1
00:00:19,560 --> 00:00:21,587
♪ Wow, wow, Dhole! ♪

2
00:00:21,663 --> 00:00:23,937
♪ Narayani Dhole worked her magic ♪

3
00:00:23,990 --> 00:00:26,130
♪ Spent the people's money
On her personal assets ♪

4
00:00:26,223 --> 00:00:27,770
(goofy music playing)

5
00:00:28,470 --> 00:00:31,097
♪ Wow, Dhole, you worked your magic ♪

6
00:00:31,306 --> 00:00:32,533
(laughing)

7
00:00:33,875 --> 00:00:35,094
Narayani tai.

8
00:00:35,992 --> 00:00:38,578
Before putting on the sex bomb act,
maybe remember your age.

9
00:00:38,820 --> 00:00:40,606
It doesn't look right, at this age,

10
00:00:40,719 --> 00:00:42,343
to flash your assets like this.

11
00:00:42,852 --> 00:00:44,867
And how much did
these new implants cost?

12
00:00:45,231 --> 00:00:48,295
These new implants cost
her Rs. 30 lakh.

13
00:00:48,320 --> 00:00:52,570
Rs. 30 lakh, guys,
I lost it when I heard that.

14
00:00:53,352 --> 00:00:57,297
How could a plastic lover
turn down this surgery?

15
00:00:57,984 --> 00:00:59,133
What nonsense is this?

16
00:00:59,547 --> 00:01:01,586
How can they talk about
a woman like that?

17
00:01:02,289 --> 00:01:03,414
And why are we watching this?

18
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
Everyone is watching it.

19
00:01:04,742 --> 00:01:06,081
It's going viral, Mom.

20
00:01:06,594 --> 00:01:09,699
And everyone at my school thinks
that Dad is behind all this.

21
00:01:10,242 --> 00:01:11,289
I am so ashamed.

22
00:01:11,352 --> 00:01:12,352
Ashamed?

23
00:01:12,898 --> 00:01:13,898
Of what?

24
00:01:14,672 --> 00:01:16,461
You should have told them,

25
00:01:16,844 --> 00:01:19,184
"My father would never do this."

26
00:01:19,648 --> 00:01:21,608
Don't you believe in your dad
enough to say that?

27
00:01:22,133 --> 00:01:23,203
I am sorry.

28
00:01:23,320 --> 00:01:24,546
(Noyonika) No need, Anaira.

29
00:01:25,047 --> 00:01:27,156
But this benefits
Rajiv's campaign, right?

30
00:01:27,984 --> 00:01:30,016
So, obviously,
people will think he's behind it.

31
00:01:30,125 --> 00:01:31,313
What people say...

32
00:01:32,281 --> 00:01:33,352
I don't care.

33
00:01:33,883 --> 00:01:36,344
I know my son.

34
00:01:37,760 --> 00:01:39,108
He would never do
something like this.

35
00:01:39,133 --> 00:01:41,602
This is not about Rajiv.
It's about politics.

36
00:01:42,516 --> 00:01:45,110
Often, in the pursuit of power,
people forget their principles.

37
00:01:45,703 --> 00:01:46,703
Not my son.

38
00:01:50,586 --> 00:01:53,398
In a country where
millions go hungry,

39
00:01:54,781 --> 00:01:57,023
she chose to spend 30 lakhs
on cosmetic surgery.

40
00:01:57,750 --> 00:01:59,176
Unbelievable.

41
00:01:59,289 --> 00:02:01,344
Who made
this disgusting video, Ilyas?

42
00:02:01,594 --> 00:02:03,094
It was Kolhatkar's idea,

43
00:02:03,867 --> 00:02:04,984
the IT cell chief of our party.

44
00:02:05,235 --> 00:02:06,795
(tense music)

45
00:02:08,109 --> 00:02:10,235
How could he miss
an opportunity like this?

46
00:02:10,672 --> 00:02:13,112
But, Rajiv, our campaign
will benefit from this.

47
00:02:14,836 --> 00:02:16,203
What nonsense, Ilyas.

48
00:02:17,539 --> 00:02:18,563
It's a stupid move.

49
00:02:20,078 --> 00:02:22,396
Narayani will give
a resounding response to this.

50
00:02:23,530 --> 00:02:25,900
(mob) Shame on Narayani Dhole!

51
00:02:26,050 --> 00:02:28,037
(mob chanting, clamouring)

52
00:02:31,837 --> 00:02:33,737
Shame on Narayani Dhole!

53
00:02:33,920 --> 00:02:36,160
Shame on Narayani Dhole!

54
00:02:36,640 --> 00:02:38,910
Shame on Narayani Dhole!

55
00:02:39,200 --> 00:02:41,180
Shame on Narayani Dhole!

56
00:02:41,357 --> 00:02:43,283
(car honking)

57
00:02:47,477 --> 00:02:49,906
Ms. Narayani? Ms. Narayani?
Have you undergone surgery?

58
00:02:50,063 --> 00:02:52,696
How could you spend the people's
money on your surgery?

59
00:02:52,720 --> 00:02:54,480
-Answer us.
-Answer our questions.

60
00:02:54,680 --> 00:02:57,303
Did you spend 30 lakhs
on your surgery?

61
00:02:57,408 --> 00:02:58,988
(reporters clamouring)

62
00:02:59,070 --> 00:03:00,875
How could you spend the public's
money on your surgery?

63
00:03:00,906 --> 00:03:01,906
(in Marathi) Enough!

64
00:03:02,827 --> 00:03:04,360
(tense music)

65
00:03:04,813 --> 00:03:07,125
Aren't you ashamed to ask
such questions to a woman?

66
00:03:07,428 --> 00:03:08,881
(cameras clicking)

67
00:03:09,352 --> 00:03:10,352
Have some patience.

68
00:03:12,344 --> 00:03:14,283
Narayani will definitely respond
to this.

69
00:03:14,920 --> 00:03:16,847
(music intensifies)

70
00:03:18,970 --> 00:03:20,630
(theme music)

71
00:03:50,993 --> 00:03:52,990
(train horn blaring)

72
00:03:54,736 --> 00:03:56,646
(train clattering)

73
00:04:04,610 --> 00:04:06,790
(muted sound of train passing)

74
00:04:08,328 --> 00:04:11,086
Sir, we met the dealer
in Mangal Basti.

75
00:04:11,920 --> 00:04:12,943
(sniffles)

76
00:04:13,086 --> 00:04:14,671
We gave him the money.

77
00:04:15,328 --> 00:04:16,854
(boat horn blares in distance)

78
00:04:18,578 --> 00:04:21,383
Took the drugs from him and left.

79
00:04:22,445 --> 00:04:23,645
That's all that happened, sir.

80
00:04:23,868 --> 00:04:25,181
(uneasy music)

81
00:04:25,516 --> 00:04:28,547
We got stopped at a police checkpoint,
and they brought us in.

82
00:04:29,336 --> 00:04:30,414
Please let us go, sir.

83
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
Please.

84
00:04:33,200 --> 00:04:34,200
(train clattering in distance)

85
00:04:38,555 --> 00:04:41,148
Sir, Yash is not at fault here.

86
00:04:42,531 --> 00:04:44,711
I... wanted to smoke it.

87
00:04:44,777 --> 00:04:47,077
-Sir, no, sir. Trust me, sir.
-It's not his fault.

88
00:04:47,120 --> 00:04:49,445
I am telling you, sir.
She had quit smoking...

89
00:04:49,875 --> 00:04:51,727
Sir... she had quit smoking, sir.

90
00:04:51,836 --> 00:04:52,996
It's okay. Calm down.

91
00:04:53,391 --> 00:04:54,551
Everyone does it in college.

92
00:04:55,240 --> 00:04:56,560
-No, sir...
-Don't stress about it. Drink water.

93
00:04:56,695 --> 00:04:57,687
Don't stress. Drink.

94
00:05:00,438 --> 00:05:01,938
Cooperate with the investigation.

95
00:05:02,547 --> 00:05:05,469
Identify the drug dealer and
give us his contact, that's it.

96
00:05:06,836 --> 00:05:07,836
Okay?

97
00:05:09,773 --> 00:05:10,773
Tell me.

98
00:05:10,823 --> 00:05:12,295
(uneasy music continues)

99
00:05:12,320 --> 00:05:15,055
Which one of them...
sold you the drugs?

100
00:05:21,844 --> 00:05:24,078
It's okay... it's okay.

101
00:05:32,781 --> 00:05:33,821
It was him, sir.

102
00:05:35,363 --> 00:05:36,903
(music intensifies)

103
00:05:39,023 --> 00:05:40,461
Are you sure?

104
00:05:43,400 --> 00:05:44,200
(door creaks)

105
00:05:44,273 --> 00:05:45,313
Don't say a word, Yash.

106
00:05:45,539 --> 00:05:47,672
I am Noyonika, your lawyer.

107
00:05:48,219 --> 00:05:50,983
Our firm represents your dad,
Mr. Kriplani.

108
00:05:51,461 --> 00:05:52,539
Oh, welcome.

109
00:05:52,930 --> 00:05:55,172
But you're a little late.
The fun part is over.

110
00:05:55,391 --> 00:05:57,504
Just the boring details are left.
Go ahead.

111
00:05:57,992 --> 00:06:00,203
Dheeraj,
it's a 20-gram possession case.

112
00:06:01,094 --> 00:06:02,094
You know the drill.

113
00:06:02,156 --> 00:06:03,898
We will go to court
and plead our case.

114
00:06:04,148 --> 00:06:06,695
First-time offender,
personal use, not a dealer.

115
00:06:07,250 --> 00:06:08,716
They walk free with just a fine.

116
00:06:08,820 --> 00:06:10,563
So, why go through all this drama
of putting them into custody?

117
00:06:11,258 --> 00:06:13,063
-Let's go, guys.
-Yes, let's go to the lock-up.

118
00:06:13,898 --> 00:06:14,898
Why?

119
00:06:15,438 --> 00:06:16,438
Not possession.

120
00:06:17,211 --> 00:06:18,211
Murder.

121
00:06:19,039 --> 00:06:21,319
This is a murder charge
against drug dealer Sajid Sheikh.

122
00:06:21,836 --> 00:06:24,742
The body was found in Mangal Basti
where they bought drugs from him.

123
00:06:26,898 --> 00:06:28,258
They are both under arrest.

124
00:06:28,643 --> 00:06:30,203
(suspenseful music builds)

125
00:06:33,531 --> 00:06:34,547
Wait a second.

126
00:06:34,758 --> 00:06:35,820
Where are you taking him?

127
00:06:35,941 --> 00:06:36,941
Yash!

128
00:06:37,109 --> 00:06:38,389
Everything is going to be okay!

129
00:06:38,524 --> 00:06:39,978
I love you! I love you...

130
00:06:44,226 --> 00:06:46,162
(train clattering)

131
00:06:53,280 --> 00:06:55,353
(phone ringing)

132
00:06:56,234 --> 00:06:58,773
Mr. Kriplani, yes, sir.

133
00:06:59,289 --> 00:07:01,590
Yes, I am at the police station, sir.
Don't worry.

134
00:07:01,914 --> 00:07:03,866
Yes, sir,
I am taking care of this. Don't...

135
00:07:05,289 --> 00:07:07,070
Sir, can you just hold for a second?

136
00:07:07,454 --> 00:07:08,880
(dramatic music)

137
00:07:10,508 --> 00:07:12,641
Why are both of you here?
I am here, aren't I?

138
00:07:12,914 --> 00:07:13,914
Of course you are.

139
00:07:14,094 --> 00:07:17,063
But Mr. Kriplani is
an important client of this firm.

140
00:07:17,641 --> 00:07:18,656
His son has a murder charge--

141
00:07:18,719 --> 00:07:20,602
Malini, we are just here to help.

142
00:07:21,969 --> 00:07:23,529
It is an important case
for the firm.

143
00:07:23,828 --> 00:07:25,748
We will go ahead. Please join us.
Let's go.

144
00:07:30,164 --> 00:07:31,664
Dheeraj, come on, really? Murder?

145
00:07:32,570 --> 00:07:34,086
Two innocent college students?

146
00:07:35,352 --> 00:07:36,352
Innocent?

147
00:07:37,055 --> 00:07:38,055
Really?

148
00:07:38,367 --> 00:07:39,382
Hey, Dheeraj!

149
00:07:41,398 --> 00:07:42,858
What games are you up to this time?

150
00:07:42,984 --> 00:07:43,984
You will see.

151
00:07:44,320 --> 00:07:45,843
Only the preliminary report
has been filed so far.

152
00:07:47,080 --> 00:07:48,840
We'll have to hold both of them
for questioning.

153
00:07:48,867 --> 00:07:49,890
Why are they being held?

154
00:07:50,117 --> 00:07:51,953
Because they are
both prime suspects.

155
00:07:52,922 --> 00:07:56,242
The drug dealer they identified,
Sajid Sheikh, was murdered.

156
00:07:56,400 --> 00:07:57,475
And what did we find

157
00:07:57,556 --> 00:07:59,613
in your innocent Priya's purse
during the checking?

158
00:08:00,141 --> 00:08:01,650
An innocent-looking drug packet.

159
00:08:01,695 --> 00:08:02,666
And did the police

160
00:08:02,747 --> 00:08:04,411
have a search warrant
to conduct that check?

161
00:08:04,492 --> 00:08:05,773
Ah, Malini.

162
00:08:06,102 --> 00:08:07,502
Always asking the right questions.

163
00:08:07,883 --> 00:08:09,803
Just for that,
I will give you some extra info.

164
00:08:10,453 --> 00:08:12,009
We found blood on the packet.

165
00:08:12,875 --> 00:08:14,015
We have sent it for sample testing,

166
00:08:14,125 --> 00:08:15,971
and I am sure
it will match Sajid's blood.

167
00:08:16,078 --> 00:08:18,478
You should've been a writer.
You spin quite a story.

168
00:08:19,440 --> 00:08:20,320
Look, Dheeraj, you still--

169
00:08:20,360 --> 00:08:21,465
One second,

170
00:08:21,546 --> 00:08:24,049
I will ignore your useless comments
and get to the point.

171
00:08:24,359 --> 00:08:26,100
If the blood sample matches,

172
00:08:26,473 --> 00:08:28,333
then I will
charge them both with murder.

173
00:08:28,797 --> 00:08:31,743
But... because I am
in a good mood today,

174
00:08:31,828 --> 00:08:35,508
I can make you a deal.

175
00:08:35,792 --> 00:08:36,918
(music intensifies)

176
00:08:38,086 --> 00:08:39,126
What kind of deal?

177
00:08:40,805 --> 00:08:44,411
Look,
one of them pulled the trigger.

178
00:08:45,281 --> 00:08:46,641
The other is just an accomplice.

179
00:08:47,188 --> 00:08:50,075
Now, if one of them was willing
to become a government witness

180
00:08:50,099 --> 00:08:51,703
and testify against the other one,

181
00:08:52,172 --> 00:08:53,627
then I'll plead with the magistrate

182
00:08:53,707 --> 00:08:55,640
and get their sentence
reduced to six months.

183
00:08:56,133 --> 00:08:59,242
But the other
will get life imprisonment.

184
00:09:00,758 --> 00:09:02,278
The first one to talk
will be spared.

185
00:09:03,484 --> 00:09:05,855
You guys are smart enough
to figure out the rest.

186
00:09:05,960 --> 00:09:08,170
And getting two people
to turn against one another

187
00:09:08,194 --> 00:09:09,560
is an old game you guys enjoy.

188
00:09:10,600 --> 00:09:11,600
But I have a condition.

189
00:09:13,063 --> 00:09:15,728
I should get your answer
before I get those blood reports.

190
00:09:15,752 --> 00:09:17,008
Otherwise, the deal is off.

191
00:09:17,230 --> 00:09:18,524
(tense music builds)

192
00:09:19,080 --> 00:09:20,307
Excuse me.

193
00:09:22,400 --> 00:09:24,356
(train horn blaring)

194
00:09:28,867 --> 00:09:30,148
Dheeraj is playing mind games.

195
00:09:31,813 --> 00:09:33,094
He doesn't have any proof.

196
00:09:33,695 --> 00:09:34,735
That is why this deal.

197
00:09:37,141 --> 00:09:40,539
Keep them both separate,
poison them against each other

198
00:09:41,531 --> 00:09:43,571
and record the testimony
of the first one to break.

199
00:09:44,156 --> 00:09:46,164
Yes, and he has a lot of time
to question them.

200
00:09:46,760 --> 00:09:48,720
Today is Friday, and the courts
will be closed for the next two days.

201
00:09:48,740 --> 00:09:50,135
Yes, but that
shouldn't be an issue.

202
00:09:50,160 --> 00:09:52,563
As long as they keep quiet,

203
00:09:52,906 --> 00:09:54,176
Dheeraj can't do a thing.

204
00:09:55,539 --> 00:09:57,250
Which means
we can't leave them alone.

205
00:09:57,883 --> 00:09:59,705
We need to be present
for both their interrogations.

206
00:09:59,880 --> 00:10:02,242
Yeah, we need to represent
both of them.

207
00:10:03,242 --> 00:10:04,122
We need to split up.

208
00:10:04,188 --> 00:10:07,615
How about Noyonika and I
talk to Yash

209
00:10:07,640 --> 00:10:10,120
and, Malini, you and Param
can handle Priya?

210
00:10:10,945 --> 00:10:12,425
At least let's figure out the truth.

211
00:10:13,460 --> 00:10:15,027
(dramatic score)

212
00:10:19,223 --> 00:10:21,310
-(train horn blares in distance)
-(foot tapping)

213
00:10:22,150 --> 00:10:22,872
(door opens)

214
00:10:22,906 --> 00:10:23,906
Priya!

215
00:10:24,120 --> 00:10:25,400
H-How is Priya?

216
00:10:25,480 --> 00:10:28,146
Relax, we are representing
both of you. Sit.

217
00:10:29,055 --> 00:10:30,055
Thank you.

218
00:10:30,695 --> 00:10:33,842
Look, Yash,
we don't have much time.

219
00:10:34,051 --> 00:10:35,410
So, just tell us the truth.

220
00:10:35,707 --> 00:10:37,215
So that we can help both of you.

221
00:10:37,348 --> 00:10:38,973
That is why you need to make sure

222
00:10:39,535 --> 00:10:42,754
that every single thing,
every damn detail,

223
00:10:43,457 --> 00:10:45,738
you tell us is the truth.

224
00:10:45,879 --> 00:10:47,817
The truth is it was our last exam.

225
00:10:48,528 --> 00:10:50,231
A friend gave me Sajid's number.

226
00:10:51,356 --> 00:10:53,136
He called us to Mangal Basti.

227
00:10:53,161 --> 00:10:56,449
We gave him money,
took the weed and left.

228
00:10:56,668 --> 00:10:57,628
That is the truth.

229
00:10:57,731 --> 00:11:00,059
-And then?
-Then? Then nothing!

230
00:11:00,434 --> 00:11:01,699
We just wanted to have some fun.

231
00:11:02,020 --> 00:11:03,439
Then how do you explain the blood

232
00:11:03,519 --> 00:11:05,379
on the packet of drugs
found in your purse?

233
00:11:05,809 --> 00:11:07,145
I told you we don't know!

234
00:11:07,606 --> 00:11:09,473
We didn't even know
he had been murdered.

235
00:11:09,846 --> 00:11:11,399
(score intensifies)

236
00:11:13,200 --> 00:11:14,880
(Vishal) They are both saying
the same things.

237
00:11:14,949 --> 00:11:17,121
Like they have rehearsed it.

238
00:11:17,660 --> 00:11:19,384
-They are both lying.
-(lighter clicks)

239
00:11:19,879 --> 00:11:20,934
Teenage love.

240
00:11:21,481 --> 00:11:24,574
They think love is the answer
to all of their problems.

241
00:11:25,184 --> 00:11:26,243
(Param) Talk some sense into them.

242
00:11:26,301 --> 00:11:28,701
Or this love drama will
land them both in jail.

243
00:11:30,012 --> 00:11:32,856
Anyway, let's focus
on the bigger problem.

244
00:11:33,457 --> 00:11:36,590
If that really is Sajid's blood
on the packet, then we're in trouble.

245
00:11:38,676 --> 00:11:39,832
I will talk to Sana.

246
00:11:40,573 --> 00:11:42,566
(dramatic music)

247
00:11:44,160 --> 00:11:45,285
Got work to do.

248
00:11:54,803 --> 00:11:56,757
(train clattering in distance)

249
00:12:06,068 --> 00:12:07,130
(woman) Excuse me.

250
00:12:07,318 --> 00:12:09,732
Excuse me, sir, I got a call
from the police station.

251
00:12:09,950 --> 00:12:11,046
Where is Priya Verma?

252
00:12:11,185 --> 00:12:12,302
-I am her mother.
-Ma'am.

253
00:12:12,544 --> 00:12:15,137
Ma'am? I'll take you to Priya.
Please come with me.

254
00:12:15,320 --> 00:12:17,273
I will take care of it.
Come, come this way.

255
00:12:17,298 --> 00:12:20,004
I know Mrs. Verma. Even we thought
this was a simple drug case,

256
00:12:20,029 --> 00:12:21,671
but now they say it's murder, so...

257
00:12:22,716 --> 00:12:23,756
Murder?

258
00:12:25,677 --> 00:12:26,693
No...

259
00:12:27,958 --> 00:12:29,028
No, ma'am.

260
00:12:29,505 --> 00:12:31,763
Priya could never do
something like that.

261
00:12:32,782 --> 00:12:34,242
(emotional music)

262
00:12:34,513 --> 00:12:35,521
Where is Priya?

263
00:12:35,833 --> 00:12:37,044
I want to meet her.

264
00:12:37,318 --> 00:12:39,411
She is in custody right now.
She is fine.

265
00:12:39,794 --> 00:12:44,067
Okay, so Yash's father, Mr. Kriplani,
is an old client of ours.

266
00:12:44,653 --> 00:12:47,278
We will fight Priya's case
along with Yash's case.

267
00:12:47,739 --> 00:12:49,825
No charges.
Completely free.

268
00:12:50,427 --> 00:12:51,724
You don't need to worry.

269
00:12:52,013 --> 00:12:53,044
We'll sort this.

270
00:12:55,055 --> 00:12:57,080
(upbeat title music)

271
00:13:00,372 --> 00:13:03,615
Namaste. I am Arundhati Sharma,
and we have with us today

272
00:13:03,640 --> 00:13:05,760
the Chairman of
Maharashtra Samaj Seva Party,

273
00:13:05,997 --> 00:13:07,099
Ms. Narayani Dhole.

274
00:13:07,872 --> 00:13:10,130
Ms. Narayani,
I would like to welcome you

275
00:13:10,210 --> 00:13:11,536
to my show, Shatranj.

276
00:13:12,013 --> 00:13:13,013
Thank you.

277
00:13:13,720 --> 00:13:17,450
Ms. Narayani, there is a video
that is going viral these days.

278
00:13:17,872 --> 00:13:19,247
I am sure you have seen it too.

279
00:13:19,950 --> 00:13:21,763
Would you like to say
something about it?

280
00:13:22,021 --> 00:13:23,061
What should I say?

281
00:13:24,552 --> 00:13:25,592
It's very sad.

282
00:13:26,146 --> 00:13:28,519
It's been thousands of years
since the Mahabharat.

283
00:13:29,443 --> 00:13:31,568
Yet in politics, even today,

284
00:13:32,763 --> 00:13:34,896
a woman's honour is still
the first thing sacrificed.

285
00:13:35,122 --> 00:13:38,575
(Arundhati) There's no smoke without fire,
Ms. Narayani. We all know that.

286
00:13:38,669 --> 00:13:42,997
Is it true that you underwent
breast enhancement surgery?

287
00:13:44,708 --> 00:13:45,828
It is true to some extent.

288
00:13:46,466 --> 00:13:47,497
(Arundhati) What do you mean?

289
00:13:47,802 --> 00:13:49,044
Two years ago, I...

290
00:13:50,943 --> 00:13:52,372
was diagnosed with breast cancer.

291
00:13:53,193 --> 00:13:54,208
Stage two.

292
00:13:54,419 --> 00:13:57,544
Surgery was my only option.

293
00:13:58,857 --> 00:14:00,528
No, no, no! Shit!

294
00:14:01,146 --> 00:14:04,333
Apart from a few people
who are close to me,

295
00:14:04,747 --> 00:14:05,880
no one else knew this.

296
00:14:06,630 --> 00:14:08,544
Delete Narayani's viral video!

297
00:14:09,013 --> 00:14:11,114
Delete it from social media,
emails, everywhere...

298
00:14:11,302 --> 00:14:12,422
I...

299
00:14:12,547 --> 00:14:13,860
(dramatic music)

300
00:14:14,888 --> 00:14:16,075
I didn't want sympathy.

301
00:14:16,693 --> 00:14:17,747
I underwent chemotherapy.

302
00:14:18,552 --> 00:14:21,114
I had to undergo reconstruction
after the surgery.

303
00:14:23,240 --> 00:14:24,240
(sniffs)

304
00:14:27,104 --> 00:14:28,322
I am already fighting cancer.

305
00:14:31,330 --> 00:14:33,310
Now I will fight
this humiliation as well.

306
00:14:33,420 --> 00:14:35,046
(dramatic score intensifies)

307
00:14:35,213 --> 00:14:39,439
You see, some men
don't know how to respect women.

308
00:14:40,041 --> 00:14:42,268
Whether they are outsiders

309
00:14:42,549 --> 00:14:44,182
or their own family members.

310
00:14:45,041 --> 00:14:49,041
Do you think Rajiv Sengupta
is behind all this?

311
00:14:49,564 --> 00:14:50,979
You think about it.

312
00:14:53,111 --> 00:14:58,236
Who could gain the most from this?

313
00:14:59,251 --> 00:15:01,191
(dramatic music continues)

314
00:15:01,525 --> 00:15:02,643
Not me.

315
00:15:05,909 --> 00:15:07,926
(phone ringing)

316
00:15:11,354 --> 00:15:12,377
Yes, bad news.

317
00:15:13,377 --> 00:15:14,773
The blood on the packet is Sajid's.

318
00:15:14,854 --> 00:15:17,643
Shit! That means they were both
at the crime scene.

319
00:15:18,104 --> 00:15:19,705
The report will be
at the police station soon.

320
00:15:19,963 --> 00:15:21,221
(policeman) Move it! Move it!

321
00:15:23,900 --> 00:15:25,729
-Come on, move it.
-We are!

322
00:15:27,315 --> 00:15:28,000
(Noyonika) Yes.

323
00:15:28,369 --> 00:15:31,018
Aapte, search them.

324
00:15:31,439 --> 00:15:33,360
-And throw them in the lock-up.
-We have to do something.

325
00:15:33,440 --> 00:15:34,440
(Inspector) Hey!

326
00:15:34,525 --> 00:15:36,650
Do you want to touch me for free?

327
00:15:37,330 --> 00:15:38,783
Go bring a female police officer.

328
00:15:39,728 --> 00:15:40,921
(dramatic music)

329
00:15:41,346 --> 00:15:42,619
Sana, I will call you back.

330
00:15:46,055 --> 00:15:48,063
(pulse-pounding music ramps up)

331
00:15:55,130 --> 00:15:56,466
Who searched you?

332
00:15:56,982 --> 00:15:58,279
A constable.

333
00:15:58,888 --> 00:15:59,888
Male or female?

334
00:16:00,412 --> 00:16:03,255
Male. There was
no female constable present.

335
00:16:07,695 --> 00:16:09,461
(upbeat music)

336
00:16:18,983 --> 00:16:20,943
(upbeat music continues)

337
00:16:23,926 --> 00:16:24,993
(clears throat)

338
00:16:26,334 --> 00:16:28,460
Three months of probation
and counselling.

339
00:16:28,685 --> 00:16:29,709
Final offer.

340
00:16:30,749 --> 00:16:32,382
It's too late, Vishal.

341
00:16:32,720 --> 00:16:35,122
The blood reports are here
and guess what?

342
00:16:35,162 --> 00:16:36,162
It's a match.

343
00:16:37,154 --> 00:16:38,373
Congratulations, Dheeraj.

344
00:16:38,818 --> 00:16:42,044
But what is the point of a report
that is inadmissible in court?

345
00:16:43,248 --> 00:16:47,060
Section 50 Subsection 4
of the NDPS Act clearly states

346
00:16:47,310 --> 00:16:49,771
that, if a woman is frisked
by a male officer,

347
00:16:50,287 --> 00:16:52,451
then that evidence
is inadmissible in court.

348
00:16:54,193 --> 00:16:56,521
And you already know
who frisked Priya.

349
00:16:57,701 --> 00:16:59,365
Sorry, Dheeraj, the law is blind.

350
00:17:00,053 --> 00:17:01,899
And right now
we are the ones showing it the way.

351
00:17:03,029 --> 00:17:04,069
It's fine.

352
00:17:04,943 --> 00:17:06,743
We will find the murder weapon soon.

353
00:17:07,459 --> 00:17:10,876
And then the fingerprints
will tell us who fired the bullet.

354
00:17:11,342 --> 00:17:13,467
-Okay.
-Still, let's reopen the deal.

355
00:17:14,193 --> 00:17:16,753
The one who becomes a government
witness won't get six months.

356
00:17:17,960 --> 00:17:20,020
They will be jailed for five months.
Final offer.

357
00:17:20,045 --> 00:17:21,792
Dheeraj,
try thinking with your brain

358
00:17:21,872 --> 00:17:23,185
and not your ego sometimes.

359
00:17:23,748 --> 00:17:25,013
I mean, think about it.

360
00:17:25,795 --> 00:17:28,474
Malini is sitting in one room,
and I am sitting in the other.

361
00:17:29,146 --> 00:17:30,404
No matter how hard you try,

362
00:17:31,178 --> 00:17:32,218
you have already lost.

363
00:17:34,280 --> 00:17:36,316
(tense music builds)

364
00:17:42,231 --> 00:17:44,191
(train clattering by)

365
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
(walkie-talkie crackles)

366
00:18:01,720 --> 00:18:03,646
(intriguing music)

367
00:18:05,923 --> 00:18:06,963
Mrs. Verma?

368
00:18:08,009 --> 00:18:09,369
You're Priya's mother, aren't you?

369
00:18:10,009 --> 00:18:11,009
Who are you?

370
00:18:11,181 --> 00:18:14,259
I am the Public Prosecutor,
Dheeraj Paswan.

371
00:18:15,173 --> 00:18:17,283
Didn't your lawyers tell you
about my deal?

372
00:18:18,103 --> 00:18:19,431
-Deal?
-That's strange.

373
00:18:19,861 --> 00:18:21,850
If your daughter agrees
to becoming a government witness,

374
00:18:21,875 --> 00:18:23,357
then she will be free in six months.

375
00:18:24,494 --> 00:18:25,534
Otherwise...

376
00:18:26,337 --> 00:18:27,337
Life sentence.

377
00:18:28,556 --> 00:18:29,556
What?

378
00:18:30,439 --> 00:18:32,548
B-But they didn't tell me
anything about that.

379
00:18:32,775 --> 00:18:34,813
That's exactly what
the problem is, Mrs. Verma.

380
00:18:34,884 --> 00:18:35,908
Tell me something.

381
00:18:36,767 --> 00:18:40,025
If they had to protect
one of their two clients,

382
00:18:40,400 --> 00:18:41,501
whom would they protect?

383
00:18:41,845 --> 00:18:43,930
The son of their client
Mr. Kriplani?

384
00:18:44,096 --> 00:18:45,197
Or your daughter?

385
00:18:45,393 --> 00:18:46,826
(intriguing music continues)

386
00:18:47,119 --> 00:18:48,361
If I were in your place,

387
00:18:48,760 --> 00:18:49,800
I would find a lawyer

388
00:18:49,894 --> 00:18:51,529
who would fight
only for your daughter.

389
00:18:53,205 --> 00:18:54,400
But don't worry.

390
00:18:55,470 --> 00:18:58,525
I know some good lawyers
who can help you out.

391
00:19:01,603 --> 00:19:02,759
Think about it.

392
00:19:03,634 --> 00:19:04,681
And let me know.

393
00:19:05,681 --> 00:19:06,923
Okay?

394
00:19:07,522 --> 00:19:09,375
(intriguing music continues)

395
00:19:13,513 --> 00:19:15,220
(reporters talking to their cameras)

396
00:19:16,111 --> 00:19:19,053
We are waiting for
an official statement

397
00:19:19,220 --> 00:19:21,064
from Rajiv Sengupta's office.

398
00:19:21,705 --> 00:19:23,314
We are waiting for a statement...

399
00:19:23,705 --> 00:19:25,048
Sir! Rajiv sir!

400
00:19:25,197 --> 00:19:26,447
Sir! Rajiv sir!

401
00:19:26,611 --> 00:19:29,517
Did you have anything to do with
the viral video of Narayani-ji?

402
00:19:29,736 --> 00:19:32,022
Sir, won't you give a response
to her statement?

403
00:19:32,960 --> 00:19:34,773
You can't hide your face
and run away!

404
00:19:34,840 --> 00:19:36,640
You need to answer our questions.

405
00:19:36,870 --> 00:19:37,702
(horn honking)

406
00:19:37,736 --> 00:19:40,134
Mr. Rajiv's reaction definitely
has a story behind it.

407
00:19:40,423 --> 00:19:42,245
-What is he hiding?
-(tyres screech)

408
00:19:43,869 --> 00:19:45,855
Sir, do you have no response
to Ms. Narayani's statement?

409
00:19:45,955 --> 00:19:47,955
Your reaction makes it clear
that you are hiding something.

410
00:19:48,181 --> 00:19:49,221
I am not running!

411
00:19:50,517 --> 00:19:51,517
I am not hiding either.

412
00:19:52,525 --> 00:19:54,410
I respect women very much.

413
00:19:55,267 --> 00:19:58,525
I have two daughters,
and I swear on them.

414
00:19:59,790 --> 00:20:02,143
I don't know anything
about this video.

415
00:20:04,025 --> 00:20:06,011
I want to assure you that,

416
00:20:06,036 --> 00:20:10,509
until I find the person
responsible for this video,

417
00:20:10,994 --> 00:20:12,434
I won't rest for a single moment.

418
00:20:13,619 --> 00:20:15,165
And if I don't find them,

419
00:20:16,033 --> 00:20:19,345
then I, Rajiv Sengupta,

420
00:20:20,322 --> 00:20:21,322
will quit politics.

421
00:20:22,320 --> 00:20:24,073
(dramatic score fades off)

422
00:20:24,298 --> 00:20:25,298
Jai Hind.

423
00:20:25,533 --> 00:20:26,613
Jai Maharashtra.

424
00:20:28,892 --> 00:20:30,932
Why are you speaking like
the opposition?

425
00:20:31,759 --> 00:20:33,939
(in Marathi) Who says that
in front of the media, Rajiv?

426
00:20:34,950 --> 00:20:35,480
(phone vibrating)

427
00:20:35,540 --> 00:20:37,423
You're absolutely right,
Mr. Kolhatkar.

428
00:20:39,064 --> 00:20:40,931
The Narayani video has caused
a huge scandal.

429
00:20:41,263 --> 00:20:42,895
Yes, I am on my way.

430
00:20:42,920 --> 00:20:44,701
A resignation is necessary.

431
00:20:45,283 --> 00:20:46,283
Wait.

432
00:20:46,540 --> 00:20:47,540
What?

433
00:20:48,017 --> 00:20:49,017
What did he say?

434
00:20:49,392 --> 00:20:51,751
Does that mean
you will actually resign?

435
00:20:52,798 --> 00:20:54,624
Not me. You.

436
00:20:54,900 --> 00:20:55,900
(scoffs)

437
00:20:56,353 --> 00:20:57,486
Why would I resign?

438
00:20:57,915 --> 00:21:00,962
Because it'll reflect well

439
00:21:01,600 --> 00:21:02,880
on me and the party's image.

440
00:21:02,908 --> 00:21:04,869
And the sympathy
Narayani is receiving

441
00:21:05,587 --> 00:21:06,634
will die down.

442
00:21:07,376 --> 00:21:08,720
Most importantly,

443
00:21:09,970 --> 00:21:13,267
I swore on my daughters,
Mr. Kolhatkar.

444
00:21:15,126 --> 00:21:16,459
I will have to keep my word.

445
00:21:16,689 --> 00:21:18,455
-In politics, you just make promises.
-LOK PRAGATI PARTY

446
00:21:18,884 --> 00:21:19,923
You don't keep them.

447
00:21:20,564 --> 00:21:21,728
I have an important meeting.

448
00:21:22,181 --> 00:21:23,941
I am leaving.
Don't forget to have some tea.

449
00:21:24,751 --> 00:21:25,931
Somebody give them tea!

450
00:21:26,931 --> 00:21:29,203
(Kolhatkar) Did you see how badly
Rajiv's campaign was doing?

451
00:21:30,369 --> 00:21:31,423
He was losing.

452
00:21:31,994 --> 00:21:35,611
He will win the elections
because of Rajan Kolhatkar.

453
00:21:37,923 --> 00:21:40,439
He should touch my feet. My feet.

454
00:21:40,531 --> 00:21:41,665
(dramatic music)

455
00:21:41,853 --> 00:21:45,486
It was me.
I made that video about Narayani

456
00:21:45,876 --> 00:21:48,169
and did him a huge favour.

457
00:21:48,783 --> 00:21:49,863
(man) What are you saying?

458
00:21:49,947 --> 00:21:51,603
So Mr. Rajiv didn't make that video?

459
00:21:52,360 --> 00:21:53,800
(scoffs)

460
00:21:55,520 --> 00:21:58,567
That dumbass
doesn't understand politics.

461
00:22:07,240 --> 00:22:08,910
(unsettling background score)

462
00:22:10,606 --> 00:22:11,836
Long day!

463
00:22:15,056 --> 00:22:16,267
Good to see you again.

464
00:22:16,915 --> 00:22:17,915
What are you doing here?

465
00:22:18,337 --> 00:22:19,377
Why?

466
00:22:20,165 --> 00:22:22,603
Do I need your permission
to meet my own client?

467
00:22:23,001 --> 00:22:24,041
Client?

468
00:22:25,171 --> 00:22:27,000
(unsettling background score continues)

469
00:22:28,158 --> 00:22:30,150
Mr. Jaikar is Priya's lawyer.

470
00:22:31,520 --> 00:22:33,254
I think this is for the best.

471
00:22:35,423 --> 00:22:36,658
So, Mr. Vishal,

472
00:22:37,908 --> 00:22:39,142
time to get lost.

473
00:22:42,275 --> 00:22:43,315
Welcome.

474
00:22:44,025 --> 00:22:45,025
Shall we?

475
00:22:48,189 --> 00:22:49,189
What was it you said?

476
00:22:50,126 --> 00:22:51,943
Think with your brain and
not your ego.

477
00:22:52,080 --> 00:22:53,197
Thanks for the tip.

478
00:22:54,173 --> 00:22:55,392
-Okay.
-Good night.

479
00:22:56,800 --> 00:22:58,887
(train horn blaring, passing by)

480
00:23:05,181 --> 00:23:06,408
Noyonika!

481
00:23:12,640 --> 00:23:14,326
-Yes?
-Yeah, Mr. Kriplani is going to be

482
00:23:14,351 --> 00:23:15,652
landing tomorrow, okay?

483
00:23:16,072 --> 00:23:17,072
Okay.

484
00:23:18,892 --> 00:23:20,298
Did you think about my offer?

485
00:23:23,414 --> 00:23:24,454
(sighs)

486
00:23:25,947 --> 00:23:27,540
Vishal helped me

487
00:23:29,009 --> 00:23:30,970
when I needed it the most.

488
00:23:33,150 --> 00:23:35,189
I made Vishal my partner

489
00:23:35,947 --> 00:23:38,623
when he needed it the most.

490
00:23:40,087 --> 00:23:41,087
And still...

491
00:23:41,978 --> 00:23:43,018
he betrayed me.

492
00:23:44,259 --> 00:23:45,486
So, because...

493
00:23:47,126 --> 00:23:51,439
Vishal betrayed you,
you want me to betray him?

494
00:23:52,540 --> 00:23:54,228
Spoken like a good defence lawyer.

495
00:23:54,453 --> 00:23:56,160
(ominous music)

496
00:23:56,251 --> 00:23:57,267
So, my advice to you.

497
00:23:58,173 --> 00:23:59,939
Think about yourself first.

498
00:24:00,931 --> 00:24:01,931
Take this deal.

499
00:24:02,728 --> 00:24:06,205
A deal's supposed to benefit
both sides, isn't it?

500
00:24:07,298 --> 00:24:11,439
So what is the reward
for betraying my friend?

501
00:24:14,111 --> 00:24:15,767
Finally, the right question.

502
00:24:18,320 --> 00:24:20,983
If you bring Ilyas and his clients,

503
00:24:22,158 --> 00:24:23,751
I will make you a partner.

504
00:24:24,619 --> 00:24:27,572
A position that others spend
at least 15 years chasing,

505
00:24:28,228 --> 00:24:31,134
you get there with just one yes.

506
00:24:32,861 --> 00:24:34,103
But you have to decide fast.

507
00:24:34,213 --> 00:24:36,107
(ominous music continues)

508
00:24:36,165 --> 00:24:37,704
Take the advantage, Noyonika.

509
00:24:43,056 --> 00:24:47,814
Look, that viral video of Narayani-ji
should have never been made.

510
00:24:48,619 --> 00:24:51,494
And I had nothing to do
with making that video.

511
00:24:52,728 --> 00:24:56,767
-But still, I, Rajan Kolhatkar...
-(shutters clicking)

512
00:24:57,736 --> 00:25:00,978
...as the IT Cell chief of
the Lok Pragati Party,

513
00:25:01,181 --> 00:25:02,900
take moral responsibility
of the incident.

514
00:25:04,119 --> 00:25:06,986
And I want to clarify that

515
00:25:07,165 --> 00:25:10,087
neither our party high command

516
00:25:11,540 --> 00:25:14,146
nor Mr. Rajiv
had any knowledge of this video.

517
00:25:14,228 --> 00:25:17,517
I would like to apologise to
the respected Narayani Dhole

518
00:25:17,689 --> 00:25:20,290
for all the problems
and mental pressure it put on her

519
00:25:20,986 --> 00:25:23,478
from the bottom of my heart.

520
00:25:23,962 --> 00:25:28,228
And I resign from my position.

521
00:25:30,494 --> 00:25:31,986
Thamma, you were right.

522
00:25:32,923 --> 00:25:33,923
I told you.

523
00:25:34,376 --> 00:25:38,110
Nobody understands a child
better than their mother.

524
00:25:39,830 --> 00:25:41,119
Mothers are always right.

525
00:25:42,160 --> 00:25:44,136
(uplifting slow melody)

526
00:25:49,760 --> 00:25:51,856
(train horn blaring, clattering)

527
00:26:00,033 --> 00:26:01,361
I know you didn't shoot him.

528
00:26:02,142 --> 00:26:03,502
So why do you want to go to jail?

529
00:26:04,017 --> 00:26:05,251
We are both innocent.

530
00:26:05,560 --> 00:26:07,352
Then how did Sajid's blood
get on the packet?

531
00:26:07,423 --> 00:26:09,163
(Vishal) Come on, Dheeraj.

532
00:26:10,275 --> 00:26:12,751
You know that this is going to be
inadmissible in court.

533
00:26:13,400 --> 00:26:16,283
Think about it. We will find
the murder weapon at some point.

534
00:26:17,361 --> 00:26:20,243
And those fingerprints
will prove who killed him.

535
00:26:20,431 --> 00:26:23,330
We will deal with it
when you find the weapon.

536
00:26:23,600 --> 00:26:25,649
But there will be nothing left
to discuss then.

537
00:26:25,920 --> 00:26:27,760
If they find the gun,
this offer goes away.

538
00:26:27,783 --> 00:26:28,913
Right now the offer is
for five months, right?

539
00:26:28,938 --> 00:26:29,946
I'll bring it down to three.

540
00:26:29,978 --> 00:26:32,470
I love Priya, and she loves me.

541
00:26:33,048 --> 00:26:34,048
Does she?

542
00:26:34,180 --> 00:26:35,333
(tense music)

543
00:26:35,361 --> 00:26:36,961
Priya hasn't turned down
the offer yet.

544
00:26:37,822 --> 00:26:39,636
If she had said yes,
then you wouldn't be here.

545
00:26:39,892 --> 00:26:40,923
You know that, Dheeraj.

546
00:26:41,478 --> 00:26:43,455
Priya, Yash's lawyers
are very smart.

547
00:26:44,189 --> 00:26:46,101
Pretty soon, they will convince him
to turn on you.

548
00:26:46,126 --> 00:26:48,001
Yash would never say
anything against me.

549
00:26:49,814 --> 00:26:50,870
Nor would I testify against him.

550
00:26:52,853 --> 00:26:54,673
You love him a lot, don't you?

551
00:26:55,267 --> 00:26:56,283
But tell me something.

552
00:26:56,556 --> 00:26:58,970
Would you be willing to risk
a life sentence for this love?

553
00:26:59,431 --> 00:27:01,736
Think about it, Yash.
Your life is on the line.

554
00:27:01,937 --> 00:27:03,364
(tense music continues)

555
00:27:03,900 --> 00:27:05,250
Think about it, Priya.

556
00:27:05,392 --> 00:27:06,525
Think.

557
00:27:12,939 --> 00:27:14,236
Take the deal, Yash.

558
00:27:15,103 --> 00:27:16,501
I know Priya's lawyer.

559
00:27:17,283 --> 00:27:18,970
I am sure he is telling her

560
00:27:19,220 --> 00:27:20,611
what I am telling you.

561
00:27:21,520 --> 00:27:23,192
-Take the deal.
-Take the deal.

562
00:27:24,423 --> 00:27:26,183
Before Yash starts talking.

563
00:27:26,497 --> 00:27:28,397
(music intensifies)

564
00:27:33,560 --> 00:27:35,600
(train clattering, passing by)

565
00:27:36,494 --> 00:27:37,712
I will tell you. (sniffs)

566
00:27:39,478 --> 00:27:41,103
We were both scared, so...

567
00:27:42,408 --> 00:27:43,767
we hid everything from you.

568
00:27:45,158 --> 00:27:46,876
But the truth is not what you think.

569
00:27:47,025 --> 00:27:48,064
So what is the truth?

570
00:27:51,962 --> 00:27:53,970
That night,
Sajid's partner was with him too...

571
00:27:54,455 --> 00:27:56,249
(tense music)

572
00:27:58,532 --> 00:27:59,663
Uttam.

573
00:28:00,487 --> 00:28:02,334
(menacing music swells)

574
00:28:02,907 --> 00:28:04,280
When we got there,

575
00:28:04,413 --> 00:28:06,904
Uttam and Sajid
got into an argument.

576
00:28:09,360 --> 00:28:11,672
And pretty soon,
Uttam pulled out his gun.

577
00:28:12,375 --> 00:28:13,282
(Sajid) Hey!

578
00:28:13,391 --> 00:28:17,080
Priya and I panicked and ran away.
Then we heard a gunshot.

579
00:28:17,160 --> 00:28:19,160
-(gunshot going off)
-(water splashing)

580
00:28:21,520 --> 00:28:23,190
Uttam had shot Sajid.

581
00:28:31,102 --> 00:28:32,102
Sana?

582
00:28:32,868 --> 00:28:33,868
Yeah.

583
00:28:36,240 --> 00:28:38,190
(car whooshes by)

584
00:28:41,696 --> 00:28:43,469
Why are you so stressed,
Mr. Kriplani?

585
00:28:44,180 --> 00:28:45,289
We will get Yash out.

586
00:28:45,649 --> 00:28:47,836
He just needs to cooperate a bit,
that is it.

587
00:28:49,407 --> 00:28:50,493
Mr. Kriplani?

588
00:28:50,899 --> 00:28:52,399
Weren't you coming an hour later?

589
00:28:52,985 --> 00:28:54,823
Hi, Malini. Sorry, I couldn't wait.

590
00:28:55,125 --> 00:28:57,376
Instead of going to the hotel from
the airport, I came here directly.

591
00:28:57,469 --> 00:28:58,727
So I was just updating--

592
00:28:58,800 --> 00:29:00,743
That's okay, VC.
I will take it from here.

593
00:29:01,071 --> 00:29:02,197
Will you come to my cabin, sir?

594
00:29:02,240 --> 00:29:03,800
Sure, thank you.
See you, Vishal.

595
00:29:04,492 --> 00:29:06,092
(emotional music)

596
00:29:06,953 --> 00:29:08,235
(Malini) This way, sir.

597
00:29:14,778 --> 00:29:16,691
-(emotional music continues)
-(bustling traffic)

598
00:29:21,180 --> 00:29:23,306
-(Chitrangada) Tough day, huh?
-(Vishal) Sorry?

599
00:29:23,383 --> 00:29:24,485
Did you have a tough day?

600
00:29:25,440 --> 00:29:29,360
Yeah... Malini was
just acting a bit weird.

601
00:29:30,520 --> 00:29:31,619
Understandable.

602
00:29:31,700 --> 00:29:33,982
When a partnership
of so many years ends,

603
00:29:34,352 --> 00:29:35,633
it's bound to hurt, isn't it?

604
00:29:35,985 --> 00:29:37,781
The partnership is ending?
What do you mean?

605
00:29:38,938 --> 00:29:40,368
Relax. I know.

606
00:29:41,789 --> 00:29:43,258
Khanna-Chaubey is breaking up.

607
00:29:43,555 --> 00:29:44,555
What?

608
00:29:44,719 --> 00:29:46,000
And who told you that?

609
00:29:46,953 --> 00:29:47,961
My boss.

610
00:29:49,250 --> 00:29:50,328
Ketan came to meet him.

611
00:29:51,000 --> 00:29:52,227
With his sales pitch

612
00:29:52,308 --> 00:29:54,816
on why our company
should leave Khanna-Chaubey

613
00:29:55,188 --> 00:29:57,623
and become clients for
Ketan and Malini's new firm.

614
00:29:58,280 --> 00:29:59,608
You're upset about that, right?

615
00:30:01,526 --> 00:30:02,726
Can you turn the car, please?

616
00:30:03,245 --> 00:30:04,999
-What?
-Can you please take me

617
00:30:05,080 --> 00:30:06,680
back to the office?

618
00:30:07,040 --> 00:30:08,040
Okay.

619
00:30:12,160 --> 00:30:13,886
(foreboding music)

620
00:30:17,650 --> 00:30:18,650
(door clangs)

621
00:30:19,901 --> 00:30:21,269
Oh, I thought you left, VC.

622
00:30:22,347 --> 00:30:23,799
And I found out
that you're leaving.

623
00:30:24,081 --> 00:30:25,823
No, I still have work.

624
00:30:26,753 --> 00:30:28,011
Who is this work for?

625
00:30:28,737 --> 00:30:30,534
Is it for your new firm with Ketan?

626
00:30:31,360 --> 00:30:33,380
(jarring music)

627
00:30:35,308 --> 00:30:36,355
Noyonika told you.

628
00:30:37,837 --> 00:30:39,057
Wow.

629
00:30:39,894 --> 00:30:43,936
That means I am the only idiot here
who didn't know.

630
00:30:44,800 --> 00:30:46,339
And she's willing to go with you?

631
00:30:47,823 --> 00:30:48,896
I can't tell you that.

632
00:30:48,940 --> 00:30:50,503
You already have.

633
00:30:53,261 --> 00:30:54,301
Malini what...

634
00:30:55,003 --> 00:30:57,062
Malini, what are you doing?
And why?

635
00:30:57,112 --> 00:30:58,356
What else should I do?

636
00:30:58,589 --> 00:30:59,629
I should wait?

637
00:31:00,308 --> 00:31:03,542
Till the day you and Param
drive me out of my own firm.

638
00:31:04,417 --> 00:31:05,497
Is that what you're saying?

639
00:31:05,960 --> 00:31:08,320
Who's asking you to leave, Malini?

640
00:31:08,901 --> 00:31:09,944
And if you felt that way,

641
00:31:10,024 --> 00:31:11,654
you could have
come and spoken to me.

642
00:31:11,694 --> 00:31:13,994
Why are you destroying
the firm's goodwill like this?

643
00:31:14,073 --> 00:31:15,847
You have a short memory, VC.

644
00:31:17,000 --> 00:31:18,537
I told you

645
00:31:18,760 --> 00:31:22,320
-that you broke my trust, VC.
-(scoffs)

646
00:31:22,360 --> 00:31:24,360
But you didn't listen.
Yeah, like that.

647
00:31:24,514 --> 00:31:26,756
Because you're so busy
in your little boys' club.

648
00:31:27,217 --> 00:31:29,069
Is this what it's all about?

649
00:31:29,258 --> 00:31:30,651
(dramatic music swells)

650
00:31:30,803 --> 00:31:33,256
I just don't understand.
Why do you have such trust issues?

651
00:31:34,178 --> 00:31:35,400
Look, you know very well

652
00:31:35,424 --> 00:31:38,241
that I have never done
anything against you in my life.

653
00:31:38,436 --> 00:31:40,356
Yeah, that is what
I always believed, VC.

654
00:31:40,647 --> 00:31:41,647
But look at what you did.

655
00:31:42,069 --> 00:31:44,043
That Jaiswal...
Do you remember that Jaiswal?

656
00:31:44,358 --> 00:31:47,038
You betrayed me for Param's client.

657
00:31:47,342 --> 00:31:49,782
You and Param went and
met clients behind my back.

658
00:31:49,807 --> 00:31:51,282
Why? Why? Why did you go?

659
00:31:51,561 --> 00:31:53,913
You should have told me, right?
You're talking about trust?

660
00:31:54,202 --> 00:31:56,496
You don't know the meaning
of the damn word!

661
00:31:56,991 --> 00:31:58,670
I wish you could listen to yourself.

662
00:32:00,233 --> 00:32:01,335
You know what, Malini?

663
00:32:02,480 --> 00:32:07,824
People have much better things
to do in life than plot against you.

664
00:32:08,702 --> 00:32:12,022
But you are so obsessed
with being the victim

665
00:32:12,047 --> 00:32:14,319
that you just can't see the truth.

666
00:32:14,489 --> 00:32:16,076
(dramatic music continues)

667
00:32:16,585 --> 00:32:18,225
You didn't just end
our partnership today.

668
00:32:19,241 --> 00:32:20,403
You ended our friendship, too.

669
00:32:20,428 --> 00:32:22,183
I... I give up.

670
00:32:22,788 --> 00:32:24,933
As if you've held back
anything yourself, VC.

671
00:32:27,585 --> 00:32:29,516
Please don't come to
the police station tomorrow.

672
00:32:29,725 --> 00:32:31,116
Excuse me, Malini?

673
00:32:32,545 --> 00:32:34,413
You don't give orders
around here anymore.

674
00:32:36,040 --> 00:32:37,573
(emotional music)

675
00:32:41,178 --> 00:32:42,381
Fuck it, man.

676
00:32:55,611 --> 00:32:56,681
Happy anniversary.

677
00:32:57,036 --> 00:32:59,056
(soft joyful music)

678
00:33:07,626 --> 00:33:08,634
You remembered?

679
00:33:09,611 --> 00:33:10,611
How could I forget?

680
00:33:12,118 --> 00:33:14,829
You've been reminding me
for the last 18 years.

681
00:33:21,954 --> 00:33:23,034
The kids found it.

682
00:33:23,282 --> 00:33:24,368
In an old photo album.

683
00:33:28,204 --> 00:33:29,204
Thank you.

684
00:33:30,988 --> 00:33:32,901
(soft music continues)

685
00:33:38,868 --> 00:33:40,003
I miss you, Noyonika.

686
00:33:48,993 --> 00:33:49,993
I really love you.

687
00:33:52,743 --> 00:33:54,610
I want to believe you, Rajiv.

688
00:33:56,423 --> 00:33:57,704
I am tired of this...

689
00:33:58,915 --> 00:34:00,204
this anger, this fear.

690
00:34:01,751 --> 00:34:02,853
But now...

691
00:34:04,181 --> 00:34:06,314
my brain has stopped
trusting my heart.

692
00:34:09,400 --> 00:34:13,509
Noyonika, why don't you want to
forget all this and move on?

693
00:34:17,501 --> 00:34:18,681
Let's say I forget it.

694
00:34:20,267 --> 00:34:21,696
What guarantee do I have

695
00:34:22,939 --> 00:34:25,353
that another lie, another secret,

696
00:34:27,134 --> 00:34:29,548
another woman won't show up?

697
00:34:31,689 --> 00:34:32,837
Please trust me, Noyonika.

698
00:34:35,173 --> 00:34:37,197
I am not hiding anything from you.

699
00:34:38,126 --> 00:34:42,025
No secrets and no other woman.

700
00:34:43,600 --> 00:34:45,560
C-Can't you give me

701
00:34:47,134 --> 00:34:48,470
one last chance?

702
00:34:52,207 --> 00:34:54,207
-(slow music continues)
-(windchime tinkling)

703
00:35:14,350 --> 00:35:16,350
-(water sloshing)
-(motorboat whirring)

704
00:35:22,115 --> 00:35:23,115
(Sunny) Sana!

705
00:35:23,896 --> 00:35:25,856
Do you think this drug dealer
will show up today?

706
00:35:28,200 --> 00:35:29,717
Why the hell are you here?

707
00:35:29,802 --> 00:35:32,920
Malini ma'am sent you,
and Param sir sent me.

708
00:35:33,709 --> 00:35:34,920
I don't need a bodyguard.

709
00:35:35,482 --> 00:35:36,552
Get lost.

710
00:35:38,810 --> 00:35:40,599
I knew that
as soon as I saw my car.

711
00:35:43,092 --> 00:35:44,252
Why did you wreck my car?

712
00:35:44,927 --> 00:35:47,215
Because I couldn't find you.

713
00:35:47,240 --> 00:35:49,787
Oh, oh, oh. My God.

714
00:35:50,599 --> 00:35:52,810
Such anger. Very scary.

715
00:35:54,732 --> 00:35:56,065
By the way, where are you from?

716
00:35:56,201 --> 00:35:59,685
Why? Do you want to
complain to my parents?

717
00:36:00,107 --> 00:36:03,084
"Uncle, aunty,
your daughter beat me up!"

718
00:36:04,888 --> 00:36:07,357
Delhi or Haryana?

719
00:36:08,529 --> 00:36:10,896
Because only North Indian girls
have such an attitude.

720
00:36:11,732 --> 00:36:14,006
And looking at you,
reminds me of a girl's story.

721
00:36:14,357 --> 00:36:15,357
Not interested.

722
00:36:15,631 --> 00:36:18,170
Come on, just hear me out!

723
00:36:19,224 --> 00:36:21,451
-There was a girl named Aanchal...
-(tense music)

724
00:36:22,326 --> 00:36:23,566
...who used to live in Haryana.

725
00:36:25,326 --> 00:36:28,248
She'd lower her eyes,
shy and silent,

726
00:36:29,060 --> 00:36:31,740
as her husband beat her every day.

727
00:36:31,880 --> 00:36:33,124
(music intensifies)

728
00:36:33,256 --> 00:36:37,677
At night, she'd cry quietly,
hidden from the world.

729
00:36:38,076 --> 00:36:39,107
She wanted to escape...

730
00:36:40,279 --> 00:36:42,109
but she was too afraid
of her husband.

731
00:36:43,935 --> 00:36:46,967
Until one day,
when the pain became unbearable,

732
00:36:48,052 --> 00:36:50,537
she drugged her husband
with sleeping pills

733
00:36:50,760 --> 00:36:52,142
and ran away to Mumbai.

734
00:36:52,888 --> 00:36:55,459
In Mumbai, she met a magician.

735
00:36:57,037 --> 00:36:59,029
With a wave of his wand,

736
00:37:00,256 --> 00:37:04,763
Aanchal's name, her address…
her entire identity,

737
00:37:05,631 --> 00:37:07,363
everything changed.

738
00:37:07,507 --> 00:37:09,453
(tense music continues)

739
00:37:10,115 --> 00:37:12,115
Now the big mystery is...

740
00:37:14,381 --> 00:37:15,849
Who was that magician?

741
00:37:16,677 --> 00:37:19,123
Because now I am looking for him.

742
00:37:19,920 --> 00:37:21,717
Fuck the damn magician.

743
00:37:22,842 --> 00:37:25,420
I will shove an umbrella
up your ass so hard

744
00:37:25,951 --> 00:37:28,232
that you will walk around
like a fucking peacock.

745
00:37:28,800 --> 00:37:30,800
(approaching vehicle)

746
00:37:39,290 --> 00:37:41,216
(eerie music)

747
00:37:50,693 --> 00:37:52,881
What is this?
Do I look like a small-time peddler?

748
00:37:53,599 --> 00:37:54,888
I told you Rs. 25,000 for 5 grams.

749
00:37:55,287 --> 00:37:56,287
Fine, it's not an issue.

750
00:37:58,662 --> 00:38:01,154
I used to buy stuff from Sajid.

751
00:38:01,873 --> 00:38:04,318
I don't know why he won't
answer my calls now…

752
00:38:05,388 --> 00:38:06,904
Hurry up.
Stop frying my brain.

753
00:38:09,092 --> 00:38:10,172
Do you know anything?

754
00:38:11,271 --> 00:38:15,334
Has he been caught?
Or is he dead?

755
00:38:16,148 --> 00:38:18,061
(music intensifies)

756
00:38:19,490 --> 00:38:20,790
Who are you two?

757
00:38:21,576 --> 00:38:23,185
-Police?
-Hey, where are you going?

758
00:38:23,656 --> 00:38:24,989
-Wait, asshole.
-Get lost.

759
00:38:25,386 --> 00:38:26,799
(Uttam yelling)

760
00:38:27,413 --> 00:38:28,713
(Sunny grunts)

761
00:38:28,920 --> 00:38:30,140
(Uttam exclaims)

762
00:38:32,881 --> 00:38:34,146
-Wait.
-Screw you.

763
00:38:35,440 --> 00:38:37,213
-(Uttam screams)
-(glass shatters)

764
00:38:41,920 --> 00:38:43,720
(Uttam exclaims)

765
00:38:44,060 --> 00:38:45,224
Tell me why you killed Sajid!

766
00:38:45,498 --> 00:38:46,943
I didn't kill Sajid.

767
00:38:47,443 --> 00:38:48,521
Why would I kill him?

768
00:38:48,797 --> 00:38:50,143
(landing punches)

769
00:38:50,373 --> 00:38:51,373
Sunny!

770
00:38:52,440 --> 00:38:54,720
Sunny! Stop it!

771
00:38:55,677 --> 00:38:58,771
Uttam, we are not cops.

772
00:38:59,795 --> 00:39:02,740
But the cops are looking for you
for Sajid's murder.

773
00:39:03,045 --> 00:39:05,060
They have a boy and a girl
who are witnesses.

774
00:39:07,396 --> 00:39:08,740
They are lying.

775
00:39:12,982 --> 00:39:16,701
I don't want to get involved
with the police.

776
00:39:17,990 --> 00:39:19,552
Then tell us
what happened that night.

777
00:39:19,881 --> 00:39:21,461
(menacing music)

778
00:39:24,427 --> 00:39:27,381
That night, there was
a fight because of payment,

779
00:39:28,537 --> 00:39:29,701
between Sajid and the boy.

780
00:39:30,779 --> 00:39:32,490
He was trying to intimidate us
with his father's name.

781
00:39:33,217 --> 00:39:34,976
(Uttam) So Sajid got angry
and pulled out his gun.

782
00:39:35,677 --> 00:39:36,732
Just to scare him.

783
00:39:36,912 --> 00:39:38,404
Then the boy pushed Sajid.

784
00:39:38,591 --> 00:39:39,671
(struggling)

785
00:39:40,000 --> 00:39:41,305
We started fighting.

786
00:39:42,180 --> 00:39:43,827
-(grunting)
-(Uttam) Hit him!

787
00:39:44,043 --> 00:39:46,259
-(struggling)
-(Uttam) Let him go.

788
00:39:46,842 --> 00:39:48,362
We had him right where
we wanted him.

789
00:39:49,740 --> 00:39:52,256
I don't know how the girl
got her hands on Sajid's gun.

790
00:39:52,607 --> 00:39:54,435
Hey, hey, what are you doing?

791
00:39:54,560 --> 00:39:58,230
-Let him go.
-That's a real gun. You might fire it.

792
00:39:58,320 --> 00:40:00,080
-Let him go.
-Sajid, let him go.

793
00:40:00,216 --> 00:40:01,416
-You might fire accidentally.
-Let him go.

794
00:40:01,643 --> 00:40:02,843
(gunshot going off)

795
00:40:04,193 --> 00:40:05,537
(Uttam) That girl did it.

796
00:40:06,302 --> 00:40:07,382
She killed Sajid.

797
00:40:08,800 --> 00:40:09,800
(light buzzing)

798
00:40:13,570 --> 00:40:15,570
(train rattling, passing by)

799
00:40:20,052 --> 00:40:23,310
Sana told me that
Priya shot him to protect Yash.

800
00:40:23,506 --> 00:40:24,546
What?

801
00:40:25,099 --> 00:40:26,662
So if Yash doesn't take the deal,

802
00:40:27,040 --> 00:40:29,503
he will serve a 14-year sentence
for an abetment to murder charge.

803
00:40:29,584 --> 00:40:31,974
No, no, no.
I will talk to him.

804
00:40:32,349 --> 00:40:34,045
He needs to take the deal.
He has to.

805
00:40:34,092 --> 00:40:35,381
Thanks very much, Malini.

806
00:40:35,748 --> 00:40:36,788
But no, thank you.

807
00:40:37,200 --> 00:40:40,098
I know exactly what I need
to say to my client and how.

808
00:40:40,357 --> 00:40:41,513
Vishal, listen.

809
00:40:41,943 --> 00:40:43,865
-Listen to what?
-Congratulations!

810
00:40:47,138 --> 00:40:48,310
We found the murder weapon.

811
00:40:48,459 --> 00:40:50,199
(tense music)

812
00:40:51,693 --> 00:40:54,646
Now, in two hours, I will have
a report on the fingerprints.

813
00:40:55,029 --> 00:40:57,842
And in two hours,
my deal will also expire.

814
00:40:58,802 --> 00:40:59,951
So...

815
00:41:00,334 --> 00:41:01,374
tick-tock.

816
00:41:01,920 --> 00:41:02,960
Tick-tock.

817
00:41:04,177 --> 00:41:05,217
Tick-tock.

818
00:41:05,640 --> 00:41:07,620
(music intensifies)

