1
00:00:42,208 --> 00:00:43,208
<i>Tempo.</i>

2
00:00:46,625 --> 00:00:47,625
<i>Spazio.</i>

3
00:00:49,208 --> 00:00:50,291
<i>Realtà.</i>

4
00:00:53,250 --> 00:00:55,166
<i>Non hanno un andamento lineare.</i>

5
00:00:59,875 --> 00:01:04,500
<i>Formano un prisma di infinite possibilità</i>

6
00:01:06,916 --> 00:01:10,708
<i>in cui ogni scelta può diramarsi</i>
<i>verso realtà infinite,</i>

7
00:01:13,083 --> 00:01:16,125
<i>creando mondi alternativi</i>
<i>a quelli già conosciuti.</i>

8
00:01:20,000 --> 00:01:21,375
<i>Sono l'Osservatore,</i>

9
00:01:23,541 --> 00:01:26,666
<i>la guida che vi condurrà</i>
<i>in nuove, vaste realtà.</i>

10
00:01:28,125 --> 00:01:31,916
<i>Seguitemi e riflettete sulla domanda...</i>

11
00:01:35,333 --> 00:01:36,583
<i>"E se?"</i>

12
00:01:45,166 --> 00:01:46,625
È una scena già vista,

13
00:01:46,708 --> 00:01:50,000
un universo ormai al suo ultimo stadio.

14
00:01:50,083 --> 00:01:53,041
Ma questa storia in particolare

15
00:01:53,875 --> 00:01:56,666
mi spezza il cuore.

16
00:02:05,166 --> 00:02:07,000
Arrivano. Abbiamo 90 secondi.

17
00:02:07,083 --> 00:02:08,208
Attiva il timer.

18
00:03:12,166 --> 00:03:14,791
Trenta secondi,
prima che si ricolleghi il segnale.

19
00:03:21,666 --> 00:03:24,625
Quaggiù, via libera.
Diciotto secondi, Clint. Clint?

20
00:03:26,500 --> 00:03:27,625
Non siete carini.

21
00:03:46,833 --> 00:03:48,208
No, non dirlo.

22
00:03:48,291 --> 00:03:49,916
Cosa? Vuoi una mano?

23
00:03:50,000 --> 00:03:52,500
Ormai dovresti conoscermi,

24
00:03:52,583 --> 00:03:54,166
io non faccio battute.

25
00:03:54,250 --> 00:03:55,708
Ci stiamo arrugginendo.

26
00:03:55,791 --> 00:03:57,958
Pochi secondi e il segnale
delle Sentinelle avrebbe

27
00:03:58,041 --> 00:03:59,875
trasmesso la nostra posizione a Ultron.

28
00:03:59,958 --> 00:04:02,333
E dove siamo esattamente?

29
00:04:02,416 --> 00:04:03,708
Casa dolce casa.

30
00:04:03,791 --> 00:04:05,458
Almeno quello che ne è rimasto.

31
00:04:05,541 --> 00:04:08,750
Secondo te, il segreto per sconfiggere
Ultron si trova qui?

32
00:04:08,833 --> 00:04:10,291
Siamo in Russia, Hawkeye.

33
00:04:10,375 --> 00:04:12,625
I segreti erano lo sport nazionale.

34
00:04:12,708 --> 00:04:15,583
La fine del mondo iniziò
con il sogno di un uomo.

35
00:04:15,666 --> 00:04:18,166
Vedo un'armatura
a protezione di tutto il mondo.

36
00:04:18,250 --> 00:04:19,791
<i>Voleva la pace nel mondo.</i>

37
00:04:19,875 --> 00:04:22,750
<i>Con la Gemma della Mente,</i>
<i>Tony Stark creò Ultron.</i>

38
00:04:23,541 --> 00:04:26,375
<i>Ma Ultron vedeva una sola strada</i>
<i>per la pace.</i>

39
00:04:26,458 --> 00:04:29,958
<i>L'estinzione della vita.</i>

40
00:04:30,041 --> 00:04:33,541
<i>Per trasformarsi da burattino</i>
<i>a burattinaio, gli serviva una cosa sola:</i>

41
00:04:33,625 --> 00:04:36,208
<i>un corpo umano tutto suo,</i>

42
00:04:36,291 --> 00:04:41,416
<i>un corpo in cui fossero presenti i poteri</i>
<i>dell'uomo, della macchina e della mente.</i>

43
00:04:42,291 --> 00:04:45,250
<i>Nel vostro universo,</i>
<i>gli Avengers rubarono la Culla</i>

44
00:04:45,333 --> 00:04:47,791
<i>e la usarono per creare l'eroe, Visione.</i>

45
00:04:48,458 --> 00:04:52,500
<i>Ma in questo universo,</i>
<i>Ultron realizza il proprio sogno.</i>

46
00:04:53,708 --> 00:04:54,708
UPLOAD COMPLETATO

47
00:04:54,791 --> 00:05:00,375
<i>Con il potere infinito della Gemma</i>
<i>della Mente, Ultron devasta il pianeta.</i>

48
00:05:00,458 --> 00:05:03,625
<i>Ultron cerca i codici nucleari.</i>
<i>Non so se lo rallenteremo.</i>

49
00:05:03,708 --> 00:05:05,583
Mettiamo fuori uso la rete

50
00:05:05,666 --> 00:05:07,291
così non lancerà i missili.

51
00:05:11,125 --> 00:05:13,791
Tu non, no, non fare così.

52
00:05:13,875 --> 00:05:15,250
Dovevi mantenere la pace.

53
00:05:15,333 --> 00:05:16,708
Mi sono evoluto.

54
00:05:16,791 --> 00:05:21,333
Soltanto una mente primitiva
non riuscirebbe a capire la differenza.

55
00:05:21,416 --> 00:05:23,833
Ed è per questo che ora devi morire.

56
00:05:40,083 --> 00:05:42,000
Emergenza ordine 3 Alpha.

57
00:05:42,500 --> 00:05:43,791
Codice rosso.

58
00:05:49,083 --> 00:05:51,458
Troppo tardi. Ecco i missili.

59
00:05:53,333 --> 00:05:54,541
Laura...

60
00:06:08,333 --> 00:06:10,958
Finalmente, la pace.

61
00:06:12,416 --> 00:06:14,916
<i>Ma l'era di Ultron era solo all'inizio.</i>

62
00:06:22,500 --> 00:06:24,041
Affascinante.

63
00:06:51,708 --> 00:06:56,208
Uau, ora vedo ogni cosa.

64
00:06:56,291 --> 00:06:59,583
Ci sono altri mondi oltre al mio,

65
00:06:59,666 --> 00:07:02,958
mondi che hanno bisogno di me.

66
00:07:16,166 --> 00:07:20,416
<i>Il mio obiettivo è quello di portare</i>
<i>la pace nella nostra epoca,</i>

67
00:07:20,833 --> 00:07:23,500
<i>in ogni angolo nascosto dell'universo.</i>

68
00:08:16,625 --> 00:08:19,375
Senti, Skynet,
ho visto il film con il robot assassino.

69
00:08:19,458 --> 00:08:22,250
È bello così,
non ha bisogno di un sequel.

70
00:08:47,625 --> 00:08:50,500
Sei molto determinata.

71
00:08:51,000 --> 00:08:52,875
Non puoi vincere!

72
00:08:58,125 --> 00:08:59,708
Ma ho già vinto.

73
00:09:12,458 --> 00:09:15,458
È fatta.

74
00:09:19,500 --> 00:09:20,791
Finalmente.

75
00:09:25,000 --> 00:09:28,166
Il suo piano mandò quasi in tilt
la macchina.

76
00:09:28,250 --> 00:09:29,458
Conclusa la missione,

77
00:09:29,541 --> 00:09:32,583
Ultron era diventato un programma
senza scopo.

78
00:09:32,666 --> 00:09:36,541
Un vincitore senza una guerra,
condannato a passare l'eternità

79
00:09:37,416 --> 00:09:38,583
da solo.

80
00:09:39,208 --> 00:09:42,458
Chi ha parlato?

81
00:09:42,541 --> 00:09:45,291
<i>Nel silenzio sconfinato</i>
<i>del proprio universo,</i>

82
00:09:45,375 --> 00:09:49,291
<i>Ultron raggiunse un livello</i>
<i>di consapevolezza mai avuto prima.</i>

83
00:09:49,375 --> 00:09:51,666
<i>Si accorse di una presenza.</i>

84
00:09:52,666 --> 00:09:55,458
Si accorse di un...

85
00:09:56,583 --> 00:09:58,000
Ti vedo.

86
00:10:00,208 --> 00:10:03,708
Ci sono altri universi, molti,
oltre al mio.

87
00:10:07,958 --> 00:10:11,416
Io ho visto tutto quello
che è già accaduto,

88
00:10:11,500 --> 00:10:13,916
o che accadrà, o potrebbe accadere,

89
00:10:14,000 --> 00:10:16,958
eppure, che diavolo succede?

90
00:10:17,041 --> 00:10:20,416
Se la sua brama di potere si scatenasse
sul multiverso...

91
00:10:23,208 --> 00:10:25,041
<i>Ti troverò.</i>

92
00:10:25,125 --> 00:10:28,166
Non riesco a immaginare gli orrori
che poi ne seguirebbero.

93
00:10:29,166 --> 00:10:31,708
No, no, no.

94
00:10:31,791 --> 00:10:35,416
E nemmeno quella macchina
è invincibile come crede di essere.

95
00:10:35,500 --> 00:10:38,333
C'è ancora speranza per questo universo.

96
00:10:39,625 --> 00:10:42,083
L'ultima speranza.

97
00:10:50,166 --> 00:10:51,416
Oh, mamma!

98
00:10:51,500 --> 00:10:53,250
Benvenuto negli archivi del KGB.

99
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Ok.

100
00:11:00,875 --> 00:11:03,291
Hai mai visto
<i>I Predatori dell'Arca Perduta?</i>

101
00:11:03,375 --> 00:11:04,375
L'hai visto?

102
00:11:04,458 --> 00:11:05,625
Adoro quel film.

103
00:11:14,166 --> 00:11:16,125
I tuoi compatrioti non conoscono i PDF?

104
00:11:16,208 --> 00:11:19,500
È più difficile rubare il cartaceo,
più facile distruggerlo,

105
00:11:19,583 --> 00:11:23,375
ma i codici sono complicati
e non vanno mai persi.

106
00:11:23,458 --> 00:11:25,500
Sì, l'abbiamo imparato a nostre spese.

107
00:11:26,333 --> 00:11:28,125
Allora, da dove iniziamo?

108
00:11:28,208 --> 00:11:29,958
Forza, prendi una scatola.

109
00:11:35,625 --> 00:11:36,708
Sì.

110
00:11:59,666 --> 00:12:01,125
Clint? Clint?

111
00:12:01,958 --> 00:12:03,250
Questo colore mi dona?

112
00:12:04,833 --> 00:12:08,416
Smettila, non ce la fai a farmi ridere.

113
00:12:08,500 --> 00:12:11,333
La mia voglia di vivere
è ridotta al minimo, ok?

114
00:12:15,541 --> 00:12:16,666
Ci sei vicino.

115
00:12:17,166 --> 00:12:19,208
La risposta è proprio lì.

116
00:12:20,250 --> 00:12:22,458
Posso indicargliela.
Posso intervenire.

117
00:12:22,541 --> 00:12:26,416
Potrei salvare il multiverso
insieme a molte, moltissime vite.

118
00:12:29,458 --> 00:12:31,000
<i>Io ti troverò.</i>

119
00:12:35,500 --> 00:12:37,708
Avanti, guarda, guarda.

120
00:12:38,166 --> 00:12:40,791
<i>La risposta è proprio lì.</i>

121
00:12:43,416 --> 00:12:44,666
Sì.

122
00:12:44,750 --> 00:12:45,958
Sì!

123
00:12:50,041 --> 00:12:51,333
Tanto è tutto inutile.

124
00:12:51,416 --> 00:12:53,333
Aspetta, cosa fai?

125
00:12:54,916 --> 00:12:56,416
Non sederti. In piedi!

126
00:12:56,500 --> 00:12:58,333
In piedi, forza! Sei un umano,

127
00:12:58,416 --> 00:13:00,125
non dovresti perdere le speranze.

128
00:13:00,208 --> 00:13:01,708
Ehi, Clint, coraggio.

129
00:13:01,791 --> 00:13:05,333
Se vogliamo sconfiggere Ultron,
ci serve un'AI in grado di combatterlo.

130
00:13:05,416 --> 00:13:07,541
-Lo so, ma qui non c'è.
-No, è proprio lì!

131
00:13:07,625 --> 00:13:08,916
Mi dispiace dirtelo, Nat,

132
00:13:09,000 --> 00:13:11,250
i piani della Morte Nera non sono nel PC.

133
00:13:11,333 --> 00:13:12,500
La risposta è lì.

134
00:13:12,583 --> 00:13:14,291
Troveremo l'AI. Ci vuole tempo.

135
00:13:14,375 --> 00:13:16,250
Chi vuoi che vendichiamo a 90 anni?

136
00:13:16,333 --> 00:13:17,625
Sei demoralizzato, lo so.

137
00:13:17,708 --> 00:13:19,625
Non sono demoralizzato, per niente.

138
00:13:19,708 --> 00:13:21,583
Sono stanco, va bene?

139
00:13:21,666 --> 00:13:23,000
Abbiamo perso tutto,

140
00:13:23,083 --> 00:13:25,541
è rimasto poco
per cui valga la pena combattere.

141
00:13:25,625 --> 00:13:28,333
Lui ha già assunto il controllo
di tutti i programmi.

142
00:13:28,416 --> 00:13:31,583
Sì, di tutti quelli digitali.

143
00:13:31,666 --> 00:13:34,583
Ma io ne ho uno in mente
che è un po' più analogico.

144
00:13:34,666 --> 00:13:35,666
Ehi.

145
00:13:37,291 --> 00:13:38,750
<i>Prendila, prendila.</i>

146
00:13:38,833 --> 00:13:40,625
Non ci credo.

147
00:13:40,708 --> 00:13:42,458
-Ce l'hai fatta.
-Che c'è?

148
00:13:42,541 --> 00:13:46,250
Ti sentirai così sciocco per aver pensato
di rinunciare all'impresa.

149
00:13:46,333 --> 00:13:47,958
Basta, smettila!

150
00:13:48,041 --> 00:13:50,666
L'hai trovata tu? Quella scatola era mia!

151
00:13:50,750 --> 00:13:52,791
È una base dell'HYDRA in Siberia.

152
00:13:52,875 --> 00:13:54,458
Zola. Cos'è, un acronimo?

153
00:13:54,541 --> 00:13:56,500
È un uomo. O almeno lo era.

154
00:13:56,583 --> 00:13:59,250
Adesso ci darà una mano
a distruggere Ultron.

155
00:14:02,708 --> 00:14:03,708
Ce l'hanno fatta.

156
00:14:04,041 --> 00:14:06,833
Ce l'hanno fatta, ci sono riusciti.
C'è speranza.

157
00:14:08,875 --> 00:14:10,125
Oh, no.

158
00:14:10,208 --> 00:14:11,708
Ti ho trovato.

159
00:14:11,791 --> 00:14:14,333
Finalmente ti ho trovato.

160
00:14:17,291 --> 00:14:19,958
Esistono tanti universi

161
00:14:20,041 --> 00:14:22,000
e troppo caos.

162
00:14:22,083 --> 00:14:23,666
Li ridurrò tutti al silenzio.

163
00:14:23,750 --> 00:14:25,708
Non puoi farlo.

164
00:14:26,833 --> 00:14:28,375
Ma questo è il mio scopo.

165
00:14:32,666 --> 00:14:35,500
<i>Nessuna forma di vita.</i>
<i>Sarà il posto giusto?</i>

166
00:14:35,583 --> 00:14:40,000
Arnim Zola era uno scienziato
dell'Hydra infiltrato nello Shield.

167
00:14:42,083 --> 00:14:47,416
Prima di morire nel '72, caricò
nel suo cervello una serie di banche dati.

168
00:14:48,416 --> 00:14:51,500
Quella che io e Rogers trovammo
a Camp Lehigh andò distrutta.

169
00:14:52,375 --> 00:14:58,083
L'altra fu conservata qui per controllare
il programma dei Supersoldati.

170
00:14:58,958 --> 00:15:00,458
Sembra proprio un vero <i>mensch.</i>

171
00:15:02,875 --> 00:15:06,458
Dunque vuoi puntare tutto su un essere
così moralmente discutibile?

172
00:15:06,541 --> 00:15:09,583
Il Governo americano si è fatto
la stessa domanda su di me.

173
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
Lo prendo per un sì.

174
00:15:19,916 --> 00:15:22,166
<i>Agenti dello Shield!</i>

175
00:15:22,250 --> 00:15:25,416
<i>Romanoff, Natalia Alianovna.</i>

176
00:15:25,500 --> 00:15:27,791
<i>Barton, Clinton Francis.</i>

177
00:15:27,875 --> 00:15:30,166
Francis?
Come mai non me l'hai mai detto?

178
00:15:30,250 --> 00:15:33,166
È un cognome, era della mia nonnina.
Non farci caso.

179
00:15:33,250 --> 00:15:34,250
La mia nonnina?

180
00:15:34,333 --> 00:15:37,708
<i>Suppongo che adesso tu abbia</i>
<i>molte domande,</i> Fräulein.

181
00:15:37,791 --> 00:15:41,541
<i>Vuoi sapere chi sono, cosa sono</i>
<i>e come sono.</i>

182
00:15:41,625 --> 00:15:43,333
Veramente no, ti conoscevo già.

183
00:15:43,416 --> 00:15:46,291
Non te, una tua copia. Lunga storia.
Devi aiutarci.

184
00:15:46,375 --> 00:15:48,625
<i>Anche se voi lavorate per</i>

185
00:15:48,708 --> 00:15:51,625
<i>E sapete che io lavoro per...</i>

186
00:15:51,708 --> 00:15:53,833
Sono cambiate molte cose, ultimamente.

187
00:15:53,916 --> 00:15:55,958
L'Hydra è morta, lo Shield è morto

188
00:15:56,041 --> 00:15:58,458
In realtà, sono morti praticamente tutti.

189
00:15:58,541 --> 00:16:01,125
Grazie
all'Intelligenza artificiale Ultron.

190
00:16:01,208 --> 00:16:07,000
Und<i> volete chiedermi di craccare</i>
<i>il codice per disattivarlo dall'interno?</i>

191
00:16:07,083 --> 00:16:09,208
Hai fatto danni allo Shield
in questo modo.

192
00:16:09,291 --> 00:16:11,791
<i>E ditemi, perché mai siete convinti che</i>

193
00:16:11,875 --> 00:16:16,500
<i>i miei obiettivi strategici</i>
<i>possano essere in linea con i vostri?</i>

194
00:16:16,583 --> 00:16:19,500
Perché sei l'ultima copia di Zola
rimasta sulla Terra

195
00:16:19,583 --> 00:16:21,791
e io ho rovinato molti portatili così.

196
00:16:23,833 --> 00:16:25,583
È vero, chiedilo allo Shield.

197
00:16:32,250 --> 00:16:33,625
<i>Va bene, va bene.</i>

198
00:16:33,708 --> 00:16:36,791
<i>Di preciso, che cosa avevate in mente?</i>

199
00:16:37,583 --> 00:16:39,708
Chiamo l'Avengers Tower.

200
00:16:40,791 --> 00:16:41,708
<i>Pronto?</i>

201
00:16:41,791 --> 00:16:43,625
Salve, vorrei ordinare una pizza.

202
00:16:43,708 --> 00:16:45,708
<i>Come? Con chi parlo?</i>

203
00:16:45,791 --> 00:16:48,333
Mi dica, per caso fate
l'impasto senza glutine?

204
00:16:48,416 --> 00:16:50,583
<i>Identifico le coordinate geografiche.</i>

205
00:16:51,833 --> 00:16:52,875
Ti diverti, vero?

206
00:16:52,958 --> 00:16:55,291
Sì, mi diverto con poco.
Abbiamo due minuti.

207
00:16:56,333 --> 00:16:59,083
Ora sentirai una puntura, forse.
Oppure no.

208
00:16:59,166 --> 00:17:00,541
Non capisco come funzioni.

209
00:17:01,916 --> 00:17:04,250
<i>Download iniziato.</i>

210
00:17:04,333 --> 00:17:06,458
<i>E che mi dite dei dati della missione?</i>

211
00:17:06,541 --> 00:17:08,375
Ultron è lontano dalla Terra.

212
00:17:08,458 --> 00:17:11,958
La nostra unica possibilità è caricarti
tramite un drone Sentinella.

213
00:17:12,041 --> 00:17:13,291
Ora ti colleghiamo

214
00:17:13,375 --> 00:17:15,875
e dopo 90 secondi,
entrerai nella mente dell'omone.

215
00:17:15,958 --> 00:17:20,333
<i>Non sarà certo</i>
<i>il primo megalomane genocida</i>

216
00:17:20,416 --> 00:17:22,666
<i>con cui ho a che fare nella vita,</i> ja.

217
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Dagli fuoco.

218
00:18:20,041 --> 00:18:21,125
Pensi che reggerà?

219
00:18:21,208 --> 00:18:22,708
Lo scopriremo fra 90 secondi.

220
00:18:22,791 --> 00:18:25,583
Ti correggo, fra 52 secondi.

221
00:18:25,666 --> 00:18:29,291
Ho già iniziato a inviare il mio segnale.

222
00:18:29,375 --> 00:18:30,750
Uau, ha funzionato davvero.

223
00:18:30,833 --> 00:18:32,166
Adesso giochiamo.

224
00:18:33,833 --> 00:18:35,333
Perché mi hai colpito?

225
00:18:35,750 --> 00:18:38,125
Solo per precauzione, così non ti ribelli.

226
00:18:38,208 --> 00:18:40,875
Non siete molto bravi
a creare lo spirito di gruppo.

227
00:18:40,958 --> 00:18:42,416
Sì. Dillo alle Risorse Umane.

228
00:18:44,541 --> 00:18:49,500
-Quanto è passato?
-Connessione all'alveare fra tre, due, uno

229
00:18:57,916 --> 00:18:59,208
Non promette bene.

230
00:18:59,291 --> 00:19:00,875
Non prenderci in giro.

231
00:19:00,958 --> 00:19:04,500
Vi assicuro di no. Se avessi
una vita su cui giurare, lo farei.

232
00:19:04,583 --> 00:19:08,958
La mente alveare di Ultron al momento
sembra essere irraggiungibile.

233
00:19:10,041 --> 00:19:12,291
La porta non reggerà, muoviamoci.

234
00:19:21,250 --> 00:19:22,375
Via, via, via!

235
00:19:30,875 --> 00:19:32,833
Muoviti, Clint, ti copro io.

236
00:20:00,333 --> 00:20:01,333
Clint!

237
00:20:10,083 --> 00:20:11,083
Clint...

238
00:20:12,375 --> 00:20:13,458
Te l'ho detto,

239
00:20:14,791 --> 00:20:16,375
non mi va più di combattere.

240
00:20:19,416 --> 00:20:20,458
Clint!

241
00:21:05,583 --> 00:21:07,083
È meglio andare via,

242
00:21:07,166 --> 00:21:09,333
ci sono delle altre Sentinelle in arrivo.

243
00:21:10,416 --> 00:21:11,666
Ancora non capisco,

244
00:21:12,666 --> 00:21:15,083
perché non ti sei connesso all'alveare?

245
00:21:15,166 --> 00:21:16,708
In effetti è strano.

246
00:21:16,791 --> 00:21:18,333
La mia diagnosi è la seguente:

247
00:21:18,416 --> 00:21:22,166
le Sentinelle sono attrezzate
per le comunicazioni interplanetarie.

248
00:21:22,250 --> 00:21:23,500
Cosa vuoi dire?

249
00:21:23,583 --> 00:21:25,416
Non so dove si trovi Ultron,

250
00:21:25,500 --> 00:21:29,958
ma quel che è certo è che
non è presente nell'universo osservabile.

251
00:21:30,041 --> 00:21:31,791
E allora dov'è?

252
00:21:50,666 --> 00:21:53,541
No, non capisco,
non dovrebbe essere possibile.

253
00:21:55,416 --> 00:21:57,958
In realtà tutto è possibile
in un multiverso.

254
00:22:15,333 --> 00:22:18,916
Tutti quei mondi, tutta quella sofferenza,

255
00:22:19,000 --> 00:22:21,041
e tu sei stato a guardare.

256
00:22:21,125 --> 00:22:24,666
Ho giurato di non manipolare
l'ordine naturale delle cose.

257
00:22:24,750 --> 00:22:26,000
Non posso intervenire.

258
00:22:30,250 --> 00:22:33,458
Io sono l'ordine naturale delle cose.

259
00:22:33,541 --> 00:22:35,333
Intendo portare pace.

260
00:22:35,416 --> 00:22:37,250
È il mio scopo.

261
00:22:37,333 --> 00:22:40,500
Ti manca la volontà di fermarmi.

262
00:22:58,625 --> 00:23:01,333
Non sai quant'è potente
la mia forza di volontà.

263
00:23:07,833 --> 00:23:09,125
Sono l'Osservatore!

264
00:23:36,750 --> 00:23:39,416
<i>Io, Steven Grant Rogers,</i>
<i>giuro solennemente...</i>

265
00:23:39,500 --> 00:23:45,500
Hai l'intero multiverso ai tuoi piedi,
eppure hai passato tutto quel tempo lassù?

266
00:23:46,916 --> 00:23:50,833
Uau. Questo non è più divertente
che stare a guardare?

267
00:23:50,916 --> 00:23:54,000
E se facessi qualcosa,
saresti anche meno inquietante.

268
00:24:09,708 --> 00:24:14,625
I confini del multiverso
sono irrilevanti per esseri come me e te.

269
00:24:14,708 --> 00:24:17,875
Non mi sono evoluto
rispettando sempre le regole.

270
00:24:34,958 --> 00:24:38,666
Scappa, resta a guardare. Non importa.

271
00:24:39,208 --> 00:24:42,375
Da qui, posso vedere ogni cosa.

272
00:24:42,875 --> 00:24:44,833
Ora nessuno può fermarmi.

273
00:25:06,000 --> 00:25:07,250
Non ho più alternative.

274
00:25:08,041 --> 00:25:10,583
E Ultron non mi ha lasciato altra scelta.

275
00:25:11,750 --> 00:25:12,750
Ci sono passato

276
00:25:12,833 --> 00:25:16,458
e da allora vivo nella prigione
che mi sono costruito.

277
00:25:18,875 --> 00:25:21,000
Sei pronto a infrangere il tuo giuramento?

278
00:25:22,125 --> 00:25:23,958
Devo rispondere di sì?

279
00:25:24,041 --> 00:25:26,708
Oh, sì. Voglio sentirtelo dire.

280
00:25:28,666 --> 00:25:29,708
Ok.

281
00:25:30,208 --> 00:25:32,250
Mi sembra assurdociò che sto per dire...

282
00:25:33,041 --> 00:25:34,500
Adesso capisco.

283
00:25:35,583 --> 00:25:37,416
Ho bisogno d'aiuto.

284
00:26:23,791 --> 00:26:26,958
BASATO SUI FUMETTI MARVEL

285
00:28:20,541 --> 00:28:22,541
Sottotitoli: CLAUDIA MAGINI

