1
00:00:39,500 --> 00:00:41,000
MARVEL STUDIOS PRESENTA

2
00:00:42,208 --> 00:00:43,208
<i>Tiempo.</i>

3
00:00:46,625 --> 00:00:47,625
<i>Espacio.</i>

4
00:00:49,208 --> 00:00:50,291
<i>Realidad.</i>

5
00:00:53,250 --> 00:00:55,166
<i>No es una línea recta.</i>

6
00:00:59,875 --> 00:01:04,500
<i>Es un prisma de infinitas posibilidades,</i>

7
00:01:06,916 --> 00:01:10,708
<i>en el que una sola decisión</i>
<i>puede ramificarse en infinitas realidades,</i>

8
00:01:13,083 --> 00:01:16,125
<i>creando mundos alternativos</i>
<i>a los que ya conoces.</i>

9
00:01:20,000 --> 00:01:21,375
<i>Soy el Vigilante.</i>

10
00:01:23,541 --> 00:01:26,666
<i>Soy el que os guiará</i>
<i>a través de estas nuevas realidades.</i>

11
00:01:26,750 --> 00:01:28,041
UNA PRODUCCIÓN DE MARVEL STUDIOS

12
00:01:28,125 --> 00:01:31,916
<i>Seguidme y haceos esta pregunta:</i>

13
00:01:35,333 --> 00:01:36,583
<i>"¿Qué pasaría si...?".</i>

14
00:01:36,666 --> 00:01:41,250
¿QUÉ PASARÍA SI...?

15
00:01:45,166 --> 00:01:46,625
Esto ya lo hemos visto antes,

16
00:01:46,708 --> 00:01:50,000
un universo al borde de su destrucción.

17
00:01:50,083 --> 00:01:53,041
Pero esta historia en concreto...

18
00:01:53,875 --> 00:01:56,666
Esta me parte el corazón.

19
00:02:05,166 --> 00:02:07,000
Ya vienen. Tenemos 90 segundos.

20
00:02:07,083 --> 00:02:08,208
Cuenta atrás.

21
00:03:12,166 --> 00:03:14,791
Tenemos 30 segundos
hasta que reconecten con la colmena.

22
00:03:21,666 --> 00:03:24,625
Todo despejado por aquí.
Dieciocho segundos, Clint. ¿Clint?

23
00:03:26,500 --> 00:03:27,625
Ya os vale, tíos.

24
00:03:46,833 --> 00:03:48,208
No, no lo digas.

25
00:03:48,291 --> 00:03:49,916
¿El qué? ¿"Te echo una manita"?

26
00:03:50,000 --> 00:03:52,500
Venga ya.
Parece mentira que aún no me conozcas.

27
00:03:52,583 --> 00:03:54,166
Esas bromitas no me van nada.

28
00:03:54,250 --> 00:03:55,708
Estamos un poco oxidados.

29
00:03:55,791 --> 00:03:57,958
Unos segundos más y los centinelas

30
00:03:58,041 --> 00:03:59,875
hubieran alertado de nuestra ubicación.

31
00:03:59,958 --> 00:04:02,333
¿Que es... cuál exactamente?

32
00:04:02,416 --> 00:04:03,708
Hogar, dulce hogar.

33
00:04:03,791 --> 00:04:05,458
Bueno, o lo que queda de él.

34
00:04:05,541 --> 00:04:08,750
¿De verdad crees que el secreto
para derrotar a Ultrón está aquí?

35
00:04:08,833 --> 00:04:10,291
Es Rusia, Ojo de Halcón.

36
00:04:10,375 --> 00:04:12,625
Los secretos eran el deporte nacional.

37
00:04:12,708 --> 00:04:15,583
El fin del mundo comenzó
con el sueño de un hombre.

38
00:04:15,666 --> 00:04:18,166
Yo veo una armadura alrededor del mundo.

39
00:04:18,250 --> 00:04:19,791
<i>Veía un mundo donde reinaba la paz.</i>

40
00:04:19,875 --> 00:04:22,750
<i>Con la Gema de la Mente,</i>
<i>Tony Stark creó a Ultrón.</i>

41
00:04:23,541 --> 00:04:26,375
<i>Pero Ultrón solo veía</i>
<i>un camino posible hacia a la paz.</i>

42
00:04:26,458 --> 00:04:29,958
<i>El exterminio de la vida.</i>

43
00:04:30,041 --> 00:04:33,541
<i>Pasó de marioneta a mover las cuerdas,</i>
<i>y había una cosa que necesitaba:</i>

44
00:04:33,625 --> 00:04:36,208
<i>un cuerpo orgánico del que adueñarse.</i>

45
00:04:36,291 --> 00:04:41,416
<i>Uno que fusionara el poder</i>
<i>del hombre, la máquina y la mente.</i>

46
00:04:42,291 --> 00:04:45,250
<i>En vuestro universo,</i>
<i>los Vengadores robaron la Cuna</i>

47
00:04:45,333 --> 00:04:47,791
<i>y la usaron para crear al héroe: Visión.</i>

48
00:04:48,458 --> 00:04:52,500
<i>Pero en este universo,</i>
<i>el deseo de Ultrón se hizo realidad.</i>

49
00:04:53,708 --> 00:04:54,708
CARGA FINALIZADA

50
00:04:54,791 --> 00:05:00,375
<i>Con el gran poder de la Gema de la Mente,</i>
<i>Ultrón empezó a arrasar el planeta.</i>

51
00:05:00,458 --> 00:05:03,625
<i>Ultrón quiere los códigos nucleares.</i>
<i>No sé si podremos contenerlo.</i>

52
00:05:03,708 --> 00:05:05,583
Si desconectamos los satélites,

53
00:05:05,666 --> 00:05:07,291
no podrá lanzar las armas nucleares.

54
00:05:11,125 --> 00:05:13,791
No... No hagas esto.

55
00:05:13,875 --> 00:05:15,250
Te creé para traer paz.

56
00:05:15,333 --> 00:05:16,708
Es pura evolución.

57
00:05:16,791 --> 00:05:21,333
Solo una mente primitiva
sería incapaz de ver la diferencia.

58
00:05:21,416 --> 00:05:23,833
Por eso debéis morir.

59
00:05:40,083 --> 00:05:42,000
Emergencia Tres Alfa.

60
00:05:42,500 --> 00:05:43,791
Código rojo.

61
00:05:49,083 --> 00:05:51,458
Demasiado tarde. Ya lo ha hecho.

62
00:05:53,333 --> 00:05:54,541
Laura...

63
00:06:08,333 --> 00:06:10,958
Por fin. Paz.

64
00:06:12,416 --> 00:06:14,916
<i>Pero esto solo era</i>
<i>el comienzo de la Era de Ultrón.</i>

65
00:06:22,500 --> 00:06:24,041
Fascinante.

66
00:06:51,708 --> 00:06:56,208
Vaya, puedo verlo todo.

67
00:06:56,291 --> 00:06:59,583
Hay mundos más allá del mío.

68
00:06:59,666 --> 00:07:02,958
Mundos que me necesitan.

69
00:07:16,166 --> 00:07:20,416
<i>Voy a traer la paz a nuestro tiempo,</i>

70
00:07:20,750 --> 00:07:23,500
<i>a cualquier rincón del universo.</i>

71
00:07:36,291 --> 00:07:38,833
LOS SOBERANOS

72
00:08:16,625 --> 00:08:19,375
Mira, Skynet,
he visto la peli del robot asesino,

73
00:08:19,458 --> 00:08:22,250
y a decir verdad,
paso de que haya una secuela.

74
00:08:47,625 --> 00:08:50,500
Tienes agallas.

75
00:08:51,000 --> 00:08:52,875
No puedes ganar.

76
00:08:58,125 --> 00:08:59,708
Ya lo he hecho.

77
00:09:12,458 --> 00:09:15,458
Ya... está hecho.

78
00:09:19,500 --> 00:09:20,791
Por fin.

79
00:09:25,000 --> 00:09:28,166
Hacerlo casi acaba con él.

80
00:09:28,250 --> 00:09:29,458
Cumplida su misión,

81
00:09:29,541 --> 00:09:32,583
Ultrón se convirtió
en un programa sin un propósito.

82
00:09:32,666 --> 00:09:36,541
En un vencedor sin una batalla,
condenado a pasar toda la eternidad...

83
00:09:37,416 --> 00:09:38,583
...solo.

84
00:09:39,208 --> 00:09:42,458
¿Quién...? ¿Quién ha dicho eso?

85
00:09:42,541 --> 00:09:45,291
<i>Sumergido en el inconmensurable</i>
<i>silencio de su universo,</i>

86
00:09:45,375 --> 00:09:49,291
<i>Ultrón logró un nivel de consciencia</i>
<i>antes inalcanzable.</i>

87
00:09:49,375 --> 00:09:51,666
<i>Advirtió la presencia de alguien.</i>

88
00:09:52,666 --> 00:09:55,458
Advirtió la presencia de...

89
00:09:56,583 --> 00:09:58,000
Te veo.

90
00:10:00,208 --> 00:10:03,708
Hay universos más allá del mío.

91
00:10:07,958 --> 00:10:11,416
He visto todo lo que ya ha sucedido,

92
00:10:11,500 --> 00:10:13,916
sucederá y podría suceder.

93
00:10:14,000 --> 00:10:16,958
Pero ¿qué narices es esto?

94
00:10:17,041 --> 00:10:20,416
Si se desatara
una ambición así en el multiverso...

95
00:10:23,208 --> 00:10:25,041
<i>Te encontraré.</i>

96
00:10:25,125 --> 00:10:28,166
...ni yo podría imaginar
los horrores que conllevaría.

97
00:10:29,166 --> 00:10:31,708
No.

98
00:10:31,791 --> 00:10:35,416
Esa máquina
no es tan invencible como cree.

99
00:10:35,500 --> 00:10:38,333
Sigue habiendo esperanza
para este universo.

100
00:10:39,625 --> 00:10:42,083
Una última esperanza.

101
00:10:50,166 --> 00:10:51,416
Ay, madre.

102
00:10:51,500 --> 00:10:53,250
Bienvenido al archivo del KGB.

103
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Vale.

104
00:11:00,875 --> 00:11:03,291
¿Has visto <i>En busca del arca perdida?</i>

105
00:11:03,375 --> 00:11:04,375
¿La has visto?

106
00:11:04,458 --> 00:11:05,625
Me encanta esa peli.

107
00:11:14,166 --> 00:11:16,125
¿Habéis oído hablar de los PDF?

108
00:11:16,208 --> 00:11:19,500
El papel es más difícil de robar
y más fácil de destruir.

109
00:11:19,583 --> 00:11:23,375
Pero el código...
El código es espinoso, y nunca muere.

110
00:11:23,458 --> 00:11:25,500
Ya, lo hemos aprendido por las malas.

111
00:11:26,333 --> 00:11:28,125
Bueno, ¿por dónde empezamos?

112
00:11:28,208 --> 00:11:29,958
Por una caja.

113
00:11:35,625 --> 00:11:36,708
Sí.

114
00:11:59,666 --> 00:12:01,125
¿Clint?

115
00:12:01,958 --> 00:12:03,250
¿Qué tal me queda?

116
00:12:04,833 --> 00:12:08,416
Venga. Déjate de tonterías, Nat.

117
00:12:08,500 --> 00:12:11,333
Todo este rollo
me quita las ganas de vivir, ¿vale?

118
00:12:15,541 --> 00:12:16,666
Caliente.

119
00:12:17,166 --> 00:12:19,208
La respuesta está justo ahí.

120
00:12:20,166 --> 00:12:22,458
Podría mostrárselo. Podría intervenir.

121
00:12:22,541 --> 00:12:26,416
Podría salvar el multiverso
y muchas muchas vidas.

122
00:12:29,458 --> 00:12:31,000
<i>Te encontraré.</i>

123
00:12:35,500 --> 00:12:37,708
Venga. Mira.

124
00:12:38,166 --> 00:12:40,791
<i>La respuesta está justo ahí.</i>

125
00:12:43,416 --> 00:12:44,666
Sí.

126
00:12:44,750 --> 00:12:45,958
¡Sí!

127
00:12:50,041 --> 00:12:51,333
Qué pérdida de tiempo.

128
00:12:51,416 --> 00:12:53,333
Espera. ¿Qué...?

129
00:12:54,916 --> 00:12:56,416
No te sientes ahora. Levanta.

130
00:12:56,500 --> 00:12:58,333
Levanta, venga. Eres humano.

131
00:12:58,416 --> 00:13:00,125
Vosotros nunca perdéis la esperanza.

132
00:13:00,208 --> 00:13:01,708
Oye, Clint, arriba.

133
00:13:01,791 --> 00:13:05,333
Si queremos derrotar a Ultrón,
necesitamos una IA que combata su código.

134
00:13:05,416 --> 00:13:07,541
-Ya, pero no está aquí.
-La tienes ahí.

135
00:13:07,625 --> 00:13:08,916
Espabila un poco, Nat,

136
00:13:09,000 --> 00:13:11,250
este tipo de cosas no se guardan aquí.

137
00:13:11,333 --> 00:13:12,500
La tenéis ahí.

138
00:13:12,583 --> 00:13:14,291
La encontraremos. Tiempo al tiempo.

139
00:13:14,375 --> 00:13:16,250
¿Quieres pelear con 90 años?

140
00:13:16,333 --> 00:13:17,625
Estás frustrado. Lo entiendo.

141
00:13:17,708 --> 00:13:19,625
No estoy frustrado. No es eso.

142
00:13:19,708 --> 00:13:21,583
Estoy cansado, ¿vale?

143
00:13:21,666 --> 00:13:23,000
Hemos perdido mucho.

144
00:13:23,083 --> 00:13:25,541
Ya no sé
si nos queda algo por lo que luchar.

145
00:13:25,625 --> 00:13:28,333
Ya se ha apoderado
de todos los programas del planeta.

146
00:13:28,416 --> 00:13:31,583
Ya. De todos los digitales.

147
00:13:31,666 --> 00:13:34,583
El que tengo en mente
es un poco más analógico.

148
00:13:34,666 --> 00:13:35,666
Eso.

149
00:13:37,291 --> 00:13:38,750
<i>Cógelo.</i>

150
00:13:38,833 --> 00:13:40,625
Qué fuerte.

151
00:13:40,708 --> 00:13:42,458
-Lo tienes.
-¿Qué?

152
00:13:42,541 --> 00:13:46,250
Que vas a sentirte como un imbécil
por haber querido rendirte.

153
00:13:46,333 --> 00:13:47,958
Imposible. Es...

154
00:13:48,041 --> 00:13:50,666
¿Lo has encontrado? Estaba en mi caja.

155
00:13:50,750 --> 00:13:52,791
Una antigua base de HYDRA en Siberia.

156
00:13:52,875 --> 00:13:54,458
"Zola". ¿Qué es, un acrónimo?

157
00:13:54,541 --> 00:13:56,500
Es un hombre. Bueno, lo fue.

158
00:13:56,583 --> 00:13:59,250
Y va a ayudarnos a liquidar a Ultrón.

159
00:14:02,708 --> 00:14:03,708
Lo han logrado.

160
00:14:04,041 --> 00:14:06,833
Lo han conseguido.
Sigue habiendo esperanza.

161
00:14:08,875 --> 00:14:10,125
No.

162
00:14:10,208 --> 00:14:11,708
Te encontré.

163
00:14:11,791 --> 00:14:14,333
Por fin te encuentro.

164
00:14:17,291 --> 00:14:19,958
Tantos universos.

165
00:14:20,041 --> 00:14:22,000
Tanto caos.

166
00:14:22,083 --> 00:14:23,666
Debo silenciarlos.

167
00:14:23,750 --> 00:14:25,708
No tienes por qué hacerlo.

168
00:14:26,833 --> 00:14:28,375
Es mi propósito.

169
00:14:32,666 --> 00:14:35,500
<i>Los escáneres no detectan vida.</i>
<i>¿Seguro que es aquí?</i>

170
00:14:35,583 --> 00:14:40,000
Arnim Zola era un científico de HYDRA
que se infiltró en SHIELD.

171
00:14:42,083 --> 00:14:47,416
Antes de morir en el año 72,
descargó su cerebro en bancos de datos.

172
00:14:48,416 --> 00:14:51,500
El del Campamento Lehigh
estaba destrozado.

173
00:14:52,375 --> 00:14:58,083
HYDRA guardó el otro aquí para supervisar
el programa de supersoldados ruso.

174
00:14:58,958 --> 00:15:00,458
Una joyita de hombre, vamos.

175
00:15:02,875 --> 00:15:06,458
¿Seguro que quieres jugártelo todo
a una carta tan turbia?

176
00:15:06,541 --> 00:15:09,583
Eso mismo preguntó
el gobierno de EE. UU. sobre mí.

177
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
Me lo tomaré como un sí.

178
00:15:19,916 --> 00:15:22,166
<i>Agentes de SHIELD.</i>

179
00:15:22,250 --> 00:15:25,416
<i>Romanoff, Natalia Alianovna.</i>

180
00:15:25,500 --> 00:15:27,791
<i>Barton, Clinton Francis.</i>

181
00:15:27,875 --> 00:15:30,166
¿"Francis"? ¿En serio?
Qué calladito te lo tenías.

182
00:15:30,250 --> 00:15:33,166
Es algo de familia.
Por mi abuelita. Dejemos el tema.

183
00:15:33,250 --> 00:15:34,250
¿Tu abuelita?

184
00:15:34,333 --> 00:15:37,708
<i>Supongo que tendrá</i>
<i>muchas preguntas, </i>Fräulein,

185
00:15:37,791 --> 00:15:41,541
<i>sobre quién, qué y cómo soy.</i>

186
00:15:41,625 --> 00:15:43,333
No te creas, ya te conozco.

187
00:15:43,416 --> 00:15:46,291
Bueno, a una copia tuya.
Es una larga historia. Te necesitamos.

188
00:15:46,375 --> 00:15:48,625
<i>Ustedes trabajan para...</i>

189
00:15:48,708 --> 00:15:51,625
<i>Y saben que yo trabajo para...</i>

190
00:15:51,708 --> 00:15:53,833
Ha llovido mucho
desde tu última actualización.

191
00:15:53,916 --> 00:15:55,958
HYDRA ya no existe y SHIELD tampoco.

192
00:15:56,041 --> 00:15:58,458
Básicamente, ya no existe nadie.

193
00:15:58,541 --> 00:16:01,125
Cortesía de una inteligencia artificial
llamada Ultrón.

194
00:16:01,208 --> 00:16:07,000
<i>¿Y quieren que me infiltre en su código</i>
<i>y lo desarme desde dentro?</i>

195
00:16:07,083 --> 00:16:09,208
Con SHIELD te salió bastante bien.

196
00:16:09,291 --> 00:16:11,791
<i>Pero me gustaría saber por qué creen</i>

197
00:16:11,875 --> 00:16:16,500
<i>que mis objetivos estratégicos</i>
<i>tienen algo que ver con los suyos.</i>

198
00:16:16,583 --> 00:16:19,500
Porque eres la última copia de Zola
que queda en la Tierra.

199
00:16:19,583 --> 00:16:21,791
Y ya me he cargado muchos ordenadores así.

200
00:16:23,833 --> 00:16:25,583
Cierto. Que se lo digan a SHIELD.

201
00:16:32,250 --> 00:16:33,625
<i>Vale.</i>

202
00:16:33,708 --> 00:16:36,791
<i>¿Qué tenían en mente?</i>

203
00:16:37,583 --> 00:16:39,708
Llamando a la Torre de los Vengadores.

204
00:16:40,791 --> 00:16:41,708
<i>¿Diga?</i>

205
00:16:41,791 --> 00:16:43,625
Hola, quería pedir una pizza.

206
00:16:43,708 --> 00:16:45,708
<i>¿Qué? ¿Quién llama?</i>

207
00:16:45,791 --> 00:16:48,333
Una pregunta, ¿tenéis masa sin gluten?

208
00:16:48,416 --> 00:16:50,583
<i>Localizando coordenadas geoposicionales.</i>

209
00:16:51,833 --> 00:16:52,875
Te lo pasas pipa.

210
00:16:52,958 --> 00:16:55,291
Valoro las pequeñas cosas.
Tenemos dos minutos.

211
00:16:56,333 --> 00:16:59,083
Notarás un pinchacito, o no.

212
00:16:59,166 --> 00:17:00,541
No pillo mucho tu rollo.

213
00:17:01,916 --> 00:17:04,250
<i>Iniciando descarga.</i>

214
00:17:04,333 --> 00:17:06,458
<i>¿Y los parámetros de la misión?</i>

215
00:17:06,541 --> 00:17:08,375
Ahora mismo Ultrón no está en este mundo.

216
00:17:08,458 --> 00:17:11,958
Así que nuestra única opción
es instalarte en un centinela.

217
00:17:12,041 --> 00:17:13,291
Pillamos uno, te enchufamos,

218
00:17:13,375 --> 00:17:15,875
y 90 segundos después
le cantas las cuarenta al grandullón.

219
00:17:15,958 --> 00:17:20,333
<i>Bueno, no sería</i>
<i>el primer genocida megalomaníaco</i>

220
00:17:20,416 --> 00:17:22,666
<i>al que me enfrento.</i>

221
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Quémalo.

222
00:18:20,041 --> 00:18:21,125
¿Crees que aguantará?

223
00:18:21,208 --> 00:18:22,708
Tenemos 90 segundos para saberlo.

224
00:18:22,791 --> 00:18:25,583
Corrección: 52 segundos.

225
00:18:25,666 --> 00:18:29,291
Ya he iniciado el envío de la señal.

226
00:18:29,375 --> 00:18:30,750
Anda, ha funcionado.

227
00:18:30,833 --> 00:18:32,166
Empieza la fiesta.

228
00:18:33,833 --> 00:18:35,333
¿A qué ha venido eso?

229
00:18:35,750 --> 00:18:38,125
Es por precaución,
por si haces alguna tontería.

230
00:18:38,208 --> 00:18:40,875
El trabajo en equipo no es lo suyo.

231
00:18:40,958 --> 00:18:42,416
Sí. Las quejas, a Recursos Humanos.

232
00:18:44,541 --> 00:18:49,500
-Cuenta atrás.
-Conectando en tres, dos, uno...

233
00:18:57,916 --> 00:18:59,208
La cosa no pinta muy bien.

234
00:18:59,291 --> 00:19:00,875
Zola, no nos la juegues.

235
00:19:00,958 --> 00:19:04,500
De verdad, si tuviera
una vida por la que jurar, lo haría.

236
00:19:04,583 --> 00:19:08,958
La mente de colmena de Ultrón
está fuera de mi alcance.

237
00:19:10,041 --> 00:19:12,291
La puerta no aguantará. Hay que irse.

238
00:19:21,250 --> 00:19:22,375
¡Largaos!

239
00:19:30,875 --> 00:19:32,833
Corre, Clint. Yo te cubro.

240
00:20:00,333 --> 00:20:01,333
¡Clint!

241
00:20:10,083 --> 00:20:11,083
Clint...

242
00:20:12,375 --> 00:20:13,458
Ya te lo he dicho.

243
00:20:14,791 --> 00:20:16,375
Ya no quiero seguir luchando.

244
00:20:19,416 --> 00:20:20,458
¡Clint!

245
00:21:05,583 --> 00:21:07,083
Tenemos que irnos.

246
00:21:07,166 --> 00:21:09,333
Debe de haber más centinelas de camino.

247
00:21:10,416 --> 00:21:11,666
Sigo sin entenderlo.

248
00:21:12,666 --> 00:21:15,083
¿Por qué no has podido
conectarte a la colmena?

249
00:21:15,166 --> 00:21:16,708
Es curioso.

250
00:21:16,791 --> 00:21:18,333
Según mi diagnóstico,

251
00:21:18,416 --> 00:21:22,166
los centinelas tienen
funciones de comunicación interestelar.

252
00:21:22,250 --> 00:21:23,500
¿Me lo traduces?

253
00:21:23,583 --> 00:21:25,416
Esté donde esté Ultrón,

254
00:21:25,500 --> 00:21:29,958
no es dentro del universo observable.

255
00:21:30,041 --> 00:21:31,791
¿Y dónde está?

256
00:21:50,666 --> 00:21:53,541
No lo entiendo.
Esto no debería ser posible.

257
00:21:55,416 --> 00:21:57,958
Pero todo es posible en el multiverso.

258
00:22:15,333 --> 00:22:18,916
Tantos mundos, tanto sufrimiento...

259
00:22:19,000 --> 00:22:21,041
Y tú de brazos cruzados.

260
00:22:21,125 --> 00:22:24,666
Hice un juramento. No puedo alterar
el orden natural de las cosas.

261
00:22:24,750 --> 00:22:26,000
No puedo interferir.

262
00:22:30,250 --> 00:22:33,458
Yo soy el orden natural de las cosas.

263
00:22:33,541 --> 00:22:35,333
Yo traeré paz.

264
00:22:35,416 --> 00:22:37,250
Ese es mi propósito.

265
00:22:37,333 --> 00:22:40,500
Careces de voluntad para detenerme.

266
00:22:58,625 --> 00:23:01,333
No puedes llegar a entender
mi fuerza de voluntad.

267
00:23:07,833 --> 00:23:09,125
¡Soy el Vigilante!

268
00:23:36,750 --> 00:23:39,416
<i>Yo, Steven Grant Rogers,</i>
<i>juro solemnemente...</i>

269
00:23:39,500 --> 00:23:45,500
El multiverso en la palma de tu mano,
¿y te has pasado la vida ahí arriba?

270
00:23:46,916 --> 00:23:50,833
Vaya. ¿No te parece
más divertido esto que mirar?

271
00:23:50,916 --> 00:23:54,000
Si te soy sincero,
me parece mejor esto que ser un mirón.

272
00:24:09,708 --> 00:24:14,625
Los límites del multiverso son
una nimiedad para los seres como tú y yo.

273
00:24:14,708 --> 00:24:17,875
Mi evolución se salió de la norma.

274
00:24:34,958 --> 00:24:38,666
Huye, observa, da igual.

275
00:24:39,208 --> 00:24:42,375
Desde aquí, puedo verlo todo.

276
00:24:42,875 --> 00:24:44,833
Nadie puede detenerme ahora.

277
00:25:06,000 --> 00:25:07,250
No me queda otra opción.

278
00:25:08,041 --> 00:25:10,583
Esa cosa no me ha dejado elección.

279
00:25:11,750 --> 00:25:12,750
Qué me vas a contar.

280
00:25:12,833 --> 00:25:16,458
Desde entonces, vivo en una prisión
que yo mismo he construido.

281
00:25:18,875 --> 00:25:21,000
¿Listo para romper tu juramento?

282
00:25:22,125 --> 00:25:23,958
¿Quieres que lo diga?

283
00:25:24,041 --> 00:25:26,708
Ya te digo. Quiero oírlo de tu boca.

284
00:25:28,666 --> 00:25:29,708
Vale.

285
00:25:30,208 --> 00:25:32,250
No puedo creer que vaya a decir esto.

286
00:25:33,041 --> 00:25:34,500
Ahora lo entiendo.

287
00:25:35,583 --> 00:25:37,416
Necesito tu ayuda.

288
00:26:23,791 --> 00:26:26,958
BASADA EN LOS CÓMICS DE MARVEL

289
00:28:20,541 --> 00:28:22,541
Subtítulos: Laura Sáez

