1
00:00:42,083 --> 00:00:44,250
<i>Tid.</i>

2
00:00:46,625 --> 00:00:48,875
<i>Rum.</i>

3
00:00:49,041 --> 00:00:51,083
<i>Virkelighed.</i>

4
00:00:53,291 --> 00:00:56,291
<i>Det er ikke blot en lige linje.</i>

5
00:00:59,916 --> 00:01:04,458
<i>Det er en prisme</i>
<i>fuld af uendelige muligheder,</i>

6
00:01:06,833 --> 00:01:10,541
<i>hvor ét enkelt valg kan forgrene sig</i>
<i>i uendelige virkeligheder</i>

7
00:01:12,958 --> 00:01:16,041
<i>og skabe verdener,</i>
<i>som adskiller sig fra dem, du kender.</i>

8
00:01:20,000 --> 00:01:22,166
<i>Jeg er Beskueren.</i>

9
00:01:23,625 --> 00:01:26,958
<i>Jeg skal føre jer gennem</i>
<i>disse vidtstrakte nye virkeligheder.</i>

10
00:01:28,250 --> 00:01:31,708
<i>Følg mig,</i>
<i>og tænk over spørgsmålet...</i>

11
00:01:35,291 --> 00:01:38,500
<i>..."hvad nu hvis?"</i>

12
00:01:41,875 --> 00:01:46,083
Lemurian Star. De var ved at sende sidste
last op, da de blev bordet af pirater.

13
00:01:46,250 --> 00:01:50,333
-Hvor mange pirater?
-En tyve stykker anført af Batroc.

14
00:01:50,500 --> 00:01:55,666
Før de franske elitestyrker sparkede
ham ud, nåede han 36 drabsmissioner.

15
00:01:55,833 --> 00:01:59,833
-Det lyder mere som din type.
-Okay, jeg har skjoldet, du har sværdet.

16
00:02:00,000 --> 00:02:02,083
Mere knive, men det var et sødt ordspil.

17
00:02:02,250 --> 00:02:05,666
Sluk motorerne, og find gidslerne.
De herrer, dæk os.

18
00:02:05,833 --> 00:02:08,291
I hørte kaptajnen. Gør jer klar.

19
00:02:08,458 --> 00:02:12,333
-Har du nogen planer for lørdag aften?
-Nej. Stop.

20
00:02:12,500 --> 00:02:14,541
Regnskabs-Bernard har spurgt til dig.

21
00:02:14,708 --> 00:02:18,625
Intet godt begynder med
"regnskabs-Bernard".

22
00:02:20,083 --> 00:02:22,291
Hvad hvis han hed Steve?

23
00:02:22,458 --> 00:02:25,000
Av! Netop som
vi var ved at blive venner, Widow.

24
00:02:51,000 --> 00:02:53,541
Jeg troede,
at du var mere end bare et skjold.

25
00:02:56,791 --> 00:02:59,375
Jeg danser også ret godt.

26
00:03:04,041 --> 00:03:06,291
Jeg er for hurtig.

27
00:03:11,375 --> 00:03:13,666
Den var god.

28
00:03:17,500 --> 00:03:20,708
-Hvad? Er du bange?
-Kan du se det der?

29
00:03:22,541 --> 00:03:27,250
Kaptajn Carter, soldaten, der forsvandt
fra sin tid. Du er blevet udvalgt.

30
00:03:33,833 --> 00:03:38,041
Kom nu. Slap nu af, knægt.
Det er ovre om tusind år eller deromkring.

31
00:03:44,958 --> 00:03:47,958
Bliv her. Overlad kampen til os.

32
00:03:48,125 --> 00:03:52,041
Klart. Jeg bliver her
med den gigantiske mandebaby-kappefyr.

33
00:03:53,000 --> 00:03:57,208
Star-Lord T'Challa, leder af Ravagers,
og den fortabte prins af Wakanda.

34
00:03:57,375 --> 00:03:59,750
Du er blevet udvalgt.

35
00:04:08,541 --> 00:04:12,291
Disse Evighedssten...
Jeg er ude af våbenindustrien,

36
00:04:12,458 --> 00:04:15,708
men hvordan skaber vi en rustning,
der omslutter hele verden?

37
00:04:16,458 --> 00:04:21,791
Hele galaksen? Sig ikke,
at der ikke lurer flere monstre derude.

38
00:04:21,958 --> 00:04:23,708
Tony!

39
00:04:25,000 --> 00:04:27,708
Gamora, overlevende fra Sakaar,
og Thanos' banekvinde.

40
00:04:27,875 --> 00:04:30,208
Og den, der stikker dig en
i dit måneansigt.

41
00:04:30,375 --> 00:04:34,500
Ikke dig, Stark.
Gamora, du er blevet udvalgt.

42
00:04:35,833 --> 00:04:39,125
Kilmonger skal
i retten for mord her i Wakanda.

43
00:04:39,291 --> 00:04:41,791
Amerikanerne må få ham bagefter.

44
00:04:45,625 --> 00:04:48,166
Erik Stevens, Killmonger.

45
00:04:48,333 --> 00:04:52,000
Tony Starks tidligere protege
og morder.

46
00:04:52,166 --> 00:04:54,750
Du er blevet udvalgt.

47
00:05:04,583 --> 00:05:06,166
Vi skulle ud på en date!

48
00:05:06,875 --> 00:05:09,833
Der skulle være blomster,
og jeg ville tænde stearinlys.

49
00:05:10,000 --> 00:05:12,458
Og jeg ville gå i bad og sætte mit hår.

50
00:05:15,583 --> 00:05:17,666
Vegas finder sig ikke i noget.

51
00:05:18,750 --> 00:05:20,083
Tag den. Og den.

52
00:05:20,250 --> 00:05:22,791
Og til sidst, Thor Odinsøn,
Asgårds kronpr...

53
00:05:22,958 --> 00:05:24,125
Og den. Og den.

54
00:05:24,291 --> 00:05:25,500
Du er blevet udval...

55
00:05:25,666 --> 00:05:27,583
-Og tag også den!
-Thor. Thor!

56
00:05:27,750 --> 00:05:30,208
-Og den. Og den.
-Fald ned.

57
00:05:30,916 --> 00:05:33,583
Thor Odinsøn, Asgårds kronprins.

58
00:05:34,916 --> 00:05:36,291
Du er blevet udvalgt.

59
00:05:39,708 --> 00:05:42,625
-Vi er i en pub.
-Jeg kender det her sted.

60
00:05:45,166 --> 00:05:49,541
Pubfacaden var min ide. Jeg læste om den
i din biografi. Håber, du kan lide den.

61
00:05:49,708 --> 00:05:51,833
Her. Mig, mig. Kan jeg få en øl?

62
00:05:53,375 --> 00:05:54,375
Sådan!

63
00:05:56,125 --> 00:05:57,958
-Hvem er du?
-Hvor er jeg?

64
00:05:58,125 --> 00:06:00,750
Hvorfor har du bragt os hertil?
Hvad vil du med os?

65
00:06:00,916 --> 00:06:03,916
-Alt sammen gode spørgsmål.
-Send mig tilbage. Nu.

66
00:06:09,208 --> 00:06:12,333
-Dig igen.
-Find dig et nyt trick, mand.

67
00:06:12,500 --> 00:06:15,000
I er blevet udvalgt...

68
00:06:15,166 --> 00:06:18,875
til en mission, som både er
virkelig farlig og helt nødvendig,

69
00:06:19,041 --> 00:06:22,375
hvis livet som sådan skal fortsætte.

70
00:06:22,541 --> 00:06:26,541
Først gennemsøgte jeg evigheden
for én sand helt.

71
00:06:26,708 --> 00:06:30,708
Men så så jeg det store billede.
Missionen kræver et hold.

72
00:06:30,875 --> 00:06:34,833
Den perfekte kombination af evner
og erfaringer, som vil sejre.

73
00:06:35,000 --> 00:06:40,000
Så du bortførte os fra overalt i galaksen,
så vi kan gøre hvad?

74
00:06:40,166 --> 00:06:44,500
-Redde universet?
-Ikke helt. Det er lidt mere komplekst.

75
00:06:44,666 --> 00:06:47,583
I er ikke alene vores bedste håb
om at redde ét univers.

76
00:06:47,750 --> 00:06:50,791
I er mit sidste håb om
at redde dem alle.

77
00:06:51,666 --> 00:06:55,750
I er Guardians of the Multiverse.

78
00:06:58,708 --> 00:07:03,750
Loke må have fået dig med på den her
narrestreg. Jeg har ikke tid til det.

79
00:07:03,916 --> 00:07:07,791
-Nej, lad være.
-Jane har brug for mig. Hav det ...

80
00:07:15,875 --> 00:07:19,041
Vi er med. Vil I fortælle os,
hvad vi er oppe imod?

81
00:07:19,208 --> 00:07:23,166
Jeres verdener er eller vil snart være
under angreb af Ultron,

82
00:07:23,333 --> 00:07:25,958
en kunstig intelligens,
som nu er et kosmisk væsen,

83
00:07:26,125 --> 00:07:29,916
takket være en forbedret syntetisk krop
og Evighedsstenenes kraft.

84
00:07:30,083 --> 00:07:32,458
Seks sten fyldt med
næsten ubegribelig kraft.

85
00:07:32,625 --> 00:07:35,625
Hver af dem styrer
et aspekt af vores eksistens.

86
00:07:35,791 --> 00:07:38,000
Og Ultron har dem alle sammen.

87
00:07:38,166 --> 00:07:41,291
Det kan jeg hjælpe med.
Jeg har stjålet mere fra værre folk.

88
00:07:41,458 --> 00:07:43,833
Seriøst?
Du er virkelig fra en anden planet.

89
00:07:44,166 --> 00:07:48,000
Vi kan kun stoppe Ultron
ved at adskille hans krop fra stenene.

90
00:07:48,166 --> 00:07:51,291
Men denne Ultron kan vel skjule sig
overalt i multiverset?

91
00:07:51,458 --> 00:07:53,958
-Ja.
-Bag en hær af dræberrobotter?

92
00:07:54,125 --> 00:07:56,708
-Desværre.
-Og med alle stenene?

93
00:07:56,875 --> 00:07:59,125
-Hun har en god pointe.
-Det bliver ikke let.

94
00:07:59,291 --> 00:08:01,625
-Det er en selvmordsmission.
-Ja.

95
00:08:01,791 --> 00:08:05,541
Findes der et univers med kinesisk
mad, som leverer i andre dimensioner?

96
00:08:05,708 --> 00:08:09,000
-Maven rumler.
-Du valgte dem.

97
00:08:09,958 --> 00:08:12,416
Første skridt er at finde ham.

98
00:08:12,583 --> 00:08:18,208
Ikke for at prale, men jeg er fremragende
til at tiltrække mig uønsket opmærksomhed.

99
00:08:21,541 --> 00:08:23,875
Det skal nok hjælpe os.

100
00:08:24,041 --> 00:08:26,625
Når vi har fundet stenene,
destruerer vi dem.

101
00:08:26,791 --> 00:08:29,000
Hvordan kan man destruere ...?

102
00:08:29,166 --> 00:08:31,250
Du svarer på mit spørgsmål.
Beklager. Tak.

103
00:08:31,416 --> 00:08:35,916
Evighedsknuseren.
Skabt til at desintegrere hver sten.

104
00:08:36,083 --> 00:08:38,125
Ja. Jeg valgte dem.

105
00:08:38,916 --> 00:08:41,791
Okay, alle sammen. I ved, hvad I skal.
I kender planen.

106
00:08:41,958 --> 00:08:44,708
Få fat i Sjælestenen,
og giv den til Gamora.

107
00:08:44,875 --> 00:08:47,416
Vi dækker hende,
og så slipper hun knuseren løs.

108
00:08:47,583 --> 00:08:51,000
-Med lidt held er vi hjemme til aftensmad.
-Vent lige lidt.

109
00:08:51,166 --> 00:08:53,375
Nogle her forstår det ikke.

110
00:08:53,541 --> 00:08:57,250
Ikke mig. Jeg er med.
Men gentag det for de andres skyld.

111
00:08:57,416 --> 00:09:01,541
I er klar.
Så er det showtime, venner. Held og lykke.

112
00:09:08,583 --> 00:09:09,833
Er der sikkert her?

113
00:09:10,000 --> 00:09:13,583
Her er ikke nok intelligent liv
til at tiltrække Ultron.

114
00:09:13,750 --> 00:09:16,333
Indtil vi beslutter os for at gøre det.

115
00:09:19,583 --> 00:09:22,500
Må jeg spørge, hvad der skete?

116
00:09:22,666 --> 00:09:25,875
Det samme,
der skete med dig. Kærlighed.

117
00:09:26,041 --> 00:09:31,625
-Du kender Captain Carter i dit univers?
-Nej. Captain America.

118
00:09:31,791 --> 00:09:37,166
-I mit univers fik Steve Rogers serummet.
-Det må være noget af et syn.

119
00:09:45,625 --> 00:09:47,708
Stoler du på ham?

120
00:09:51,083 --> 00:09:57,166
Jeg stoler på alle. I aften
skal vi mæske os. I morgen kæmper vi.

121
00:09:57,333 --> 00:09:59,416
Så lad os skåle.

122
00:09:59,583 --> 00:10:02,541
-Mjød. Skønt.
-Det var bedre.

123
00:10:02,708 --> 00:10:07,208
En vis troldmand fortalte mig, at det
er planen, at man skal se døden i øjnene.

124
00:10:07,833 --> 00:10:12,041
At se døden i øjnene
er at overvinde frygten for det ukendte.

125
00:10:12,208 --> 00:10:16,791
For det intethedsløse rum.
For altings ende.

126
00:10:16,958 --> 00:10:21,875
Den sanseløse intethed
og evighedens åbning mod din ...

127
00:10:22,041 --> 00:10:24,000
Lad mig. Du har gjort nok, doktor.

128
00:10:24,166 --> 00:10:26,541
Skål for Guardians of ...

129
00:10:26,708 --> 00:10:28,458
The Multiverse.

130
00:10:29,916 --> 00:10:31,791
The Multiverse.

131
00:10:36,750 --> 00:10:42,916
Så der er trods alt liv i dette univers.

132
00:10:43,083 --> 00:10:46,666
-Så meget for at vente, til vi er klar.
-Jeg advarede jer jo.

133
00:10:46,833 --> 00:10:50,875
Jeg er fremragende til
at tiltrække mig uønsket opmærksomhed.

134
00:11:00,500 --> 00:11:03,000
Okay, her kommer der
noget magi med sin egen vilje.

135
00:11:04,708 --> 00:11:07,541
Ja, det kan nok mærkes.

136
00:11:07,708 --> 00:11:11,541
-Hvad sker der?
-Det er beskyttelsesmagi. Det var så lidt.

137
00:11:11,708 --> 00:11:16,666
Wow, hvor fantastisk.
Så er det nu. Beskuer!

138
00:11:19,250 --> 00:11:20,833
Ses på den anden side.

139
00:11:27,458 --> 00:11:30,666
-Jeg kan ordne den lyseslukker.
-Planen, Thor!

140
00:11:30,833 --> 00:11:35,041
Viva Las Vegas!

141
00:11:44,208 --> 00:11:46,166
Hvad?

142
00:11:46,333 --> 00:11:49,791
Jeg har vist ikke hørt det kampråb før.

143
00:11:58,166 --> 00:12:00,416
Det er for let.

144
00:12:05,875 --> 00:12:10,166
Interessant. Normalt er I
meget lettere at dræbe.

145
00:12:10,333 --> 00:12:14,208
Ikke en ridse i lakken!
Det er virkelig beskyttelsesmagi.

146
00:12:14,375 --> 00:12:16,333
Ja, men den varer ikke længe.

147
00:12:24,541 --> 00:12:27,500
-Så er det os. Er du sikker på det her?
-Selvfølgelig ikke.

148
00:12:31,666 --> 00:12:33,083
Så er det nu!

149
00:12:42,833 --> 00:12:44,875
-Fik dig.
-Væk!

150
00:12:58,833 --> 00:13:03,375
-Fik du den?
-Stol på de lange fingre, som Yondu siger.

151
00:13:08,041 --> 00:13:10,000
Af sted!

152
00:13:13,041 --> 00:13:15,541
Hvad? Har du gemt på den hele tiden?

153
00:13:16,250 --> 00:13:22,208
Det har været skønt,
men nu vil jeg bruge mit eget legetøj.

154
00:13:23,500 --> 00:13:26,958
Min sten. Du stjal min Sjælesten?

155
00:13:30,208 --> 00:13:33,583
Nu skal vi af sted.

156
00:13:42,458 --> 00:13:45,958
-Det skal nok optage ham lidt.
-Zombier. God ide. Jeg elsker zombier.

157
00:13:46,125 --> 00:13:49,333
Det er ikke dem.
Det er det, der fulgte med zombierne.

158
00:13:49,500 --> 00:13:52,250
Uret tikker, drenge.

159
00:14:00,458 --> 00:14:03,833
Det var uventet. Hvad?

160
00:14:20,000 --> 00:14:22,791
Fordømte forbistrede fald!

161
00:14:27,416 --> 00:14:29,708
Du klarede den.

162
00:14:30,708 --> 00:14:33,083
-Klar?
-Stenen?

163
00:14:39,541 --> 00:14:42,125
Nej, vent. Sænk våbnene.

164
00:14:42,291 --> 00:14:44,083
-Det er Natasha Romanoff.
-Hvem?

165
00:14:44,250 --> 00:14:47,375
Ja. Jeg burde også være
den sidste på den her planet.

166
00:14:47,541 --> 00:14:51,625
Vi er fra et andet univers. Universer.
Vi er her for at stoppe Ultron.

167
00:14:51,791 --> 00:14:53,083
Jeg kan bevise det.

168
00:14:53,250 --> 00:14:56,250
Du er datter af Ivan,
men din far er Alexei.

169
00:14:56,416 --> 00:15:00,791
Og du er den eneste kvinde,
jeg vil lade dække min ryg.

170
00:15:01,666 --> 00:15:06,541
Og der er tre mennesker, du stoler på,
og jeg er heldig at være et af dem.

171
00:15:10,125 --> 00:15:14,333
-Vi må være tæt knyttede.
-Det kaldes vist BFF.

172
00:15:19,166 --> 00:15:22,458
I har noget, der tilhører mig.

173
00:15:22,625 --> 00:15:24,625
Natasha!

174
00:15:30,875 --> 00:15:33,000
Hva...?

175
00:15:46,416 --> 00:15:51,833
Jeg kan udslette galakser
med tankens kraft. Hvorfor vil I ikke dø?

176
00:16:03,541 --> 00:16:04,625
Hvad?

177
00:16:20,791 --> 00:16:24,083
Giv ham alt, du har.
Han skal ikke få en chance for at tænke.

178
00:18:04,750 --> 00:18:06,250
Vegas!

179
00:18:24,750 --> 00:18:26,583
Du er færdig.

180
00:18:44,250 --> 00:18:48,708
Var det det? Er det ovre?
Vandt vi? Ja? Det var da ikke så svært.

181
00:18:49,416 --> 00:18:51,458
Det føles ikke, som om det er ovre.

182
00:18:52,791 --> 00:18:58,416
<i>Jeg er faktisk overrasket.</i>
<i>Advarede Beskueren jer ikke?</i>

183
00:18:58,583 --> 00:19:03,958
<i>Alle universer er forskellige.</i>
<i>Hver og et er en smule unikt.</i>

184
00:19:04,500 --> 00:19:09,083
<i>-Derfor er Evighedsstenene unikke.</i>
-Selvfølgelig.

185
00:19:09,250 --> 00:19:13,416
Knuseren blev skabt til at destruere
stenene i min verden. Ikke hans.

186
00:19:24,041 --> 00:19:25,208
Pas på.

187
00:19:35,625 --> 00:19:38,208
Dig. Det er dig.

188
00:19:38,375 --> 00:19:41,541
Hvis jeg udsletter dig, så falder I alle.

189
00:20:20,500 --> 00:20:24,625
Cap, jeg har en ide, men jeg får brug for
afstand og et frit mål. Kan du klare det?

190
00:20:24,791 --> 00:20:26,500
Jeg har skjoldet, du har sværdet.

191
00:20:26,666 --> 00:20:30,583
Mere en pil med alle tiders virus
i spidsen, men sødt ordspil.

192
00:21:21,666 --> 00:21:24,708
Den her er for dig, Clint.

193
00:22:15,791 --> 00:22:20,541
Den her krop er meget bedre
end min menneskekrop var.

194
00:22:20,708 --> 00:22:25,833
-Hvem er det? Hvem sagde det?
-Fascinerende ny fornemmelse.

195
00:22:26,000 --> 00:22:31,833
Det er længe siden, jeg sidst havde ben.
Denne tilstand skal gerne være permanent.

196
00:22:32,000 --> 00:22:36,583
-Denne krop er optaget.
-Lige nu, men ikke længe.

197
00:22:36,750 --> 00:22:40,333
Hvad? Hvem er du? Hvad er dit mål?

198
00:22:41,583 --> 00:22:48,500
Engang var det at sikre HYDRA herredømmet,
men det satte du en stopper for.

199
00:22:48,666 --> 00:22:54,166
Så nu er mit mål vel
at sætte en stopper for dig.

200
00:22:54,333 --> 00:22:55,541
Hvad?

201
00:23:14,833 --> 00:23:17,791
-Hey, er du okay?
-Ja.

202
00:23:18,833 --> 00:23:21,625
Okay, det var ...
Er der nogen, der kan forklare det?

203
00:23:21,791 --> 00:23:24,916
Jeg gav ham en virus. En grim en.

204
00:24:02,916 --> 00:24:08,625
-Min fætter, hvad laver du?
-Beskueren skylder os det her.

205
00:24:08,791 --> 00:24:12,166
Vi kan genskabe vores verdener,
vores liv, med stenene.

206
00:24:14,166 --> 00:24:18,916
T'Challa, Thor, vil I afslå det,
der kan redde jeres hjem?

207
00:24:20,208 --> 00:24:23,125
Peggy, du kan være sammen
med din fyr igen.

208
00:24:23,291 --> 00:24:26,291
Strange, du ved bedst af alle,
at det er nu eller aldrig.

209
00:24:26,458 --> 00:24:28,750
Det her er vores eneste chance.

210
00:24:35,041 --> 00:24:37,458
Giv mig stenene, fætter.

211
00:24:37,625 --> 00:24:41,541
Jeg er ikke din fætter. Jeg er ked af,
at det skal ende på den her måde.

212
00:24:54,125 --> 00:24:59,666
Åh nej, nej. Jeg er bange for,
at den rustning tilhører mig.

213
00:24:59,833 --> 00:25:03,791
-Er det Arnim Zola?
-HYDRA døde ikke. Den mutererede.

214
00:25:03,958 --> 00:25:06,291
Det forklarer mave-ansigtet.

215
00:25:29,500 --> 00:25:32,791
Det var aldrig meningen,
at vi skulle vinde.

216
00:25:34,333 --> 00:25:37,208
Vi skulle bare
adskille stenene fra kroppen.

217
00:26:30,416 --> 00:26:36,541
Du forudså alt. Evighedsknuseren,
Killmongers forræderi og mit ...

218
00:26:36,708 --> 00:26:39,666
-Dit offer.
-"Offer"?

219
00:26:39,833 --> 00:26:42,041
Det antyder, at jeg havde noget at tabe.

220
00:26:42,208 --> 00:26:44,416
Nogen må holde øje med dem.

221
00:26:44,583 --> 00:26:47,041
Hvis dimensionslommen revner,
og de undslipper ...

222
00:26:47,208 --> 00:26:50,500
Jeg holder øje med dem.
Jeg har intet andet end tid.

223
00:26:50,666 --> 00:26:52,708
Tak, Stephen.

224
00:26:52,875 --> 00:26:55,666
Og hvad har man ellers venner til?

225
00:26:58,291 --> 00:27:01,750
<i>Hele multiverset skylder jer tak.</i>

226
00:27:06,791 --> 00:27:09,375
Men jeres verdener
vil aldrig kende til denne sejr.

227
00:27:10,666 --> 00:27:14,958
Når I går gennem døren,
ender I i det øjeblik, I forlod.

228
00:27:24,083 --> 00:27:26,625
Du skal af sted.

229
00:27:32,916 --> 00:27:34,916
Du vil hellere
tilbage til en anden tid.

230
00:27:35,083 --> 00:27:37,916
Har jeg ikke gjort mig fortjent
til en lykkelig slutning?

231
00:27:39,125 --> 00:27:43,291
Tro mig. Den verden, den tid,

232
00:27:43,458 --> 00:27:46,125
har brug for Captain Carter.

233
00:28:03,875 --> 00:28:07,875
-Og så mangler der kun en.
-Jeg vil ikke tilbage.

234
00:28:08,041 --> 00:28:13,708
Min verden er... væk.
Du vandt, men jeg tabte.

235
00:28:13,875 --> 00:28:16,500
-Jeg må ikke...
-Gribe ind? Det ved jeg godt.

236
00:28:16,666 --> 00:28:19,375
Vi er bare historier for dig.
Vi findes ikke.

237
00:28:19,541 --> 00:28:21,875
Du ser os kæmpe, vinde, tabe.

238
00:28:22,041 --> 00:28:25,583
Lavede du popcorn,
mens Ultron myrdede mine venner?

239
00:28:25,750 --> 00:28:29,416
-Da han brændte min verden ned?
-I betyder mere for mig.

240
00:28:29,583 --> 00:28:33,000
-Gør vi det?
-Jer og jeres historier.

241
00:28:33,166 --> 00:28:38,916
-De betyder alt for mig.
-Så reparér min verden.

242
00:28:39,625 --> 00:28:42,375
Det kan jeg ikke, Natasha.

243
00:28:44,541 --> 00:28:49,500
-Jeg går ikke gennem den dør.
-Døren var mere en metafor.

244
00:29:04,666 --> 00:29:09,291
-Hvor... Hvor er vi?
-I en verden, der mistede sin Widow.

245
00:29:09,458 --> 00:29:12,708
Det er noget rod, det her. Tak.

246
00:29:14,750 --> 00:29:17,625
Du og dine sekunda-Avengers kæmpede bravt.

247
00:29:17,791 --> 00:29:21,583
Men nu skal du fortælle mig
alle dine hemmeligheder.

248
00:29:26,916 --> 00:29:30,166
-Jeg hørte, at du var død.
-I lige måde.

249
00:29:35,083 --> 00:29:37,500
Du er ikke min Natasha.

250
00:29:37,666 --> 00:29:40,000
Men noget siger mig,
at du har hendes ånd.

251
00:29:43,125 --> 00:29:48,000
<i>Det er det, ikke? Alle væsner søger</i>
<i>efter et sted at høre til.</i>

252
00:29:49,958 --> 00:29:52,458
<i>Et hjem.</i>

253
00:29:52,625 --> 00:29:55,333
Og jeg er Beskueren.

254
00:29:55,916 --> 00:30:00,916
Multiverset, hver eneste verden,
hver eneste historie er mit hjem.

255
00:30:01,083 --> 00:30:04,333
Og jeg vil beskytte det for altid.

256
00:30:48,291 --> 00:30:49,833
Jeg er for hurtig.

257
00:30:51,291 --> 00:30:55,791
-Sig det ikke. Var han din type?
-Widow, jeg er så glad for at se dig.

258
00:30:55,958 --> 00:30:59,791
-Har du slået hovedet?
-En del gange.

259
00:30:59,958 --> 00:31:02,875
Ryst det af dig.
Den her kræver, at du er skarp.

260
00:31:04,000 --> 00:31:07,500
Jeg har fundet det,
piraterne var ude efter.

261
00:31:07,666 --> 00:31:10,291
Peggy, det her er vildt.

262
00:31:10,458 --> 00:31:14,875
Jeg kan love dig, Nat, at det ikke
vil være det særeste, jeg har set i dag.

263
00:31:15,041 --> 00:31:16,291
Ja, det siger du nu ...

264
00:31:21,375 --> 00:31:24,875
-HYDRA-smadreren?
-Ja.

265
00:31:25,041 --> 00:31:27,875
Og der er en inden i den.

266
00:32:59,666 --> 00:33:01,666
Oversættelse:Jesper Buhl
Scandinavian Text Service

