1
00:00:42,125 --> 00:00:43,375
WATCHER: <i>Time.</i>

2
00:00:46,583 --> 00:00:47,958
<i>Space.</i>

3
00:00:49,375 --> 00:00:50,750
<i>Reality.</i>

4
00:00:53,250 --> 00:00:55,333
<i>It's more than a linear path.</i>

5
00:00:59,666 --> 00:01:04,458
<i>It's a prism of endless possibility.</i>

6
00:01:06,916 --> 00:01:10,666
<i>Where a single choice</i>
<i>can branch out into infinite realities,</i>

7
00:01:13,041 --> 00:01:16,166
<i>creating alternate worlds</i>
<i>from the ones you know.</i>

8
00:01:19,833 --> 00:01:21,375
<i>I am the Watcher.</i>

9
00:01:23,541 --> 00:01:26,750
<i>I am your guide</i>
<i>through these vast new realities.</i>

10
00:01:28,208 --> 00:01:32,000
<i>Follow me and ponder the question...</i>

11
00:01:35,416 --> 00:01:36,875
<i>"What if?"</i>

12
00:01:42,041 --> 00:01:45,208
<i>We have watched</i>
<i>how one moment, one choice,</i>

13
00:01:45,291 --> 00:01:47,083
<i>can ripple across space and time,</i>

14
00:01:47,166 --> 00:01:51,666
<i>giving birth to new stories,</i>
<i>heroes, whole universes.</i>

15
00:01:51,750 --> 00:01:53,791
<i>But what if it's the wrong choice?</i>

16
00:01:53,875 --> 00:01:58,791
<i>What if the best of intentions</i>
<i>has very strange consequences?</i>

17
00:02:06,958 --> 00:02:08,458
Evening, handsome.

18
00:02:08,541 --> 00:02:11,125
This? I just pulled it out of the dryer.

19
00:02:11,208 --> 00:02:13,500
Whereas you, stunning.

20
00:02:13,583 --> 00:02:17,666
I'm only going for dessert.
You promised me crème brûlée.

21
00:02:18,416 --> 00:02:21,125
(CHUCKLES) I suspect we can do
a little better than that.

22
00:02:21,208 --> 00:02:22,333
Hmm...

23
00:02:24,083 --> 00:02:25,083
(ENGINE WHIRRING)

24
00:02:25,166 --> 00:02:26,750
CHRISTINE: Just let me hear it.

25
00:02:26,833 --> 00:02:28,916
Come on, I know you prepared something.

26
00:02:29,000 --> 00:02:31,291
You wouldn't just wing it. It's just me.

27
00:02:31,375 --> 00:02:35,541
Okay. Uh... (CLEARS THROAT) "Good evening,
ladies and gentlemen, fellow doctors--"

28
00:02:35,625 --> 00:02:38,416
(GROANS) No. No. Stop. I'm already asleep.

29
00:02:38,500 --> 00:02:41,750
Come on, cut the preamble.
Just get straight to the heart of it.

30
00:02:41,833 --> 00:02:43,416
But all I said was, "Good evening."

31
00:02:43,500 --> 00:02:47,125
I think you should just rush the podium
like a contestant on <i>The Price is Right.</i>

32
00:02:47,208 --> 00:02:51,041
Screaming and high-fiving,
and cheering, and something crazy.

33
00:02:51,125 --> 00:02:52,416
<i>Price is </i>what?

34
00:02:53,416 --> 00:02:55,833
-We need to celebrate this.
-We are.

35
00:02:55,916 --> 00:02:59,666
You performed a radical hemispherectomy.

36
00:03:00,333 --> 00:03:02,875
-Successfully.
-Well, that was the plan.

37
00:03:02,958 --> 00:03:06,291
Yeah, well,
I would call that quite remarkable.

38
00:03:06,375 --> 00:03:09,375
(CHUCKLES) Well,
I would say the same about you.

39
00:03:09,458 --> 00:03:10,541
(CHUCKLES)

40
00:03:11,375 --> 00:03:12,708
(ENGINE ACCELERATING)

41
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
(GASPS)

42
00:03:17,583 --> 00:03:18,750
Stephen!

43
00:03:18,833 --> 00:03:20,125
(ENGINE ROARING)

44
00:03:20,208 --> 00:03:22,125
(CAR HONKS)

45
00:03:24,791 --> 00:03:26,916
-We're okay. You're okay.
-(SIGHS)

46
00:03:27,000 --> 00:03:28,041
(TIRES SCREECHING)

47
00:03:42,416 --> 00:03:43,625
(GASPS)

48
00:03:44,916 --> 00:03:46,000
(BREATH TREMBLING)

49
00:03:46,083 --> 00:03:51,208
Oh, no. No, no, no, no.
Christine. Come on! Christine!

50
00:03:54,041 --> 00:03:57,708
WATCHER:<i> In this universe,</i>
<i>Stephen Strange didn't lose his hands...</i>

51
00:03:58,291 --> 00:03:59,333
(BELL CHIMING)

52
00:03:59,416 --> 00:04:00,833
<i>...but his heart.</i>

53
00:04:02,041 --> 00:04:07,833
<i>Grief-stricken, Strange sought answers</i>
<i>across the world and in the mystic arts.</i>

54
00:04:07,916 --> 00:04:09,166
(WARBLING)

55
00:04:09,250 --> 00:04:13,958
"The Eye of Agamotto,
cradle of the temporal singularity

56
00:04:14,041 --> 00:04:19,500
discovered by Cagliostro,
manipulation and alteration of timelines."

57
00:04:20,458 --> 00:04:23,750
(CRUNCHING)

58
00:04:23,833 --> 00:04:25,875
-Time travel.
-WONG: What are you doing?

59
00:04:25,958 --> 00:04:29,708
Tinkering with time can weaken
the very fabric of the universe.

60
00:04:29,791 --> 00:04:33,125
We protect reality. We don't threaten it.

61
00:04:33,208 --> 00:04:34,500
WATCHER:<i> And when the threat came</i>

62
00:04:35,708 --> 00:04:38,083
<i>and The Ancient One was lost,</i>

63
00:04:38,166 --> 00:04:39,958
<i>Stephen Strange stood tall.</i>

64
00:04:40,041 --> 00:04:41,666
(WIND BLOWING)

65
00:04:43,916 --> 00:04:47,250
<i>The man of science</i>
<i>became the Sorcerer Supreme.</i>

66
00:04:47,791 --> 00:04:50,625
Dormammu, I've come to bargain.

67
00:04:50,708 --> 00:04:52,666
WATCHER:<i> Yet despite all he'd gained,</i>

68
00:04:52,750 --> 00:04:56,166
<i>Stephen Strange could not</i>
<i>let go of the past.</i>

69
00:04:58,458 --> 00:04:59,666
(CHRISTINE CHUCKLES)

70
00:05:00,791 --> 00:05:04,208
Sorry, but this is now
my favorite T-shirt.

71
00:05:04,291 --> 00:05:06,541
(CHUCKLES) Then I'm gonna
have to take it back.

72
00:05:06,625 --> 00:05:09,041
Hmm, I'd like to see you try.

73
00:05:10,583 --> 00:05:12,000
(ICE CLINKING)

74
00:05:12,083 --> 00:05:15,166
WONG: Oh!
I see we switched to the cheap stuff.

75
00:05:17,875 --> 00:05:19,291
How long has it been?

76
00:05:19,375 --> 00:05:21,666
(SIGHS) Two years, tonight.

77
00:05:22,416 --> 00:05:23,708
What are you doing up?

78
00:05:23,791 --> 00:05:26,333
Ah, needed the little sorcerer's room.

79
00:05:26,416 --> 00:05:27,416
What are you doing?

80
00:05:29,416 --> 00:05:30,458
Hmm...

81
00:05:32,166 --> 00:05:34,500
Well, I'm going to start the kettle.

82
00:05:34,583 --> 00:05:38,333
I suggest you join me
before you do something reckless.

83
00:05:40,708 --> 00:05:42,791
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

84
00:06:02,041 --> 00:06:03,416
(WARBLING)

85
00:06:06,875 --> 00:06:08,416
Evening, handsome.

86
00:06:08,500 --> 00:06:10,125
Uh...

87
00:06:10,208 --> 00:06:11,291
Something wrong?

88
00:06:11,375 --> 00:06:15,541
I, uh, I think I might have just
had a mild cardiac event.

89
00:06:15,625 --> 00:06:19,291
A heart attack, Doctor?
Well, buck up, Strange.

90
00:06:19,375 --> 00:06:21,125
You promised me crème brûlée.

91
00:06:21,208 --> 00:06:24,458
Say the word, Christine,
and I will give you the world.

92
00:06:24,541 --> 00:06:26,166
(CHUCKLES)

93
00:06:26,750 --> 00:06:28,000
(ENGINE WHIRRING)

94
00:06:28,083 --> 00:06:29,166
CHRISTINE: Oh, let me hear it.

95
00:06:29,250 --> 00:06:32,083
Come on, I know you prepared
an acceptance speech for tonight.

96
00:06:32,166 --> 00:06:33,583
I haven't. I'm gonna wing it.

97
00:06:33,666 --> 00:06:36,333
I'm gonna run up to the podium
like a game show contestant.

98
00:06:36,416 --> 00:06:38,583
Cheers and screams, high-fives.

99
00:06:38,666 --> 00:06:41,583
(CHUCKLING) Seriously? Are you teasing me?

100
00:06:41,666 --> 00:06:43,833
Okay. No, you said it.
You have to do it now.

101
00:06:43,916 --> 00:06:45,625
Only if you're by my side.

102
00:06:45,708 --> 00:06:49,041
CHRISTINE: Wait a sec.
Have you ever even seen a game show?

103
00:06:49,125 --> 00:06:51,791
-There's a first time for everything.
-(CHRISTINE CHUCKLES)

104
00:06:51,875 --> 00:06:53,333
-(TURN SIGNAL TICKING)
-(ENGINE REVS)

105
00:06:53,416 --> 00:06:56,666
-What?
-I don't know. You're being delightful.

106
00:06:56,750 --> 00:07:00,083
I must owe someone a muffin basket
for this personality shift.

107
00:07:00,166 --> 00:07:04,125
Maybe... Maybe you make me happy.

108
00:07:04,208 --> 00:07:05,416
(CHUCKLES)

109
00:07:05,500 --> 00:07:08,291
Well, this is shaping up
to be a night to remember.

110
00:07:08,375 --> 00:07:10,625
(GLASS SHATTERING)

111
00:07:10,708 --> 00:07:12,958
(TIRES SCREECHING)

112
00:07:19,208 --> 00:07:24,000
(GASPS) No, no, no!
Not again. No! Christine!

113
00:07:24,625 --> 00:07:26,166
(BREATHING HEAVILY)

114
00:07:28,500 --> 00:07:29,625
(INHALES SHARPLY)

115
00:07:30,708 --> 00:07:33,458
(WARBLING)

116
00:07:36,333 --> 00:07:38,041
Evening, handsome.

117
00:07:38,125 --> 00:07:39,541
Your chariot awaits.

118
00:07:47,208 --> 00:07:49,333
Oh, we missed our turn.
Isn't the bridge that way?

119
00:07:49,416 --> 00:07:51,166
Taking a different route.

120
00:07:51,250 --> 00:07:53,208
It's okay. We'll be fine.

121
00:07:54,458 --> 00:07:55,791
(GASPS) Stephen!

122
00:07:56,958 --> 00:07:59,625
-(TIRES SCREECHING)
-(WARBLING)

123
00:07:59,708 --> 00:08:02,916
You're getting an award.
This whole party is for you.

124
00:08:03,000 --> 00:08:06,666
Let's stay in.
We'll order pizza and crème brûlée.

125
00:08:06,750 --> 00:08:09,458
Oh, no. I am not getting grease
on this dress, okay?

126
00:08:09,541 --> 00:08:13,000
We'll go, we'll dance.
I promise you, we will have a good time.

127
00:08:14,208 --> 00:08:16,750
-(GASPS)
-No.

128
00:08:16,833 --> 00:08:18,416
(WARBLING)

129
00:08:19,208 --> 00:08:21,375
Oh, pizza. You're a genius.

130
00:08:21,458 --> 00:08:22,708
(DOOR CLOSES)

131
00:08:23,833 --> 00:08:24,875
(GUN COCKING)

132
00:08:27,166 --> 00:08:28,958
(WARBLING)

133
00:08:29,958 --> 00:08:31,125
(CRASHES)

134
00:08:36,166 --> 00:08:39,083
(SOMBER MUSIC PLAYING)

135
00:08:43,500 --> 00:08:46,166
REPORTER:<i> We're hearing reports</i>
<i>of numerous casualties,</i>

136
00:08:46,250 --> 00:08:49,416
<i>including the death</i>
<i>of one Dr. Christine Palmer.</i>

137
00:08:49,500 --> 00:08:51,958
<i>Palmer, an emergency</i>
<i>and trauma specialist...</i>

138
00:08:52,041 --> 00:08:54,000
(WARBLING)

139
00:08:54,083 --> 00:08:55,833
Stephen. Something wrong?

140
00:08:55,916 --> 00:08:58,333
(BREATH TREMBLING)
Why does this keep happening?

141
00:08:59,208 --> 00:09:01,083
Aren't we allowed to be happy?

142
00:09:02,125 --> 00:09:04,708
Maybe I should drive. Yeah?

143
00:09:05,416 --> 00:09:07,625
Hey, are you okay? Do you wanna talk?

144
00:09:09,083 --> 00:09:11,208
Maybe put on some music?

145
00:09:11,833 --> 00:09:13,000
I only want you.

146
00:09:13,791 --> 00:09:15,541
You're the only thing that matters.

147
00:09:15,625 --> 00:09:17,125
(TIRES SCREECHING)

148
00:09:17,208 --> 00:09:19,250
(CRASHES)

149
00:09:20,583 --> 00:09:23,083
(BREATHING HEAVILY)

150
00:09:45,333 --> 00:09:47,833
No!

151
00:09:51,000 --> 00:09:52,291
(PANTING)

152
00:10:00,291 --> 00:10:02,791
Good evening, Dr. Strange.

153
00:10:02,875 --> 00:10:04,666
Are you having car trouble?

154
00:10:04,750 --> 00:10:05,875
(GRUNTS)

155
00:10:06,458 --> 00:10:07,541
Why are you here?

156
00:10:07,625 --> 00:10:08,958
ANCIENT ONE: To help you.

157
00:10:09,583 --> 00:10:11,375
This is where it starts for you.

158
00:10:12,083 --> 00:10:14,416
With the death of Dr. Christine Palmer.

159
00:10:15,083 --> 00:10:20,166
So overwhelmed by loss,
you will seek answers in the mystic arts.

160
00:10:20,250 --> 00:10:21,250
In me.

161
00:10:21,333 --> 00:10:23,208
Help me bring her back.

162
00:10:23,291 --> 00:10:26,875
I'm sorry, but I can't. No one can.

163
00:10:27,000 --> 00:10:30,166
Her death is an Absolute Point in time.

164
00:10:30,250 --> 00:10:31,708
Absolute?

165
00:10:31,791 --> 00:10:34,250
Unchangeable. Unmovable.

166
00:10:34,333 --> 00:10:38,041
Without her death, you would never
have defeated Dormammu

167
00:10:38,125 --> 00:10:40,041
and become the Sorcerer Supreme,

168
00:10:40,125 --> 00:10:42,666
and the guardian of the Eye of Agamotto.

169
00:10:43,583 --> 00:10:45,458
If you erase her death,

170
00:10:45,541 --> 00:10:47,666
you never start your journey.

171
00:10:47,750 --> 00:10:49,375
I'm creating a paradox.

172
00:10:49,458 --> 00:10:54,000
You're risking the universe.
You cannot reverse an Absolute Point.

173
00:10:54,083 --> 00:10:56,500
Nothing is impossible. You taught me that.

174
00:10:56,583 --> 00:10:58,666
I only require more power.

175
00:10:58,750 --> 00:11:03,375
The greatest sorcerers of the past
could not reverse an Absolute Point.

176
00:11:03,458 --> 00:11:04,750
You don't know that.

177
00:11:04,833 --> 00:11:07,125
Books have been lost. Libraries destroyed.

178
00:11:07,208 --> 00:11:09,458
Stop torturing yourself, Stephen.

179
00:11:09,541 --> 00:11:11,708
There is no hope here.

180
00:11:11,791 --> 00:11:15,291
Christine is gone. You cannot save her.

181
00:11:16,500 --> 00:11:17,583
No.

182
00:11:19,000 --> 00:11:24,750
Stephen, this path only leads to darkness
and the end of this reality.

183
00:11:25,291 --> 00:11:29,916
Please do not do this,
or I will be forced to stop you.

184
00:11:30,000 --> 00:11:31,125
(PANTS)

185
00:11:31,208 --> 00:11:32,625
You'd have to find me first.

186
00:11:39,791 --> 00:11:40,791
(BIRDS CHIRPING)

187
00:11:44,708 --> 00:11:45,708
Whew.

188
00:11:47,916 --> 00:11:50,708
Uh, excuse me. Hello, excuse me.

189
00:11:51,833 --> 00:11:55,750
I'm looking for the Lost Library
of Cagliostro.

190
00:11:57,875 --> 00:11:59,083
Library?

191
00:12:00,375 --> 00:12:05,083
Hello? You know, books?
Reading? Knowledge?

192
00:12:07,333 --> 00:12:10,416
Hey. Hey! I'm talking here.
Where are you going?

193
00:12:11,916 --> 00:12:13,000
(SIGHS)

194
00:12:16,541 --> 00:12:18,250
(WATER SPLASHING)

195
00:12:28,791 --> 00:12:31,708
Hmm, no door. Clever.

196
00:12:31,791 --> 00:12:33,916
(WARBLES)

197
00:12:34,000 --> 00:12:35,500
Hello?

198
00:12:37,958 --> 00:12:39,750
Anyone home?

199
00:12:41,541 --> 00:12:42,541
(WARBLES)

200
00:12:49,125 --> 00:12:50,708
Hmm, quite the welcome.

201
00:12:54,041 --> 00:12:55,416
(WARBLES)

202
00:13:00,833 --> 00:13:03,666
-(SINISTER MUSIC PLAYING)
-(SCREAMS)

203
00:13:03,750 --> 00:13:04,791
(GRUNTS)

204
00:13:05,458 --> 00:13:07,291
(BREATHING HEAVILY)

205
00:13:10,250 --> 00:13:11,416
(LAUGHS)

206
00:13:11,500 --> 00:13:15,291
You have to be the strangest-dressed
sorcerer I've ever seen.

207
00:13:15,958 --> 00:13:18,125
Uh... (CLEARS THROAT) Yeah, it's Armani.

208
00:13:18,208 --> 00:13:20,958
I've come here for Sorcerer Cagliostro.

209
00:13:21,041 --> 00:13:24,416
According to legend, he knew how to break
an Absolute Point in time.

210
00:13:24,500 --> 00:13:26,541
Where can I find Cagliostro?

211
00:13:26,625 --> 00:13:31,916
Well, maybe here, maybe there.
Maybe nowhere.

212
00:13:32,000 --> 00:13:36,333
Wonderful. You're cryptic.
Please tell me you're not Cagliostro.

213
00:13:36,416 --> 00:13:40,791
(CHUCKLES) The name's O'Bengh,
librarian for the books of Cagliostro.

214
00:13:40,875 --> 00:13:44,541
Come, this way, Sorcerer Armani.

215
00:13:44,625 --> 00:13:46,083
No, it's Strange.

216
00:13:46,166 --> 00:13:49,208
O'BENGH: Not any stranger
than any other name in this world.

217
00:13:52,916 --> 00:13:54,791
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)

218
00:13:54,875 --> 00:13:56,708
DR. STRANGE: (GASPS) The lost books.

219
00:13:58,458 --> 00:14:00,666
O'BENGH: How long will you be
staying here?

220
00:14:01,333 --> 00:14:03,041
As long as it takes.

221
00:14:10,333 --> 00:14:14,041
Okay. Transmutation,
telekinesis, teleportation.

222
00:14:14,666 --> 00:14:17,875
Interesting. Time manipulation. Bingo.

223
00:14:20,375 --> 00:14:24,375
"The power required to break
an Absolute Point in time is immense,

224
00:14:24,458 --> 00:14:27,041
"and nigh impossible to obtain."

225
00:14:27,125 --> 00:14:29,125
(SCOFFS) Yeah, no doy.

226
00:14:29,208 --> 00:14:34,291
A-ha! "Gain the power through
the absorption of other beings."

227
00:14:34,375 --> 00:14:35,916
Absorption?

228
00:14:37,750 --> 00:14:38,750
(SIGHS)

229
00:14:39,666 --> 00:14:40,666
Here we go.

230
00:14:41,250 --> 00:14:42,833
(WARBLING)

231
00:14:42,916 --> 00:14:45,125
-(RUMBLING)
-(GROWLING)

232
00:14:48,041 --> 00:14:50,208
Whoa! Uh... (CLEARS THROAT)

233
00:14:50,291 --> 00:14:52,416
My name is Dr. Stephen Strange.

234
00:14:52,500 --> 00:14:56,708
I brought you here
because I need to borrow your powers.

235
00:14:56,791 --> 00:14:59,666
-Do you mind sharing a tentacle or two?
-(SINISTER MUSIC PLAYING)

236
00:15:00,625 --> 00:15:02,041
Please? (SCREAMS)

237
00:15:02,125 --> 00:15:04,458
No!

238
00:15:06,458 --> 00:15:07,500
(THUDS)

239
00:15:12,625 --> 00:15:13,750
(GRUNTS)

240
00:15:14,333 --> 00:15:15,333
What happened?

241
00:15:16,333 --> 00:15:18,791
Mystic beings do not bargain.

242
00:15:18,875 --> 00:15:21,166
Their powers are not meant for man.

243
00:15:21,875 --> 00:15:23,541
The Library isn't enough.

244
00:15:24,375 --> 00:15:26,375
Those beings have what I need.

245
00:15:27,833 --> 00:15:29,916
O'BENGH: Is she worth the pain?

246
00:15:31,750 --> 00:15:35,125
A man does not suffer like this
for his own glory.

247
00:15:36,500 --> 00:15:38,583
Every moment of it.

248
00:15:40,583 --> 00:15:44,333
There is a fine line
between devotion and delusion.

249
00:15:45,000 --> 00:15:49,666
Love can break more than your heart.
It can shatter your mind.

250
00:15:52,708 --> 00:15:53,875
Uh-huh.

251
00:15:53,958 --> 00:15:55,583
And in which book did you read that?

252
00:15:55,666 --> 00:16:00,333
(CHUCKLES) No book, Armani.
Life taught me.

253
00:16:03,833 --> 00:16:06,250
Mmm, maybe O'Bengh's right.

254
00:16:06,333 --> 00:16:09,000
If they won't surrender their power,
I'll take it.

255
00:16:09,083 --> 00:16:10,791
-(OMINOUS MUSIC PLAYING)
-Let's start small.

256
00:16:10,875 --> 00:16:12,083
(WARBLING)

257
00:16:15,000 --> 00:16:16,666
(GROWLS)

258
00:16:21,333 --> 00:16:23,250
(YELPING)

259
00:16:25,208 --> 00:16:26,208
(GASPS)

260
00:16:27,125 --> 00:16:28,500
All right, what's next?

261
00:16:29,416 --> 00:16:30,458
(CHITTERS)

262
00:16:30,541 --> 00:16:32,000
Nice cape.

263
00:16:33,666 --> 00:16:35,166
But I draw the line at bugs.

264
00:16:37,291 --> 00:16:38,833
(WARBLING)

265
00:16:42,125 --> 00:16:43,291
(SCREECHING)

266
00:16:49,208 --> 00:16:50,666
(PANTING)

267
00:16:50,750 --> 00:16:51,875
(SIGHS)

268
00:16:52,541 --> 00:16:53,583
(CHUCKLES)

269
00:16:53,666 --> 00:16:54,708
More.

270
00:16:54,791 --> 00:16:56,875
-(WARBLING)
-(GROWLING)

271
00:16:57,958 --> 00:16:59,250
(ROARING)

272
00:17:04,083 --> 00:17:05,916
(GROWLING)

273
00:17:07,291 --> 00:17:08,416
(SCREECHING)

274
00:17:08,500 --> 00:17:10,083
(CACKLES)

275
00:17:15,208 --> 00:17:16,250
(GROWLING)

276
00:17:19,166 --> 00:17:20,625
(DR. STRANGE GASPS)

277
00:17:20,708 --> 00:17:22,791
(BREATHING HEAVILY)

278
00:17:22,875 --> 00:17:24,541
WATCHER: <i>He's on the wrong path.</i>

279
00:17:24,625 --> 00:17:27,125
I could warn him, intervene,

280
00:17:27,208 --> 00:17:31,000
but the fate of his universe is not worth
risking the safety of all others.

281
00:17:31,666 --> 00:17:34,458
-Besides, I doubt he'd listen.
-(BREATHING HEAVILY)

282
00:17:37,333 --> 00:17:38,333
(ECHOING) Hello?

283
00:17:40,166 --> 00:17:41,166
Who's that?

284
00:17:43,708 --> 00:17:45,250
(GRUNTING)

285
00:17:45,333 --> 00:17:46,958
(SINISTER MUSIC PLAYING)

286
00:17:57,375 --> 00:17:58,458
(SNARLING)

287
00:17:58,541 --> 00:17:59,708
(HISSES)

288
00:18:01,333 --> 00:18:02,791
(WARBLING)

289
00:18:06,208 --> 00:18:08,416
Time to meet an old friend.

290
00:18:09,125 --> 00:18:10,958
(RUMBLING)

291
00:18:13,125 --> 00:18:14,458
(CREATURE GROANING)

292
00:18:14,541 --> 00:18:16,583
Hello again and goodbye.

293
00:18:16,666 --> 00:18:18,416
(SCREECHES)

294
00:18:24,125 --> 00:18:26,750
(WARBLING)

295
00:18:37,916 --> 00:18:38,916
(NECK CRACKS)

296
00:18:50,875 --> 00:18:52,791
O'Bengh, what happened to you?

297
00:18:52,875 --> 00:18:54,041
(O'BENGH COUGHS)

298
00:18:54,125 --> 00:18:56,208
Time, Sorcerer Armani.

299
00:18:56,291 --> 00:18:58,875
(COUGHING)

300
00:18:59,958 --> 00:19:01,000
Put that away.

301
00:19:01,666 --> 00:19:04,916
You used magic to remain frozen
for centuries.

302
00:19:06,000 --> 00:19:07,750
I chose to live.

303
00:19:07,833 --> 00:19:11,458
But I can reverse this.
You will live longer, forever.

304
00:19:11,541 --> 00:19:12,541
Hush!

305
00:19:12,625 --> 00:19:15,666
Even in our world... (COUGHS)

306
00:19:16,916 --> 00:19:18,833
death is part of the plan.

307
00:19:20,041 --> 00:19:22,791
-I can't accept that.
-(CHUCKLES)

308
00:19:22,875 --> 00:19:26,250
(COUGHS) I know, I know.

309
00:19:26,333 --> 00:19:29,875
But maybe the other Strange will.

310
00:19:30,750 --> 00:19:31,750
Other?

311
00:19:31,833 --> 00:19:33,708
O'BENGH: (CHUCKLES) Can't you see?

312
00:19:33,791 --> 00:19:35,666
(COUGHING)

313
00:19:37,291 --> 00:19:39,000
You are only half a man,

314
00:19:40,000 --> 00:19:42,125
living half a life.

315
00:19:45,791 --> 00:19:48,583
WATCHER:<i> It was true. He wasn't alone.</i>

316
00:19:48,666 --> 00:19:52,583
<i>He wasn't even the only Dr. Strange</i>
<i>in this universe.</i>

317
00:19:53,833 --> 00:19:56,125
Well, I'm going to start the kettle.

318
00:19:56,208 --> 00:19:59,625
I suggest you join me
before you do something reckless.

319
00:19:59,708 --> 00:20:01,916
(SOMBER MUSIC PLAYING)

320
00:20:05,458 --> 00:20:06,791
(BREATHING DEEPLY)

321
00:20:06,875 --> 00:20:11,166
Um, you're right. Enough living
in the past for one evening.

322
00:20:11,250 --> 00:20:12,458
(SIGHS)

323
00:20:15,625 --> 00:20:17,500
(BIRDS CHIRPING)

324
00:20:19,000 --> 00:20:21,250
(SINISTER MUSIC PLAYING)

325
00:20:34,375 --> 00:20:36,125
What was in that whiskey?

326
00:20:50,958 --> 00:20:53,125
-(ECHOING) Hello, Stephen.
-No... Wait a minute. You're...

327
00:20:53,208 --> 00:20:54,333
Dead? Yes!

328
00:20:54,416 --> 00:20:55,708
So, this must be...

329
00:20:55,791 --> 00:20:58,916
A psychic impression
sent through a splinter in reality?

330
00:20:59,000 --> 00:21:00,125
-Mmm!
-Uh...

331
00:21:00,208 --> 00:21:02,041
Yes. Just think of me as an echo.

332
00:21:02,125 --> 00:21:05,125
Huh. Well, I was gonna say that
this must be the end of the world.

333
00:21:05,208 --> 00:21:08,666
(CHUCKLES) That, too.
You always were a perceptive one.

334
00:21:08,750 --> 00:21:10,625
But I fear we don't have much time.

335
00:21:10,708 --> 00:21:12,125
Then who's causing this?

336
00:21:13,041 --> 00:21:15,083
Well, you are.

337
00:21:15,166 --> 00:21:16,291
How?

338
00:21:16,375 --> 00:21:19,833
When Dr. Strange, you, used The Eye

339
00:21:19,916 --> 00:21:22,708
and vanished into the past,
I couldn't follow.

340
00:21:23,375 --> 00:21:26,375
<i>I drew upon the power</i>
<i>of the Dark Dimension</i>

341
00:21:26,458 --> 00:21:30,166
<i>to split the timeline, to split you.</i>

342
00:21:30,250 --> 00:21:32,166
I'm looking for the Lost Library
of Cagliostro.

343
00:21:32,250 --> 00:21:34,000
Enough living in the past for one evening.

344
00:21:34,083 --> 00:21:37,333
Allowing for two of
your possible timelines

345
00:21:37,416 --> 00:21:39,333
to occur in one universe.

346
00:21:39,416 --> 00:21:40,750
Two timelines?

347
00:21:40,833 --> 00:21:43,500
I doubt that's the simplest
or smartest thing to do.

348
00:21:43,583 --> 00:21:45,375
Exceedingly dangerous, actually.

349
00:21:45,458 --> 00:21:47,916
And now I have an evil twin?

350
00:21:48,000 --> 00:21:50,125
More like misguided.

351
00:21:50,208 --> 00:21:54,666
If the other Strange succeeds in reversing
an Absolute Point in our universe...

352
00:21:54,750 --> 00:21:56,125
You mean saving Christine.

353
00:21:56,208 --> 00:21:58,125
You cannot save her, Stephen.

354
00:21:58,208 --> 00:22:02,375
The resulting temporal paradox
will destroy this universe.

355
00:22:02,458 --> 00:22:04,208
Our time is running out.

356
00:22:04,291 --> 00:22:08,416
I fear the only sorcerer strong enough
to stop Dr. Strange is...

357
00:22:09,166 --> 00:22:11,083
you, Dr. Strange.

358
00:22:14,166 --> 00:22:19,125
Okay. Wait. So... (CHUCKLES)
the fabric of reality is breaking,

359
00:22:19,208 --> 00:22:22,083
and only you can stop it
because you are causing it.

360
00:22:22,166 --> 00:22:24,583
(BLOWS) Let's be honest,
we've been through weirder.

361
00:22:24,666 --> 00:22:26,416
But do you want to stop him?

362
00:22:27,416 --> 00:22:30,000
Weren't you in love with this Christine?

363
00:22:30,083 --> 00:22:31,541
I... I think I have to.

364
00:22:32,791 --> 00:22:34,458
At the very least, to save you.

365
00:22:35,125 --> 00:22:40,125
Mmm. The Guardian Vishanti
heavy-duty protection spell.

366
00:22:40,208 --> 00:22:42,541
Knowing me, I'll need it. (GRUNTS)

367
00:22:43,666 --> 00:22:44,833
How would you find him?

368
00:22:44,916 --> 00:22:46,166
(WARBLING)

369
00:22:49,041 --> 00:22:50,458
He's found me.

370
00:22:51,500 --> 00:22:54,250
-Oh, that's not great.
-Nope, it's not.

371
00:22:55,666 --> 00:22:56,875
WONG: Good luck!

372
00:22:56,958 --> 00:23:00,125
(SCREAMING)

373
00:23:02,291 --> 00:23:04,000
(GRUNTING)

374
00:23:09,708 --> 00:23:11,291
(EERIE MUSIC PLAYING)

375
00:23:14,250 --> 00:23:15,666
-Hello?
-(WIND BLOWING)

376
00:23:17,583 --> 00:23:19,583
Hello? (ECHOES)

377
00:23:25,166 --> 00:23:27,375
(WARBLES)

378
00:23:29,125 --> 00:23:30,208
Where am I?

379
00:23:31,083 --> 00:23:32,083
(GROWLING)

380
00:23:35,708 --> 00:23:37,125
STRANGE SUPREME: The question is,

381
00:23:37,875 --> 00:23:39,250
when are you?

382
00:23:39,875 --> 00:23:42,125
Do not be frightened, old friend,

383
00:23:42,916 --> 00:23:44,625
for we are one and the same.

384
00:23:44,708 --> 00:23:45,833
(SINISTER MUSIC PLAYING)

385
00:23:48,500 --> 00:23:50,583
What happened to you?

386
00:23:50,666 --> 00:23:52,416
I needed you alone.

387
00:23:52,500 --> 00:23:55,166
No need for Wong or The Ancient One.

388
00:23:55,250 --> 00:23:56,583
They wouldn't understand.

389
00:23:58,791 --> 00:24:00,541
They never knew her.

390
00:24:01,625 --> 00:24:05,083
We knew her. We loved her.

391
00:24:05,166 --> 00:24:09,000
You can't bring her back.
The world out there is breaking.

392
00:24:09,083 --> 00:24:12,125
Don't you dare lie to me. I am you!

393
00:24:12,208 --> 00:24:14,500
(ROARING)

394
00:24:19,208 --> 00:24:20,666
(BREATHING HEAVILY)

395
00:24:20,750 --> 00:24:23,500
How many nights did we sit
in the Sanctum Sanctorum,

396
00:24:23,583 --> 00:24:26,000
Time Stone in the palm of our hand,

397
00:24:26,083 --> 00:24:29,083
knowing we could go back,
gathering the courage?

398
00:24:29,666 --> 00:24:31,875
Well, I had the courage.

399
00:24:31,958 --> 00:24:36,541
I spent centuries,
sacrificed everything for Christine.

400
00:24:38,500 --> 00:24:41,208
(SIGHS) And now can you save her?

401
00:24:41,291 --> 00:24:42,916
-No, Stephen.
-(WARBLES)

402
00:24:43,833 --> 00:24:45,333
We can.

403
00:24:50,166 --> 00:24:53,083
Our powers are diluted, split between us.

404
00:24:53,166 --> 00:24:58,416
But once we become whole again,
we can save her.

405
00:24:58,500 --> 00:24:59,625
We can't.

406
00:24:59,708 --> 00:25:03,458
You don't believe it's possible.
But you will see.

407
00:25:03,541 --> 00:25:05,541
The Ancient One warned us.

408
00:25:05,625 --> 00:25:08,458
If we save Christine,
we destroy the world.

409
00:25:08,541 --> 00:25:13,208
(SIGHS) I told you,
she doesn't understand. We love Christine.

410
00:25:13,291 --> 00:25:16,208
This isn't love. Look at this.

411
00:25:16,291 --> 00:25:18,833
This is arrogance.
This is our need to fix everything.

412
00:25:18,916 --> 00:25:21,666
It's what drove us to study
the mystic arts in the first place.

413
00:25:21,750 --> 00:25:24,041
And look where we are.

414
00:25:24,125 --> 00:25:25,583
Deranged.

415
00:25:25,666 --> 00:25:27,208
I will be whole again.

416
00:25:27,291 --> 00:25:30,916
-No. Your marbles are long gone.
-(STRANGE SUPREME GROANS)

417
00:25:31,000 --> 00:25:33,333
The world, however, still stands a chance.

418
00:25:33,416 --> 00:25:35,000
(WARBLING)

419
00:25:35,708 --> 00:25:38,250
You can't save her. She's dead.

420
00:25:38,333 --> 00:25:39,500
(GRUNTS)

421
00:25:39,583 --> 00:25:41,666
(WARBLING)

422
00:25:45,583 --> 00:25:49,958
(GRUNTING)

423
00:25:56,833 --> 00:25:58,041
You need to let go.

424
00:25:58,125 --> 00:26:01,875
I've gone too far to turn back now.

425
00:26:05,375 --> 00:26:07,500
(GROWLING)

426
00:26:09,750 --> 00:26:12,041
(BOTH GRUNTING)

427
00:26:22,625 --> 00:26:24,166
(RUMBLING)

428
00:26:25,166 --> 00:26:27,500
(SNARLING)

429
00:26:27,583 --> 00:26:28,625
(GASPS)

430
00:26:29,375 --> 00:26:30,958
(GRUNTING)

431
00:26:34,375 --> 00:26:35,958
(GRUNTS)

432
00:26:36,791 --> 00:26:37,791
(GROANS)

433
00:26:39,625 --> 00:26:42,041
(BOTH GRUNTING)

434
00:26:53,916 --> 00:26:55,750
(YELPS)

435
00:26:56,416 --> 00:26:58,666
(GRUNTING)

436
00:27:00,000 --> 00:27:01,416
(GROANS)

437
00:27:03,083 --> 00:27:04,250
(SCREAMING)

438
00:27:13,375 --> 00:27:15,416
-(GROANS)
-(GRUNTING)

439
00:27:26,333 --> 00:27:28,416
(PANTING)

440
00:27:36,250 --> 00:27:37,250
(WARBLES)

441
00:27:54,208 --> 00:27:57,416
(SIGHS) It's so good to see you.

442
00:28:00,166 --> 00:28:01,333
(CHUCKLES)

443
00:28:01,958 --> 00:28:03,000
(DR. STRANGE SIGHS)

444
00:28:03,708 --> 00:28:05,125
-Christine?
-CHRISTINE: Mmm?

445
00:28:06,000 --> 00:28:08,333
Stephen, you promised me crème brûlée.

446
00:28:09,958 --> 00:28:11,250
I know.

447
00:28:11,875 --> 00:28:13,666
We can be together again.

448
00:28:17,958 --> 00:28:19,500
Stephen, I love you.

449
00:28:26,541 --> 00:28:27,958
I love you.

450
00:28:30,291 --> 00:28:32,750
I wish that was true. But you're...

451
00:28:32,833 --> 00:28:34,416
You're not her.

452
00:28:36,416 --> 00:28:37,916
(SCREAMS)

453
00:28:39,166 --> 00:28:42,291
(BOTH GRUNTING)

454
00:28:54,375 --> 00:28:55,875
(BREATH TREMBLING)

455
00:28:55,958 --> 00:28:57,833
You can't do this.

456
00:28:57,916 --> 00:29:00,416
But we must.

457
00:29:00,500 --> 00:29:01,500
No.

458
00:29:05,833 --> 00:29:07,458
No!

459
00:29:10,166 --> 00:29:12,083
(SINISTER MUSIC PLAYING)

460
00:29:18,333 --> 00:29:21,041
(SCREAMING)

461
00:29:34,875 --> 00:29:37,416
(ENCHANTING MUSIC PLAYING)

462
00:29:54,166 --> 00:29:55,416
Christine?

463
00:29:56,250 --> 00:29:59,333
-Christine.
-What? Oh...

464
00:30:00,125 --> 00:30:01,666
It's me, Christine.

465
00:30:01,750 --> 00:30:02,750
(GASPS)

466
00:30:02,833 --> 00:30:06,291
Oh, my God. What's happening?
What's happening?

467
00:30:06,375 --> 00:30:09,791
DR. STRANGE:
I brought you back. I saved you.

468
00:30:09,875 --> 00:30:13,125
No, this is... This...
This isn't real! This is...

469
00:30:13,208 --> 00:30:17,500
No, this is a nightmare!
(SCREAMS) No, no! Leave me!

470
00:30:18,166 --> 00:30:20,916
-No. I can fix this.
-No! Oh, my God! Oh, my God! No!

471
00:30:21,000 --> 00:30:23,500
Get away! Don't touch me!

472
00:30:23,583 --> 00:30:24,583
Uh... Uh... Christine.

473
00:30:24,666 --> 00:30:26,041
-CHRISTINE: No!
-Christine.

474
00:30:26,125 --> 00:30:27,708
-CHRISTINE: No!
-No!

475
00:30:27,791 --> 00:30:31,375
-(BREATH TREMBLING)
-No! This wasn't supposed to happen.

476
00:30:31,458 --> 00:30:33,916
-Stephen. No. Stephen.
-No. No.

477
00:30:34,541 --> 00:30:35,666
What is going on?

478
00:30:37,166 --> 00:30:39,333
No!

479
00:30:47,250 --> 00:30:49,291
You... You can stop this.

480
00:30:50,083 --> 00:30:52,458
Please, fix this.

481
00:30:52,541 --> 00:30:54,541
The same way you fixed Christine?

482
00:30:54,625 --> 00:30:56,708
-What?
-I was wrong. I...

483
00:30:56,791 --> 00:30:57,791
WATCHER: You were warned.

484
00:30:57,875 --> 00:30:59,333
I know. But the world!

485
00:31:00,166 --> 00:31:02,833
The world shouldn't pay for my arrogance.

486
00:31:02,916 --> 00:31:06,000
I read about you. Sensed your presence.

487
00:31:06,083 --> 00:31:08,583
You're a god. You can undo this.

488
00:31:08,666 --> 00:31:11,583
I'm not a god. And neither are you.

489
00:31:11,666 --> 00:31:16,375
Then punish me.
Not the world, not Christine.

490
00:31:16,458 --> 00:31:20,125
Honestly, if I could fix this,
if I could punish you instead, I would.

491
00:31:20,208 --> 00:31:21,750
But I can't interfere.

492
00:31:21,833 --> 00:31:24,166
You, more than anyone else,
should understand that

493
00:31:24,250 --> 00:31:29,291
meddling with time and events
only leads to more destruction.

494
00:31:29,375 --> 00:31:31,875
No. No!

495
00:31:31,958 --> 00:31:33,375
(GROANS) What?

496
00:31:33,458 --> 00:31:35,375
I didn't mean for this to happen!

497
00:31:35,458 --> 00:31:36,791
(GRUNTING)

498
00:31:36,875 --> 00:31:39,000
-(PANTS)
-(GASPS)

499
00:31:39,625 --> 00:31:42,666
(DR. STRANGE SCREAMING)

500
00:31:58,000 --> 00:32:00,708
-Christine. Oh, no.
-(BREATHING HEAVILY)

501
00:32:01,375 --> 00:32:02,458
I'm sorry.

502
00:32:03,125 --> 00:32:04,291
Stephen.

503
00:32:04,375 --> 00:32:05,833
(SOMBER MUSIC PLAYING)

504
00:32:07,125 --> 00:32:08,625
What did you do?

505
00:32:10,583 --> 00:32:13,291
No, no, no, no, no.

506
00:32:14,708 --> 00:32:16,000
(SOBBING)

507
00:32:19,583 --> 00:32:20,750
I'm sorry.

508
00:32:21,625 --> 00:32:24,833
I am so, so sorry.

509
00:32:28,000 --> 00:32:32,291
WATCHER:<i> One life, one choice, one moment</i>

510
00:32:32,375 --> 00:32:35,208
<i>can destroy the entire universe.</i>

