1
00:00:38,975 --> 00:00:40,000
"To me.."

2
00:00:40,960 --> 00:00:42,400
Happy birthday, Chaddha sir.

3
00:00:42,720 --> 00:00:44,800
What?
What did you say, Pammi?

4
00:00:45,200 --> 00:00:46,520
Happy birthday, Chaddha sir.

5
00:00:46,800 --> 00:00:48,280
Couldn't hear that.
Please say it louder.

6
00:00:48,800 --> 00:00:50,400
Happy birthday, Chaddha sir.

7
00:00:50,560 --> 00:00:53,000
Your voice should reach
the people in the next building.

8
00:00:53,080 --> 00:00:54,160
What did you say, Pammi?

9
00:00:57,200 --> 00:00:59,280
Pammi, say it again.

10
00:01:00,280 --> 00:01:04,680
Every year, on this day, on my birthday,
the staff goes crazy.

11
00:01:05,800 --> 00:01:08,560
You know, I share my birthday
with Kangana Ranaut.

12
00:01:08,680 --> 00:01:12,080
We will have a long chat
on this topic if we ever meet.

13
00:01:12,400 --> 00:01:15,880
By the way, even I came into
this industry without a godfather.

14
00:01:16,360 --> 00:01:18,280
Social media must be on fire.

15
00:01:18,360 --> 00:01:20,520
More than 30 people have wished me.
‐ Wow.

16
00:01:20,800 --> 00:01:22,520
There's going to be
an awesome party today.

17
00:01:23,920 --> 00:01:26,960
Kutty, you're late.
‐ Sorry, sir.

18
00:01:27,040 --> 00:01:29,440
But I'm letting you go today,
because it's my birthday.

19
00:01:29,800 --> 00:01:30,720
Thanks.

20
00:01:35,640 --> 00:01:36,520
Amit.

21
00:01:38,680 --> 00:01:40,320
All good?
‐ Yes, sir.

22
00:01:42,160 --> 00:01:43,080
Okay.

23
00:01:43,520 --> 00:01:46,040
By the way, happy birthday, sir.
‐ Amit, my dear friend..

24
00:01:48,840 --> 00:01:51,200
Chaddha sir is always
super excited on his birthday.

25
00:01:51,360 --> 00:01:53,800
He personally calls everyone
who wishes him on social media

26
00:01:53,880 --> 00:01:56,440
to say 'thank you'.

27
00:01:56,640 --> 00:01:58,200
Before you know it,
it's five in the evening.

28
00:01:58,280 --> 00:01:59,600
And then cake cutting

29
00:01:59,840 --> 00:02:04,000
and once the cake is cut,
who's going to work after that.

30
00:02:04,400 --> 00:02:05,280
Right?

31
00:02:06,320 --> 00:02:07,440
Did you get to know anything?

32
00:02:07,920 --> 00:02:09,800
Has your doctor called you?
‐ No.

33
00:02:11,480 --> 00:02:13,200
I haven't received the report
from the clinic yet.

34
00:02:18,157 --> 00:02:21,240
Happy Chaddha Day, sir.
Here is the offertory.

35
00:02:21,320 --> 00:02:23,680
I went to the temple in the
morning to pray for you. ‐ T. P.

36
00:02:23,800 --> 00:02:26,440
You are impossible. I mean..
‐ Sir.. Sir, let me touch your feet.

37
00:02:26,560 --> 00:02:27,960
T.P., no..
‐ Sir, just a minute.

38
00:02:28,080 --> 00:02:29,840
T.P., what are you doing?
‐ Sir, one minute..

39
00:02:29,960 --> 00:02:32,040
I.. ‐ T. P., please.
‐ Sir.. Sir. I..

40
00:02:32,120 --> 00:02:34,400
Sir..
‐ T. P.. T. P., please.

41
00:02:34,480 --> 00:02:35,320
All right, sir.

42
00:02:35,720 --> 00:02:38,600
I want to plan
your birthday party, sir.

43
00:02:38,680 --> 00:02:39,720
No, dude.

44
00:02:40,160 --> 00:02:42,200
Anjali and her beautiful friends
are in charge of it.

45
00:02:42,280 --> 00:02:44,040
Well, it is a woman's job, anyway.

46
00:02:44,280 --> 00:02:48,040
Then, sir, the evening party..
‐ Man!

47
00:02:49,280 --> 00:02:50,800
Let the surprise remain
a surprise, T. P.

48
00:02:51,680 --> 00:02:54,040
Yes, this.. ‐ I don't even know
what's going on here.

49
00:02:54,160 --> 00:02:57,920
But, sir..
he is asking for a down payment.

50
00:02:59,360 --> 00:03:01,720
Will you take the down payment
from me on my birthday?

51
00:03:05,040 --> 00:03:07,920
Sorry. Sorry, sir. Sorry.

52
00:03:11,520 --> 00:03:15,120
One hundred and eleven..

53
00:03:15,440 --> 00:03:17,160
Plus five, 17.

54
00:03:17,480 --> 00:03:19,560
Shall we get those happy birthday
balloons? ‐ Okay.

55
00:03:20,240 --> 00:03:22,360
No. Why should we buy
new balloons every time?

56
00:03:22,560 --> 00:03:24,640
Let's use the leftovers
from Republic Day.

57
00:03:24,760 --> 00:03:25,800
Hello, sisters..

58
00:03:27,160 --> 00:03:28,680
Hello, Anjali.

59
00:03:30,720 --> 00:03:34,400
Chaddha sir wants a six‐kilogram cake
and a two‐and‐a‐half feet card.

60
00:03:34,480 --> 00:03:35,560
What?
‐ Yes.

61
00:03:35,640 --> 00:03:38,960
And 10 bhangra dancers
to dance around the cake

62
00:03:39,120 --> 00:03:40,400
who are well‐built sardars.

63
00:03:40,640 --> 00:03:43,040
And if possible, a helicopter

64
00:03:43,240 --> 00:03:44,960
from which he'll land
on the terrace. Like..

65
00:03:46,880 --> 00:03:47,760
No.

66
00:03:48,040 --> 00:03:49,520
We are planning this party,
not him.

67
00:03:49,600 --> 00:03:51,320
Anjali <i>ji</i>.
‐ Mishra <i>ji</i>.

68
00:04:06,560 --> 00:04:07,440
Happy birthday, Riya.

69
00:04:07,520 --> 00:04:09,160
[Riya] Today isn't my birthday,
Jagdeep.

70
00:04:09,240 --> 00:04:13,440
Really? I thought we both
share the same birthday.

71
00:04:15,600 --> 00:04:18,160
'Happy birthday, Jagdeep.'
‐ Thank you, Riya.

72
00:04:19,880 --> 00:04:22,760
'Are you in front of that camera?'
‐ No.

73
00:04:23,680 --> 00:04:25,120
It's just me and you here.

74
00:04:26,040 --> 00:04:27,240
You can say anything.

75
00:04:27,760 --> 00:04:30,560
I mean you can pour your heart out.

76
00:04:30,960 --> 00:04:31,880
'Bye.'

77
00:04:36,560 --> 00:04:37,720
Just call Bhadoria.

78
00:04:38,120 --> 00:04:39,080
Hurry up, Bhadoria.

79
00:04:39,920 --> 00:04:41,680
Put this on the plate, too.
Okay?

80
00:04:41,720 --> 00:04:44,160
Who brought this, Bhadoria?
‐ Sir, that..

81
00:04:44,560 --> 00:04:47,800
Your Highness, look, someone
got sweets on my birthday.

82
00:04:48,080 --> 00:04:49,200
Please have some.

83
00:04:52,040 --> 00:04:53,360
Happy birthday.
‐ Thank you.

84
00:04:53,400 --> 00:04:54,880
I don't know how this year..

85
00:04:57,360 --> 00:05:00,240
Sir, happy birthday.

86
00:05:04,760 --> 00:05:06,760
I'm really sorry, man.
‐ It's okay.

87
00:05:09,040 --> 00:05:10,600
By the way, when are you
getting the reports?

88
00:05:11,680 --> 00:05:13,080
By afternoon.

89
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
I've asked for a second opinion

90
00:05:14,440 --> 00:05:15,640
so it's going to take some time.
‐ Hey, what happened?

91
00:05:15,720 --> 00:05:17,680
What?
Second opinion on what?

92
00:05:17,920 --> 00:05:21,840
Doctors have told me
that I have skin cancer, so..

93
00:05:21,864 --> 00:05:22,420
Just..

94
00:05:24,640 --> 00:05:28,240
No..
No, it's okay.

95
00:05:29,200 --> 00:05:31,760
Manisha Koirala also had it.

96
00:05:32,400 --> 00:05:34,160
She has just recovered.

97
00:05:34,920 --> 00:05:38,760
What, man!
Did you watch that viral video

98
00:05:38,840 --> 00:05:40,960
in which she was so drunk..
‐ Kitty.. Kitty.

99
00:05:41,680 --> 00:05:43,120
Not now, please.

100
00:05:43,680 --> 00:05:44,600
Yeah?

101
00:05:46,840 --> 00:05:48,520
When someone dies

102
00:05:48,800 --> 00:05:51,080
I can't hold my tears.

103
00:05:52,480 --> 00:05:58,080
Like, Sridevi <i>ji</i>'s death
was the world's saddest death

104
00:06:00,560 --> 00:06:02,080
and my sister's too.

105
00:06:02,720 --> 00:06:03,800
Bhadoria, my..

106
00:06:05,480 --> 00:06:06,720
My favourite pastries!

107
00:06:06,800 --> 00:06:08,960
I don't know who got sweets
on my birthday, man.

108
00:06:09,040 --> 00:06:10,200
Today's your birthday?
‐ Yes.

109
00:06:10,280 --> 00:06:12,400
Happy birthday.
‐ You didn't know?

110
00:06:13,280 --> 00:06:15,120
You're a disgrace
to the HR department.

111
00:06:15,240 --> 00:06:16,640
Hey, sorry. I forgot.

112
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
Is that so?
‐ Yes.

113
00:06:17,920 --> 00:06:19,680
In that case, I forgot
to offer you pastries.

114
00:06:21,160 --> 00:06:22,880
You're not serious.
‐ I am!

115
00:06:23,920 --> 00:06:25,200
And these are very good.

116
00:06:29,560 --> 00:06:32,200
Skin cancer?
That's treatable, man.

117
00:06:33,000 --> 00:06:34,320
Everything will be all right.
Don't worry.

118
00:06:35,520 --> 00:06:36,080
You're right.

119
00:06:36,200 --> 00:06:38,080
How do you know
that everything will be all right?

120
00:06:38,200 --> 00:06:39,720
Don't give him false hopes.

121
00:06:44,880 --> 00:06:46,960
I mean it will be all right.
Don't worry.

122
00:06:47,800 --> 00:06:51,040
Make sure you make a black dog
lick a lemon on Saturdays.

123
00:07:09,240 --> 00:07:11,160
Ma'am, it's a parcel for..

124
00:07:11,400 --> 00:07:13,680
They are here, man!

125
00:07:14,040 --> 00:07:15,600
Thank you!
Thank you, everyone!

126
00:07:16,120 --> 00:07:17,440
Where are the others?

127
00:07:17,520 --> 00:07:20,080
Who others?
‐ Hey! They are here!

128
00:07:36,200 --> 00:07:37,520
Where are the rest of the dancers?

129
00:08:10,480 --> 00:08:12,040
My worst birthday..

130
00:08:12,440 --> 00:08:15,960
I was 7 years old and my mom
had made okra semolina 'Laddus'.

131
00:08:16,480 --> 00:08:18,480
And I had loose motions
after eating it.

132
00:08:19,480 --> 00:08:22,040
All my friends enjoyed
for the next three hours

133
00:08:22,680 --> 00:08:24,520
while I was crying
sitting on the commode.

134
00:08:25,480 --> 00:08:28,560
And when I came out,
everybody had left for a movie

135
00:08:29,040 --> 00:08:31,440
except for my 87‐year‐old
granny

136
00:08:32,520 --> 00:08:33,880
who used to call me Subodh.

137
00:08:38,080 --> 00:08:41,920
"Wake up, soldier
Mother India is in need"

138
00:08:42,000 --> 00:08:42,800
Shut up, idiot!

139
00:08:43,840 --> 00:08:45,480
What a sad birthday.

140
00:08:45,880 --> 00:08:47,600
Nobody has written anything
on my face either.

141
00:08:48,480 --> 00:08:50,400
Only Mummy <i>ji</i> loves me.

142
00:08:52,560 --> 00:08:54,320
Sir, I also love you.

143
00:08:55,120 --> 00:08:58,200
If you want, you can try
my motherly affection. ‐ Yuck, T. P.!

144
00:08:58,280 --> 00:08:59,400
What nonsense!

145
00:08:59,480 --> 00:09:01,960
Sir, I can't replace
your respected mother

146
00:09:02,640 --> 00:09:05,200
but there's no harm
in trying. Come..

147
00:09:05,550 --> 00:09:07,680
T.P.. Leave! T. P., leave me!

148
00:09:07,760 --> 00:09:09,000
Let go of me, you idiot!

149
00:09:12,320 --> 00:09:14,200
When will Kutty get to know?

150
00:09:14,600 --> 00:09:15,560
By afternoon.

151
00:09:18,120 --> 00:09:18,760
Poor thing.

152
00:09:18,840 --> 00:09:22,480
If I had only seven days to live

153
00:09:24,480 --> 00:09:27,160
I would've travelled all of India,
from Kashmir to Kanyakumari.

154
00:09:28,600 --> 00:09:29,880
And Europe, too.
Switzerland.

155
00:09:30,240 --> 00:09:32,400
And I would've died only
after getting a degree in fine arts.

156
00:09:33,440 --> 00:09:35,400
My last week would
have been quite busy.

157
00:09:36,320 --> 00:09:39,040
No. Don't bother
about premium quality.

158
00:09:39,120 --> 00:09:42,676
You just tell me the quantity.

159
00:09:43,160 --> 00:09:44,440
Yes. Yes..

160
00:09:44,640 --> 00:09:46,440
It'll be done..
Yes. Yes.

161
00:09:46,520 --> 00:09:48,360
Okay.. Bye.
Bye..

162
00:09:48,920 --> 00:09:50,840
Everybody! Attention, please!

163
00:09:50,960 --> 00:09:52,600
Attention, please, employees!

164
00:09:52,680 --> 00:09:55,280
Chaddha sir, come..
Now.. Hurry up.

165
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
Attention, please!

166
00:09:57,280 --> 00:10:01,360
Friends, today, 42 years ago..

167
00:10:02,480 --> 00:10:07,680
A few years ago, Chaddha sir arrived
into this world at this very moment.

168
00:10:07,840 --> 00:10:11,360
I mean to say
his mother gave birth to him.

169
00:10:11,480 --> 00:10:12,680
Applause!

170
00:10:14,440 --> 00:10:16,600
Stop it. It's okay.

171
00:10:16,720 --> 00:10:18,440
No, sir.
It's not okay.

172
00:10:18,520 --> 00:10:21,440
We are going to lift you up today,
just like

173
00:10:21,520 --> 00:10:24,520
the Indian team lifted Sachin
after they won the World Cup in 2011.

174
00:10:24,680 --> 00:10:27,200
Come on.
Rinchin, Kutty, come.

175
00:10:27,360 --> 00:10:28,960
Kutty!
‐ Come on, Kutty.

176
00:10:29,040 --> 00:10:30,560
Why are you sitting all sad?

177
00:10:30,680 --> 00:10:32,280
Over here, sir.
Under the balloons.

178
00:10:32,480 --> 00:10:34,160
Come.. ‐ Can I join, too?
‐ Come..

179
00:10:34,760 --> 00:10:36,960
I think we should cheer Kutty up.

180
00:10:38,360 --> 00:10:39,680
How about getting a gift for him?

181
00:10:41,120 --> 00:10:43,560
Yes. But then we'll miss
Chaddha sir's party.

182
00:10:43,760 --> 00:10:45,440
Just like they lifted Sachin.
‐ Oh, my!

183
00:10:45,520 --> 00:10:47,480
Chaddha.. Chaddha sir!

184
00:10:47,760 --> 00:10:50,120
One, two, three.
‐ Chaddha.. Chaddha sir!

185
00:10:50,840 --> 00:10:53,080
Chaddha.. Chaddha sir!

186
00:10:53,240 --> 00:10:56,280
Yeah! Yeah!
‐ Chaddha.. Chaddha sir!

187
00:10:56,320 --> 00:10:58,040
Throw him up in the air.
‐ Hey..

188
00:11:03,000 --> 00:11:03,920
Chaddha sir..

189
00:11:05,360 --> 00:11:06,480
Did he pass out?

190
00:11:08,120 --> 00:11:10,040
Chaddha sir.
Chaddha sir is hurt.

191
00:11:10,120 --> 00:11:11,960
Chaddha sir..
‐ T. P., move. T. P., move away.

192
00:11:14,000 --> 00:11:15,560
Sapan.

193
00:11:16,160 --> 00:11:18,040
Sapan. ‐ Where's Sapan?
‐ Hey, Def Col!

194
00:11:18,080 --> 00:11:19,160
I.. I'll get water.

195
00:11:19,440 --> 00:11:20,720
Sir, give me your hand.

196
00:11:31,600 --> 00:11:33,400
Here is the parcel.
‐ Yes. It's mine. Mine.

197
00:11:34,960 --> 00:11:36,640
How much?
‐ Rs. 499.

198
00:11:36,920 --> 00:11:38,640
Rs. 499.

199
00:11:39,880 --> 00:11:40,960
One minute.

200
00:11:44,040 --> 00:11:44,960
Rs. 400.

201
00:11:46,720 --> 00:11:50,440
50, 60, 70, 80, 90.
Rs. 490.

202
00:11:54,480 --> 00:11:55,680
95.. 96..

203
00:11:55,720 --> 00:11:59,280
Why should I tip someone
for something that I can do myself?

204
00:12:00,120 --> 00:12:01,120
Huh?

205
00:12:02,040 --> 00:12:04,480
Yes, I tipped a doctor once,

206
00:12:05,360 --> 00:12:07,840
because I couldn't remove
my kidney stone on my own.

207
00:12:08,240 --> 00:12:10,600
A chicken curry treat
for all of you.

208
00:12:10,800 --> 00:12:11,640
From me.

209
00:12:11,960 --> 00:12:15,280
Sir, the entire office is smelling now.
It'll remain till tomorrow.

210
00:12:15,480 --> 00:12:17,920
Aroma, not smell, Anjali.
Come on.

211
00:12:17,960 --> 00:12:19,120
Have it, everyone. Come.
‐ Sir.

212
00:12:19,320 --> 00:12:20,480
I'm a pure vegetarian.

213
00:12:21,080 --> 00:12:22,240
Where did you get it from?

214
00:12:22,400 --> 00:12:25,120
I like chicken curry
only from Kukkad Klan. ‐ Is it?

215
00:12:25,600 --> 00:12:27,160
Then, go to your Kukkad Klan.

216
00:12:27,360 --> 00:12:29,360
I'll have the chicken. All of it.

217
00:12:29,720 --> 00:12:31,360
Go. Get out of my way.

218
00:12:31,440 --> 00:12:34,640
Once, in college,
a beautiful girl passed me a slip.

219
00:12:35,480 --> 00:12:37,400
'Happy birthday.
I love you.'

220
00:12:38,240 --> 00:12:39,520
When I looked at her

221
00:12:40,280 --> 00:12:42,520
she said, 'Pass it to the guy
in front of you.'

222
00:12:43,560 --> 00:12:44,880
So, on my birthday

223
00:12:45,080 --> 00:12:47,440
I was passing slips
between the two of them.

224
00:12:48,440 --> 00:12:49,880
That was my second worst birthday.

225
00:12:51,200 --> 00:12:51,795
Amit.

226
00:12:59,640 --> 00:13:01,680
It's me.
It's me.

227
00:13:01,720 --> 00:13:03,120
Sorry. You aren't hurt, are you?

228
00:13:03,160 --> 00:13:04,360
Dude!

229
00:13:07,440 --> 00:13:08,440
Pammi, catch.

230
00:13:10,480 --> 00:13:12,600
We have bought a lot
of things for Kutty today.

231
00:13:12,680 --> 00:13:16,000
Like chocolate, noodles and cake

232
00:13:16,160 --> 00:13:17,320
which he loves.

233
00:13:17,440 --> 00:13:19,960
He loves both coffee and toffee.

234
00:13:20,080 --> 00:13:23,560
So we have bought a big pack
of coffee‐flavoured toffee. ‐ No.

235
00:13:24,920 --> 00:13:27,640
No, we've bought
toffee‐flavoured coffee.

236
00:13:28,320 --> 00:13:29,680
Amit knows nothing.

237
00:13:30,520 --> 00:13:34,720
Well, we have also bought..
a pen drive for him.

238
00:13:34,840 --> 00:13:37,320
We are going to put
<i>Mallu</i> aunty films on it

239
00:13:37,680 --> 00:13:39,480
so that he can secretly watch them
at the office.

240
00:13:40,480 --> 00:13:41,920
Kutty is so sweet, right?

241
00:13:42,320 --> 00:13:43,800
Yes. Go, sit down.

242
00:13:48,400 --> 00:13:49,360
Give it to me.
I'll take this.

243
00:13:49,440 --> 00:13:51,000
Anjali <i>ji</i>, let it be.

244
00:13:51,280 --> 00:13:53,280
Mishra <i>ji</i>, I'm from
the party‐planning committee.

245
00:13:53,360 --> 00:13:56,600
Anjali <i>ji</i>, there's no room for error
on Chaddha sir's birthday.

246
00:13:58,480 --> 00:14:00,040
All right. You keep it.

247
00:14:00,920 --> 00:14:01,960
Anjali <i>ji</i>..

248
00:14:04,160 --> 00:14:07,320
Our meeting is still on, right?

249
00:14:07,720 --> 00:14:11,360
Yes, but you won't get any cream.

250
00:14:12,520 --> 00:14:14,400
What if I want cream?

251
00:14:14,560 --> 00:14:16,520
You won't get any cream.

252
00:14:27,600 --> 00:14:28,960
Ma'am, bill this separately.

253
00:14:30,520 --> 00:14:33,040
You use ladies talcum powder?

254
00:14:34,880 --> 00:14:36,440
No, not at all.

255
00:14:37,280 --> 00:14:39,960
You know, when I change
pillow covers

256
00:14:40,040 --> 00:14:41,720
I sprinkle some on them, so..

257
00:14:42,400 --> 00:14:44,080
It improves my sleep quality.

258
00:14:47,040 --> 00:14:47,960
What?

259
00:14:48,920 --> 00:14:50,080
Hey, tell me. What?

260
00:14:51,280 --> 00:14:53,520
It's a great idea.
I'm going to try as well.

261
00:14:54,360 --> 00:14:58,080
Yes, go ahead.
There's nothing funny in it.

262
00:14:59,280 --> 00:15:00,200
Yes?

263
00:15:02,600 --> 00:15:03,640
What is it, man?

264
00:15:03,760 --> 00:15:05,200
Chaddha sir,
please don't open your eyes.

265
00:15:05,280 --> 00:15:06,640
Don't open your eyes.
‐ I won't. What?

266
00:15:06,680 --> 00:15:09,280
"Happy birthday to you, Chaddha sir"

267
00:15:09,320 --> 00:15:10,320
What?

268
00:15:10,600 --> 00:15:14,160
"Happy birthday to you, Chaddha sir"

269
00:15:14,240 --> 00:15:15,320
There was no need
for all this.

270
00:15:15,360 --> 00:15:18,480
"Happy birthday to me"

271
00:15:18,600 --> 00:15:22,600
"Happy birthday.."

272
00:15:22,680 --> 00:15:23,800
There was really no need..

273
00:15:23,880 --> 00:15:25,720
Didn't I tell you I want
a six‐kilogram cake?

274
00:15:26,320 --> 00:15:28,560
Anjali <i>ji</i>?
‐ Very nice, man.

275
00:15:28,720 --> 00:15:30,840
Sir, blow the candles.
‐ Yes.. Okay. Ready?

276
00:15:35,000 --> 00:15:36,840
Kutty, later.
Okay?

277
00:15:37,400 --> 00:15:38,320
Kutty!

278
00:15:39,800 --> 00:15:41,080
Okay. Ready?
‐ Yes.

279
00:15:41,240 --> 00:15:42,640
Come on..

280
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
All right.

281
00:15:46,880 --> 00:15:48,160
Hello. Hello..

282
00:15:48,200 --> 00:15:50,600
The results are not ready yet.

283
00:15:50,640 --> 00:15:52,480
Hello. Listen,
the birthday boy is here

284
00:15:52,560 --> 00:15:54,080
and you guys are having
a secret meeting.

285
00:15:54,120 --> 00:15:56,120
Chaddha sir, please.
‐ What?

286
00:15:56,240 --> 00:15:58,720
We all are waiting for a call
from Kutty's doctor

287
00:15:59,240 --> 00:16:02,080
so that we can know if he has
skin cancer or not.

288
00:16:03,280 --> 00:16:04,200
Sorry.

289
00:16:07,840 --> 00:16:09,080
It had to happen today.

290
00:16:12,160 --> 00:16:16,120
I mean it's very bad news..
for both of us.

291
00:16:18,360 --> 00:16:19,280
Don't worry.

292
00:16:21,560 --> 00:16:23,280
Chaddha sir, blow the candles.
Come on.

293
00:16:26,280 --> 00:16:27,080
It's still burning.

294
00:16:29,160 --> 00:16:30,600
Blow harder.
‐ T. P., man!

295
00:16:31,880 --> 00:16:33,960
Company's insurance plan
is quite good.

296
00:16:34,120 --> 00:16:35,080
It will cover everything.

297
00:16:35,280 --> 00:16:36,640
Kutty, good news.

298
00:16:37,160 --> 00:16:38,960
I read about skin cancer
on the Internet.

299
00:16:39,440 --> 00:16:41,080
98 percent people recover from it.

300
00:16:41,280 --> 00:16:42,640
What about the remaining
2 percent?

301
00:16:42,800 --> 00:16:44,400
Be positive, buddy.

302
00:16:45,160 --> 00:16:47,240
It's skin cancer after all,
not brain cancer.

303
00:16:47,520 --> 00:16:49,640
Okay. All right. Thanks.

304
00:16:50,440 --> 00:16:53,880
Why are you depressed then?
Come on, let's party.

305
00:16:54,280 --> 00:16:57,400
Jagdeep, I don't think anyone's
in the mood for a party.

306
00:16:57,480 --> 00:16:58,920
'I don't think anyone's
in the mood for a party.'

307
00:16:59,960 --> 00:17:02,720
Kutty, do one thing.
You.. take a half day today.

308
00:17:02,960 --> 00:17:05,600
Sir, if I go home, my thoughts
will drive me insane.

309
00:17:05,640 --> 00:17:07,480
And if you stay back here,
you will drive me insane.

310
00:17:09,080 --> 00:17:12,880
I mean I'll be worried thinking
that I might lose you.

311
00:17:22,120 --> 00:17:24,640
Hey, where were you?

312
00:17:25,280 --> 00:17:26,960
Now don't tell me
that you were in the toilet,

313
00:17:27,520 --> 00:17:30,400
because I checked
both gents and ladies toilet myself.

314
00:17:30,480 --> 00:17:31,720
T.P., you went inside
the ladies toilet?

315
00:17:32,120 --> 00:17:33,640
I'm telling Chaddha sir.
‐ Hey!

316
00:17:34,920 --> 00:17:36,600
You owe me one.
‐ Hello, everybody!

317
00:17:38,160 --> 00:17:39,920
I've decided that we

318
00:17:39,960 --> 00:17:42,040
will take Kutty out
in order to cheer him up.

319
00:17:43,120 --> 00:17:46,400
I hope you haven't planned this
for yourself.

320
00:17:47,360 --> 00:17:48,600
You should be ashamed of yourself.

321
00:17:49,600 --> 00:17:50,920
I will never ever do
something like that.

322
00:17:51,760 --> 00:17:54,360
T.P., dude!
Who put up that board there?

323
00:17:54,600 --> 00:17:57,120
Sir, you asked me to..
‐ No.. Quiet, T. P.

324
00:17:57,200 --> 00:17:58,240
Shall I take it down?
‐ No..

325
00:17:58,360 --> 00:17:59,560
Let it be
if it's already there now.

326
00:17:59,640 --> 00:18:01,840
Come on..
Bumper car. Kutty.

327
00:18:01,920 --> 00:18:03,560
You'll really love it.
Come..

328
00:18:06,720 --> 00:18:08,760
Get out of my way..

329
00:18:10,080 --> 00:18:11,160
Kutty,
you're having fun, right?

330
00:18:11,920 --> 00:18:12,800
Yes? You're having fun, right?

331
00:18:14,040 --> 00:18:16,400
Sarla <i>ji</i>.
‐ Chaddha sir..

332
00:18:18,080 --> 00:18:19,640
I trapped you.

333
00:18:20,000 --> 00:18:21,440
I won!
‐ Yes!

334
00:18:21,640 --> 00:18:22,920
Sarla <i>ji</i>, how was it?
‐ Hey!

335
00:18:23,880 --> 00:18:25,440
Sarla <i>ji</i>, be a man! A man!

336
00:18:25,680 --> 00:18:27,440
She is scared.
Sarla <i>ji</i> is scared.

337
00:18:28,480 --> 00:18:31,120
I got you.
‐ Okay.

338
00:18:31,160 --> 00:18:34,320
Today, I banged Sapan 29 times.

339
00:18:39,560 --> 00:18:42,560
Damn sweet. ‐ Good.
At least, Kutty smiled a bit.

340
00:18:42,840 --> 00:18:45,480
Yeah. ‐ I know.
I couldn't have smiled. ‐ Oh, my God!

341
00:18:46,720 --> 00:18:47,880
What has happened to you, Kitty?

342
00:18:48,840 --> 00:18:51,000
Nothing.
But anything can happen, right?

343
00:18:51,280 --> 00:18:53,200
After all, you never know
what's around the corner.

344
00:18:53,480 --> 00:18:55,680
So, you better express
all your feelings today.

345
00:18:56,200 --> 00:18:58,840
If I go bald like Anushka,
then you..

346
00:18:59,560 --> 00:19:03,040
Oh, God! Sapan, I think something's
happening to me, Sapan.

347
00:19:03,880 --> 00:19:05,480
I'm feeling anxious.

348
00:19:05,920 --> 00:19:08,360
Oh, no! Sapan!

349
00:19:08,560 --> 00:19:10,440
Sapan..

350
00:19:10,840 --> 00:19:12,640
Sapan..

351
00:19:14,400 --> 00:19:15,920
He's so rude.

352
00:19:19,960 --> 00:19:21,200
Hey..

353
00:19:22,280 --> 00:19:23,480
I have come
here several times.

354
00:19:24,280 --> 00:19:25,800
I'm a great driver, you know.

355
00:19:26,160 --> 00:19:28,400
I could've easily gone into F1.

356
00:19:29,200 --> 00:19:31,960
But then I wouldn't have had time
for my wife and kids.

357
00:19:32,200 --> 00:19:35,120
And I want to a wife,
definitely. And kids too.

358
00:19:38,956 --> 00:19:39,772
Hey!
‐ Hey!

359
00:19:40,000 --> 00:19:41,240
Chaddha sir, you?
‐ Geeta?

360
00:19:41,360 --> 00:19:42,840
She helped me get my flat.

361
00:19:43,280 --> 00:19:45,160
How are you?
‐ I'm good. How about you?

362
00:19:45,840 --> 00:19:48,920
Is he your boy?
‐ No, he's my sister's son.

363
00:19:49,000 --> 00:19:49,960
He is with me today.

364
00:19:50,040 --> 00:19:52,360
Hey, what's your name?
‐ Manthan.

365
00:19:52,520 --> 00:19:55,000
Would you like to play
bumper car with me? ‐ Yes.

366
00:19:55,080 --> 00:19:57,280
Come.. ‐ Hey, Chaddha sir.
‐ Come..

367
00:19:57,360 --> 00:19:59,040
Come..
‐ Thank you.

368
00:19:59,360 --> 00:20:02,320
Come on. Let's go..

369
00:20:02,960 --> 00:20:04,840
Yay! ‐ Yay.
‐ Here you go.

370
00:20:05,160 --> 00:20:09,200
I'm right behind you.
‐ Wow. ‐ Yay!

371
00:20:09,920 --> 00:20:10,840
Come on.

372
00:20:13,120 --> 00:20:14,480
Come..

373
00:20:19,520 --> 00:20:21,680
Hello. Yes.

374
00:20:24,360 --> 00:20:26,800
Okay. Thank you.

375
00:20:28,360 --> 00:20:31,320
What happened?
‐ Results are negative.

376
00:20:31,560 --> 00:20:33,880
Wow.
‐ I'd told you that you will be fine.

377
00:20:35,360 --> 00:20:38,320
Why do these things always happen
to good people?

378
00:20:39,080 --> 00:20:41,040
Sir?
‐ Kutty, don't worry.

379
00:20:42,280 --> 00:20:43,560
We'll miss you, Kutty.

380
00:20:44,680 --> 00:20:45,760
We'll miss you, man.

381
00:20:48,080 --> 00:20:49,840
So, negative means good news

382
00:20:50,600 --> 00:20:51,680
according to the doctors.

383
00:20:52,960 --> 00:20:54,160
It doesn't make any sense.

384
00:20:57,120 --> 00:20:58,880
I mean, these people
can't do sales.

385
00:21:02,080 --> 00:21:02,960
'Negative'.

386
00:21:05,840 --> 00:21:06,840
Thanks, Pammi.

387
00:21:11,440 --> 00:21:12,360
No..

388
00:21:14,520 --> 00:21:15,560
Really?
‐ Yeah.

389
00:21:17,160 --> 00:21:18,240
He's perfectly all right.

390
00:21:22,640 --> 00:21:25,520
Chaddha sir. We have got
something for you, too.

391
00:21:25,600 --> 00:21:27,320
You didn't have to.
I mean..

392
00:21:28,120 --> 00:21:29,520
Dude, you people are..

393
00:21:31,920 --> 00:21:34,160
How did you know
that I ran out of deodorant?

394
00:21:35,560 --> 00:21:37,480
You guys care about me so much.

395
00:21:46,320 --> 00:21:47,960
It was a great day today.

396
00:21:49,800 --> 00:21:50,760
I don't know why.

397
00:21:54,440 --> 00:21:56,080
But I had a great time today.

