1
00:00:42,083 --> 00:00:43,250
<i>Tiempo.</i>

2
00:00:46,625 --> 00:00:47,750
<i>Espacio.</i>

3
00:00:49,041 --> 00:00:50,208
<i>Realidad.</i>

4
00:00:53,291 --> 00:00:55,125
<i>No es una línea recta.</i>

5
00:00:59,916 --> 00:01:04,458
<i>Es un prisma de infinitas posibilidades,</i>

6
00:01:06,833 --> 00:01:10,541
<i>en el que una sola decisión</i>
<i>puede ramificarse en infinitas realidades,</i>

7
00:01:12,958 --> 00:01:16,041
<i>creando mundos alternativos</i>
<i>a los que ya conoces.</i>

8
00:01:20,000 --> 00:01:21,291
<i>Soy el Vigilante.</i>

9
00:01:23,625 --> 00:01:26,958
<i>Soy el que os guiará</i>
<i>a través de estas nuevas realidades.</i>

10
00:01:28,250 --> 00:01:31,708
<i>Seguidme y haceos esta pregunta:</i>

11
00:01:35,291 --> 00:01:36,333
<i>"¿Qué pasaría si...?".</i>

12
00:01:36,416 --> 00:01:38,500
¿QUÉ PASARÍA SI...?

13
00:01:41,875 --> 00:01:43,375
La Estrella de Lemuria.

14
00:01:43,458 --> 00:01:46,166
La abordaron unos piratas
en su último viaje.

15
00:01:46,250 --> 00:01:50,416
-¿Cuántos piratas?
-Veinte, majísimos, liderados por Batroc.

16
00:01:50,500 --> 00:01:52,541
Antes de que el Ejército francés
le diera puerta,

17
00:01:52,625 --> 00:01:55,750
logró completar 36 misiones letales.

18
00:01:55,833 --> 00:01:57,166
Creo que es más tu tipo.

19
00:01:57,250 --> 00:01:59,916
Vale. Yo seré el escudo y tú la espada.

20
00:02:00,000 --> 00:02:02,166
Más bien los cuchillos, pero bien hilado.

21
00:02:02,250 --> 00:02:05,750
Mata a las máquinas y encuentra
a los rehenes. Caballeros, cubridnos.

22
00:02:05,833 --> 00:02:07,791
Ya habéis oído a la capitana, preparaos.

23
00:02:08,458 --> 00:02:10,666
¿Tienes planes
para el sábado por la noche?

24
00:02:10,750 --> 00:02:12,416
No, chitón. No empieces.

25
00:02:12,500 --> 00:02:14,625
Bernard el de contabilidad
ha preguntado por ti.

26
00:02:14,708 --> 00:02:18,625
No suena nada prometedor
lo de "Bernard el de contabilidad".

27
00:02:20,708 --> 00:02:22,375
¿Y si se llamara Steve?

28
00:02:22,458 --> 00:02:25,000
Ay. Justo cuando empezábamos
a ser amigas, tía.

29
00:02:51,000 --> 00:02:53,541
Creía que eras más que un escudo.

30
00:02:56,791 --> 00:02:58,625
También soy buena bailarina.

31
00:03:04,041 --> 00:03:05,041
Soy una bala.

32
00:03:11,375 --> 00:03:12,375
Muy buena.

33
00:03:17,500 --> 00:03:19,458
¿Qué? ¿Tienes miedo?

34
00:03:19,541 --> 00:03:20,708
¿Ves eso?

35
00:03:22,541 --> 00:03:27,250
Capitana Carter, la soldado
perdida en el tiempo, has sido elegida.

36
00:03:33,833 --> 00:03:35,583
Venga, relájate, hijo.

37
00:03:35,666 --> 00:03:38,041
Todo habrá acabado
dentro de mil años, más o menos.

38
00:03:41,708 --> 00:03:42,708
Oye.

39
00:03:44,958 --> 00:03:48,041
Quédate aquí.
Déjanos esta batalla a nosotros.

40
00:03:48,125 --> 00:03:52,041
Sí, vale.
Te dejo con el bebé gigante con capa.

41
00:03:53,000 --> 00:03:57,291
Star-Lord T'Challa, líder saqueador
y príncipe perdido de Wakanda,

42
00:03:57,375 --> 00:03:59,750
has sido elegido.

43
00:04:08,541 --> 00:04:10,041
Las Gemas del Infinito...

44
00:04:10,125 --> 00:04:12,375
Ya no me dedico a las armas,
no son lo mío,

45
00:04:12,458 --> 00:04:15,708
pero ¿cómo vamos a poner
una armadura alrededor del mundo?

46
00:04:16,458 --> 00:04:17,666
¿Alrededor de la galaxia?

47
00:04:17,750 --> 00:04:19,916
¿Cómo sabemos que no hay
otro monstruo grande y malo

48
00:04:20,000 --> 00:04:21,875
escondido debajo de la cama?

49
00:04:21,958 --> 00:04:23,416
¡Tony!

50
00:04:25,000 --> 00:04:27,791
Gamora, superviviente de Sakaar
y destructora de Thanos.

51
00:04:27,875 --> 00:04:30,291
Y pateadora
de ese pedazo de cabezón que tienes.

52
00:04:30,375 --> 00:04:34,500
Tú no, Stark.
Tú, Gamora, has sido elegida.

53
00:04:35,833 --> 00:04:39,208
Killmonger debe responder
ante la ley wakandiana.

54
00:04:39,291 --> 00:04:41,791
Podrán quedárselo cuando acabemos.

55
00:04:45,625 --> 00:04:48,250
Erik Stevens, Killmonger,

56
00:04:48,333 --> 00:04:52,083
pupilo de Tony Stark... y su asesino,

57
00:04:52,166 --> 00:04:54,750
has sido elegido.

58
00:05:04,583 --> 00:05:06,166
¡Tenía una cita con ella!

59
00:05:06,875 --> 00:05:09,916
Iba a comprar flores, a poner velitas

60
00:05:10,000 --> 00:05:12,458
a ducharme y a peinarme.

61
00:05:15,583 --> 00:05:17,041
Nadie va a fastidiarme Las Vegas.

62
00:05:18,750 --> 00:05:20,166
Chúpate esa. Y esa.

63
00:05:20,250 --> 00:05:22,875
Y por último,
Thor Odinson, príncipe heredero de As...

64
00:05:22,958 --> 00:05:24,208
Y esa.

65
00:05:24,291 --> 00:05:25,583
Has sido ele...

66
00:05:25,666 --> 00:05:27,666
-Toma.
-¡Thor!

67
00:05:27,750 --> 00:05:30,208
-Y esa.
-Relájate.

68
00:05:30,916 --> 00:05:33,583
Thor Odinson, príncipe heredero de Asgard,

69
00:05:34,916 --> 00:05:36,291
has sido elegido.

70
00:05:39,708 --> 00:05:40,875
Anda, si es un bar.

71
00:05:40,958 --> 00:05:42,625
Conozco este sitio.

72
00:05:45,166 --> 00:05:46,750
Lo del bar ha sido idea mía.

73
00:05:46,833 --> 00:05:49,625
Lo leí en tu biografía.
Espero que te guste.

74
00:05:49,708 --> 00:05:51,833
Aquí. Yo. ¿Me pones una birra?

75
00:05:53,375 --> 00:05:54,375
¡Toma!

76
00:05:56,125 --> 00:05:58,041
-¿Quiénes sois?
-¿Dónde estoy?

77
00:05:58,125 --> 00:06:00,833
¿Qué hacemos aquí?
¿Qué queréis de nosotros?

78
00:06:00,916 --> 00:06:03,916
-Buenas preguntas.
-Quiero volver. Ya.

79
00:06:09,208 --> 00:06:12,416
-Tú otra vez.
-A ver si actualizamos los trucos, tío.

80
00:06:12,500 --> 00:06:14,083
Habéis sido elegidos...

81
00:06:15,166 --> 00:06:18,958
...para una misión
tan peligrosa como necesaria

82
00:06:19,041 --> 00:06:22,000
para la continuidad
de la vida como la conocéis.

83
00:06:22,750 --> 00:06:26,625
Al principio, viajé por la eternidad
buscando a un héroe de verdad.

84
00:06:26,708 --> 00:06:28,541
Pero carecía de perspectiva.

85
00:06:28,625 --> 00:06:30,791
Esta misión requiere un equipo.

86
00:06:30,875 --> 00:06:34,916
Esta es la única combinación
de habilidades y experiencia que vencerá.

87
00:06:35,000 --> 00:06:36,083
A ver si me entero.

88
00:06:36,166 --> 00:06:40,083
Nos has secuestrado de diferentes
puntos de la galaxia, ¿para qué?

89
00:06:40,166 --> 00:06:41,708
¿Para salvar el universo?

90
00:06:41,791 --> 00:06:42,875
No exactamente.

91
00:06:42,958 --> 00:06:44,583
Es un poco más complicado.

92
00:06:44,666 --> 00:06:47,666
No sois nuestra mayor esperanza
para salvar un solo universo.

93
00:06:47,750 --> 00:06:50,791
Sois mi única esperanza
para salvarlos todos.

94
00:06:51,666 --> 00:06:55,375
Sois los Guardianes del Multiverso.

95
00:06:58,708 --> 00:07:01,291
No cuela.
Loki os ha liado para gastarme una broma.

96
00:07:01,375 --> 00:07:03,833
Mirad, hoy no tengo tiempo para bromas.

97
00:07:03,916 --> 00:07:05,083
Yo de ti no haría eso.

98
00:07:05,166 --> 00:07:07,791
Jane me necesita.
Así que me largo. Disfrutad de...

99
00:07:15,875 --> 00:07:18,625
Contad con nosotros.
¿A qué nos enfrentamos?

100
00:07:19,416 --> 00:07:23,125
Vuestros mundos están sufriendo,
o pronto sufrirán, el ataque de Ultrón,

101
00:07:23,625 --> 00:07:26,041
una IA que se ha transformado
en ser cósmico

102
00:07:26,125 --> 00:07:30,000
gracias a un cuerpo sintético
y el poder de las Gemas del Infinito.

103
00:07:30,083 --> 00:07:32,541
Seis gemas
que poseen un poder inconmensurable.

104
00:07:32,625 --> 00:07:35,708
Cada una controla
un aspecto esencial de nuestra existencia.

105
00:07:35,791 --> 00:07:38,083
Y Ultrón las tiene todas.

106
00:07:38,166 --> 00:07:41,375
Puedo echaros una manita con eso.
He robado cosas a gente peor.

107
00:07:41,458 --> 00:07:43,833
¿En serio? Vaya si eres de otro planeta.

108
00:07:44,166 --> 00:07:48,083
La única forma de detener a Ultrón
es separando su cuerpo de las gemas.

109
00:07:48,166 --> 00:07:51,375
¿Y el tal Ultrón podría estar
en cualquier lugar del multiverso?

110
00:07:51,458 --> 00:07:54,041
-Sí.
-Y tiene un ejército de robots asesinos.

111
00:07:54,125 --> 00:07:56,791
-Eso me temo.
-Sin contar lo de las gemas.

112
00:07:56,875 --> 00:07:59,208
-Razón no le falta.
-No he dicho que fuera fácil.

113
00:07:59,291 --> 00:08:00,625
Es una misión suicida.

114
00:08:00,708 --> 00:08:01,708
Perdonad.

115
00:08:01,791 --> 00:08:05,625
¿Hay algún universo de comida china
con servicio a domicilio interdimensional?

116
00:08:05,708 --> 00:08:07,333
Me rugen las tripas.

117
00:08:07,958 --> 00:08:09,000
Los has elegido tú.

118
00:08:09,958 --> 00:08:12,500
Obviamente, el primer paso
sería encontrarlo.

119
00:08:12,583 --> 00:08:14,083
Bueno, no quiero fardar,

120
00:08:14,166 --> 00:08:18,208
pero siempre me dicen
que llamo mucho la atención.

121
00:08:22,416 --> 00:08:23,958
Pues nos vendrá de perlas.

122
00:08:24,041 --> 00:08:26,708
Y cuando recuperemos las gemas,
las destruimos.

123
00:08:26,791 --> 00:08:29,083
¿Cómo piensas destruir las...?

124
00:08:29,166 --> 00:08:31,333
Anda, ibas a decirlo ahora.
Perdona. Gracias.

125
00:08:31,416 --> 00:08:32,916
El machacagemas,

126
00:08:33,000 --> 00:08:35,958
diseñado para desintegrar las gemas.

127
00:08:36,583 --> 00:08:38,125
Sí. Los he elegido yo.

128
00:08:38,916 --> 00:08:41,875
Vale, chicos, ya sabéis qué hacer.
Conocéis el plan.

129
00:08:41,958 --> 00:08:44,791
Haceos con la Gema del Alma
y dádsela a Gamora.

130
00:08:44,875 --> 00:08:47,500
Nosotros defenderemos
y ella activará el machacagemas.

131
00:08:47,583 --> 00:08:49,416
Con suerte, estaremos en casa para cenar.

132
00:08:49,500 --> 00:08:51,083
A ver, parad el carro.

133
00:08:51,166 --> 00:08:53,458
Aquí hay gente que no ha pillado nada.

134
00:08:53,541 --> 00:08:56,208
Yo no. Lo tengo claro.
Pero repítelo, lo digo por ellos.

135
00:08:57,416 --> 00:09:01,541
Estáis listos.
Es la hora, amigos. Buena suerte.

136
00:09:08,583 --> 00:09:09,916
¿Este lugar es seguro?

137
00:09:10,000 --> 00:09:13,666
Por lo visto no hay suficiente
vida inteligente para atraer a Ultrón.

138
00:09:13,750 --> 00:09:15,333
Hasta que decidamos hacerlo.

139
00:09:19,583 --> 00:09:21,333
¿Puedo preguntar qué te pasó?

140
00:09:22,666 --> 00:09:25,958
Lo mismo que a ti. Me enamoré.

141
00:09:26,041 --> 00:09:29,375
Imagino que conocerás
a la Capitana Carter de tu universo.

142
00:09:29,458 --> 00:09:31,708
No. Al Capitán América.

143
00:09:31,791 --> 00:09:34,708
En mi universo,
le inyectaron el suero a Steve Rogers.

144
00:09:34,791 --> 00:09:37,166
Vaya, eso tiene que ser digno de ver.

145
00:09:45,625 --> 00:09:46,833
¿Confías en él?

146
00:09:51,083 --> 00:09:52,166
Confío en todo el mundo.

147
00:09:52,875 --> 00:09:57,250
Venid, amigos. Celebremos hoy,
pues mañana habremos de luchar.

148
00:09:57,333 --> 00:09:59,500
En ese caso, propongo un brindis.

149
00:09:59,583 --> 00:10:02,625
-Hidromiel. Qué rica.
-Así, sí.

150
00:10:02,708 --> 00:10:07,208
Un sabio hechicero me dijo una vez
que la muerte era parte del plan.

151
00:10:07,833 --> 00:10:12,125
Enfrentarse a la muerte
es conquistar el miedo a lo desconocido,

152
00:10:12,208 --> 00:10:16,875
al vacío total,
al final de todos los finales.

153
00:10:16,958 --> 00:10:21,958
Al sinsentido de la nada,
a la vasta infinidad de tus...

154
00:10:22,041 --> 00:10:24,083
Déjame a mí.
Ya has hecho suficiente, doctor.

155
00:10:24,166 --> 00:10:26,625
Por los Guardianes del...

156
00:10:26,708 --> 00:10:28,458
-¡Multiverso!
-¡Del Multiverso!

157
00:10:29,916 --> 00:10:31,791
¡Del Multiverso!

158
00:10:36,750 --> 00:10:43,000
Va a resultar que sí que hay vida
en este universo... después de todo.

159
00:10:43,083 --> 00:10:44,833
Adiós a esperar hasta estar listos.

160
00:10:44,916 --> 00:10:46,750
En mi defensa diré que os avisé.

161
00:10:46,833 --> 00:10:49,458
Llamo mogollón la atención.

162
00:11:00,500 --> 00:11:02,708
Vale, voy a lanzar un hechizo.

163
00:11:04,708 --> 00:11:06,000
Sí, igual notáis algo.

164
00:11:07,708 --> 00:11:11,625
-¿Qué es esto?
-Un hechizo de protección. De nada.

165
00:11:11,708 --> 00:11:16,666
Hala. Qué maravilla.
Empieza la fiesta. ¡Vigilante!

166
00:11:19,250 --> 00:11:20,833
Hasta luego, cocodrilos.

167
00:11:27,458 --> 00:11:29,583
Tengo experiencia con aguafiestas.

168
00:11:29,666 --> 00:11:30,750
¡Espera! Thor, ¡el plan!

169
00:11:30,833 --> 00:11:35,041
¡Viva Las Vegas!

170
00:11:44,208 --> 00:11:45,208
¿Qué?

171
00:11:46,333 --> 00:11:49,791
Nunca había oído ese grito de guerra.

172
00:11:58,166 --> 00:11:59,541
Demasiado fácil.

173
00:12:05,875 --> 00:12:06,875
Interesante.

174
00:12:06,958 --> 00:12:10,250
Normalmente es mucho más fácil mataros.

175
00:12:10,333 --> 00:12:12,333
¡Hala! Ni un rasguño.

176
00:12:12,416 --> 00:12:14,291
Vaya con el hechizo de protección.

177
00:12:14,375 --> 00:12:16,333
Os protege, pero no por mucho tiempo.

178
00:12:24,541 --> 00:12:27,166
-Nos toca. ¿Estás seguro de esto?
-Para nada.

179
00:12:31,666 --> 00:12:33,083
Vamos allá. ¡Ahora!

180
00:12:42,833 --> 00:12:44,875
-Te tengo.
-¡Quita!

181
00:12:58,833 --> 00:12:59,833
¿La tienes?

182
00:12:59,916 --> 00:13:03,375
Como dice Yondu:
"El ladronzuelo nunca falla".

183
00:13:08,041 --> 00:13:09,041
¡Vamos!

184
00:13:13,041 --> 00:13:15,541
¿Qué? ¿Has tenido
esa cosa dentro todo el rato?

185
00:13:16,250 --> 00:13:18,375
Bueno, ha sido un placer.

186
00:13:18,458 --> 00:13:22,208
Pero ya va siendo hora
de sacar mis juguetes.

187
00:13:23,500 --> 00:13:26,958
La gema.
¿Me habéis robado la Gema del Alma?

188
00:13:30,208 --> 00:13:31,208
Hay que largarse.

189
00:13:42,458 --> 00:13:43,916
Eso lo mantendrá ocupado.

190
00:13:44,000 --> 00:13:46,041
¡Zombis! Buena idea. Me flipan.

191
00:13:46,125 --> 00:13:48,291
No son los zombis.
Es lo que viene con ellos.

192
00:13:49,500 --> 00:13:50,875
Tic, tac, chicos.

193
00:14:00,458 --> 00:14:02,375
Eso no me lo esperaba.

194
00:14:02,708 --> 00:14:03,833
¿Qué?

195
00:14:20,000 --> 00:14:22,791
Manda... narices... la cosa.

196
00:14:27,416 --> 00:14:28,458
Por fin llegáis.

197
00:14:30,708 --> 00:14:32,083
-¿Lista?
-La gema.

198
00:14:39,541 --> 00:14:41,916
No, esperad. Bajad las armas.

199
00:14:42,416 --> 00:14:44,166
-Es Natasha Romanoff.
-¿Quién?

200
00:14:44,250 --> 00:14:47,458
Sí. Y se supone que también soy
la última persona en este mundo.

201
00:14:47,541 --> 00:14:49,625
Somos de otro universo. Universos.

202
00:14:49,708 --> 00:14:51,666
Hemos venido a detener a Ultrón.

203
00:14:52,166 --> 00:14:53,166
Puedo demostrarlo.

204
00:14:53,250 --> 00:14:56,333
Tu padre es Ivan. Tu papá Alexei.

205
00:14:56,416 --> 00:15:00,791
Y eres la única que sé que siempre
me guarda las espaldas, incluso ahora.

206
00:15:01,666 --> 00:15:03,791
Solo confías en tres personas,

207
00:15:03,875 --> 00:15:06,541
y me considero muy afortunada
de ser una de ellas.

208
00:15:10,125 --> 00:15:12,708
Vaya, sí que debemos de ser amigas.

209
00:15:12,791 --> 00:15:14,333
Yo diría que mejores amigas.

210
00:15:19,166 --> 00:15:22,541
Creo que tenéis algo que me pertenece.

211
00:15:22,625 --> 00:15:24,000
¡Natasha!

212
00:15:30,875 --> 00:15:31,916
¿Qué...?

213
00:15:46,416 --> 00:15:49,750
Puedo destruir galaxias
con un solo pensamiento.

214
00:15:50,166 --> 00:15:51,833
¿Por qué no morís?

215
00:16:03,541 --> 00:16:04,625
Espera. ¿Qué?

216
00:16:20,791 --> 00:16:23,458
Dadle para el pelo.
Que no le dé tiempo a pensar.

217
00:18:04,750 --> 00:18:06,250
¡Las Vegas!

218
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
Despídete.

219
00:18:44,250 --> 00:18:46,458
¿Ya está? ¿Se acabó?

220
00:18:46,541 --> 00:18:48,708
¿Hemos ganado? ¿Ya? No ha sido para tanto.

221
00:18:49,416 --> 00:18:51,458
Me da a mí que no.

222
00:18:52,791 --> 00:18:55,458
<i>La verdad es que me sorprende.</i>

223
00:18:56,041 --> 00:18:58,500
<i>¿El Vigilante no os lo advirtió?</i>

224
00:18:58,583 --> 00:19:03,958
<i>Cada universo es diferente,</i>
<i>todos tienen algo de único.</i>

225
00:19:04,500 --> 00:19:08,083
<i>Por lo que las Gemas del Infinito</i>
<i>son únicas.</i>

226
00:19:08,166 --> 00:19:09,166
Claro.

227
00:19:09,250 --> 00:19:13,416
El machacagemas funciona
con las de mi mundo, no con las del suyo.

228
00:19:24,041 --> 00:19:25,208
Preparaos.

229
00:19:35,625 --> 00:19:38,291
Tú. Eres tú.

230
00:19:38,375 --> 00:19:41,541
Si te destruyo a ti, caeréis todos.

231
00:20:20,500 --> 00:20:22,041
Oye, Capi, tengo una idea,

232
00:20:22,125 --> 00:20:24,666
pero necesito distancia y un blanco.
¿Crees que podrás?

233
00:20:24,750 --> 00:20:26,583
Yo seré el escudo y tú la espada.

234
00:20:26,666 --> 00:20:29,458
Más bien la flecha
con el padre de todos los virus,

235
00:20:29,541 --> 00:20:30,583
pero bien hilado.

236
00:21:21,666 --> 00:21:23,291
Esta va por ti, Clint.

237
00:22:15,791 --> 00:22:20,625
Este cuerpo está mil veces mejor
que mi cuerpo humano.

238
00:22:20,708 --> 00:22:22,166
¿Quién es? ¿Quién ha dicho eso?

239
00:22:23,000 --> 00:22:25,916
Cómo han cambiado las tornas, ¿eh?

240
00:22:26,000 --> 00:22:29,208
Hacía mucho tiempo que no tenía piernas.

241
00:22:29,291 --> 00:22:31,916
Me gustaría poder conservarlas.

242
00:22:32,000 --> 00:22:33,833
Este cuerpo ya está ocupado.

243
00:22:33,916 --> 00:22:36,666
Por ahora, pero no por mucho tiempo.

244
00:22:36,750 --> 00:22:40,333
¿Qué? ¿Quién eres tú?
¿Cuál es tu objetivo?

245
00:22:41,583 --> 00:22:46,666
Hace algún tiempo, mi objetivo era
que HYDRA dominara el mundo,

246
00:22:46,750 --> 00:22:48,583
pero tú lo impediste.

247
00:22:48,666 --> 00:22:54,250
Así que supongo que ahora
mi objetivo es acabar contigo.

248
00:22:54,333 --> 00:22:55,541
¿Qué es esto?

249
00:23:14,833 --> 00:23:16,333
Oye, ¿estás bien?

250
00:23:16,416 --> 00:23:17,791
Muy bien.

251
00:23:18,833 --> 00:23:21,708
Vale, esto... ¿Me lo explicáis, por favor?

252
00:23:21,791 --> 00:23:24,916
Le he inyectado un virus.
Uno bastante agresivo.

253
00:24:02,916 --> 00:24:06,541
Primo, ¿qué estás haciendo?

254
00:24:07,041 --> 00:24:08,708
El Vigilante nos debe una.

255
00:24:08,791 --> 00:24:12,166
Con las gemas podremos restaurar
nuestros mundos, nuestras vidas.

256
00:24:14,166 --> 00:24:15,541
T'Challa, Thor,

257
00:24:15,666 --> 00:24:18,916
¿le diréis que no a la única cosa
que puede salvar vuestros mundos?

258
00:24:20,208 --> 00:24:23,208
Peggy, tú podrás volver con tu chico.

259
00:24:23,291 --> 00:24:25,625
Strange, tú sabes mejor que nadie
que tengo razón.

260
00:24:26,458 --> 00:24:28,000
Es nuestra única oportunidad.

261
00:24:35,041 --> 00:24:36,833
Dame las gemas, primo.

262
00:24:37,625 --> 00:24:39,208
No soy tu primo.

263
00:24:39,291 --> 00:24:40,958
Siento que tenga que acabar así.

264
00:24:54,125 --> 00:24:59,750
No. Siento decir que esa armadura es mía.

265
00:24:59,833 --> 00:25:01,291
¿Ese es Arnim Zola?

266
00:25:01,375 --> 00:25:03,875
HYDRA no desapareció,
solo cambió de forma.

267
00:25:03,958 --> 00:25:06,291
Eso explica
que tenga un careto en la tripa.

268
00:25:29,500 --> 00:25:31,083
No estábamos destinados a ganar.

269
00:25:34,333 --> 00:25:37,208
Solo a separar las gemas del cuerpo.

270
00:26:30,416 --> 00:26:32,208
Predijiste cada momento,

271
00:26:32,291 --> 00:26:36,625
desde el fracaso del machacagemas,
hasta la traición de Killmonger y mi...

272
00:26:36,708 --> 00:26:37,750
Tu sacrificio.

273
00:26:37,833 --> 00:26:38,833
¿"Sacrificio"?

274
00:26:39,833 --> 00:26:42,125
Eso sería si tuviera algo que perder.

275
00:26:42,208 --> 00:26:44,500
Alguien tiene que observarlos.

276
00:26:44,583 --> 00:26:47,125
Si esa minidimensión
se rompiera y escaparan...

277
00:26:47,208 --> 00:26:48,416
Yo los vigilaré.

278
00:26:49,250 --> 00:26:50,583
Si algo tengo es tiempo.

279
00:26:50,666 --> 00:26:52,083
Gracias, Stephen.

280
00:26:52,875 --> 00:26:55,666
Además, ¿para qué están los amigos?

281
00:26:58,291 --> 00:27:01,750
<i>El multiverso entero</i>
<i>os debe infinita gratitud.</i>

282
00:27:06,791 --> 00:27:09,375
Pero vuestros mundos
serán ajenos a vuestra victoria.

283
00:27:10,666 --> 00:27:12,333
Cuando crucéis esa puerta,

284
00:27:12,416 --> 00:27:14,958
volveréis al momento exacto
en el que os marchasteis.

285
00:27:24,083 --> 00:27:25,708
Hora de volver, Capitana.

286
00:27:32,916 --> 00:27:34,958
Pero prefieres regresar a otro tiempo.

287
00:27:35,625 --> 00:27:37,916
Creo que me he ganado mi final feliz.

288
00:27:39,125 --> 00:27:43,375
Créeme, ese mundo, ese tiempo,

289
00:27:43,458 --> 00:27:45,583
necesita a la Capitana Carter.

290
00:28:03,875 --> 00:28:05,250
Solo faltas tú.

291
00:28:05,875 --> 00:28:08,750
Yo no pienso volver. Mi mundo ya...

292
00:28:10,708 --> 00:28:11,708
...no existe.

293
00:28:11,791 --> 00:28:13,791
Vosotros habéis ganado,
pero yo he perdido.

294
00:28:13,875 --> 00:28:16,583
-No puedo in...
-¿Interferir? Ya lo sé.

295
00:28:16,666 --> 00:28:19,458
Para ti solo somos historias.
No somos reales.

296
00:28:19,541 --> 00:28:21,958
Nos ves luchar, ganar, perder...

297
00:28:22,041 --> 00:28:25,666
¿Hiciste palomitas mientras veías
cómo Ultrón asesinaba a mis amigos

298
00:28:25,750 --> 00:28:27,208
y reducía mi mundo a cenizas?

299
00:28:27,291 --> 00:28:29,500
Para mí sois más que eso.

300
00:28:29,583 --> 00:28:30,583
¿De verdad?

301
00:28:30,666 --> 00:28:33,083
Vosotros, vuestras historias,

302
00:28:33,166 --> 00:28:35,916
lo son todo para mí.

303
00:28:36,750 --> 00:28:38,916
Pues restaura mi mundo.

304
00:28:39,625 --> 00:28:42,000
No puedo, Natasha.

305
00:28:44,541 --> 00:28:46,250
No pienso cruzar esa puerta.

306
00:28:46,875 --> 00:28:49,500
Bueno, la puerta es más bien metafórica.

307
00:29:04,666 --> 00:29:06,625
¿Dónde...? ¿Dónde estamos?

308
00:29:06,708 --> 00:29:09,375
En un mundo sin Viuda Negra.

309
00:29:09,458 --> 00:29:10,625
Qué desastre.

310
00:29:11,666 --> 00:29:12,708
Gracias.

311
00:29:14,750 --> 00:29:17,708
Tus Vengadores de repuesto y tú
habéis luchado con valentía,

312
00:29:17,791 --> 00:29:21,583
pero creo que va siendo hora
de que me cuentes vuestros secretos.

313
00:29:26,916 --> 00:29:28,291
Creía que estabas muerta.

314
00:29:29,208 --> 00:29:30,208
Lo mismo digo.

315
00:29:35,083 --> 00:29:37,125
Tú no eres mi Natasha,

316
00:29:37,666 --> 00:29:40,000
pero algo me dice
que tienes su mismo espíritu.

317
00:29:43,125 --> 00:29:44,250
<i>De eso se trata, ¿no?</i>

318
00:29:45,083 --> 00:29:48,000
<i>Todos los seres</i>
<i>buscan un lugar en el que encajar.</i>

319
00:29:49,958 --> 00:29:51,291
<i>Al que llamar "hogar".</i>

320
00:29:52,625 --> 00:29:55,333
En cuanto a mí, soy el Vigilante.

321
00:29:55,916 --> 00:30:01,000
El multiverso, cada mundo,
cada historia, son mi hogar,

322
00:30:01,083 --> 00:30:04,333
y los protegeré hasta el final.

323
00:30:37,666 --> 00:30:40,791
BASADA EN LOS CÓMICS DE MARVEL

324
00:30:48,291 --> 00:30:49,291
Soy una bala.

325
00:30:51,291 --> 00:30:53,041
No me digas que era tu tipo.

326
00:30:53,125 --> 00:30:55,875
Nunca me había alegrado tanto de verte.

327
00:30:55,958 --> 00:30:58,041
¿Te has dado un golpe en la cabeza?

328
00:30:58,125 --> 00:30:59,875
Unos cuantos, la verdad.

329
00:30:59,958 --> 00:31:02,875
Pues espabila.
Te necesito con la cabeza despejada.

330
00:31:04,000 --> 00:31:06,333
He descubierto qué buscaban los piratas.

331
00:31:07,125 --> 00:31:10,375
Peggy, prepárate para lo que vas a ver.

332
00:31:10,458 --> 00:31:14,250
Tranquila, Nat,
no será lo más raro que vea hoy.

333
00:31:15,041 --> 00:31:16,291
No hables tan rápido.

334
00:31:21,375 --> 00:31:23,000
¿El machacahydra?

335
00:31:23,083 --> 00:31:26,500
Sí, y hay alguien dentro.

336
00:32:59,666 --> 00:33:01,666
Subtítulos: Laura Sáez

