1
00:00:43,200 --> 00:00:45,480
Pammi, your turn.

2
00:00:47,480 --> 00:00:49,800
Today is the appraisal day
at Wilkins Chawla.

3
00:00:49,840 --> 00:00:53,200
Last time, my appraisal meeting
started with my career goals

4
00:00:53,800 --> 00:00:56,120
and ended with Chaddha sir's
football goal.

5
00:00:57,800 --> 00:01:02,400
In 1996, Chaddha sir scored
three goals against Panipat.

6
00:01:03,000 --> 00:01:05,800
He calls it
the Fourth Battle of Panipat.

7
00:01:06,160 --> 00:01:09,800
Pammi, you are a loyal employee.
‐ Thank you, sir.

8
00:01:09,880 --> 00:01:11,040
And also a girl.

9
00:01:11,560 --> 00:01:14,520
That is why I want you to listen
to this message from my boss.

10
00:01:15,760 --> 00:01:17,600
[Riya] Chaddha,
sorry I missed you earlier.

11
00:01:17,680 --> 00:01:20,480
'I am coming to your office
for the appraisals.'

12
00:01:20,600 --> 00:01:23,560
'That's all that we'll discuss.
Okay?'

13
00:01:23,640 --> 00:01:24,480
'Okay. See you.'

14
00:01:24,560 --> 00:01:25,800
What is she trying to say?

15
00:01:26,760 --> 00:01:29,040
That she will be coming
to the office today.

16
00:01:30,640 --> 00:01:36,160
"Shower the way with flowers"

17
00:01:36,240 --> 00:01:39,960
"As my boss, Riya Pahwa"

18
00:01:40,080 --> 00:01:42,720
is coming to my office
for the first time, buddy.

19
00:01:42,920 --> 00:01:43,960
After that

20
00:01:45,240 --> 00:01:46,680
beautiful mistake.

21
00:01:48,160 --> 00:01:50,240
Beautiful
according to me.

22
00:01:51,440 --> 00:01:52,960
And she called it a mistake.

23
00:01:54,280 --> 00:01:56,440
When I spoke about taking forward
our relationship..

24
00:01:56,520 --> 00:01:57,360
I love you.

25
00:01:57,520 --> 00:01:59,320
'Forget that anything
happened between us.'

26
00:01:59,400 --> 00:02:00,200
Riya.

27
00:02:00,280 --> 00:02:01,320
It's okay.

28
00:02:02,200 --> 00:02:04,880
She is going through
a painful divorce

29
00:02:05,440 --> 00:02:07,040
which is why she is not able
to understand

30
00:02:07,640 --> 00:02:10,840
that an A1 piece like me

31
00:02:10,920 --> 00:02:12,720
won't be available in the market
for long.

32
00:02:13,640 --> 00:02:14,320
No.

33
00:02:14,560 --> 00:02:16,840
[Riya] Chaddha,
sorry I missed you earlier. I..

34
00:02:17,800 --> 00:02:20,280
'Sorry.. I missed you.'

35
00:02:22,600 --> 00:02:25,280
Maybe she missed your call
and that's why..

36
00:02:25,360 --> 00:02:29,320
Maybe she is missing me. Personally.

37
00:02:29,480 --> 00:02:31,720
No. I think if it was
something personal

38
00:02:31,800 --> 00:02:33,160
she would have called on
your cell phone. ‐ Okay, Pammi.

39
00:02:33,560 --> 00:02:34,680
My mood is ruined now.

40
00:02:34,800 --> 00:02:36,280
Let's do your
performance appraisal.

41
00:02:36,720 --> 00:02:37,640
Punctuality.

42
00:02:37,720 --> 00:02:39,520
'Very slow to attend calls.'

43
00:02:39,680 --> 00:02:43,000
She didn't call you because she..

44
00:02:43,480 --> 00:02:46,880
doesn't want to express
her personal feelings towards you.

45
00:02:47,720 --> 00:02:49,800
Is it? Why?

46
00:02:50,200 --> 00:02:52,720
Because she is your boss.

47
00:02:53,760 --> 00:02:55,880
And things might get complicated.

48
00:02:57,360 --> 00:02:58,440
Yes.

49
00:02:59,880 --> 00:03:00,960
That must be the case.

50
00:03:02,600 --> 00:03:03,560
Let's listen to it one more time.

51
00:03:03,800 --> 00:03:05,560
[Riya] Chaddha, sorry
I missed you earlier..

52
00:03:08,520 --> 00:03:09,680
Nice.

53
00:03:13,040 --> 00:03:14,240
Amit.

54
00:03:14,360 --> 00:03:16,400
I have a suggestion
for your appraisal.

55
00:03:17,080 --> 00:03:19,960
Ask Chaddha sir for overtime

56
00:03:20,600 --> 00:03:22,920
for the work
that you do from home.

57
00:03:23,080 --> 00:03:25,600
He should know
that you are quite dedicated.

58
00:03:27,840 --> 00:03:29,320
T.P., I don't work from home.

59
00:03:29,480 --> 00:03:31,080
But you can still tell him that.

60
00:03:31,720 --> 00:03:34,760
You might get an increment
along with the overtime.

61
00:03:38,440 --> 00:03:40,840
I am good, man.
Anyway, I don't want money.

62
00:03:41,840 --> 00:03:43,360
Have you lost it?

63
00:03:44,240 --> 00:03:46,240
It's pointless talking to you.

64
00:03:47,000 --> 00:03:50,920
Good that I won't see
your unlucky face for two days.

65
00:03:52,240 --> 00:03:55,600
Tomorrow, it's going to be
'gymnasium and chill' with friends.

66
00:03:55,760 --> 00:03:58,480
And Sunday is for meditation
at home.

67
00:04:01,400 --> 00:04:04,120
'Gymnasium and chill'?
Tomorrow?

68
00:04:04,560 --> 00:04:06,920
You mean Saturday.

69
00:04:07,040 --> 00:04:10,840
Yes. I just told you.
Are you deaf?

70
00:04:12,480 --> 00:04:16,160
Today is Thursday,
but T. P. thinks that it is Friday.

71
00:04:16,480 --> 00:04:20,760
So, my agenda for the day
is to turn T. P.'s belief

72
00:04:21,000 --> 00:04:23,040
into a firm reality.

73
00:04:25,480 --> 00:04:27,640
[Riya] That's all that
we'll disuss.

74
00:04:27,760 --> 00:04:28,680
'Okay?'

75
00:04:28,760 --> 00:04:29,640
'Okay. See you.'

76
00:04:29,720 --> 00:04:32,840
What did you feel
after listening to this message?

77
00:04:33,040 --> 00:04:34,120
Silence.

78
00:04:35,800 --> 00:04:37,920
You must have heard
a woman talking.

79
00:04:37,960 --> 00:04:39,720
Yes. Many a times..

80
00:04:39,800 --> 00:04:42,160
But have you ever listened
to her silence?

81
00:04:43,600 --> 00:04:45,560
Did you ever listen to her sob
while crying?

82
00:04:45,680 --> 00:04:47,680
I have only heard my mother
shouting.

83
00:04:47,760 --> 00:04:49,680
Please pay attention to it.

84
00:04:50,160 --> 00:04:53,480
Try to read
between the lines

85
00:04:53,640 --> 00:04:56,400
and try to capture
the essence of it.

86
00:04:58,040 --> 00:05:01,120
Correct. Thank you, Saleem <i>miyaan</i>.

87
00:05:02,240 --> 00:05:04,560
I have been living in Haryana
for the past 22 years.

88
00:05:04,680 --> 00:05:08,080
I don't know much Urdu,
but I used all that I know.

89
00:05:08,840 --> 00:05:10,960
After all, it concerns
my appraisal, man.

90
00:05:15,360 --> 00:05:16,840
Hi.
‐ Hey.

91
00:05:16,960 --> 00:05:18,480
Riya ma'am is coming today

92
00:05:18,560 --> 00:05:20,160
for the first time
after that day.

93
00:05:21,280 --> 00:05:22,320
Oh!

94
00:05:22,400 --> 00:05:24,454
Chaddha sir has turned romantic
since morning.

95
00:05:29,160 --> 00:05:31,240
Hey, sit.

96
00:05:34,560 --> 00:05:39,360
Today is Thursday,
but T. P. thinks today is Friday.

97
00:05:40,400 --> 00:05:43,080
So, you know what you are
supposed to do. Right, Agent Pammi?

98
00:05:43,920 --> 00:05:45,480
I know, Agent Vinod.

99
00:05:54,320 --> 00:05:56,320
Ladies and gentlemen.
Saleem <i>sa'ab</i>.

100
00:05:56,891 --> 00:06:00,003
Amazing person,
amazing performance, amazing review.

101
00:06:01,391 --> 00:06:02,684
Five out of five.

102
00:06:03,400 --> 00:06:05,040
Anjali, come in.

103
00:06:06,440 --> 00:06:09,080
I wait for the appraisals
the entire year.

104
00:06:09,200 --> 00:06:11,960
My work is good.
I do a lot for the office.

105
00:06:12,080 --> 00:06:14,320
Like the purification
of the office every week

106
00:06:14,400 --> 00:06:16,720
keeping an eye on
the latecomers.

107
00:06:17,360 --> 00:06:18,480
I like doing things

108
00:06:18,760 --> 00:06:20,720
such as keeping an eye on others' work

109
00:06:20,800 --> 00:06:24,040
and I like it even more if someone
keeps an eye on my work.

110
00:06:24,560 --> 00:06:25,600
People get to learn.

111
00:06:26,720 --> 00:06:29,320
Today, Chaddha sir will definitely
give me five out of five.

112
00:06:29,880 --> 00:06:31,640
Sir. Riya ma'am is on call.
‐ Yes.

113
00:06:31,720 --> 00:06:33,960
Anjali, your performance was okay.
Three out of five.

114
00:06:34,040 --> 00:06:35,040
Okay? Bye.

115
00:06:41,080 --> 00:06:44,360
Hello.
What made you think of me?

116
00:06:44,480 --> 00:06:45,840
[Riya] I didn't think of you.

117
00:06:46,160 --> 00:06:48,720
'You have called me 1,500 times.'

118
00:06:48,800 --> 00:06:51,080
Yes, because you said

119
00:06:51,480 --> 00:06:52,920
you missed me.

120
00:06:52,960 --> 00:06:56,240
'Chaddha, I am your boss.'

121
00:06:56,320 --> 00:06:57,680
'Let's keep this professional.'

122
00:06:58,080 --> 00:07:00,320
'Okay?'
‐ Come on, Riya.

123
00:07:00,760 --> 00:07:04,600
Even I know that the appraisal
is just an excuse to meet me.

124
00:07:04,920 --> 00:07:05,720
Okay?

125
00:07:06,080 --> 00:07:07,560
'It's not an excuse.'

126
00:07:08,080 --> 00:07:09,640
'For your own sake, Chaddha.'

127
00:07:09,760 --> 00:07:11,720
'Please take this very seriously.'

128
00:07:11,800 --> 00:07:13,160
I'm very serious, Riya

129
00:07:13,640 --> 00:07:14,560
about you.

130
00:07:14,640 --> 00:07:16,800
'Chaddha! Please focus.'

131
00:07:17,440 --> 00:07:18,680
'I will be coming there.'

132
00:07:18,760 --> 00:07:20,960
'And you better have some
concrete ideas'

133
00:07:21,000 --> 00:07:23,320
'about the future
of your branch. Okay?'

134
00:07:23,400 --> 00:07:24,480
And our future?

135
00:07:24,920 --> 00:07:25,880
'Chaddha!'

136
00:07:25,960 --> 00:07:27,160
Okay, sorry..

137
00:07:27,880 --> 00:07:29,440
The thing is that I missed you..

138
00:07:38,161 --> 00:07:40,399
There is a yes in her no.

139
00:07:42,480 --> 00:07:43,360
Pammi.

140
00:07:43,520 --> 00:07:46,280
Where is that file
which has my million‐dollar ideas?

141
00:07:46,360 --> 00:07:47,640
Sir, there is no such file.

142
00:07:47,760 --> 00:07:48,880
What?

143
00:07:49,120 --> 00:07:51,800
Don't you note down
the brilliant ideas

144
00:07:52,520 --> 00:07:54,320
that I keep throwing
standing here?

145
00:07:54,440 --> 00:07:56,600
Sir, you never gave such an order.

146
00:07:59,120 --> 00:08:00,800
Suggestion box.

147
00:08:01,440 --> 00:08:03,120
There will be ideas
in the suggestion box.

148
00:08:03,560 --> 00:08:06,360
I mean, not as brilliant as mine
but still. Right?

149
00:08:06,680 --> 00:08:08,440
Sir, the box is in the store room
since long.

150
00:08:08,520 --> 00:08:10,040
That..
‐ Get it out, Pammi.

151
00:08:10,480 --> 00:08:11,360
Get it out.

152
00:08:11,440 --> 00:08:12,400
Okay, everyone.

153
00:08:13,160 --> 00:08:14,920
Pammi is going to keep
the suggestion box here.

154
00:08:15,080 --> 00:08:17,760
Over here. I want
everyone's ideas by lunchtime

155
00:08:17,840 --> 00:08:19,080
for the future of the branch.

156
00:08:19,560 --> 00:08:20,440
Sir.

157
00:08:21,200 --> 00:08:22,040
I have an idea.

158
00:08:22,120 --> 00:08:24,320
If we put up a horseshoe
on the office door

159
00:08:24,440 --> 00:08:26,000
it will be good..
‐ Anjali. Put it in the box.

160
00:08:26,080 --> 00:08:26,920
Sir, the priest..
‐ No..

161
00:08:31,240 --> 00:08:33,840
Pammi, send Riya directly
to my cabin when she arrives.

162
00:08:33,920 --> 00:08:35,320
Okay? Box.

163
00:08:37,760 --> 00:08:40,440
I heard that Chaddha
did it with Riya.

164
00:08:42,320 --> 00:08:43,160
No.

165
00:08:44,920 --> 00:08:45,840
Yes.

166
00:08:47,840 --> 00:08:49,800
You guys should concentrate
on your work.

167
00:08:50,360 --> 00:08:52,520
And let the anti‐Romeo squad
handle their love.

168
00:08:54,800 --> 00:08:55,640
Love?

169
00:08:56,880 --> 00:08:57,840
Yes, Abhishek.

170
00:08:58,880 --> 00:08:59,680
Tomorrow's plan?

171
00:09:00,640 --> 00:09:04,480
Tomorrow is the 25th and the day..

172
00:09:06,320 --> 00:09:07,200
Which day is it?

173
00:09:08,280 --> 00:09:09,200
Which day is it?

174
00:09:10,160 --> 00:09:11,040
Saturday.

175
00:09:11,960 --> 00:09:13,880
Saturday. It's set.

176
00:09:14,440 --> 00:09:16,280
Yes? I'll see you. Bye.

177
00:09:19,920 --> 00:09:23,880
Are you a rose or a raspberry?
No.. Rubbish.

178
00:09:25,800 --> 00:09:27,880
If I give a rose
to the raspberry

179
00:09:28,080 --> 00:09:29,800
who will feel bad?

180
00:09:30,760 --> 00:09:31,840
Very sweet, sir.

181
00:09:31,920 --> 00:09:35,040
Is this how you greet
all the new employees?

182
00:09:36,080 --> 00:09:36,897
BBE.

183
00:09:37,480 --> 00:09:38,560
Best Boss Ever.

184
00:09:39,400 --> 00:09:41,520
Y‐Yes, but sorry.
Who are you?

185
00:09:41,880 --> 00:09:43,040
Sir, Kitty Kataria.

186
00:09:43,120 --> 00:09:46,160
Client relations executive.
You took my interview.

187
00:09:46,320 --> 00:09:47,960
Over the phone. Yes.

188
00:09:48,520 --> 00:09:49,560
Very nice to meet you.

189
00:09:50,240 --> 00:09:53,040
Actually, this rose
is for someone else.

190
00:09:54,440 --> 00:09:56,160
Sir, there is a saying

191
00:09:56,280 --> 00:09:58,960
if you take away the rose
that you've given to someone

192
00:09:59,120 --> 00:10:01,120
it will turn out to be
inauspicious for your love life.

193
00:10:01,360 --> 00:10:04,040
I'm telling you this
because I care for you.

194
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
You can have..
‐ No..

195
00:10:05,680 --> 00:10:07,480
It's okay.
You can keep it.

196
00:10:07,840 --> 00:10:09,160
Sure?
‐ Yes..

197
00:10:09,240 --> 00:10:10,280
Okay, sir.
‐ Please.

198
00:10:10,800 --> 00:10:11,880
Bye..
‐ Take care.

199
00:10:19,400 --> 00:10:22,840
He love me.
He love me a lot.

200
00:10:23,760 --> 00:10:26,640
He love me.
He love me a lot.

201
00:10:28,640 --> 00:10:31,280
Jagdeep sir is having an affair,
right?

202
00:10:32,720 --> 00:10:35,760
I get to know these things
because I'm a sensitive person.

203
00:10:36,280 --> 00:10:37,480
I get the vibrations.

204
00:10:38,560 --> 00:10:39,840
Anyway, forget it.
How does it matter to me?

205
00:10:41,040 --> 00:10:44,080
He love me.
He love me the most‐est.

206
00:10:45,560 --> 00:10:49,400
I know he love me,
but who is this He‐Man?

207
00:10:50,400 --> 00:10:52,200
He should look like Saif

208
00:10:52,360 --> 00:10:54,560
so that our babies
look like Taimur.

209
00:10:55,400 --> 00:10:58,040
The way Kareena toned her abs
post pregnancy is incredible.

210
00:10:58,160 --> 00:10:59,040
Hi, Pammi.

211
00:10:59,560 --> 00:11:01,240
Is Chaddha in his office?
‐ Yes.

212
00:11:02,560 --> 00:11:04,160
Riya. Hi.

213
00:11:08,400 --> 00:11:09,800
It feels so good to see you here.

214
00:11:11,240 --> 00:11:12,160
How are you?

215
00:11:14,480 --> 00:11:15,400
I'm good.

216
00:11:15,720 --> 00:11:17,560
You don't need to touch my feet.

217
00:11:18,560 --> 00:11:19,400
It's okay.

218
00:11:20,120 --> 00:11:23,480
Phone.
My phone fell down.

219
00:11:24,160 --> 00:11:25,000
Yes. Phone.

220
00:11:25,640 --> 00:11:27,480
Not in front of everyone.
Come inside.

221
00:11:27,840 --> 00:11:28,840
Come.

222
00:11:38,960 --> 00:11:40,560
Meeting you after so many days..

223
00:11:41,720 --> 00:11:43,520
How do I express it, Riya?
I'm so happy.

224
00:11:43,600 --> 00:11:44,480
Chaddha.

225
00:11:44,800 --> 00:11:46,600
Let me make it clear one more time.

226
00:11:46,720 --> 00:11:50,600
We will only discuss work
over here.

227
00:11:51,120 --> 00:11:53,120
Do you understand?
‐ Yes, of course.

228
00:11:53,720 --> 00:11:54,600
Yes.
‐ Good.

229
00:11:54,960 --> 00:11:57,120
I hope I won't have
to tell you this again.

230
00:11:58,040 --> 00:11:58,920
Of course not.

231
00:11:59,960 --> 00:12:01,680
What does Riya want?

232
00:12:03,640 --> 00:12:05,280
First, she was my boss.
Okay.

233
00:12:06,120 --> 00:12:07,720
And then she fell in love with me.

234
00:12:08,800 --> 00:12:10,360
Now, when I have also fallen
in love with her

235
00:12:11,080 --> 00:12:12,640
she wants to be my boss again.

236
00:12:13,960 --> 00:12:14,800
Just because!

237
00:12:17,360 --> 00:12:19,720
Sometimes soft,
sometimes hot.

238
00:12:20,920 --> 00:12:22,000
Typical woman.

239
00:12:22,880 --> 00:12:24,600
Just make up your mind already!

240
00:12:24,960 --> 00:12:27,280
So, how many more appraisals
are left?

241
00:12:27,480 --> 00:12:28,480
Almost all are done.

242
00:12:29,160 --> 00:12:31,120
You know me. I'm super‐fast.

243
00:12:31,400 --> 00:12:32,760
And I satisfied everyone.

244
00:12:36,400 --> 00:12:40,280
I mean.. all employees are happy
with the ratings that they got.

245
00:12:40,400 --> 00:12:41,200
No complaints.

246
00:12:42,200 --> 00:12:45,320
All right, so.. Can we start
with your performance review?

247
00:12:45,760 --> 00:12:47,640
You've already reviewed
my performance.

248
00:12:48,600 --> 00:12:49,800
Will you give me a number, too?

249
00:12:49,960 --> 00:12:50,920
Chaddha!

250
00:12:51,720 --> 00:12:53,760
Please remember that I'm your boss.

251
00:12:54,840 --> 00:12:55,920
You don't let me forget it.

252
00:12:57,200 --> 00:12:58,160
Hi, Amit.

253
00:12:58,360 --> 00:12:59,200
Hey, Pammi.

254
00:12:59,960 --> 00:13:02,320
Okay, did you watch
the serial yesterday?

255
00:13:02,960 --> 00:13:06,280
Yes. Thursday episodes
are so amazing.

256
00:13:07,000 --> 00:13:07,920
Did you see

257
00:13:08,200 --> 00:13:11,160
what the daughter‐in‐law said
when she turned into a serpent?

258
00:13:11,360 --> 00:13:12,560
What..
What did she say?

259
00:13:13,280 --> 00:13:14,560
Did you miss it, T. P.?

260
00:13:14,760 --> 00:13:16,880
I was busy with
'Temple Run' yesterday.

261
00:13:17,360 --> 00:13:18,560
You were playing a game?

262
00:13:18,720 --> 00:13:19,640
What game?

263
00:13:20,320 --> 00:13:21,720
I was running in the temple.

264
00:13:22,120 --> 00:13:23,480
Then I got tired and
went off to sleep.

265
00:13:23,640 --> 00:13:26,280
I don't know why I went to
the temple on a Thursday.

266
00:13:29,520 --> 00:13:31,200
Good work.

267
00:13:31,920 --> 00:13:33,760
Riya, come on.
I can say this at least.

268
00:13:36,000 --> 00:13:36,880
One minute.

269
00:13:37,560 --> 00:13:38,400
Yes, Pammi.

270
00:13:38,960 --> 00:13:41,520
[Pammi] Sir, it's time for the
suggestion box meeting.

271
00:13:41,680 --> 00:13:43,720
Pammi, I'm busy.
Don't disturb. Okay?

272
00:13:44,600 --> 00:13:48,280
'Sir, you had asked me to
call for the meeting'

273
00:13:48,400 --> 00:13:49,600
'when Riya ma'am is in the office.'

274
00:13:51,000 --> 00:13:52,680
I didn't say any such thing,
Pammi.

275
00:13:54,000 --> 00:13:54,800
Okay.

276
00:13:56,240 --> 00:13:57,200
Let's go for this meeting.

277
00:13:58,080 --> 00:13:59,800
We have five more minutes.
Sit down.

278
00:14:00,240 --> 00:14:02,680
'Sir, everyone is already waiting
in the conference room.'

279
00:14:05,480 --> 00:14:06,360
Shall we go?

280
00:14:07,160 --> 00:14:08,000
Suggestion box.

281
00:14:08,240 --> 00:14:09,080
You might not believe it

282
00:14:09,160 --> 00:14:11,480
but I read all the suggestions
every week.

283
00:14:12,240 --> 00:14:13,080
Inside the toilet.

284
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
That is why no one gets to know.

285
00:14:16,280 --> 00:14:17,240
Especially the ladies.

286
00:14:19,120 --> 00:14:20,480
Come on.
First suggestion.

287
00:14:24,960 --> 00:14:26,000
First suggestion.

288
00:14:27,960 --> 00:14:29,880
'The new year party this year
should be grand'

289
00:14:30,240 --> 00:14:32,840
'because the world
will come to an end in 2012.'

290
00:14:33,320 --> 00:14:36,640
Sir, you were saying that
you read it every week.

291
00:14:37,640 --> 00:14:38,720
I must have missed this one.

292
00:14:39,680 --> 00:14:40,640
It happens sometimes.

293
00:14:40,800 --> 00:14:44,280
Next.
'I am alone even in a crowd.'

294
00:14:44,400 --> 00:14:45,800
'No one likes me.'

295
00:14:45,960 --> 00:14:49,360
'Sometimes I think of jumping
off the terrace. Please help.'

296
00:14:50,280 --> 00:14:52,520
Look, we need suggestions

297
00:14:53,320 --> 00:14:54,640
and not a script
for an art film.

298
00:14:55,160 --> 00:14:56,080
Okay?

299
00:14:56,200 --> 00:14:59,080
Chaddha, a depressed
person has written this.

300
00:14:59,480 --> 00:15:00,760
But no one is depressed here.

301
00:15:01,280 --> 00:15:02,120
Everyone is happy.

302
00:15:03,040 --> 00:15:03,880
Is there a name written on it?

303
00:15:05,240 --> 00:15:06,200
Sir, it's someone called Kapil.

304
00:15:06,320 --> 00:15:07,920
There's no Kapil here.
Nonsense.

305
00:15:08,440 --> 00:15:09,640
Sir, it's that guy.

306
00:15:09,840 --> 00:15:10,720
Who?

307
00:15:10,840 --> 00:15:12,440
He was in accounts.
‐ Who?

308
00:15:13,560 --> 00:15:14,960
From the fan, he..
‐ What?

309
00:15:18,880 --> 00:15:19,720
Next suggestion.

310
00:15:19,920 --> 00:15:21,040
Next suggestion.

311
00:15:22,040 --> 00:15:23,960
'Don't open your mouth so wide
when you eat.'

312
00:15:24,160 --> 00:15:27,040
'We can almost see inside your
stomach. It's disgusting.'

313
00:15:28,360 --> 00:15:30,200
Okay.
This is a personal suggestion.

314
00:15:30,680 --> 00:15:32,040
And whoever this concerns

315
00:15:32,120 --> 00:15:33,880
you can directly talk
to that person. Okay?

316
00:15:34,080 --> 00:15:35,600
All this is for you, Chaddha.

317
00:15:36,200 --> 00:15:37,040
What?

318
00:15:37,920 --> 00:15:38,920
What do you mean to say?

319
00:15:39,160 --> 00:15:40,680
Do I chew my food like an animal?

320
00:15:41,160 --> 00:15:42,720
Yes, sir. I mean, sometimes you do..

321
00:15:43,480 --> 00:15:44,960
Like this, so..

322
00:15:45,120 --> 00:15:49,040
And sometimes when you
come close to us

323
00:15:50,080 --> 00:15:51,040
and burp..

324
00:15:51,520 --> 00:15:53,440
Trust me, we get to know
the whole menu of your lunch.

325
00:15:53,520 --> 00:15:54,480
Okay. That's it.

326
00:15:55,280 --> 00:15:58,160
You didn't understand the purpose
of the suggestion box.

327
00:15:58,560 --> 00:15:59,600
Be constructive, man.

328
00:16:00,040 --> 00:16:01,040
Next suggestion.

329
00:16:03,920 --> 00:16:04,840
This is blank.

330
00:16:05,080 --> 00:16:06,200
Next. ‐ No, sir.
Something is written on it.

331
00:16:06,280 --> 00:16:07,520
No, it's empty.
‐ No, sir.

332
00:16:07,600 --> 00:16:09,440
It's clearly written.
Look at this.

333
00:16:10,160 --> 00:16:12,280
'Who is the boss in bed?'

334
00:16:12,520 --> 00:16:14,640
'You or your boss?'

335
00:16:14,800 --> 00:16:17,400
'And there is a drawing of something
which looks like a cucumber. It's thin..'

336
00:16:25,040 --> 00:16:26,440
Riya, please relax.

337
00:16:26,800 --> 00:16:27,720
Sit down.

338
00:16:28,680 --> 00:16:31,560
Okay, I'll close the blinds.
‐ That's not needed!

339
00:16:31,640 --> 00:16:34,200
Riya, no one knows anything.
‐ And keep a distance from me!

340
00:16:34,400 --> 00:16:35,280
Okay.

341
00:16:36,320 --> 00:16:38,080
Don't be stressed.

342
00:16:38,560 --> 00:16:40,320
You'll get wrinkles on your face.

343
00:16:41,200 --> 00:16:42,520
You look beautiful
when you're angry

344
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
but not when you're stressed.

345
00:16:46,480 --> 00:16:48,480
Triveni Prasad Mishra.

346
00:16:49,080 --> 00:16:53,400
You can.. No.
Respect.

347
00:16:55,400 --> 00:16:57,520
You can do anything.

348
00:16:58,080 --> 00:16:59,920
No one except for your parents

349
00:16:59,960 --> 00:17:03,280
two brothers, neighbours
and cops

350
00:17:03,400 --> 00:17:05,000
can stop you.

351
00:17:05,960 --> 00:17:07,040
Even me.

352
00:17:09,080 --> 00:17:10,520
Very good.

353
00:17:11,200 --> 00:17:13,440
So, repeat after me.

354
00:17:13,920 --> 00:17:17,720
We'll convince the boss
and get an increment.

355
00:17:18,440 --> 00:17:21,640
We'll convince the boss
and get an increment.

356
00:17:34,400 --> 00:17:35,053
Sir, I..

357
00:17:36,760 --> 00:17:38,200
You were..

358
00:17:38,800 --> 00:17:39,760
No, T. P.

359
00:17:40,640 --> 00:17:42,520
Tell me.
What is it?

360
00:17:43,320 --> 00:17:45,360
I am ready for my appraisal.

361
00:17:46,080 --> 00:17:47,680
Normal performance.

362
00:17:47,800 --> 00:17:49,360
Three out of five rating.
You may leave now.

363
00:17:49,440 --> 00:17:53,840
Sir? ‐ Is this how you do
all the appraisals?

364
00:17:54,560 --> 00:17:56,360
No..

365
00:17:56,600 --> 00:17:58,240
Okay, T. P.
What do you want to say?

366
00:17:58,720 --> 00:18:03,160
Sir, I want 12.5 percent hike
in my salary.

367
00:18:03,240 --> 00:18:05,920
That is 12.5 percent increment.

368
00:18:06,480 --> 00:18:07,480
Any specific reason?

369
00:18:07,560 --> 00:18:08,840
There are many, sir.

370
00:18:09,120 --> 00:18:11,560
First, I have never been late
to work.

371
00:18:11,720 --> 00:18:14,760
Second, I've never taken a leave

372
00:18:15,160 --> 00:18:17,160
even when I was possessed
by the spirit of the Goddess.

373
00:18:17,360 --> 00:18:19,360
And we had to arrange for
a prayer meeting in the office.

374
00:18:19,440 --> 00:18:21,640
Yes, but I did come the next day
for work, sir.

375
00:18:21,840 --> 00:18:23,720
I even work on holidays.

376
00:18:23,800 --> 00:18:25,640
How?
‐ I climb up the pipe.

377
00:18:25,720 --> 00:18:29,120
I jump on the commode from the
ventilator of the women's washroom

378
00:18:29,240 --> 00:18:30,520
and get inside the office.

379
00:18:32,040 --> 00:18:34,200
You could be punished for this, T. P.

380
00:18:34,280 --> 00:18:35,920
Why?
‐ I wish there was a punishment

381
00:18:35,960 --> 00:18:36,960
for those who break hearts.

382
00:18:37,720 --> 00:18:40,520
And you very well know
about my social service, sir.

383
00:18:40,640 --> 00:18:41,560
What kind of service?

384
00:18:41,720 --> 00:18:44,440
I distribute Ayurvedic medicines
in office, sir.

385
00:18:44,720 --> 00:18:47,280
Just like I gave you velvet beans
yesterday for your diarrhoea.

386
00:18:47,360 --> 00:18:48,920
Yes. Okay.

387
00:18:49,560 --> 00:18:52,280
Sir. These velvet beans

388
00:18:52,360 --> 00:18:54,960
are very effective in
increasing one's libido also.

389
00:18:55,080 --> 00:18:56,360
Is it?
‐ Yes, sir.

390
00:18:57,600 --> 00:19:00,560
You can turn the heat up
in private.

391
00:19:01,080 --> 00:19:04,040
And while having sex,
if you get a chance..

392
00:19:04,200 --> 00:19:06,960
Then?
‐ You can discuss my increment.

393
00:19:07,040 --> 00:19:08,440
All right!

394
00:19:09,360 --> 00:19:11,480
I think I need a break.
‐ Riya.

395
00:19:13,480 --> 00:19:14,800
Do you think

396
00:19:16,000 --> 00:19:18,240
Riya ma'am and Chaddha sir
once again..

397
00:19:18,320 --> 00:19:20,640
No, dude.
Pammi, change the topic.

398
00:19:20,760 --> 00:19:22,000
Think about it.

399
00:19:22,640 --> 00:19:23,960
How can someone be
normal in office

400
00:19:24,000 --> 00:19:25,840
after doing something like that?

401
00:19:27,160 --> 00:19:28,040
Maybe not.

402
00:19:28,920 --> 00:19:32,040
Office romance
complicates everything.

403
00:19:32,440 --> 00:19:33,560
I mean..
‐ No.

404
00:19:34,840 --> 00:19:35,960
No.
‐ Then?

405
00:19:36,840 --> 00:19:40,680
How can someone be normal
after sleeping with Chaddha sir?

406
00:19:40,720 --> 00:19:42,400
Oh, that!

407
00:19:44,600 --> 00:19:46,600
That's impossible.

408
00:19:47,880 --> 00:19:51,960
The priest said that this boy is
destined to be a leader. A leader.

409
00:19:58,680 --> 00:19:59,960
I am going back to Delhi.

410
00:20:00,320 --> 00:20:02,960
I will do your appraisal
with Madhukar over the phone.

411
00:20:03,200 --> 00:20:04,320
Riya.

412
00:20:04,600 --> 00:20:05,520
Wait.

413
00:20:05,600 --> 00:20:08,040
We couldn't even talk properly.

414
00:20:08,440 --> 00:20:09,360
So..

415
00:20:09,600 --> 00:20:11,800
We don't talk about such things
in office, Chaddha.

416
00:20:11,960 --> 00:20:12,960
So.. Okay.

417
00:20:13,040 --> 00:20:14,720
Shall we go to Lulu's 'Dhaba'?
Now?

418
00:20:15,160 --> 00:20:17,240
I don't want to talk
to you about it.

419
00:20:17,600 --> 00:20:20,160
Neither today, nor tomorrow.

420
00:20:20,960 --> 00:20:22,160
So, Riya.. So..

421
00:20:22,240 --> 00:20:23,120
Shall we talk the day
after tomorrow?

422
00:20:23,200 --> 00:20:24,080
Never.

423
00:20:24,960 --> 00:20:26,120
Riya, Riya, I..

424
00:20:26,200 --> 00:20:27,920
Riya, I'm serious about you.

425
00:20:28,080 --> 00:20:29,760
I want to be a father
to your kids.

426
00:20:31,560 --> 00:20:33,720
I mean not just your kids,
my kids too.

427
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
Our kids.

428
00:20:35,880 --> 00:20:37,560
You have to grow up yourself first

429
00:20:38,320 --> 00:20:39,840
before you think about having kids.

430
00:20:40,680 --> 00:20:42,120
I am a grown up, Riya.

431
00:20:43,320 --> 00:20:44,240
I am handsome, too.

432
00:20:45,280 --> 00:20:46,640
I come from an upper caste.

433
00:20:46,760 --> 00:20:47,960
What is the problem?

434
00:20:49,080 --> 00:20:51,680
Yes, I mean, I have
a hairy chest.

435
00:20:51,760 --> 00:20:54,680
But if you want..
‐ Have you seen your personality?

436
00:20:54,880 --> 00:20:58,880
My personality?
‐ You are insolent, stupid

437
00:20:59,240 --> 00:21:02,360
and extremely insecure.

438
00:21:03,960 --> 00:21:04,800
And yes!

439
00:21:05,120 --> 00:21:07,560
You are extremely insensitive
towards others.

440
00:21:19,440 --> 00:21:20,400
But..

441
00:21:22,520 --> 00:21:26,120
You are not a bad person.
‐ Thank you.

442
00:21:28,720 --> 00:21:31,760
You listened to all that I said
that night.

443
00:21:33,000 --> 00:21:37,760
You showed sympathy,
and you also cried with me.

444
00:21:38,680 --> 00:21:41,280
No. I‐I didn't cry.

445
00:21:41,440 --> 00:21:43,080
No, really.

446
00:21:43,240 --> 00:21:47,240
It..
It made me feel a lot better.

447
00:21:48,320 --> 00:21:49,320
Thank you, Chaddha.

448
00:21:50,160 --> 00:21:52,440
But right now

449
00:21:52,800 --> 00:21:57,200
I'm not ready for
any commitment

450
00:21:57,440 --> 00:21:59,280
except for my work.

451
00:21:59,560 --> 00:22:02,080
We will work together
just like we have been.

452
00:22:02,400 --> 00:22:07,040
But other than that,
don't expect anything else.

453
00:22:09,200 --> 00:22:10,040
Okay?

454
00:22:12,960 --> 00:22:17,200
So, my hairy chest has nothing
to do with this?

455
00:22:17,440 --> 00:22:18,360
Right?

456
00:22:21,160 --> 00:22:23,960
So, Riya said that I'm flawless.

457
00:22:25,320 --> 00:22:26,800
This A1 piece has zero defects.

458
00:22:27,920 --> 00:22:29,240
But it's getting returned

459
00:22:29,320 --> 00:22:30,760
because there is no
requirement as of now.

460
00:22:31,960 --> 00:22:32,960
I can understand.

461
00:22:33,280 --> 00:22:34,520
She wants time.

462
00:22:34,800 --> 00:22:35,880
It's okay.

463
00:22:36,160 --> 00:22:37,560
The consignment is ready here.

464
00:22:37,800 --> 00:22:39,280
Just order whenever you want.

465
00:22:49,080 --> 00:22:50,240
It's 1:30 p. m.

466
00:22:50,800 --> 00:22:52,080
Why isn't T. P. here yet?

467
00:22:55,080 --> 00:22:56,040
I don't know, sir.

468
00:22:56,400 --> 00:22:57,880
'I've never taken a leave.'
My ass.

469
00:22:59,640 --> 00:23:01,480
And he wants an increment.
Huh!

470
00:23:04,680 --> 00:23:06,160
I am here, sir!
Chaddha sir!

471
00:23:06,280 --> 00:23:07,360
Just two more minutes!

472
00:23:07,800 --> 00:23:09,000
I'm here, sir!

473
00:23:09,280 --> 00:23:10,640
Bloody Amit!

474
00:23:10,680 --> 00:23:12,200
I'm coming, Chaddha sir!

