1
00:00:42,000 --> 00:00:43,208
<i>Zeit.</i>

2
00:00:46,500 --> 00:00:47,625
<i>Raum.</i>

3
00:00:49,416 --> 00:00:50,500
<i>Realität.</i>

4
00:00:53,375 --> 00:00:55,166
<i>Mehr als ein geradliniger Pfad.</i>

5
00:00:59,875 --> 00:01:01,333
<i>Eher ein Prisma </i>

6
00:01:02,916 --> 00:01:04,791
<i>endloser Möglichkeiten.</i>

7
00:01:06,916 --> 00:01:10,708
<i>Eine Entscheidung kann</i>
<i>in unzählige Realitäten abzweigen</i>

8
00:01:13,083 --> 00:01:16,125
<i>und Alternativen zu den </i>
<i>Welten erschaffen, die ihr kennt.</i>

9
00:01:19,916 --> 00:01:21,458
<i>Ich bin der Watcher.</i>

10
00:01:23,541 --> 00:01:26,916
<i>Ich führe euch durch die Weiten</i>
<i>dieser neuen Realitäten.</i>

11
00:01:28,125 --> 00:01:29,583
<i>Folgt mir. </i>

12
00:01:30,208 --> 00:01:31,916
<i>Und stellt euch die Frage:</i>

13
00:01:35,291 --> 00:01:37,541
<i>"Was wäre, wenn ...?"</i>

14
00:01:45,208 --> 00:01:46,541
Wir kennen das bereits.

15
00:01:46,750 --> 00:01:49,875
Ein Universum kurz vor seiner Vernichtung.

16
00:01:50,125 --> 00:01:53,291
Doch diese spezielle Geschichte ...

17
00:01:53,750 --> 00:01:56,708
Sie bricht mir wirklich das Herz.

18
00:02:05,375 --> 00:02:06,958
Sie kommen. Wir haben 90 Sekunden.

19
00:02:07,083 --> 00:02:08,458
Starte den Timer.

20
00:03:12,291 --> 00:03:15,083
Noch 30 Sekunden,
bis zur erneuten Schwarmverbindung.

21
00:03:21,666 --> 00:03:24,041
Hier unten ist alles sauber.
18 Sekunden, Clint.

22
00:03:26,541 --> 00:03:27,708
Nicht cool, Jungs.

23
00:03:46,791 --> 00:03:48,083
Nein, sag's nicht.

24
00:03:48,541 --> 00:03:49,916
Was? "Ich reich dir die Hand?"

25
00:03:50,083 --> 00:03:52,500
Komm schon. Du solltest mich kennen.

26
00:03:52,666 --> 00:03:54,291
Wortspiele sind nicht mein Ding.

27
00:03:54,416 --> 00:03:55,875
Wir sind ganz schön eingerostet.

28
00:03:55,958 --> 00:03:57,458
Etwas länger und die Drohnen

29
00:03:57,583 --> 00:03:59,833
hätten dem Schwarm
unseren Standort übermittelt.

30
00:03:59,958 --> 00:04:02,166
Und wo ist der genau?

31
00:04:02,250 --> 00:04:03,750
Home, sweet home.

32
00:04:03,916 --> 00:04:05,375
Nun, was davon übrig ist.

33
00:04:05,541 --> 00:04:08,458
Du denkst, das Geheimnis zum Sieg
über Ultron ist hier vergraben?

34
00:04:08,708 --> 00:04:10,375
Das ist Russland, Hawkeye.

35
00:04:10,458 --> 00:04:12,375
Geheimnisse waren hier Volkssport.

36
00:04:12,791 --> 00:04:15,541
<i>Das Ende der Welt</i>
<i>begann mit dem Traum eines Mannes.</i>

37
00:04:15,708 --> 00:04:18,125
Ich denke an einen Schutzwall
um die ganze Welt.

38
00:04:18,333 --> 00:04:19,916
<i>Er wollte Frieden für die Welt. </i>

39
00:04:20,000 --> 00:04:20,916
<i>Mit dem Gedankenstein</i>

40
00:04:21,166 --> 00:04:23,166
<i>erschuf Tony Stark Ultron.</i>

41
00:04:23,708 --> 00:04:26,375
<i>Doch Ultron sah nur einen Weg zum Frieden.</i>

42
00:04:26,666 --> 00:04:29,625
<i>Die restlose Vernichtung allen Lebens.</i>

43
00:04:30,166 --> 00:04:33,625
<i>Um von der Marionette zum Puppenspieler </i>
<i>zu werden, fehlte Ultron eine Kleinigkeit.</i>

44
00:04:33,708 --> 00:04:36,208
<i>Ein biologischer Körper, </i>
<i>den er sein Eigen nennen konnte. </i>

45
00:04:36,416 --> 00:04:40,458
<i>Ein Körper, in dem die Kräfte </i>
<i>von Mensch, Maschine und Intellekt</i>

46
00:04:40,708 --> 00:04:41,541
<i>verschmolzen.</i>

47
00:04:42,375 --> 00:04:43,666
<i>In eurem Universum</i>

48
00:04:43,750 --> 00:04:48,000
<i>stahlen die Avengers den Regenerator</i>
<i>und schufen mit ihm den Helden, Vision. </i>

49
00:04:48,541 --> 00:04:50,125
<i>Doch in diesem Universum </i>

50
00:04:50,666 --> 00:04:52,916
<i>erfüllte sich Ultrons Wunsch. </i>

51
00:04:54,208 --> 00:04:56,250
<i>Mit der unendlichen Macht</i>
<i>des Gedankensteins, </i>

52
00:04:56,416 --> 00:05:00,250
<i>begann Ultron, den Planeten auszuradieren.</i>

53
00:05:00,458 --> 00:05:03,625
Ultrons Ziel sind die Nuklearcodes.
Lang halten wir ihn nicht hin.

54
00:05:03,708 --> 00:05:05,583
Wir schalten den Satelliten ab.

55
00:05:05,666 --> 00:05:07,291
Dann kann er die Waffen nicht abfeuern.

56
00:05:12,583 --> 00:05:13,791
Du musst das nicht tun.

57
00:05:13,958 --> 00:05:15,250
Ich erschuf dich für Frieden.

58
00:05:15,333 --> 00:05:16,708
Das ist Evolution.

59
00:05:16,916 --> 00:05:21,333
Nur ein primitiver Geist kann
diesen Unterschied nicht erkennen.

60
00:05:21,416 --> 00:05:23,833
Deshalb musst du sterben.

61
00:05:42,500 --> 00:05:43,666
<i>Code Red.</i>

62
00:05:49,000 --> 00:05:50,375
Wir kommen zu spät.

63
00:05:50,833 --> 00:05:52,041
Er hat es getan.

64
00:05:53,208 --> 00:05:54,583
Laura ...

65
00:06:08,291 --> 00:06:11,250
Endlich. Frieden.

66
00:06:12,375 --> 00:06:15,041
<i>Doch das Zeitalter des Ultron </i>
<i>fing erst an.</i>

67
00:06:22,500 --> 00:06:24,000
Faszinierend.

68
00:06:53,125 --> 00:06:56,166
Ich kann alles sehen.

69
00:06:56,333 --> 00:06:59,791
Es gibt Welten jenseits meiner eigenen.

70
00:06:59,916 --> 00:07:03,166
Diese Welten brauchen mich.

71
00:07:16,083 --> 00:07:20,333
Ich werde Frieden für unsere Zeit bringen,

72
00:07:20,625 --> 00:07:23,958
und zwar in jeden Winkel des Universums.

73
00:08:16,625 --> 00:08:17,541
Hör zu, Skynet.

74
00:08:17,708 --> 00:08:19,250
Ich kenne den Killerroboterfilm,

75
00:08:19,458 --> 00:08:22,250
und ehrlich,
ich brauche keine Fortsetzung.

76
00:08:47,625 --> 00:08:50,500
Du hast Kampfgeist.

77
00:08:51,000 --> 00:08:52,875
Du darfst nicht gewinnen.

78
00:08:58,125 --> 00:08:59,708
Das habe ich längst.

79
00:09:12,458 --> 00:09:13,541
Es ist

80
00:09:14,416 --> 00:09:15,666
vollbracht.

81
00:09:19,500 --> 00:09:20,833
Endlich.

82
00:09:25,000 --> 00:09:28,041
An dieser Erkenntnis zerbrach
die Maschine beinahe.

83
00:09:28,250 --> 00:09:29,458
Mit Abschluss seiner Mission,

84
00:09:29,541 --> 00:09:32,458
war Ultron nur noch
ein Programm ohne Zweck.

85
00:09:32,666 --> 00:09:36,541
Siegreich aber ziellos, dazu verdammt
den Rest der Ewigkeit zu existieren,

86
00:09:37,416 --> 00:09:38,583
allein.

87
00:09:39,208 --> 00:09:40,083
Wer...

88
00:09:40,500 --> 00:09:42,375
Wer hat das gesagt?

89
00:09:42,541 --> 00:09:45,208
<i>Umschlossen von der grenzenlosen Stille</i>
<i>seines Universums,</i>

90
00:09:45,375 --> 00:09:49,291
<i>drang Ultron in zuvor völlig unerreichbare</i>
<i>Ebenen des Bewusstseins vor. </i>

91
00:09:49,375 --> 00:09:51,666
<i>Er bemerkte jemand anderen.</i>

92
00:09:52,666 --> 00:09:54,208
<i>Er bemerkte</i>

93
00:09:54,625 --> 00:09:55,958
den ...

94
00:09:56,583 --> 00:09:58,000
Ich sehe dich.

95
00:10:00,208 --> 00:10:03,708
Es gibt Universen jenseits meines eigenen.

96
00:10:07,958 --> 00:10:09,541
Ich habe alles gesehen,

97
00:10:10,000 --> 00:10:11,375
was je passiert ist.

98
00:10:11,500 --> 00:10:12,500
Was je passieren wird.

99
00:10:12,666 --> 00:10:13,916
Was passieren kann.

100
00:10:14,125 --> 00:10:16,916
Und doch, was zur Hölle soll das?

101
00:10:17,041 --> 00:10:20,416
Wenn ein Hunger wie dieser
auf das Multiversum losgelassen wird ...

102
00:10:23,208 --> 00:10:25,041
<i>Ich werde dich finden.</i>

103
00:10:25,416 --> 00:10:28,541
Selbst ich kann mir nicht ausmalen,
was für Schrecken daraus folgen.

104
00:10:31,791 --> 00:10:35,375
Auch diese Maschine
ist nicht so unbesiegbar, wie sie denkt.

105
00:10:35,583 --> 00:10:38,333
Es gibt immer noch Hoffnung
für dieses Universum.

106
00:10:39,625 --> 00:10:42,083
Eine letzte Hoffnung.

107
00:10:51,500 --> 00:10:53,458
Willkommen in den KGB-Archiven.

108
00:11:00,875 --> 00:11:03,291
Kennst du "Jäger des verlorenen Schatzes"?

109
00:11:03,375 --> 00:11:04,375
Schon gesehen?

110
00:11:04,458 --> 00:11:05,625
Ich liebe den Film.

111
00:11:14,166 --> 00:11:16,125
Hörten deine Landsleute nie von PDFs?

112
00:11:16,208 --> 00:11:17,916
Ein Ausdruck ist schwerer zu stehlen

113
00:11:18,250 --> 00:11:19,291
und schneller zerstört.

114
00:11:19,541 --> 00:11:21,625
Ein Code hingegen ist schlüpfrig.

115
00:11:21,833 --> 00:11:23,375
Und, er stirbt nie.

116
00:11:23,875 --> 00:11:25,583
Das lernten wir auf die harte Tour.

117
00:11:26,333 --> 00:11:28,041
Wo fangen wir an?

118
00:11:28,208 --> 00:11:29,958
Schnapp dir 'ne Kiste.

119
00:12:02,208 --> 00:12:03,250
Meine Farbe, oder?

120
00:12:04,833 --> 00:12:08,416
Lass es. Du heiterst mich damit nicht auf.

121
00:12:08,500 --> 00:12:09,625
Mein Überlebenswille

122
00:12:09,708 --> 00:12:10,708
ist gleich null.

123
00:12:15,541 --> 00:12:16,666
<i>Ihr seid so nah dran.</i>

124
00:12:17,166 --> 00:12:19,208
<i>Die Antwort ist direkt vor euch.</i>

125
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
<i>Ich könnte helfen.</i>

126
00:12:21,333 --> 00:12:24,166
Ich könnte einschreiten.
Das Multiversum retten.

127
00:12:24,333 --> 00:12:26,416
Und so viele Leben.

128
00:12:29,458 --> 00:12:31,000
<i>Ich werde dich finden.</i>

129
00:12:35,500 --> 00:12:37,708
Komm schon. Sieh hin.

130
00:12:38,166 --> 00:12:40,791
<i>Die Antwort ist direkt vor euch.</i>

131
00:12:50,041 --> 00:12:51,333
Das ist doch sinnlos.

132
00:12:51,416 --> 00:12:53,333
Warte, warte.

133
00:12:54,916 --> 00:12:56,208
Nicht hinsetzen. Steh auf.

134
00:12:56,458 --> 00:12:58,333
Steh auf, los. Du bist ein Mensch.

135
00:12:58,458 --> 00:13:00,125
Ihr gebt doch die Hoffnung nie auf.

136
00:13:00,208 --> 00:13:01,708
Clint, komm schon.

137
00:13:01,791 --> 00:13:05,333
Um Ultron zu schlagen, brauchen wir
eine KI, die seinem Code gewachsen ist.

138
00:13:05,416 --> 00:13:07,541
-Die ist aber nicht hier.
-Doch, da.

139
00:13:07,625 --> 00:13:08,916
Ich sag's nur ungern.

140
00:13:09,000 --> 00:13:11,250
Die Pläne vom Todesstern
sind nicht im Computer.

141
00:13:11,333 --> 00:13:12,500
Die Antwort liegt vor euch.

142
00:13:12,583 --> 00:13:14,291
Wir finden sie, es dauert nur.

143
00:13:14,375 --> 00:13:16,250
Was rächen wir, wenn wir 90 sind?

144
00:13:16,333 --> 00:13:17,625
Du bist frustriert.

145
00:13:17,708 --> 00:13:19,625
Ich bin nicht frustriert. Wirklich nicht.

146
00:13:19,708 --> 00:13:21,583
Nur müde, okay?

147
00:13:21,666 --> 00:13:23,000
Wir haben so viel verloren.

148
00:13:23,083 --> 00:13:25,625
Gibt es denn noch was,
wofür es sich zu kämpfen lohnt?

149
00:13:25,875 --> 00:13:28,333
Er ist bereits in jedem Programm
auf diesem Planeten.

150
00:13:29,291 --> 00:13:31,583
In jedem digitalen Programm.

151
00:13:31,666 --> 00:13:34,500
Das, woran ich denke, ist etwas analoger.

152
00:13:37,291 --> 00:13:38,625
<i>Nimm es.</i>

153
00:13:38,833 --> 00:13:40,625
Ist nicht wahr.

154
00:13:40,708 --> 00:13:41,875
Du hast es geschafft.

155
00:13:42,125 --> 00:13:43,125
-Was ist?
-Sagen wir,

156
00:13:43,333 --> 00:13:46,250
du wirst dir gleich doof vorkommen,
weil du aufgegeben hast.

157
00:13:46,333 --> 00:13:47,458
Ich glaub's nicht.

158
00:13:48,041 --> 00:13:49,208
Du hast es gefunden?

159
00:13:49,416 --> 00:13:50,666
Das war meine Kiste.

160
00:13:50,750 --> 00:13:52,791
Ein alter HYDRA-Stützpunkt in Sibirien.

161
00:13:52,875 --> 00:13:54,416
"Zola". Ist das 'ne Abkürzung?

162
00:13:54,541 --> 00:13:56,458
Ein Mensch. Jedenfalls früher mal.

163
00:13:56,583 --> 00:13:59,250
Er wird uns helfen, Ultron auszulöschen.

164
00:14:02,708 --> 00:14:03,708
Sie haben es geschafft.

165
00:14:04,041 --> 00:14:07,041
Sie haben es tatsächlich geschafft.
Es gibt noch Hoffnung.

166
00:14:10,208 --> 00:14:11,708
Ich habe dich gefunden.

167
00:14:11,791 --> 00:14:14,333
Endlich habe ich dich gefunden.

168
00:14:17,291 --> 00:14:19,958
So viele Universen.

169
00:14:20,041 --> 00:14:22,000
So viel Chaos.

170
00:14:22,083 --> 00:14:23,666
Sie müssen stillgelegt werden.

171
00:14:23,750 --> 00:14:25,708
Du musst das nicht tun.

172
00:14:26,833 --> 00:14:28,375
Aber es ist meine Aufgabe.

173
00:14:32,666 --> 00:14:35,500
Laut Scans lebt da nichts.
Sicher, wir sind hier richtig?

174
00:14:35,583 --> 00:14:40,000
Arnim Zola war ein HYDRA-Wissenschaftler,
der S.H.I.E.L.D. infiltrierte.

175
00:14:42,083 --> 00:14:47,416
Bevor er 1972 verstarb, lud er sein Gehirn
in eine Reihe von Datenbanken hoch.

176
00:14:48,416 --> 00:14:51,958
Die Kopie, die Rogers und ich
in Camp Lehigh fanden, wurde zerstört.

177
00:14:52,375 --> 00:14:54,750
Die andere behielt HYDRA hier,

178
00:14:55,291 --> 00:14:58,083
um das russische Supersoldatenprogramm
zu überwachen.

179
00:14:58,875 --> 00:15:00,458
Klingt nach 'nem echt korrekten Kerl.

180
00:15:02,875 --> 00:15:06,458
Sicher, du willst alles auf diese
moralisch fragwürdige Karte setzen?

181
00:15:06,541 --> 00:15:09,583
Die US-Regierung stellte die gleiche Frage
in Bezug auf mich.

182
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
Ich werte das als ein Ja.

183
00:15:19,916 --> 00:15:22,166
<i>Agents von S.H.I.E.L.D.</i>

184
00:15:22,250 --> 00:15:25,416
<i>Romanoff, Natalia Alianovna.</i>

185
00:15:25,500 --> 00:15:27,791
<i>Barton, Clinton Francis.</i>

186
00:15:27,875 --> 00:15:30,166
"Francis"? Wirklich?
Wieso wusste ich das nicht?

187
00:15:30,250 --> 00:15:33,166
Ein Familienname. Kommt von meiner Oma.
Nicht der Rede wert.

188
00:15:33,250 --> 00:15:34,250
Deiner "Oma"?

189
00:15:34,333 --> 00:15:37,708
<i>Bestimmt haben Sie viele Fragen, Fräulein.</i>

190
00:15:37,791 --> 00:15:41,541
<i>Darüber, wer und was ich bin</i>
<i>und wie ich herkomme.</i>

191
00:15:41,625 --> 00:15:43,333
Ich begegnete Ihnen schon mal.

192
00:15:43,416 --> 00:15:46,291
Einer Kopie von Ihnen, lange Geschichte.
Wir brauchen Ihre Hilfe.

193
00:15:46,375 --> 00:15:48,541
<i>Aber Sie arbeiten doch für ... </i>

194
00:15:48,708 --> 00:15:51,625
<i>Ich wiederum arbeite für ...</i>

195
00:15:51,708 --> 00:15:53,833
Es hat sich viel verändert
in letzter Zeit.

196
00:15:53,916 --> 00:15:55,958
HYDRA ist tot. S.H.I.E.L.D. ist tot.

197
00:15:56,041 --> 00:15:58,458
Alle anderen sind so gut wie tot.

198
00:15:58,541 --> 00:16:01,083
Das verdanken wir einer KI namens Ultron.

199
00:16:01,208 --> 00:16:06,791
<i>Ich soll in seinen Code eindringen</i>
<i>und ihn von innen heraus dekonstruiere?</i>

200
00:16:07,083 --> 00:16:09,166
Mit S.H.I.E.L.D. machten Sie es genauso.

201
00:16:09,291 --> 00:16:10,333
<i>Was lässt Sie glauben, </i>

202
00:16:10,416 --> 00:16:16,500
<i>dass meine strategischen Absichten </i>
<i>sich jemals mit Ihren decken würden?</i>

203
00:16:16,583 --> 00:16:19,500
Weil Sie die letzte überlebende Zola-Kopie
auf der Erde sind.

204
00:16:19,583 --> 00:16:21,791
Und ich viele Laptops so geschrottet habe.

205
00:16:23,833 --> 00:16:25,583
Es stimmt, fragen Sie S.H.I.E.L.D. IT.

206
00:16:32,250 --> 00:16:33,625
<i>Schon gut.</i>

207
00:16:33,708 --> 00:16:36,791
<i>Was genau hatten Sie geplant?</i>

208
00:16:36,875 --> 00:16:39,000
Rufe den Avengers Tower an.

209
00:16:41,791 --> 00:16:43,625
Ich würde gern eine Pizza bestellen.

210
00:16:43,708 --> 00:16:45,708
<i>Was? Wer ist da?</i>

211
00:16:45,791 --> 00:16:48,333
Sag mal, habt ihr auch glutenfreien Teig?

212
00:16:48,416 --> 00:16:50,583
<i>Identifiziere globale Standortdaten.</i>

213
00:16:51,833 --> 00:16:52,875
Hast du Spaß?

214
00:16:52,958 --> 00:16:55,291
Die kleinen Freuden eben.
Wir haben zwei Minuten.

215
00:16:56,416 --> 00:16:59,083
Das piekst jetzt ein bisschen.
Oder auch nicht.

216
00:16:59,166 --> 00:17:00,541
Wie Sie eben funktionieren.

217
00:17:01,916 --> 00:17:04,250
<i>Download gestartet.</i>

218
00:17:04,333 --> 00:17:06,458
<i>Was sind die Missionsparameter? </i>

219
00:17:06,541 --> 00:17:08,375
Ultron selbst ist nicht auf der Erde.

220
00:17:08,458 --> 00:17:11,958
Unsere einzige Option ist,
Sie via Wächterdrohne hochzuladen.

221
00:17:12,041 --> 00:17:13,291
Wir stöpseln Sie an eine an,

222
00:17:13,375 --> 00:17:15,875
90 Sekunden später
sagen Sie dem Großen, was Sache ist.

223
00:17:15,958 --> 00:17:20,333
<i>Er ist zumindest nicht der erste </i>
<i>größenwahnsinnige Massenmörder, </i>

224
00:17:20,416 --> 00:17:22,666
<i>mit dem ich mich herumschlagen muss. </i>

225
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Fackel's ab.

226
00:18:20,041 --> 00:18:21,125
Denkst du, sie hält?

227
00:18:21,208 --> 00:18:22,625
In 90 Sekunden wissen wir's.

228
00:18:22,791 --> 00:18:23,750
Korrektur,

229
00:18:23,875 --> 00:18:25,583
52 Sekunden.

230
00:18:25,666 --> 00:18:29,166
Ich habe bereits mit meiner
Signalübermittlung begonnen.

231
00:18:29,875 --> 00:18:30,750
Es funktioniert.

232
00:18:30,833 --> 00:18:32,166
Wir sind im Spiel.

233
00:18:33,833 --> 00:18:35,333
Wieso tun Sie das?

234
00:18:35,750 --> 00:18:38,125
Reine Vorsichtsmaßnahme,
um Blödsinn zu vermeiden.

235
00:18:38,208 --> 00:18:40,875
Ihre Teambuilding-Ideen sind ausbaufähig.

236
00:18:41,541 --> 00:18:42,416
Sagen Sie das HR.

237
00:18:44,541 --> 00:18:45,375
Zeitcheck?

238
00:18:45,500 --> 00:18:49,500
Schwarmverbindung in drei, zwei, eins ...

239
00:18:57,916 --> 00:18:59,208
Klingt nicht vielversprechend.

240
00:18:59,291 --> 00:19:00,875
Keine Spielchen, sonst ...

241
00:19:00,958 --> 00:19:04,500
Hätte ich ein Leben, worauf ich
schwören könnte, würde ich es tun.

242
00:19:04,583 --> 00:19:08,875
Die Ultron-Schwarmintelligenz
scheint außer Reichweite zu sein.

243
00:19:10,000 --> 00:19:10,916
Die Tür hält nicht.

244
00:19:11,041 --> 00:19:12,291
Wir müssen weg.

245
00:19:21,250 --> 00:19:22,166
Los.

246
00:19:30,875 --> 00:19:32,833
Weiter, Clint. Ich geb dir Deckung.

247
00:20:12,375 --> 00:20:13,458
Ich sagte doch,

248
00:20:14,750 --> 00:20:16,333
ich will nicht mehr kämpfen.

249
00:21:05,583 --> 00:21:07,083
Wir sollten weiter.

250
00:21:07,166 --> 00:21:09,333
Weitere Drohnen sind
sicher schon unterwegs.

251
00:21:10,416 --> 00:21:11,666
Ich verstehe das nicht.

252
00:21:12,666 --> 00:21:15,083
Wieso konnten Sie
keine Verbindung herstellen?

253
00:21:15,166 --> 00:21:16,708
Seltsam.

254
00:21:16,791 --> 00:21:18,333
Meiner Analyse zufolge,

255
00:21:18,416 --> 00:21:22,166
sind die Drohnen durchaus
für interstellare Kommunikation gerüstet.

256
00:21:22,250 --> 00:21:23,500
Das bedeutet, was?

257
00:21:23,583 --> 00:21:25,416
Wo auch immer sich Ultron aufhält,

258
00:21:25,500 --> 00:21:29,958
es scheint nicht im
beobachtbaren Universum zu sein.

259
00:21:30,041 --> 00:21:31,791
Wo ist er dann?

260
00:21:50,625 --> 00:21:51,916
Ich verstehe das nicht.

261
00:21:52,000 --> 00:21:53,541
Das sollte nicht möglich sein.

262
00:21:55,416 --> 00:21:57,958
Alles ist möglich in einem Multiversum.

263
00:22:15,333 --> 00:22:18,875
All diese Welten. Dieses ganze Leid.

264
00:22:19,000 --> 00:22:21,041
Und du hast nur zugesehen.

265
00:22:21,125 --> 00:22:22,041
Ich schwor einen Eid.

266
00:22:22,166 --> 00:22:24,750
Ich zwinge meinen Willen
der natürlichen Ordnung nicht auf.

267
00:22:24,875 --> 00:22:26,041
Ich darf nicht einschreiten.

268
00:22:30,333 --> 00:22:33,458
Ich bin die natürliche Ordnung.

269
00:22:33,541 --> 00:22:35,333
Ich werde Frieden bringen.

270
00:22:35,416 --> 00:22:37,250
Das ist meine Aufgabe.

271
00:22:37,583 --> 00:22:39,125
Dir fehlt der Wille,

272
00:22:39,500 --> 00:22:40,708
mich aufzuhalten.

273
00:22:58,625 --> 00:23:01,333
Du kannst nicht ermessen,
wie mächtig mein Wille ist.

274
00:23:07,833 --> 00:23:09,125
Ich bin der Watcher.

275
00:23:36,750 --> 00:23:39,416
Ich, Steven Grant Rogers,
schwöre hiermit ...

276
00:23:39,500 --> 00:23:45,500
Das gesamte Multiversum steht dir frei
und du warst die ganze Zeit dort oben?

277
00:23:47,958 --> 00:23:50,750
Macht das nicht mehr Spaß
als nur zusehen?

278
00:23:50,916 --> 00:23:54,291
Um ehrlich zu sein,
es ist auch nur halb so seltsam.

279
00:24:09,708 --> 00:24:11,416
Die Grenzen des Multiversums

280
00:24:11,708 --> 00:24:12,750
sind irrelevant

281
00:24:12,958 --> 00:24:14,583
für Wesen wie dich und mich.

282
00:24:14,708 --> 00:24:17,875
Ich entwickelte mich nicht weiter,
indem ich mich an Regeln hielt.

283
00:24:34,958 --> 00:24:36,875
Lauf davon oder sieh zu.

284
00:24:37,500 --> 00:24:38,666
Es ist mir gleich.

285
00:24:39,208 --> 00:24:42,375
Von hier aus kann ich alles sehen.

286
00:24:42,875 --> 00:24:44,833
Niemand kann mich noch aufhalten.

287
00:25:06,000 --> 00:25:07,250
Ich sehe keinen anderen Weg.

288
00:25:08,041 --> 00:25:10,583
Dieses Ding lässt mir keine Wahl.

289
00:25:11,750 --> 00:25:12,750
Das kenn ich.

290
00:25:12,833 --> 00:25:16,458
Ich ließ es mir seitdem in meinem
selbstgeschaffenen Gefängnis gutgehen.

291
00:25:18,875 --> 00:25:21,000
Bist du bereit, deinen Eid zu brechen?

292
00:25:22,125 --> 00:25:23,958
Du willst, dass ich es sage?

293
00:25:25,250 --> 00:25:26,708
Und wie ich das will.

294
00:25:30,208 --> 00:25:32,250
Ich fasse es nicht, dass ich das sage.

295
00:25:33,041 --> 00:25:34,500
Ich erkenne jetzt:

296
00:25:35,791 --> 00:25:37,416
Ich brauche deine Hilfe.

297
00:28:20,541 --> 00:28:22,541
Untertitel von: Silke Fuhrmann

