk.

361
00:23:14,041 --> 00:23:15,416
Wat moet je met mijn pak?

362
00:23:16,458 --> 00:23:17,291
Niets.

363
00:23:40,041 --> 00:23:42,166
Je hebt me gered. Waarom?

364
00:23:42,166 --> 00:23:44,875
Het is kerst, Hammer.
Lief zijn voor elkaar.

365
00:23:45,458 --> 00:23:46,625
Zelfs voor schurken.

366
00:23:52,208 --> 00:23:55,333
Sorry van het feest, Tony.
De verzekering dekt vast het meeste.

367
00:23:55,333 --> 00:23:58,500
Serieus? Jij bent de enige
verzekeringspolis die ik nodig heb.

368
00:23:58,500 --> 00:24:01,041
Dank je, Tony.
Je hebt toch wel een middeltje hiertegen?

369
00:24:01,041 --> 00:24:02,375
Ik blijf toch niet zo?

370
00:24:04,166 --> 00:24:07,166
Mijn hoofd-beveiliging, mensen.
Wat vinden we van hem?

371
00:24:07,166 --> 00:24:08,666
Goed gedaan, Happy.

372
00:24:08,666 --> 00:24:10,416
Lekker gewerkt.
- Bah, nonsens.

373
00:24:10,416 --> 00:24:13,583
En dan nu het verdere verloop
van dit kerstverhaal.

374
00:24:13,583 --> 00:24:18,583
De toren was gered
en versierd met hulst en strikken...

375
00:24:18,583 --> 00:24:21,666
...toen Tony Stark zijn team toesprak.

376
00:24:21,666 --> 00:24:25,291
Ik spreek denk ik namens iedereen
als ik zeg dat eten welkom zou zijn.

377
00:24:25,291 --> 00:24:29,333
Ik barst van de honger.
Ik kan wel een hele vruchtencake op.

378
00:24:29,333 --> 00:24:33,208
En ik hoorde een stem roepen,
terwijl de helden uit het zicht verdwenen:

379
00:24:33,208 --> 00:24:36,000
Vrolijk kerstfeest voor alles en iedereen.

380
00:24:36,833 --> 00:24:37,708
Jongens?

381
00:24:38,291 --> 00:24:39,666
Ik heb het feest gemist.

382
00:24:41,458 --> 00:24:44,166
Een fijne avond voor iedereen.

383
00:26:28,625 --> 00:26:29,916
Goed.

384
00:26:29,916 --> 00:26:32,625
de goede koningin Darcy
keek laatst omlaag

385
00:26:32,625 --> 00:26:35,125
naar het feestmaal van Steve Rogers

386
00:26:35,125 --> 00:26:37,666
toen de sneeuw op de grond viel

387
00:26:37,666 --> 00:26:40,208
en dan nog iets

388
00:26:40,208 --> 00:26:45,041
Thor heeft een dikke nek
die zit vol met spieren

389
00:26:45,041 --> 00:26:51,291
hij is een leuke lieverd
die in de kosmos zit te klieren

390
00:26:53,916 --> 00:26:55,916
Mooie feestdagen.

391
00:26:55,916 --> 00:26:57,000
Vertaling: Frank Bovelander

