1
00:00:42,125 --> 00:00:43,333
<i>Zeit.</i>

2
00:00:46,625 --> 00:00:47,750
<i>Raum.</i>

3
00:00:49,375 --> 00:00:50,375
<i>Realität.</i>

4
00:00:53,208 --> 00:00:55,458
<i>Mehr als ein geradliniger Pfad.</i>

5
00:00:59,750 --> 00:01:01,291
<i>Eher ein Prisma </i>

6
00:01:02,791 --> 00:01:04,833
<i>endloser Möglichkeiten.</i>

7
00:01:06,833 --> 00:01:10,833
<i>Eine Entscheidung kann</i>
<i>in unzählige Realitäten abzweigen</i>

8
00:01:13,041 --> 00:01:16,333
<i>und Alternativen zu den </i>
<i>Welten erschaffen, die ihr kennt.</i>

9
00:01:20,000 --> 00:01:21,666
<i>Ich bin der Watcher.</i>

10
00:01:23,500 --> 00:01:27,416
<i>Ich führe euch durch die Weiten</i>
<i>dieser neuen Realitäten.</i>

11
00:01:28,125 --> 00:01:29,625
<i>Folgt mir. </i>

12
00:01:30,083 --> 00:01:32,041
<i>Und stellt euch die Frage:</i>

13
00:01:35,333 --> 00:01:36,708
<i>"Was wäre, wenn ...?"</i>

14
00:01:50,916 --> 00:01:52,916
Volltreffer. Werdet's schon sehen.

15
00:01:55,583 --> 00:01:58,000
Aber jetzt, Volltreffer.

16
00:01:58,791 --> 00:02:01,083
Diesmal aber wirklich, Volltreffer.

17
00:02:02,166 --> 00:02:03,083
Voll...

18
00:02:04,708 --> 00:02:06,916
Beim ersten Versuch.
Jane, du schuldest mir ...

19
00:02:10,958 --> 00:02:12,708
Es piept. Es piept auf einmal.

20
00:02:14,125 --> 00:02:16,375
Ich muss den Direktor
von S.H.I.E.L.D. sprechen.

21
00:02:16,458 --> 00:02:17,958
Wenn meine Daten korrekt sind,

22
00:02:18,041 --> 00:02:20,083
steht uns eine
außerirdische Invasion bevor.

23
00:02:22,250 --> 00:02:25,041
Vor zwei Jahren traf dieselbe Anomalie
den Alpha Stern Ikarus,

24
00:02:25,125 --> 00:02:27,708
der sich verdunkelte
und dann in Luft auflöste.

25
00:02:28,625 --> 00:02:32,458
Ich weiß, Sie sind das Grünflächenamt,
aber können Sie nicht irgendwas tun?

26
00:02:32,541 --> 00:02:34,625
Wir reden hier vom Weltuntergang, Alter.

27
00:02:39,791 --> 00:02:41,291
Sie sind hier.

28
00:02:41,708 --> 00:02:44,208
Es ist zu spät. Die Invasion hat begonnen.

29
00:02:51,166 --> 00:02:52,208
Donnerwetter.

30
00:02:56,166 --> 00:02:57,750
Bewohner von Midgard,

31
00:02:59,416 --> 00:03:02,708
Euer tristes Dasein
wird bald ein Ende haben.

32
00:03:03,500 --> 00:03:05,083
Macht euch bereit

33
00:03:08,458 --> 00:03:11,208
für den Party-Prinzen.

34
00:03:14,583 --> 00:03:16,291
Das wird der Hammer.

35
00:03:17,666 --> 00:03:19,458
<i>Mehr noch als Siege oder Niederlagen,</i>

36
00:03:19,666 --> 00:03:22,583
<i>sind es Beziehungen,</i>
<i>die einen Helden ausmachen.</i>

37
00:03:22,666 --> 00:03:25,208
<i>Die Menschen, die sie formen.</i>
<i>Ihre Geschichten.</i>

38
00:03:25,875 --> 00:03:29,500
<i>Thor und Loki. </i>
<i>Eine starke, beherrschende Brüderschaft</i>

39
00:03:29,583 --> 00:03:31,708
<i>würde das Schicksal </i>
<i>eines Universums verändern.</i>

40
00:03:32,708 --> 00:03:34,416
<i>Ihre gemeinsame Kindheit sollte Thor </i>

41
00:03:34,583 --> 00:03:36,500
<i>vieles lehren.</i>

42
00:03:37,166 --> 00:03:38,708
<i>Doch in einem anderen Universum</i>

43
00:03:38,791 --> 00:03:42,791
<i>wuchs der Prinz von Jotunheim, Loki,</i>
<i>nicht als Sohn des Odin auf, </i>

44
00:03:43,000 --> 00:03:45,291
<i>sondern wurde seinem Volk</i>
<i>zurückgegeben.</i>

45
00:03:45,416 --> 00:03:49,333
<i>Ohne seinen schelmischen Bruder, </i>
<i>der für lebhafte Zeiten sorgte, </i>

46
00:03:49,416 --> 00:03:52,791
<i>entwickelte sich Thor </i>
<i>zu einem anderen Prinzen.</i>

47
00:03:57,708 --> 00:04:00,083
Ruh dich aus, mein Liebster.

48
00:04:00,166 --> 00:04:04,291
Erlaube dem Odinschlaf,
dir Körper und Seele wieder zu stärken.

49
00:04:17,750 --> 00:04:18,916
Er schläft.

50
00:04:19,250 --> 00:04:20,208
Und

51
00:04:20,583 --> 00:04:23,458
ich werde bei meinen Schwestern
die Sonnenwende feiern.

52
00:04:23,541 --> 00:04:26,916
Dies ist dein erster Vorgeschmack
auf die Königswürde, mein Prinz.

53
00:04:27,125 --> 00:04:28,333
Bereite dich vor.

54
00:04:28,458 --> 00:04:31,000
Auf die Neun Reiche,
über die du eines Tages herrschst.

55
00:04:31,083 --> 00:04:32,208
Natürlich, Mutter.

56
00:04:32,291 --> 00:04:34,208
-Keine Partys.
-Natürlich, Mutter.

57
00:04:34,291 --> 00:04:36,541
Denk daran, Heimdall wird dich beobachten.

58
00:04:38,166 --> 00:04:40,166
Was? Das ist nicht dein Ernst.

59
00:04:40,375 --> 00:04:41,458
Benimm dich.

60
00:04:48,458 --> 00:04:49,708
Heimdall, da bist du ja.

61
00:04:50,250 --> 00:04:51,375
Ich muss zum Lernen.

62
00:04:51,500 --> 00:04:53,083
Bücher lesen sich nicht von selbst.

63
00:04:53,750 --> 00:04:55,041
Aber deine Mutter sagte ...

64
00:04:55,125 --> 00:04:56,750
Sei nicht so ein Waschlappen.

65
00:04:56,833 --> 00:04:59,791
Hört auf. Mein Vater herrscht
seit Jahrhunderten in Asgard.

66
00:04:59,875 --> 00:05:02,583
Das Interessanteste, was er je tat,
war einzuschlafen.

67
00:05:02,750 --> 00:05:06,458
Ihm geht es nur um Pflicht
und bla-bla-bla-Verantwortung.

68
00:05:06,833 --> 00:05:09,291
Ich werde nicht so sein wie er.
Kein dröger König.

69
00:05:11,333 --> 00:05:12,916
Aber Heimdall sieht alles.

70
00:05:13,083 --> 00:05:16,666
Wenn wir über die Stränge schlagen,
sagt er es Frigga.

71
00:05:16,750 --> 00:05:18,250
Hab etwas Vertrauen.

72
00:05:18,333 --> 00:05:20,375
Wir gehen auf den ödsten

73
00:05:20,583 --> 00:05:23,666
Hinterwäldler-Planeten, dem nicht mal
Heimdall Aufmerksamkeit schenkt.

74
00:05:23,833 --> 00:05:25,250
Alarmiert die Reiche.

75
00:05:27,416 --> 00:05:29,500
Party auf Midgard.

76
00:05:32,875 --> 00:05:35,291
Auf Thor, den Party-Prinzen.

77
00:05:35,416 --> 00:05:37,125
Willkommen, Freunde.

78
00:05:37,291 --> 00:05:38,500
Genießt die Nacht.

79
00:05:38,708 --> 00:05:39,708
Donnerknuddler.

80
00:05:41,458 --> 00:05:43,125
Nimm 'nen Drink. Der geht nie aus.

81
00:05:43,375 --> 00:05:46,416
Trink ruhig alles aus.
Klappt eh nicht, weil es Magie ist.

82
00:05:52,291 --> 00:05:54,916
Hollywoodfilme haben mich
nicht darauf vorbereitet.

83
00:05:55,041 --> 00:05:56,250
Wo bleiben die Laser?

84
00:05:56,458 --> 00:05:58,375
Die Entführungen? Die fliegende Kuh?

85
00:05:58,458 --> 00:06:02,875
Laut Aufzeichnung war der erste
Außerirdische, der hier eintraf ...

86
00:06:03,666 --> 00:06:04,666
Er?

87
00:06:11,750 --> 00:06:13,375
Ich dachte, er sähe mehr aus wie ...

88
00:06:13,458 --> 00:06:17,083
Wie denn? E.T.? Und nicht wie ein
hottie McScotty, Beachbody Ken,

89
00:06:17,166 --> 00:06:20,583
oldschool-Abercrombie-Model?
Ich hab noch mehr auf Lager, darf ich?

90
00:06:20,791 --> 00:06:21,833
Ich rede mal mit ihm.

91
00:06:22,000 --> 00:06:23,708
Erster Kontakt mit einem Außerirdischen.

92
00:06:23,833 --> 00:06:26,166
Erster?
Ich glaube, da kamen dir einige zuvor.

93
00:06:26,333 --> 00:06:27,875
Ein Erstkontakt ist möglich bei,

94
00:06:28,000 --> 00:06:30,333
weiß nicht, dem da.
Der sieht nach 'nem Loser aus.

95
00:06:30,916 --> 00:06:32,541
Starke Worte von 'ner Brünetten.

96
00:06:34,166 --> 00:06:35,583
Ich geh rüber. Wie seh ich aus?

97
00:06:35,666 --> 00:06:38,291
Völlig unvorbereitet
auf was auch immer passiert.

98
00:06:38,875 --> 00:06:39,875
Jetzt mich.

99
00:06:41,625 --> 00:06:44,208
Du mich auch. Und dann du. Du auch.

100
00:06:44,333 --> 00:06:46,666
Ihr habt mich gut getroffen.

101
00:06:49,958 --> 00:06:50,875
Da bist du.

102
00:06:50,958 --> 00:06:54,291
So weit unten und so winzig.
Ich hätte dich fast getreten. Geht's gut?

103
00:06:54,666 --> 00:06:57,125
Ich bin Doktor Jane Foster von der Erde.

104
00:06:57,208 --> 00:06:59,375
Thor, Kronprinz von Asgard.

105
00:06:59,958 --> 00:07:02,083
Getränke, Häppchen, Gebäck?

106
00:07:02,833 --> 00:07:05,375
Topaz, was sage ich dauernd?
Ich liebe Kuchen.

107
00:07:05,833 --> 00:07:07,666
Moment. Du bist Thor?

108
00:07:07,750 --> 00:07:10,375
Also Thor, der nordische Gott des Donners?

109
00:07:10,458 --> 00:07:14,750
Ich weiß nichts über fjordische Götter,
aber ich kann es zünftig donnern lassen.

110
00:07:16,458 --> 00:07:17,333
Themenwechsel.

111
00:07:17,500 --> 00:07:20,416
Vor achtzehn Monaten ist
Alpha Stern Ikarus verschwunden.

112
00:07:20,500 --> 00:07:22,125
Die Anomalie, die dem voranging,

113
00:07:22,208 --> 00:07:24,208
-tauchte heute wieder auf.
-Trink nicht zu viel.

114
00:07:24,333 --> 00:07:26,041
-Oder zu wenig.
-Hey, Donnerjunge.

115
00:07:26,125 --> 00:07:28,166
Ich will wissen, warst das du?

116
00:07:28,333 --> 00:07:31,916
Ja, Alpha Stern.
Das war eine ausgezeichnete Party.

117
00:07:32,083 --> 00:07:34,041
Fandral war drei Tage lang vermisst.

118
00:07:34,166 --> 00:07:36,916
Wir fanden ihn in 'ner Scheune
neben einem Zicklein.

119
00:07:37,000 --> 00:07:38,791
Ein Klassiker. Nicht wahr, Fandral?

120
00:07:38,958 --> 00:07:40,791
Ich taufte ihn Gary.

121
00:07:40,958 --> 00:07:42,291
Stimmt.

122
00:07:42,375 --> 00:07:43,625
Du hast 'nen Planeten gekillt.

123
00:07:43,708 --> 00:07:46,416
Was ist dieses Leuchteding,
das du da hast?

124
00:07:46,500 --> 00:07:49,208
Magie. Ich liebe Magie.
Hast du das selbst gebaut?

125
00:07:49,375 --> 00:07:52,875
Entschuldige mal. Ich bin Astrophysikerin
mit mehreren Doktortiteln.

126
00:07:52,958 --> 00:07:56,500
Wir bräuchten ein ganzes Team
von Asgardianern dafür.

127
00:07:56,708 --> 00:07:59,625
Du musst ein Genie sein.
Das bist du doch, oder?

128
00:08:00,500 --> 00:08:02,291
Genie würde ich nicht sagen, aber ...

129
00:08:02,375 --> 00:08:03,875
Und deine Augen ...

130
00:08:03,958 --> 00:08:07,333
Haben alle Genies
solche tief-dunklen Augen?

131
00:08:07,416 --> 00:08:10,625
Als beobachtete man die Geburt
zweier Sterne am Rand der Galaxie.

132
00:08:14,208 --> 00:08:17,041
Es ist Happy Hour.
Willst du ein paar reduzierte Nachos?

133
00:08:17,125 --> 00:08:20,041
Meinetwegen, Duck. Aber das ist kein Date.

134
00:08:20,125 --> 00:08:22,166
Sehen wir, was sich daraus ergibt.

135
00:08:34,791 --> 00:08:35,875
Jetzt den Schaum.

136
00:08:39,541 --> 00:08:40,791
Puste mal, Bröckchen.

137
00:08:41,333 --> 00:08:42,833
Mama braucht ein neues Auge.

138
00:08:52,333 --> 00:08:53,875
Volstagg ist abgestürzt.

139
00:08:54,083 --> 00:08:56,291
Hiermit erkläre ich euch
zu Darcy und the Duck.

140
00:09:23,083 --> 00:09:24,083
Telefon.

141
00:09:33,208 --> 00:09:34,250
Telefon.

142
00:09:34,791 --> 00:09:35,708
Halt die Klappe.

143
00:09:39,083 --> 00:09:40,250
Dr. Jane Foster?

144
00:09:40,500 --> 00:09:42,500
Ich komm ja schon.

145
00:09:45,166 --> 00:09:46,250
Moment.

146
00:09:47,625 --> 00:09:48,833
Hier ist S.H.I.E.L.D.

147
00:09:51,916 --> 00:09:53,041
Wenn Sie nicht öffnen ...

148
00:09:54,875 --> 00:09:55,791
Wir haben sie, Ma'am.

149
00:09:55,916 --> 00:09:57,791
Maria Hill, kommissarische Direktorin.

150
00:09:57,916 --> 00:09:59,166
Sie müssen mitkommen.

151
00:10:00,958 --> 00:10:04,041
Kann das bis nach dem Frühstück warten?

152
00:10:04,125 --> 00:10:08,208
Sie waren die Erste, die uns vor dieser
außerirdischen Bedrohung gewarnt hat.

153
00:10:08,375 --> 00:10:11,541
Ich hoffe, Sie sind der Schlüssel dazu,
sie zu eliminieren.

154
00:10:11,708 --> 00:10:14,625
"Bedrohung"?
Sie nennen ihn eine Bedrohung? Echt jetzt?

155
00:10:14,791 --> 00:10:18,708
Wollen Sie wissen, wieso ich
die kommissarische Direktorin bin?

156
00:10:20,125 --> 00:10:21,583
Hey, Spicoli.

157
00:10:21,916 --> 00:10:24,458
Das mag eure Party sein,
aber es ist nicht euer Planet.

158
00:10:24,625 --> 00:10:26,583
Bevor jemand verletzt wird ...

159
00:10:26,750 --> 00:10:27,750
Felsbombe.

160
00:10:32,500 --> 00:10:34,416
-Geht's ihm gut?
-Er ist noch bewusstlos.

161
00:10:36,083 --> 00:10:37,208
Holen wir was zu Essen?

162
00:10:37,291 --> 00:10:38,791
Haben Sie Besuch, Dr. Foster?

163
00:10:39,583 --> 00:10:41,333
-Ein Freund.
-Seht mal.

164
00:10:41,541 --> 00:10:43,458
Ein Karnickel im Waschbecken.

165
00:10:43,625 --> 00:10:44,958
Zum Verlieben.

166
00:10:46,000 --> 00:10:48,833
Er ist Zoologe. Ich ruf Sie an.

167
00:10:52,000 --> 00:10:53,166
Ich habe alles gesagt.

168
00:10:53,458 --> 00:10:55,583
Ich folgte dem Ursprung
der Anomalie nach Vegas.

169
00:10:55,666 --> 00:10:57,083
Was taten Sie dann?

170
00:11:01,208 --> 00:11:02,750
Die Partystimmung breitet sich aus.

171
00:11:03,875 --> 00:11:06,916
Kanada, die Mongolei, sogar
Pennsylvania Dutch Country trifft es.

172
00:11:07,083 --> 00:11:10,166
Angeführt von diesem Aufwiegler,
Thor von Asgard,

173
00:11:10,250 --> 00:11:11,750
der sich in die Lüfte schwang.

174
00:11:11,833 --> 00:11:12,916
Was?

175
00:11:13,125 --> 00:11:14,125
Er ist fort?

176
00:11:14,208 --> 00:11:17,083
Hinterließ er eine Nachricht?

177
00:11:18,458 --> 00:11:21,041
Hat er gesagt, wo er hin will?

178
00:11:21,125 --> 00:11:22,625
-Geschmeidig.
-Danke.

179
00:11:22,708 --> 00:11:24,250
-Sarkasmus.
-Paris.

180
00:11:24,333 --> 00:11:28,333
Einer seiner Begleiter hatte, ich zitiere,
"fiesen Kohldampf auf Crêpes".

181
00:11:30,791 --> 00:11:32,375
Die Ultima Ratio ist eingetroffen.

182
00:11:33,208 --> 00:11:35,500
"Ultima Ratio" klingt ziemlich final.

183
00:11:35,583 --> 00:11:38,375
Das ist unsere erste Begegnung
mit außerirdischem Leben.

184
00:11:38,458 --> 00:11:41,833
Wie wir heute reagieren, bestimmt den Ton
der diplomatischen Beziehungen

185
00:11:42,000 --> 00:11:43,333
auf Generationen hinaus.

186
00:11:44,250 --> 00:11:47,666
"Diplomatische Beziehungen"?
Nennen die Kids das so?

187
00:11:47,750 --> 00:11:48,875
Sie irren sich, Doktor.

188
00:11:48,958 --> 00:11:51,708
Das ist nicht S.H.I.E.L.D.s
erster Ritt mit Aliens.

189
00:11:52,666 --> 00:11:56,375
Ein Pieper? Mein Dad hat so einen.
Er ist Podologe.

190
00:11:56,458 --> 00:11:58,750
Wartet. Braucht ihr einen Podologen?

191
00:12:01,625 --> 00:12:02,625
Erledigt.

192
00:12:04,250 --> 00:12:07,208
Passiert's jetzt? Ist es passiert?
Was hab ich verpasst?

193
00:12:08,000 --> 00:12:09,458
Gut, schön stillhalten.

194
00:12:09,625 --> 00:12:12,708
Jetzt alle: "Waffeln."
Ich liebe dieses Wort.

195
00:12:12,791 --> 00:12:14,875
Waffeln mit Ahornsirup und Schlagsahne.

196
00:12:15,791 --> 00:12:17,416
Er ist gekommen. Er ist hier.

197
00:12:18,875 --> 00:12:22,166
Wo ist dieser Hexensohn, Thor Odinson?

198
00:12:23,208 --> 00:12:25,000
Was hast du gesagt?

199
00:12:25,208 --> 00:12:30,083
Fandral, sag mir, spricht dieser
glattgeleckte Eislutscher etwa mit mir?

200
00:12:39,583 --> 00:12:41,458
-Gib Pfötchen.
-Du bist gekommen.

201
00:12:41,583 --> 00:12:43,666
Loki, du bist einfach der Beste.

202
00:12:43,750 --> 00:12:45,750
Du bist mein Bruder
von 'ner anderen Mutter.

203
00:12:45,833 --> 00:12:47,541
-Das mein ich ernst.
-Brüder für immer.

204
00:12:47,750 --> 00:12:49,541
<i>Brüder für immer.</i>

205
00:12:49,625 --> 00:12:50,708
Für immer.

206
00:12:52,208 --> 00:12:54,625
Was hat da gerummst? Warst du das?

207
00:12:54,708 --> 00:12:56,583
Ich war's nicht. Du etwa?
Du rummst ständig.

208
00:12:56,666 --> 00:12:58,333
Ich rummse nur allein.

209
00:13:00,250 --> 00:13:02,541
Guck, eine Sternschnuppe.
Wünsch dir was, schnell.

210
00:13:02,625 --> 00:13:05,291
Ja, eine Sternschnuppe.
Ich wünsche mir ...

211
00:13:05,375 --> 00:13:06,708
FRANKREICH

212
00:13:06,791 --> 00:13:09,416
Ich wünsche mir ...

213
00:13:12,291 --> 00:13:13,833
-Ich hab's.
-Was ist es? Sag schon.

214
00:13:13,916 --> 00:13:16,875
Das kann ich dir nicht sagen.
Sonst erfüllt es sich nicht.

215
00:13:26,125 --> 00:13:27,416
Hey, Goldlöckchen.

216
00:13:27,541 --> 00:13:29,000
Wir müssen reden.

217
00:13:29,125 --> 00:13:30,416
Mein Name ist Thor.

218
00:13:30,666 --> 00:13:33,375
Mit einem T, einem R und 'nem O.

219
00:13:33,625 --> 00:13:35,791
Und einem H.
Aber nicht in der Reihenfolge.

220
00:13:35,916 --> 00:13:38,583
-'ne tolle Party, die du da schmeißt.
-Die Beste.

221
00:13:38,666 --> 00:13:41,041
Ich hatte gehofft,
dass die Eis-Bros auftauchen,

222
00:13:41,125 --> 00:13:43,083
aber Loki höchstpersönlich? Prinz Loki?

223
00:13:43,166 --> 00:13:45,375
Machst du Witze?
Das will man nicht verpassen.

224
00:13:45,500 --> 00:13:48,416
Hör mal: Mach hier klar Schiff,
und verlass diesen Planeten.

225
00:13:48,500 --> 00:13:50,916
Was? Nein, ich find's toll hier.
Alle finden mich toll.

226
00:13:51,041 --> 00:13:52,166
Die Stimmung war super,

227
00:13:52,291 --> 00:13:53,458
bis du aufgetaucht bist.

228
00:13:53,625 --> 00:13:55,333
Die Party ist vorbei.

229
00:13:56,875 --> 00:14:00,250
Gegenvorschlag.
Wie wär's, wenn du einfach abschwirrst?

230
00:14:11,625 --> 00:14:13,333
Das war keine Bitte, Freundchen.

231
00:14:15,500 --> 00:14:18,625
In Midgard gibt es einen Ausdruck
für Frauen wie dich.

232
00:14:20,375 --> 00:14:21,666
Spaßbremse.

233
00:14:23,375 --> 00:14:24,375
Da, ich hab's gesagt.

234
00:14:25,750 --> 00:14:26,958
Das ist für Fury.

235
00:14:31,416 --> 00:14:32,666
Was den Rest angeht ...

236
00:14:41,625 --> 00:14:42,583
Voll auf die zwölf.

237
00:14:42,833 --> 00:14:44,333
Klasse Move, Bro.

238
00:14:45,541 --> 00:14:46,833
Hammerang. Kapiert?

239
00:14:46,916 --> 00:14:49,083
Na schön. Ich zähle jetzt bis drei.

240
00:14:49,250 --> 00:14:51,041
Bis dahin legst du den Hammer ab.

241
00:14:53,416 --> 00:14:54,916
Jetzt wird's interessant.

242
00:14:58,500 --> 00:14:59,583
Hörst du nicht zu?

243
00:15:00,291 --> 00:15:01,458
Schluss damit.

244
00:15:08,791 --> 00:15:09,791
VEREINIGTES KÖNIGREICH

245
00:15:24,291 --> 00:15:25,916
Lass das. Das sind ...

246
00:15:26,000 --> 00:15:27,583
Was es auch ist. Keiner weiß es.

247
00:15:27,875 --> 00:15:29,000
Nein. Ich sagte nein.

248
00:15:29,166 --> 00:15:30,083
Hör auf.

249
00:15:30,250 --> 00:15:33,125
Ich kann es mir nicht verkneifen.

250
00:15:43,541 --> 00:15:45,708
Deine komischen Steine sind umgefallen.

251
00:15:52,625 --> 00:15:54,625
AMERIKA

252
00:16:02,583 --> 00:16:03,583
Party-Foul.

253
00:16:06,500 --> 00:16:09,500
Ich bin gleich bei dir. Nur eine Sekunde.

254
00:16:10,875 --> 00:16:11,791
Da ist er.

255
00:16:12,458 --> 00:16:13,291
Weiter geht's.

256
00:16:53,333 --> 00:16:54,833
Langsam fang ich an ...

257
00:16:54,916 --> 00:16:55,833
Nicht die Haare.

258
00:17:06,375 --> 00:17:07,458
Auf die zwölf.

259
00:17:42,375 --> 00:17:43,375
Du bräuchtest ...

260
00:17:43,458 --> 00:17:45,875
Einen starken Drink
und zwei Wochen auf Hawaii?

261
00:17:45,958 --> 00:17:47,083
Eine Auszeit.

262
00:17:47,250 --> 00:17:50,333
Meine Mutter bestrafte mich immer damit.
Gebracht hat es nichts.

263
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
Vielleicht bringt's was bei dir.

264
00:17:52,583 --> 00:17:54,625
Weil du eine Spaßbremse bist.

265
00:17:54,833 --> 00:17:55,875
Leute, seht mal.

266
00:17:56,041 --> 00:17:57,291
Eine Spaßbremse.

267
00:18:05,291 --> 00:18:07,125
Fury sagte, Sie seien die Beste.

268
00:18:07,208 --> 00:18:10,375
Dass einer Ihrer Schläge
zehn Atombomben gleichkäme.

269
00:18:10,458 --> 00:18:12,708
Dass Ihre Katze
Armeen verschlingen könnte.

270
00:18:12,791 --> 00:18:14,833
Du hast 'ne Katze? Wie heißt sie?

271
00:18:14,916 --> 00:18:15,833
Goose.

272
00:18:16,041 --> 00:18:18,000
Top Gun. Du bist Maverick.

273
00:18:18,166 --> 00:18:20,500
Hast du auch diesen Hang
zur Selbstüberschätzung?

274
00:18:22,333 --> 00:18:24,750
-Wer bist du?
-Darcy. Bin ein Riesenfan.

275
00:18:24,833 --> 00:18:27,458
Übrigens ging ich davon aus,
dass du ein Kerl bist.

276
00:18:27,541 --> 00:18:29,458
Aber sieh dich an. Kein bisschen.

277
00:18:29,541 --> 00:18:32,750
Meine volle Kraft würde einen Krater
in diesen Planeten reißen.

278
00:18:32,833 --> 00:18:36,041
Eine Abfuhr für die Muskelbarbie
wäre das wohl kaum wert.

279
00:18:36,666 --> 00:18:37,833
Wie wär's mit South Dakota?

280
00:18:38,333 --> 00:18:39,625
Oder North Dakota?

281
00:18:40,208 --> 00:18:41,041
UNBEKANNT

282
00:18:41,125 --> 00:18:42,416
Da muss ich ran.

283
00:18:43,750 --> 00:18:45,500
Brauchst du eine Katzensitterin?

284
00:18:45,583 --> 00:18:47,750
Darcy, du hast ein Energielevel von 8.

285
00:18:47,833 --> 00:18:50,166
Der ist bestimmt reduzierbar auf 4.

286
00:18:53,000 --> 00:18:54,083
Wann seh ich dich wieder?

287
00:18:54,291 --> 00:18:57,416
Du bist die netteste,
hübscheste Midgard-Frau, die ich kenne.

288
00:18:57,500 --> 00:18:59,291
Wie viele Erdenfrauen kennst du denn?

289
00:18:59,375 --> 00:19:01,291
Zwei. Die andere schlug mich
mit einer Brücke

290
00:19:01,375 --> 00:19:03,000
und das hinterließ Spuren.

291
00:19:05,416 --> 00:19:07,500
Thor, sei bitte ehrlich.

292
00:19:07,583 --> 00:19:11,166
Auf deiner letzten Party am Alpha Stern,
habt ihr da den Planeten zerstört?

293
00:19:11,375 --> 00:19:14,333
Nein, es war eher ein Meteor
als ein Planet.

294
00:19:14,416 --> 00:19:17,291
Der zerfiel bereits,
wir haben nur nachgeholfen.

295
00:19:17,375 --> 00:19:18,500
Es wurde niemand verletzt?

296
00:19:18,583 --> 00:19:19,666
Natürlich nicht.

297
00:19:19,875 --> 00:19:22,083
Sogar das Zicklein Gary
kam heil zuhause an.

298
00:19:22,208 --> 00:19:23,083
Irgendwann.

299
00:19:23,791 --> 00:19:25,750
Ich muss los. Ich liebe dich.

300
00:19:25,833 --> 00:19:27,458
Ich meine, bis dann?

301
00:19:29,000 --> 00:19:30,166
Worüber sprachen wir?

302
00:19:30,250 --> 00:19:32,041
Ich meine nur,

303
00:19:32,125 --> 00:19:34,583
keinem fällt's auf,
wenn ein Dakota in die Luft fliegt.

304
00:19:34,666 --> 00:19:36,208
Ich halt die eh nicht auseinander.

305
00:19:36,291 --> 00:19:37,833
South Dakota ist im Süden.

306
00:19:37,916 --> 00:19:39,125
Die Idee ist nicht übel.

307
00:19:39,208 --> 00:19:40,916
Die Mojave-Wüste könnte das aushalten.

308
00:19:41,083 --> 00:19:43,708
Wir locken ihn nach Sibirien
und geben ihm die volle Ladung.

309
00:19:45,125 --> 00:19:47,958
Das ist nicht dein Ernst.
Wir werden ihn nicht abknallen.

310
00:19:48,041 --> 00:19:49,625
Es geht um den Planeten.

311
00:19:49,708 --> 00:19:52,916
Er ist ein Knallkopf
und sicher nicht das hellste Licht,

312
00:19:53,000 --> 00:19:57,166
aber der Plan schießt weit über das Ziel
hinaus und ich werde es nicht zulassen.

313
00:19:57,333 --> 00:20:00,458
Danke für Ihre Expertise, Dr. Foster,

314
00:20:00,541 --> 00:20:03,333
aber Ihre Unterstützung
ist nicht länger vonnöten.

315
00:20:06,458 --> 00:20:09,541
Verdammt. Das war's mit meinen
intergalaktischen Praktikum.

316
00:20:10,291 --> 00:20:12,833
Sieh mal, wer wieder angewatschelt kommt.

317
00:20:13,000 --> 00:20:14,583
Mrs. the Duck.

318
00:20:14,666 --> 00:20:17,041
-Nicht jetzt, Howard.
-Hallo, Thor?

319
00:20:17,125 --> 00:20:18,541
-Wer ist da?
-Ich bin's, Jane ...

320
00:20:18,625 --> 00:20:21,666
Moment, das Mädchen?
Thors süße Lady?

321
00:20:22,333 --> 00:20:23,375
Ist Thor da?

322
00:20:24,125 --> 00:20:27,250
Mitternachts-Chinesisch ist das Beste.
Ich liebe Essen.

323
00:20:27,333 --> 00:20:30,166
Schieb deinen blauen Hintern rüber
und probier diese Wan-Tans.

324
00:20:30,291 --> 00:20:31,791
Hey, Erdenmädchen.

325
00:20:31,958 --> 00:20:33,458
Hast du vielleicht eine Freundin?

326
00:20:33,541 --> 00:20:34,583
Für ein Doppeldate?

327
00:20:36,416 --> 00:20:38,083
Hol ihn einfach ans Telefon.

328
00:20:38,166 --> 00:20:40,500
Kein Grund, sich aufzuregen.
Er ist ...

329
00:20:45,250 --> 00:20:46,166
Schade.

330
00:20:49,583 --> 00:20:51,125
Meine Federn.

331
00:20:51,208 --> 00:20:53,666
Leider können wir seine Mom nicht anrufen.

332
00:20:53,750 --> 00:20:54,666
So läuft das doch.

333
00:20:54,833 --> 00:20:57,416
Teenager schmeißt 'ne Party,
es eskaliert ...

334
00:20:57,500 --> 00:20:59,083
Du bist ein echtes Genie.

335
00:20:59,250 --> 00:21:01,458
Es sieht echt danach aus.

336
00:21:01,625 --> 00:21:02,500
Was sagte ich?

337
00:21:02,583 --> 00:21:05,041
Wenn's einen Thor und einen Loki gibt,

338
00:21:05,125 --> 00:21:09,541
dann sicher auch einen Odin,
eine Frigga und einen Heimdall.

339
00:21:09,625 --> 00:21:10,791
Einen Heim-wen?

340
00:21:15,708 --> 00:21:19,500
Ich hab auch eine Krone,
und wir beide mögen das Feuer.

341
00:21:20,375 --> 00:21:22,708
Lass uns in der Hitze verschmelzen.

342
00:21:24,208 --> 00:21:25,708
Schon so spät.

343
00:21:30,333 --> 00:21:32,708
Wie tief kann ich gehen?

344
00:21:40,083 --> 00:21:40,916
Achtung.

345
00:21:41,000 --> 00:21:42,958
Ich rutsch jetzt
dieses spitze Ding runter.

346
00:21:46,125 --> 00:21:47,125
Und hinauf.

347
00:22:02,458 --> 00:22:03,750
Das kommt hierhin.

348
00:22:03,916 --> 00:22:05,291
Das Grüne da rein.

349
00:22:05,833 --> 00:22:06,875
Bereit. Und los.

350
00:22:07,000 --> 00:22:08,041
Selvig, danke.

351
00:22:08,166 --> 00:22:11,333
Richte jetzt die Satelliten aus
und verstärke das Signal.

352
00:22:13,458 --> 00:22:15,291
Heimdall.

353
00:22:17,958 --> 00:22:20,041
-Es funktioniert nicht.
-Ich mach das.

354
00:22:20,333 --> 00:22:23,666
Würde bitte der Fahrer
des blauen Prius ...

355
00:22:40,583 --> 00:22:41,708
Wegen Thor ...

356
00:22:48,083 --> 00:22:51,041
Nicht cool. Das hab ich gespürt.

357
00:22:56,833 --> 00:22:58,875
-Sind in Position.
-Atomwaffen bereithalten.

358
00:22:58,958 --> 00:23:00,958
Was? Ich dachte, sie ist die Atomwaffe.

359
00:23:01,125 --> 00:23:03,125
Nur, falls eine Katze sie ablenkt.

360
00:23:08,833 --> 00:23:10,291
Odins Frau?

361
00:23:11,166 --> 00:23:12,416
Ist das Chardonnay?

362
00:23:12,500 --> 00:23:15,208
Sortenrein, in der Tat. Kann ich helfen?

363
00:23:15,375 --> 00:23:18,041
Wieso willst du mir alles versauen?

364
00:23:18,125 --> 00:23:20,541
Mach dich mal locker, hab Spaß, lächle.

365
00:23:21,791 --> 00:23:23,208
Feuerbereit auf Ihr Kommando.

366
00:23:23,291 --> 00:23:25,041
Feuern Sie in fünf ...

367
00:23:25,250 --> 00:23:26,500
Ich habe dich gewarnt.

368
00:23:26,708 --> 00:23:28,541
Ich verpasste dir sogar 'nen Warnhieb.

369
00:23:28,750 --> 00:23:31,333
-Vier.
-Es ist Thor. Er hat Ärger.

370
00:23:33,333 --> 00:23:35,083
-Drei.
-Er ist auf der Erde.

371
00:23:36,083 --> 00:23:36,916
Zwei.

372
00:23:38,958 --> 00:23:39,958
Und Captain Marvel?

373
00:23:40,125 --> 00:23:41,708
Sie hält's aus.
Eins.

374
00:23:46,750 --> 00:23:49,166
Kronprinz von Asgard,
einziger Sohn des Odin.

375
00:23:49,291 --> 00:23:51,000
-Was tust du da?
-Mutter.

376
00:23:51,125 --> 00:23:52,041
Mutter?

377
00:23:52,166 --> 00:23:53,208
Mutter?

378
00:23:53,291 --> 00:23:54,625
Was machst du hier?

379
00:23:54,708 --> 00:23:57,625
Es braucht sicher 'ne Menge
dunkler Magie, um nach mir zu sehen.

380
00:23:58,250 --> 00:24:01,166
Ich hatte Besuch.
Sie macht sich Sorgen um dich.

381
00:24:02,125 --> 00:24:03,625
Jane hat mich verpetzt?

382
00:24:03,708 --> 00:24:05,541
Sie sagte, du wärst auf Midgard.

383
00:24:05,625 --> 00:24:07,333
Da hat sie sich geirrt.

384
00:24:07,416 --> 00:24:10,250
Ich bin ganz offensichtlich
in meinen Gemächern am Lernen.

385
00:24:14,791 --> 00:24:17,375
Du solltest deine Mutter niemals anlügen.

386
00:24:18,500 --> 00:24:21,583
Du meinst die Erde.
Tut mir leid, ein Missverständnis.

387
00:24:21,666 --> 00:24:23,875
Die Ansässigen nennen das so.

388
00:24:24,000 --> 00:24:26,166
Entschuldige, das hat mich verwirrt.

389
00:24:26,500 --> 00:24:30,916
Ich und meine Lerngruppe sind hier
wegen eines kulturellen Austauschs.

390
00:24:31,000 --> 00:24:33,083
Ein kultureller Austausch.

391
00:24:33,458 --> 00:24:35,708
Du kennst uns doch,
wir sind Wissens-Krieger.

392
00:24:36,333 --> 00:24:39,333
Wirklich?
Davon werde ich mich selbst überzeugen.

393
00:24:39,500 --> 00:24:41,375
Ich werde meinen Ausflug verkürzen.

394
00:24:41,500 --> 00:24:42,750
Du willst herkommen?

395
00:24:42,833 --> 00:24:44,291
Und, mein lieber Sohn,

396
00:24:44,416 --> 00:24:48,500
ich erwarte, deinen gesamten Studienplan
bei meiner Ankunft inspizieren zu können.

397
00:24:49,625 --> 00:24:51,208
Jetzt oder nie, Hill.

398
00:24:51,833 --> 00:24:53,583
Keine Freigabe, wir sind hier fertig.

399
00:24:54,333 --> 00:24:56,166
Nie dürfen wir die Atomwaffen starten.

400
00:24:56,250 --> 00:24:57,875
Du kannst einem fast leidtun.

401
00:24:58,041 --> 00:25:00,958
Bitte, du musst mir helfen.
Meine Mutter kommt her.

402
00:25:01,041 --> 00:25:04,708
Mein Rat wäre: Fang in den Ecken an
und arbeite dich vor.

403
00:25:07,083 --> 00:25:08,166
Ecken.

404
00:25:09,250 --> 00:25:10,291
Das ist 'ne Kugel.

405
00:25:11,916 --> 00:25:15,875
Verzeiht, Ladys,
aber ich muss erneut früher aufbrechen.

406
00:25:17,583 --> 00:25:18,416
Loki, mein Bruder,

407
00:25:18,666 --> 00:25:19,958
du musst mir helfen.

408
00:25:20,041 --> 00:25:22,291
Ich bin dir einen Schritt voraus,
Donnerzwerg.

409
00:25:22,375 --> 00:25:23,958
Meine Jungs wollen nach Saint Louis.

410
00:25:24,208 --> 00:25:26,041
Saint oder "Louey"? Egal.

411
00:25:26,333 --> 00:25:28,958
Wir bauen die größte Schleuder
des Universums.

412
00:25:30,000 --> 00:25:31,958
Versucht, eure Zeit hier zu genießen.

413
00:25:32,125 --> 00:25:33,791
Wir sehen uns in tausend Jahren.

414
00:25:36,250 --> 00:25:40,500
Keine Schleudern mehr, keine Verwüstung.
Wir räumen hier auf und verschwinden.

415
00:25:43,083 --> 00:25:44,000
Sofort.

416
00:25:45,791 --> 00:25:47,958
Der war gut.
Ich wäre fast drauf reingefallen.

417
00:25:48,041 --> 00:25:50,875
Das ist kein Witz. Meine Mutter kommt her.

418
00:25:58,208 --> 00:25:59,666
Sie ist nicht meine Mutter.

419
00:25:59,958 --> 00:26:02,291
Ich bin dein Bruder
von einer anderen Mutter.

420
00:26:03,208 --> 00:26:04,833
Kommt, Eis-Bros. Gehen wir.

421
00:26:04,916 --> 00:26:06,750
Du kannst nicht gehen. Sieh dich um.

422
00:26:06,833 --> 00:26:09,333
Wir sind dem Planeten verpflichtet.
Du musst ihn aufräumen.

423
00:26:09,416 --> 00:26:12,083
"Verpflichtung, Aufräumen."
Du klingst wie Odin.

424
00:26:12,208 --> 00:26:13,208
Was?

425
00:26:13,375 --> 00:26:14,708
Eismänner, Abmarsch.

426
00:26:18,375 --> 00:26:20,041
Hört mal her: Die Party ist vorbei.

427
00:26:20,208 --> 00:26:23,208
Ihr müsst nicht heimgehen,
aber hier könnt ihr nicht bleiben.

428
00:26:23,291 --> 00:26:25,166
Wartet. Wo wollt ihr hin? Kommt zurück.

429
00:26:25,958 --> 00:26:27,291
Schön hiergeblieben.

430
00:26:27,416 --> 00:26:29,458
Wir müssen hier aufräumen.

431
00:26:29,541 --> 00:26:31,750
Wer ist jetzt die Spaßbremse?

432
00:26:31,833 --> 00:26:34,375
Du bist das. Du bist die Spaßbremse.

433
00:26:34,458 --> 00:26:35,833
Wo geht ihr hin? Kommt zurück.

434
00:26:35,916 --> 00:26:38,208
Gehen wir, Topaz. Reiten wir wie der Wind.

435
00:26:38,291 --> 00:26:39,583
-Bitte. Warte.
-Loser.

436
00:26:39,666 --> 00:26:41,291
Die Flitzer behalten wir.

437
00:26:41,375 --> 00:26:42,291
Leute, bitte.

438
00:26:43,416 --> 00:26:44,625
Du. Was ist mit dir?

439
00:26:45,708 --> 00:26:47,958
Ich glaube, mein Dad ruft nach mir.
Viel Glück.

440
00:26:54,125 --> 00:26:57,541
Menschen, Wesen, bitte.
Ihr müsst bleiben und helfen.

441
00:27:00,416 --> 00:27:02,958
Allvater, gib mir Kraft.

442
00:27:08,375 --> 00:27:10,333
Ihr werdet mir zuhören.

443
00:27:12,291 --> 00:27:14,125
Meine Mutter ist auf dem Weg.

444
00:27:14,833 --> 00:27:15,750
Frigga?

445
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Sie ist ganz und gar nicht erfreut.

446
00:27:18,083 --> 00:27:19,916
Kein Bisschen.

447
00:27:20,333 --> 00:27:21,916
Sie ist echt sauer.

448
00:27:49,833 --> 00:27:51,375
ITALIEN

449
00:28:05,375 --> 00:28:06,416
Hallo, Mutter,

450
00:28:06,625 --> 00:28:09,083
schön dich zu sehen.
Willkommen in unserer Lerngruppe.

451
00:28:11,541 --> 00:28:12,958
Sagt Hallo zu Mutter.

452
00:28:13,083 --> 00:28:14,708
Hallo, Mutter Frigga.

453
00:28:14,791 --> 00:28:17,500
Und mit welchem Satz
beenden wir jede Stunde?

454
00:28:17,583 --> 00:28:19,500
Lernen ist magisch.

455
00:28:20,791 --> 00:28:24,291
Siehst du? Ich sagte ja, dass ich
auf einem kulturellen Austausch bin.

456
00:28:24,458 --> 00:28:27,541
Wusstest du, dass auf Midgard
die Ärmeldecke erfunden wurde?

457
00:28:29,875 --> 00:28:32,083
Glaubst du mir etwa nicht?

458
00:28:34,125 --> 00:28:35,750
Du siehst doch, wie hier gelernt wird.

459
00:28:44,166 --> 00:28:46,875
Hier die erbetenen Infos
über menschliche Zivilisationen.

460
00:28:46,958 --> 00:28:50,875
Ich habe noch ein paar Dokumentationen,
PBS und Podcasts draufgeladen.

461
00:28:50,958 --> 00:28:52,625
Wir besprechen das nächste Woche.

462
00:28:52,708 --> 00:28:55,208
So winzig und doch

463
00:28:55,541 --> 00:28:58,291
so voller Wissen. Danke.

464
00:28:58,375 --> 00:29:00,500
Sie müssen Frigga sein.
Ich bin Captain Marvel.

465
00:29:00,583 --> 00:29:01,708
Ich weiß, wer Sie sind.

466
00:29:01,791 --> 00:29:05,291
Danke für Ihre Hilfe
bei der Fortbildung meines Sohnes.

467
00:29:05,375 --> 00:29:07,000
-Gehen wir, Schatz.
-Warte.

468
00:29:08,166 --> 00:29:09,166
Fast vergessen.

469
00:29:14,125 --> 00:29:15,458
Mutter, ich kann das erklären.

470
00:29:26,875 --> 00:29:28,500
Du hast meine Mutter hergeschickt.

471
00:29:28,583 --> 00:29:30,166
Das war nicht wirklich cool,

472
00:29:30,250 --> 00:29:33,083
aber auf jeden Fall richtig. Also danke.

473
00:29:34,666 --> 00:29:35,916
Gern geschehen.

474
00:29:37,041 --> 00:29:38,416
Ich ruf dich an. Cool?

475
00:29:38,500 --> 00:29:40,458
Nein, das ist nicht "cool".

476
00:29:40,541 --> 00:29:41,750
Nicht?

477
00:29:41,833 --> 00:29:44,791
Ich dachte, da wäre was zwischen uns.
Ich mag dich wirklich.

478
00:29:44,875 --> 00:29:47,958
Nicht nur, weil du ein Genie bist,
sondern auch sehr attraktiv.

479
00:29:48,333 --> 00:29:50,208
Dann frag mich, ob ich mit dir ausgehe.

480
00:29:51,791 --> 00:29:55,500
Jane Foster, es wäre mir eine Ehre,
dich ausführen zu dürfen.

481
00:29:55,875 --> 00:29:56,875
Bevor du antwortest,

482
00:29:57,041 --> 00:30:00,791
lass mich sagen, dass ich
einen Planeten voller Einhörner kenne.

483
00:30:00,875 --> 00:30:02,541
Sogar die Kellner sind Einhörner ...

484
00:30:02,625 --> 00:30:03,958
Klingt reizvoll.

485
00:30:04,333 --> 00:30:06,083
Holst du mich um acht ab?

486
00:30:16,333 --> 00:30:19,750
<i>Eine Welt gerettet, </i>
<i>eine aufblühende Liebe. </i>

487
00:30:19,833 --> 00:30:23,916
Wie Kinder der Erde und auf Asgard
es gleichermaßen sagen:

488
00:30:24,083 --> 00:30:28,041
Und sie lebten glücklich
bis ans Ende ihrer Tage.

489
00:30:29,041 --> 00:30:29,916
Moment mal.

490
00:30:35,375 --> 00:30:36,791
<i>Herrje. </i>

491
00:30:37,083 --> 00:30:39,708
<i>Womöglich war ich da etwas zu voreilig.</i>

492
00:32:47,833 --> 00:32:49,833
Untertitel von: Silke Fuhrmann

