1
00:00:42,083 --> 00:00:43,250
<i>Tid.</i>

2
00:00:46,625 --> 00:00:47,750
<i>Rum.</i>

3
00:00:49,041 --> 00:00:50,208
<i>Verklighet.</i>

4
00:00:53,291 --> 00:00:55,125
<i>Det är mer än en linjär stig.</i>

5
00:00:59,916 --> 00:01:04,458
<i>En prisma av oändliga möjligheter,</i>

6
00:01:06,833 --> 00:01:10,541
<i>där ett val kan förgrena sig</i>
<i>till oändliga verkligheter</i>

7
00:01:12,958 --> 00:01:16,041
<i>och bilda alternativa världar</i>
<i>av de ni känner till.</i>

8
00:01:20,000 --> 00:01:21,291
<i>Jag är The Watcher.</i>

9
00:01:23,625 --> 00:01:26,958
<i>Jag är er guide genom</i>
<i>dessa nya, ändlösa verkligheter.</i>

10
00:01:28,250 --> 00:01:31,708
<i>Följ mig och ställ er frågan...</i>

11
00:01:35,291 --> 00:01:36,333
<i>"Tänk om?"</i>

12
00:01:41,875 --> 00:01:43,375
<i>Lemurianstjärnan.</i>

13
00:01:43,458 --> 00:01:46,166
De skulle skicka sin sista last
när pirater tog över.

14
00:01:46,250 --> 00:01:50,416
-Hur många?
-Tjugo eller så, ledda av Batroc.

15
00:01:50,500 --> 00:01:52,541
Innan franska styrkor kastade ut honom

16
00:01:52,625 --> 00:01:55,750
utförde han 36 dödsuppdrag.

17
00:01:55,833 --> 00:01:57,166
Låter som din typ.

18
00:01:57,250 --> 00:01:59,916
Jag har skölden. Du har svärdet.

19
00:02:00,000 --> 00:02:02,166
Knivar, men gullig ordlek.

20
00:02:02,250 --> 00:02:05,750
Stäng av motorerna och hitta gisslan.
Ni täcker oss.

21
00:02:05,833 --> 00:02:07,791
STRIKE-team, ni hörde kapten.

22
00:02:08,458 --> 00:02:10,666
Planer för lördagskväll?

23
00:02:10,750 --> 00:02:12,416
Sluta.

24
00:02:12,500 --> 00:02:14,625
Bernard från bokföringen frågade om dig.

25
00:02:14,708 --> 00:02:18,625
Inget bra följer frasen:
"Bernard från bokföringen."

26
00:02:20,708 --> 00:02:22,375
Och om han hette Steve?

27
00:02:22,458 --> 00:02:25,000
Aj! Just när vi nästan blivit vänner.

28
00:02:51,000 --> 00:02:53,541
Jag trodde du var mer än en sköld.

29
00:02:56,791 --> 00:02:58,625
Jag kan dansa också.

30
00:03:04,041 --> 00:03:05,041
Jag är för snabb.

31
00:03:11,375 --> 00:03:12,375
Den var bra.

32
00:03:17,500 --> 00:03:19,458
Är du rädd?

33
00:03:19,541 --> 00:03:20,708
Ser du det?

34
00:03:22,541 --> 00:03:27,250
Captain Carter, soldaten förlorad i tiden,
du har blivit utvald.

35
00:03:33,833 --> 00:03:35,583
Kom igen. Lugn.

36
00:03:35,666 --> 00:03:38,041
Det är över om tusen år eller så.

37
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Hallå.

38
00:03:44,958 --> 00:03:48,041
Stanna här. Lämna kampen åt oss.

39
00:03:48,125 --> 00:03:52,041
Visst. Vänta med bebismannen i kappan.

40
00:03:53,000 --> 00:03:57,291
Star-Lord T'Challa, ledare för Ravagers
och Wakandas förlorade prins,

41
00:03:57,375 --> 00:03:59,750
du har blivit vald.

42
00:04:08,541 --> 00:04:10,041
Dessa oändlighetsstenar...

43
00:04:10,125 --> 00:04:12,375
Jag säljer inte vapen längre.

44
00:04:12,458 --> 00:04:15,708
Men hur kan vi få rustningar
runt om i världen?

45
00:04:16,458 --> 00:04:17,666
I galaxen?

46
00:04:17,750 --> 00:04:19,916
Säg inte att det inte finns något mer

47
00:04:20,000 --> 00:04:21,875
som lurar där ute i skuggorna.

48
00:04:21,958 --> 00:04:23,416
Tony!

49
00:04:25,000 --> 00:04:27,791
Gamora, Sakaar-överlevare
och Thanos-förgörare...

50
00:04:27,875 --> 00:04:30,291
Och en som ska sparka dig
i ditt fula nylle.

51
00:04:30,375 --> 00:04:34,500
Inte du, Stark.
Du har blivit utvald, Gamora.

52
00:04:35,833 --> 00:04:39,208
Killmonger måste dömas för mord
enligt wakandansk lag.

53
00:04:39,291 --> 00:04:41,791
Amerikanerna kan få honom när vi är klara.

54
00:04:45,625 --> 00:04:48,250
Erik Stevens, Killmonger,

55
00:04:48,333 --> 00:04:52,083
Tony Starks tidigare protegé och mördare,

56
00:04:52,166 --> 00:04:54,750
du har blivit utvald.

57
00:05:04,583 --> 00:05:06,166
Vi skulle gå på en dejt!

58
00:05:06,875 --> 00:05:09,916
Det skulle finnas blommor och tända ljus,

59
00:05:10,000 --> 00:05:12,458
jag skulle duscha och fixa håret.

60
00:05:15,583 --> 00:05:17,041
Ingen bråkar med Vegas.

61
00:05:18,750 --> 00:05:20,166
Vill du ha? Och du?

62
00:05:20,250 --> 00:05:22,875
Äntligen, Thor Odenson, kronprins av As...

63
00:05:22,958 --> 00:05:24,208
Och du.

64
00:05:24,291 --> 00:05:25,583
Du har blivit utvald...

65
00:05:25,666 --> 00:05:27,666
-Här får du.
-Thor!

66
00:05:27,750 --> 00:05:30,208
-Och du.
-Lugna dig.

67
00:05:30,916 --> 00:05:33,583
Thor Odenson, Asgårds kronprins...

68
00:05:34,916 --> 00:05:36,291
Du har blivit utvald.

69
00:05:39,708 --> 00:05:40,875
Vi är i en pub.

70
00:05:40,958 --> 00:05:42,625
Jag vet var vi är.

71
00:05:45,166 --> 00:05:46,750
Pubfasaden var min idé.

72
00:05:46,833 --> 00:05:49,625
Jag läste om den i din biografi.
Hoppas du trivs.

73
00:05:49,708 --> 00:05:51,833
Här borta. Kan jag få en öl?

74
00:05:53,375 --> 00:05:54,375
Ja!

75
00:05:56,125 --> 00:05:58,041
-Vem är du?
-Var är jag?

76
00:05:58,125 --> 00:06:00,833
Varför förde du oss hit? Vad vill du oss?

77
00:06:00,916 --> 00:06:03,916
-Bra frågor.
-Skicka tillbaka mig.

78
00:06:09,208 --> 00:06:12,416
-Du igen.
-Kom på något nytt.

79
00:06:12,500 --> 00:06:14,083
Ni har blivit utvalda...

80
00:06:15,166 --> 00:06:18,958
...för ett farligt och nödvändigt uppdrag

81
00:06:19,041 --> 00:06:22,000
för att vårt vanliga liv ska få fortsätta.

82
00:06:22,750 --> 00:06:26,625
Först letade jag en evighet
efter en sann hjälte.

83
00:06:26,708 --> 00:06:28,541
Sen så såg jag helheten.

84
00:06:28,625 --> 00:06:30,791
Uppdraget kräver ett team.

85
00:06:30,875 --> 00:06:34,916
En kombination av skicklighet
och erfarenhet som kommer att segra.

86
00:06:35,000 --> 00:06:36,083
Förstår jag rätt?

87
00:06:36,166 --> 00:06:40,083
Du kidnappade oss från hela galaxen
så vi kan göra vad?

88
00:06:40,166 --> 00:06:41,708
Rädda universum?

89
00:06:41,791 --> 00:06:42,875
Inte precis.

90
00:06:42,958 --> 00:06:44,583
Det är lite mer komplicerat.

91
00:06:44,666 --> 00:06:47,666
Ni är inte vårt bästa hopp
för att rädda ett universum.

92
00:06:47,750 --> 00:06:50,791
Utan dem alla.

93
00:06:51,666 --> 00:06:55,375
Ni är multiversums väktare.

94
00:06:58,708 --> 00:07:01,291
Jag vet vad det här är.
Det är Lokes spratt.

95
00:07:01,375 --> 00:07:03,833
Jag har inte tid för spratt idag.

96
00:07:03,916 --> 00:07:05,083
Gör det inte.

97
00:07:05,166 --> 00:07:07,791
Min Jane behöver mig. Jag drar. Ha så...

98
00:07:15,875 --> 00:07:18,625
Vi är på. Vad är problemet?

99
00:07:19,416 --> 00:07:23,125
Era världar är eller komma att bli
attackerade av Ultron,

100
00:07:23,625 --> 00:07:26,041
en AI med kosmiska krafter

101
00:07:26,125 --> 00:07:30,000
tack vare en syntetisk kropp
och oändlighetsstenarna.

102
00:07:30,083 --> 00:07:32,541
Sex stenar med ofattbar kraft.

103
00:07:32,625 --> 00:07:35,708
De kontrollerar aspekter av vår existens.

104
00:07:35,791 --> 00:07:38,083
Och Ultron har dem alla.

105
00:07:38,166 --> 00:07:41,375
Jag kan hjälpa till.
Jag har stulit från värre.

106
00:07:41,458 --> 00:07:43,833
Du är verkligen från en annan planet.

107
00:07:44,166 --> 00:07:48,083
Det enda sättet att stoppa Ultron
är att ta stenar ifrån honom.

108
00:07:48,166 --> 00:07:51,375
Men han kan gömma sig
var som helst i multiversum?

109
00:07:51,458 --> 00:07:54,041
-Ja.
-Bakom en armé av mördarrobotar?

110
00:07:54,125 --> 00:07:56,791
-Tyvärr.
-Och har alla stenar?

111
00:07:56,875 --> 00:07:59,208
-Hon har rätt.
-Jag sa inte att det var lätt.

112
00:07:59,291 --> 00:08:00,625
Det är självmord.

113
00:08:00,708 --> 00:08:01,708
Ursäkta mig.

114
00:08:01,791 --> 00:08:05,625
Finns det ett kinamat-universum
med leverans?

115
00:08:05,708 --> 00:08:07,333
Magen börjar kurra.

116
00:08:07,958 --> 00:08:09,000
Du valde dem.

117
00:08:09,958 --> 00:08:12,500
Det första steget är att hitta honom.

118
00:08:12,583 --> 00:08:14,083
Jag vill inte skryta,

119
00:08:14,166 --> 00:08:18,208
men jag vet hur man lockar till sig
oönskad uppmärksamhet.

120
00:08:22,416 --> 00:08:23,958
Det kan komma till pass.

121
00:08:24,041 --> 00:08:26,708
När vi har hittat stenarna,
förstör vi dem.

122
00:08:26,791 --> 00:08:29,083
Hur skulle det ens...

123
00:08:29,166 --> 00:08:31,333
Du svarade min fråga. Tack.

124
00:08:31,416 --> 00:08:32,916
Oändlighetskrossaren,

125
00:08:33,000 --> 00:08:35,958
skapad för att pulvrisera stenarna.

126
00:08:36,583 --> 00:08:38,125
Jag valde dem.

127
00:08:38,916 --> 00:08:41,875
Ni vet vad som måste göras.

128
00:08:41,958 --> 00:08:44,791
Hitta själstenen och ge den till Gamora.

129
00:08:44,875 --> 00:08:47,500
Vi dröjer dem. Sen använder hon krossaren.

130
00:08:47,583 --> 00:08:49,416
Vi kommer hem till middagen.

131
00:08:49,500 --> 00:08:51,083
Vänta lite.

132
00:08:51,166 --> 00:08:53,458
Ett par av oss förstår inte.

133
00:08:53,541 --> 00:08:56,208
Jag förstår. Men inte de,
så upprepa gärna.

134
00:08:57,416 --> 00:09:01,541
Ni är redo. Det är dags, mina vänner.
Lycka till.

135
00:09:08,583 --> 00:09:09,916
Är det här stället säkert?

136
00:09:10,000 --> 00:09:13,666
Det finns inte tillräckligt med
intelligent liv för att locka Ultron.

137
00:09:13,750 --> 00:09:15,333
Tills vi vill det.

138
00:09:19,583 --> 00:09:21,333
Kan jag fråga vad som hände?

139
00:09:22,666 --> 00:09:25,958
Samma sak som hände dig. Kärlek.

140
00:09:26,041 --> 00:09:29,375
Du känner Captain Carter i ditt universum?

141
00:09:29,458 --> 00:09:31,708
Nej. Captain America.

142
00:09:31,791 --> 00:09:34,708
I mitt universum
fick Steve Rogers serumet.

143
00:09:34,791 --> 00:09:37,166
Det skulle jag vilja se.

144
00:09:45,625 --> 00:09:46,833
Litar du på honom?

145
00:09:51,083 --> 00:09:52,166
Jag litar på alla.

146
00:09:52,875 --> 00:09:57,250
Ikväll festar vi. Imorgon kämpar vi.

147
00:09:57,333 --> 00:09:59,500
I den andan föreslår jag en skål.

148
00:09:59,583 --> 00:10:02,625
-Mjöd. Underbart.
-Så ska det se ut.

149
00:10:02,708 --> 00:10:07,208
En klok trollkarl sa en gång
att möta döden är en del av planen.

150
00:10:07,833 --> 00:10:12,125
Att möta döden är att övervinna
rädslan för det okända,

151
00:10:12,208 --> 00:10:16,875
tomma och slutet på allt.

152
00:10:16,958 --> 00:10:21,958
Det meningslösa intet
och början till den oändliga...

153
00:10:22,041 --> 00:10:24,083
Du har gjort tillräckligt.

154
00:10:24,166 --> 00:10:26,625
För väktarna av...

155
00:10:26,708 --> 00:10:28,458
...multiversum.

156
00:10:29,916 --> 00:10:31,791
Multiversum!

157
00:10:36,750 --> 00:10:43,000
Det finns liv
i detta universum trots allt.

158
00:10:43,083 --> 00:10:44,833
Så mycket för att vänta.

159
00:10:44,916 --> 00:10:46,750
Jag varnade dig.

160
00:10:46,833 --> 00:10:49,458
Jag lockar alltid till mig
oönskad uppmärksamhet.

161
00:11:00,500 --> 00:11:02,708
Här kommer en motsträvig besvärjelse.

162
00:11:04,708 --> 00:11:06,000
Det kan kännas.

163
00:11:07,708 --> 00:11:11,625
-Vad händer?
-Det är ett skyddande besvärjelse.

164
00:11:11,708 --> 00:11:16,666
Fantastiskt! Nu kör vi! Watcher!

165
00:11:19,250 --> 00:11:20,833
Vi ses på andra sidan.

166
00:11:27,458 --> 00:11:29,583
Jag vet hur man hanterar glädjedödare.

167
00:11:29,666 --> 00:11:30,750
Vänta! Planen.

168
00:11:30,833 --> 00:11:35,041
Viva Las Vegas!

169
00:11:44,208 --> 00:11:45,208
Va?

170
00:11:46,333 --> 00:11:49,791
Det stridsropet har jag inte hört.

171
00:11:58,166 --> 00:11:59,541
För enkelt.

172
00:12:05,875 --> 00:12:06,875
Intressant.

173
00:12:06,958 --> 00:12:10,250
Ni brukar vara mycket lättare att döda.

174
00:12:10,333 --> 00:12:12,333
Inte ens en repa.

175
00:12:12,416 --> 00:12:14,291
Du skojade inte om skyddet.

176
00:12:14,375 --> 00:12:16,333
Det varar inte länge.

177
00:12:24,541 --> 00:12:27,166
-Vår tur. Är du säker?
-Självklart inte.

178
00:12:31,666 --> 00:12:33,083
Nu kör vi. Nu!

179
00:12:42,833 --> 00:12:44,875
-Har dig.
-Släpp!

180
00:12:58,833 --> 00:12:59,833
Tog du den?

181
00:12:59,916 --> 00:13:03,375
Som Yondu säger:
"Tvivla aldrig på klibbiga fingrar".

182
00:13:08,041 --> 00:13:09,041
Gå!

183
00:13:13,041 --> 00:13:15,541
Har du gömt den där hela tiden?

184
00:13:16,250 --> 00:13:18,375
Det här har varit roligt.

185
00:13:18,458 --> 00:13:22,208
Men jag ska visa er
några av mina leksaker.

186
00:13:23,500 --> 00:13:26,958
Min sten. Stal ni min själsten?

187
00:13:30,208 --> 00:13:31,208
Vi måste sticka.

188
00:13:42,458 --> 00:13:43,916
Det uppehåller honom.

189
00:13:44,000 --> 00:13:46,041
Zombies! Jag älskar zombies.

190
00:13:46,125 --> 00:13:48,291
Det är vad som kom med dem.

191
00:13:49,500 --> 00:13:50,875
Tiden går, grabbar.

192
00:14:00,458 --> 00:14:02,375
Det var oväntat.

193
00:14:02,708 --> 00:14:03,833
Va?

194
00:14:20,000 --> 00:14:22,791
Sablars järnspikars!

195
00:14:27,416 --> 00:14:28,458
Ni gjorde det.

196
00:14:30,708 --> 00:14:32,083
-Redo?
-Stenen?

197
00:14:39,541 --> 00:14:41,916
Vänta.

198
00:14:42,416 --> 00:14:44,166
-Hon är Natasha Romanoff.
-Vem?

199
00:14:44,250 --> 00:14:47,458
Jag ska vara den sista personen
på den här planeten.

200
00:14:47,541 --> 00:14:49,625
Vi är från andra universum.

201
00:14:49,708 --> 00:14:51,666
Vi ska stoppa Ultron.

202
00:14:52,166 --> 00:14:53,166
Jag kan bevisa det.

203
00:14:53,250 --> 00:14:56,333
Din far är Ivan. Alexei.

204
00:14:56,416 --> 00:15:00,791
Du är den enda kvinna
jag litar på att skydda mig.

205
00:15:01,666 --> 00:15:03,791
Du litar på tre människor i universum

206
00:15:03,875 --> 00:15:06,541
och jag är turligt nog en av dem.

207
00:15:10,125 --> 00:15:12,708
Vi måste vara nära.

208
00:15:12,791 --> 00:15:14,333
Termen är nog "bästis".

209
00:15:19,166 --> 00:15:22,541
Ni har något som tillhör mig.

210
00:15:22,625 --> 00:15:24,000
Natasha!

211
00:15:46,416 --> 00:15:49,750
Jag kan förgöra galaxer med en tanke.

212
00:15:50,166 --> 00:15:51,833
Varför dör ni inte?

213
00:16:03,541 --> 00:16:04,625
Vänta, vad?

214
00:16:20,791 --> 00:16:23,458
Ge honom ert allt.
Ge honom inte en chans att tänka.

215
00:18:04,750 --> 00:18:06,250
Vegas!

216
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
Du är körd.

217
00:18:44,250 --> 00:18:46,458
Är det över?

218
00:18:46,541 --> 00:18:48,708
Vann vi? Det var lätt.

219
00:18:49,416 --> 00:18:51,458
Det känns inte som det.

220
00:18:52,791 --> 00:18:55,458
<i>Jag är förvånad.</i>

221
00:18:56,041 --> 00:18:58,500
<i>Varnade inte The Watcher er?</i>

222
00:18:58,583 --> 00:19:03,958
<i>Alla universum är olika,</i>
<i>var och en endast en bråkdel unikt.</i>

223
00:19:04,500 --> 00:19:08,083
<i>Således är oändlighetsstenarna unika.</i>

224
00:19:08,166 --> 00:19:09,166
Självklart.

225
00:19:09,250 --> 00:19:13,416
Krossaren designades för att
förstöra stenarna i min värld, inte hans.

226
00:19:24,041 --> 00:19:25,208
Var beredda.

227
00:19:35,625 --> 00:19:38,291
Det är du.

228
00:19:38,375 --> 00:19:41,541
Om jag förgör dig, faller ni alla.

229
00:20:20,500 --> 00:20:22,041
Jag har en idé, Cap,

230
00:20:22,125 --> 00:20:24,666
men jag behöver distans och ett klart mål.

231
00:20:24,750 --> 00:20:26,583
Jag har skölden. Du har svärdet.

232
00:20:26,666 --> 00:20:29,458
Snarare en pil med världens största virus,

233
00:20:29,541 --> 00:20:30,583
men gullig ordlek.

234
00:21:21,666 --> 00:21:23,291
Den här är för dig, Clint.

235
00:22:15,791 --> 00:22:20,625
Det här är mycket trevligare
än min människokropp.

236
00:22:20,708 --> 00:22:22,166
Vem där? Vem sa det?

237
00:22:23,000 --> 00:22:25,916
Skönt med en tempoväxling, va?

238
00:22:26,000 --> 00:22:29,208
Det var länge sen jag hade ben.

239
00:22:29,291 --> 00:22:31,916
Jag vill gärna bosätta mig här.

240
00:22:32,000 --> 00:22:33,833
Denna kropp är upptagen.

241
00:22:33,916 --> 00:22:36,666
Just nu, men inte länge.

242
00:22:36,750 --> 00:22:40,333
Vem är du? Vad är ditt mål?

243
00:22:41,583 --> 00:22:46,666
En gång var det
att hjälpa HYDRA dominera allt,

244
00:22:46,750 --> 00:22:48,583
men du stoppade det.

245
00:22:48,666 --> 00:22:54,250
Nu är mitt mål att förgöra dig.

246
00:22:54,333 --> 00:22:55,541
Vad är det här?

247
00:23:14,833 --> 00:23:16,333
Mår du bra?

248
00:23:16,416 --> 00:23:17,791
Ja.

249
00:23:18,833 --> 00:23:21,708
Det var... Kan nån förklara det?

250
00:23:21,791 --> 00:23:24,916
Jag gav honom ett otäckt virus.

251
00:24:02,916 --> 00:24:06,541
Vad gör du, kusin?

252
00:24:07,041 --> 00:24:08,708
The Watcher är skyldig oss detta.

253
00:24:08,791 --> 00:24:12,166
Vi kan fixa våra världar och våra liv
med dessa stenar.

254
00:24:14,166 --> 00:24:15,541
T'Challa, Thor,

255
00:24:15,666 --> 00:24:18,916
ska ni neka det som kan rädda era hem?

256
00:24:20,208 --> 00:24:23,208
Peggy, du kan vara med din man igen.

257
00:24:23,291 --> 00:24:25,625
Strange, du om någon vet vad detta är.

258
00:24:26,458 --> 00:24:28,000
Vår enda chans.

259
00:24:35,041 --> 00:24:36,833
Ge oss stenarna, kusin.

260
00:24:37,625 --> 00:24:39,208
Jag är inte din kusin.

261
00:24:39,291 --> 00:24:40,958
Ledsen att det slutade så här.

262
00:24:54,125 --> 00:24:59,750
Nej. Den rustningen tillhör mig.

263
00:24:59,833 --> 00:25:01,291
Är det Arnim Zola?

264
00:25:01,375 --> 00:25:03,875
HYDRA dog aldrig, den muterade bara.

265
00:25:03,958 --> 00:25:06,291
Det förklarar magansiktet.

266
00:25:29,500 --> 00:25:31,083
Vi skulle inte vinna.

267
00:25:34,333 --> 00:25:37,208
Vi skulle bara skilja
stenarna från kroppen.

268
00:26:30,416 --> 00:26:32,208
Du förutsåg varje ögonblick,

269
00:26:32,291 --> 00:26:36,625
från oändlighetskrossaren,
till Killmongers svek, och min...

270
00:26:36,708 --> 00:26:37,750
Min uppoffring.

271
00:26:37,833 --> 00:26:38,833
"Uppoffring"?

272
00:26:39,833 --> 00:26:42,125
Jag har inget att förlora.

273
00:26:42,208 --> 00:26:44,500
Någon måste ta hand om dem.

274
00:26:44,583 --> 00:26:47,125
Om fickdimensionen spricker, om de flyr...

275
00:26:47,208 --> 00:26:48,416
Jag håller ett öga.

276
00:26:49,250 --> 00:26:50,583
Jag har gott om tid.

277
00:26:50,666 --> 00:26:52,083
Tack, Stephen.

278
00:26:52,875 --> 00:26:55,666
Vad är vänner till för?

279
00:26:58,291 --> 00:27:01,750
<i>Multiversum är er tacksamma.</i>

280
00:27:06,791 --> 00:27:09,375
Men era världar kommer inget att veta.

281
00:27:10,666 --> 00:27:12,333
När ni går igenom dörren,

282
00:27:12,416 --> 00:27:14,958
återvänder ni till det ögonblick
ni lämnade.

283
00:27:24,083 --> 00:27:25,708
Det är dags, Captain.

284
00:27:32,916 --> 00:27:34,958
Du vill återvända till en annan tid.

285
00:27:35,625 --> 00:27:37,916
Har jag inte förtjänat ett lyckligt slut?

286
00:27:39,125 --> 00:27:43,375
Tro mig, den världen, den tiden,

287
00:27:43,458 --> 00:27:45,583
behöver Captain Carter.

288
00:28:03,875 --> 00:28:05,250
Så var det bara en.

289
00:28:05,875 --> 00:28:08,750
Jag återvänder inte. Min värld är...

290
00:28:10,708 --> 00:28:11,708
...borta.

291
00:28:11,791 --> 00:28:13,791
Ni vann, men jag förlorade.

292
00:28:13,875 --> 00:28:16,583
-Jag kan inte...
-Blanda dig i? Jag vet.

293
00:28:16,666 --> 00:28:19,458
Vi är bara historier för dig.

294
00:28:19,541 --> 00:28:21,958
Du ser oss kämpa, vinna, förlora.

295
00:28:22,041 --> 00:28:25,666
Åt du popcorn
medan Ultron mördade mina vänner

296
00:28:25,750 --> 00:28:27,208
och brände ner min värld?

297
00:28:27,291 --> 00:28:29,500
Du är mer än så för mig.

298
00:28:29,583 --> 00:28:30,583
Är vi?

299
00:28:30,666 --> 00:28:33,083
Du, dina berättelser,

300
00:28:33,166 --> 00:28:35,916
de är allt för mig.

301
00:28:36,750 --> 00:28:38,916
Fixa då min värld.

302
00:28:39,625 --> 00:28:42,000
Jag kan inte, Natasha.

303
00:28:44,541 --> 00:28:46,250
Jag går inte igenom dörren.

304
00:28:46,875 --> 00:28:49,500
Dörren är en metafor, hur som helst.

305
00:29:04,666 --> 00:29:06,625
Var är vi?

306
00:29:06,708 --> 00:29:09,375
I en värld som förlorade sin Widow.

307
00:29:09,458 --> 00:29:10,625
Vilken röra.

308
00:29:11,666 --> 00:29:12,708
Tack.

309
00:29:14,750 --> 00:29:17,708
Du och de andra Avengers kämpade tappert,

310
00:29:17,791 --> 00:29:21,583
men det är dags att du berättar
alla dina hemligheter.

311
00:29:26,916 --> 00:29:28,291
Jag hörde att du var död.

312
00:29:29,208 --> 00:29:30,208
Detsamma.

313
00:29:35,083 --> 00:29:37,125
Du är inte min Natasha,

314
00:29:37,666 --> 00:29:40,000
men du har hennes anda.

315
00:29:43,125 --> 00:29:44,250
<i>Där har vi det.</i>

316
00:29:45,083 --> 00:29:48,000
<i>Alla varelser söker</i>
<i>efter en plats där de tillhör.</i>

317
00:29:49,958 --> 00:29:51,291
<i>Där de hör hemma.</i>

318
00:29:52,625 --> 00:29:55,333
Jag är The Watcher.

319
00:29:55,916 --> 00:30:01,000
Multiversum, varenda värld,
varenda berättelse är mitt hem

320
00:30:01,083 --> 00:30:04,333
och jag ska skydda det till slutet.

321
00:30:37,666 --> 00:30:40,791
BASERAT PÅ MARVEL COMICS

322
00:30:48,291 --> 00:30:49,291
Jag är för snabb.

323
00:30:51,291 --> 00:30:53,041
Säg inte att han var din typ?

324
00:30:53,125 --> 00:30:55,875
Jag har aldrig varit så glad att se dig.

325
00:30:55,958 --> 00:30:58,041
Har du slagit dig?

326
00:30:58,125 --> 00:30:59,875
Ett par gånger.

327
00:30:59,958 --> 00:31:02,875
Skaka av dig det. Jag behöver dig.

328
00:31:04,000 --> 00:31:06,333
Jag hittade vad piraterna sökte.

329
00:31:07,125 --> 00:31:10,375
Förbered dig, Peggy.

330
00:31:10,458 --> 00:31:14,250
Det är inte det konstigaste
som har hänt idag.

331
00:31:15,041 --> 00:31:16,291
Du säger det.

332
00:31:21,375 --> 00:31:23,000
HYDRA Stompern?

333
00:31:23,083 --> 00:31:26,500
Och det är någon i den.

334
00:32:59,666 --> 00:33:01,666
Översättning: Victor Ollén

