1
00:00:06,172 --> 00:00:10,301
THE FIRST RESPONDERS

2
00:00:10,385 --> 00:00:12,387
(theme music)

3
00:00:31,489 --> 00:00:35,952
THE FIRST RESPONDERS

4
00:00:36,036 --> 00:00:38,413
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, INCIDENTS, GROUPS,

5
00:00:38,496 --> 00:00:40,957
AND BACKGROUNDS DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS

6
00:00:59,476 --> 00:01:00,756
{\an8}Who parked in front of my house?

7
00:01:04,355 --> 00:01:08,109
{\an8}(cell phone buzzing)

8
00:01:09,027 --> 00:01:10,445
KONGMYEONG PIL

9
00:01:14,532 --> 00:01:15,784
(groans)

10
00:01:16,618 --> 00:01:17,702
(sighs)

11
00:01:21,623 --> 00:01:23,041
GIRL (in English): Come here, Alex.

12
00:01:23,124 --> 00:01:26,086
It's time to go
to the private math lesson.

13
00:01:26,169 --> 00:01:27,962
Can't we play a little more?

14
00:01:28,046 --> 00:01:31,049
That's why you always get a bad grade.

15
00:01:33,259 --> 00:01:35,261
(ominous music)

16
00:01:42,310 --> 00:01:43,394
- Bye!
- Bye!

17
00:01:44,354 --> 00:01:45,688
(screaming)

18
00:01:45,772 --> 00:01:46,892
WOMAN 1 (in Korean): Seunga!

19
00:01:50,401 --> 00:01:51,945
(whimpering)

20
00:01:52,904 --> 00:01:53,904
WOMAN 2: What was that?

21
00:01:54,405 --> 00:01:55,405
What is that?

22
00:01:56,950 --> 00:01:58,201
Is that a person?

23
00:01:58,284 --> 00:02:00,703
(people clamoring)

24
00:02:01,830 --> 00:02:04,666
Is this 119? We need urgent help!

25
00:02:04,749 --> 00:02:07,460
Call the police, too!
They need to catch that bastard!

26
00:02:19,639 --> 00:02:23,977
CODE PINK: EMERGENCY CODE ISSUED
RELATED TO OBSTETRICS OR CHILDREN

27
00:02:24,060 --> 00:02:26,062
(action music)

28
00:02:30,692 --> 00:02:32,360
SOON: Can you get to the rooftop?

29
00:02:32,861 --> 00:02:35,113
- Is it the 9th floor?
- Yes. It's Unit 909.

30
00:02:35,196 --> 00:02:37,532
She must be alone
since no one's coming for the doorbell.

31
00:02:40,285 --> 00:02:42,662
See if you can get there.

32
00:02:42,745 --> 00:02:44,038
Yes, ma'am. Let's go.

33
00:02:45,498 --> 00:02:46,958
I'll go with you!

34
00:02:47,041 --> 00:02:48,281
- Take care of the kids.
- Okay.

35
00:02:48,334 --> 00:02:49,169
I'm coming, too.

36
00:02:49,252 --> 00:02:50,813
- What? Where's Detective Jin?
- Get ready

37
00:02:50,837 --> 00:02:52,857
- and set up the cushion...
- He's never been off duty.

38
00:02:52,881 --> 00:02:54,881
But he's not picking up
despite the joint response.

39
00:02:54,924 --> 00:02:56,426
Hey, why did you even bother to ask?

40
00:02:56,509 --> 00:02:58,511
(tense music)

41
00:03:02,140 --> 00:03:04,017
- Can you reach the owner?
- Not yet.

42
00:03:05,143 --> 00:03:06,936
- Hold on.
- (beeps)

43
00:03:07,020 --> 00:03:08,020
There.

44
00:03:08,438 --> 00:03:09,689
Let's go inside.

45
00:03:09,772 --> 00:03:12,275
Dojin, let me go in by myself.

46
00:03:12,692 --> 00:03:14,027
She could be unstable.

47
00:03:14,110 --> 00:03:15,695
Seol, take this.

48
00:03:15,778 --> 00:03:16,779
CSAT QUESTIONS
SONG HAEUN

49
00:03:16,863 --> 00:03:17,863
SEOL: Okay.

50
00:03:18,948 --> 00:03:19,948
DOJIN: Seol.

51
00:03:21,451 --> 00:03:23,870
Buy me some time.
I'll come down from the tenth floor.

52
00:03:25,747 --> 00:03:26,915
Okay. Please do that, Dojin.

53
00:03:33,796 --> 00:03:35,423
Please come with us to the tenth floor.

54
00:03:35,506 --> 00:03:36,758
- Let's get ready.
- Yes, sir.

55
00:03:36,841 --> 00:03:37,841
Wait.

56
00:03:40,178 --> 00:03:41,178
(sighs)

57
00:03:41,679 --> 00:03:43,681
Am I invisible today?

58
00:03:46,643 --> 00:03:47,727
SEOL: Haeun.

59
00:03:49,729 --> 00:03:51,147
You are Haeun, right?

60
00:03:52,523 --> 00:03:55,109
I'm a firefighter.

61
00:03:56,569 --> 00:03:58,529
My name is Song Seol.

62
00:04:04,285 --> 00:04:06,287
(suspenseful music)

63
00:04:07,038 --> 00:04:09,683
Put it as close as possible to the wall,
so there won't be any gaps.

64
00:04:09,707 --> 00:04:10,917
- Yes, ma'am!
- Yes, ma'am!

65
00:04:11,000 --> 00:04:12,418
(cell phone buzzes)

66
00:04:12,835 --> 00:04:14,170
Dokgo Soon speaking.

67
00:04:14,963 --> 00:04:17,257
- Hello, is everything under control?
- Where is it?

68
00:04:17,715 --> 00:04:19,801
I should've been there.

69
00:04:19,884 --> 00:04:21,302
SOON: <i>No, that's fine.</i>

70
00:04:21,386 --> 00:04:24,806
I was on my way out
when we received another dispatch.

71
00:04:24,889 --> 00:04:27,767
There's some space.
Move it closer to the wall!

72
00:04:27,850 --> 00:04:32,397
Did you go home safely
after the dinner gathering?

73
00:04:32,480 --> 00:04:35,775
I'm sorry, but I'm currently on the scene.
We can talk next time.

74
00:04:35,858 --> 00:04:36,985
(line beeps)

75
00:04:37,735 --> 00:04:39,988
- What was that?
- Mr. Baek, it's that way.

76
00:04:40,071 --> 00:04:41,071
Okay.

77
00:04:42,824 --> 00:04:44,534
Jeez, it reeks here.

78
00:04:46,244 --> 00:04:47,704
What's all this?

79
00:04:51,291 --> 00:04:53,293
(foreboding music)

80
00:04:54,252 --> 00:04:56,963
What? It's a newborn baby.

81
00:04:57,046 --> 00:04:59,924
This is a violent crime case.
Tape off the area.

82
00:05:00,425 --> 00:05:01,884
I'll go straight to the NFS.

83
00:05:01,968 --> 00:05:03,970
I think we should request
an urgent autopsy.

84
00:05:06,055 --> 00:05:09,434
There was also a time when I contemplated
falling to my death, too.

85
00:05:11,144 --> 00:05:12,144
(sighs)

86
00:05:12,645 --> 00:05:14,397
I couldn't handle this damn world anymore.

87
00:05:16,941 --> 00:05:17,941
(scoffs)

88
00:05:22,697 --> 00:05:24,824
Hey.

89
00:05:26,909 --> 00:05:28,494
Can I ask you for a favor?

90
00:05:31,873 --> 00:05:33,875
(suspenseful music)

91
00:05:35,960 --> 00:05:38,838
(people clamoring)

92
00:05:41,758 --> 00:05:44,761
Will you send a message to my mom?

93
00:05:45,845 --> 00:05:49,140
That just like how parents
can't choose their child,

94
00:05:50,308 --> 00:05:52,185
a child can't choose their parents.

95
00:05:53,436 --> 00:05:54,437
And that...

96
00:05:56,439 --> 00:05:57,648
we're failures.

97
00:06:00,485 --> 00:06:03,154
SOON: <i>Dojin, approach her carefully,
so she doesn't notice you.</i>

98
00:06:16,334 --> 00:06:17,335
No.

99
00:06:18,836 --> 00:06:20,755
You should tell her yourself.

100
00:06:23,758 --> 00:06:26,469
My mom isn't interested in anything
except for my grades.

101
00:06:34,018 --> 00:06:35,728
(people murmuring)

102
00:06:38,189 --> 00:06:39,607
- SEOL: Are you okay?
- Aah!

103
00:06:39,690 --> 00:06:41,401
She's injured. We need a stretcher.

104
00:06:41,984 --> 00:06:43,304
- Situation cleared!
- HAEUN: Aah!

105
00:06:43,528 --> 00:06:45,088
Remove the cushion and get a stretcher.

106
00:06:45,863 --> 00:06:49,283
(groaning)

107
00:06:51,661 --> 00:06:54,080
(camera shutter clicks)

108
00:07:03,131 --> 00:07:05,133
(foreboding music)

109
00:07:08,302 --> 00:07:10,471
(camera shutter clicks)

110
00:07:18,688 --> 00:07:19,688
(exhales deeply)

111
00:07:24,569 --> 00:07:26,320
HONG: Unidentified female infant corpse.

112
00:07:33,578 --> 00:07:35,079
Weight, 0.7 kg.

113
00:07:37,665 --> 00:07:40,042
{\an8}HONG: Presumed fetal maceration
over the body.

114
00:07:40,126 --> 00:07:43,086
{\an8}FETAL MACERATION: FETUS SKIN REDDENING
BY THE AMNIOTIC FLUID IN FETAL DEATH

115
00:07:43,463 --> 00:07:46,507
{\an8}HONG: From head to toe, 17.5 cm.

116
00:07:46,591 --> 00:07:48,926
{\an8}From head to bottom, 13.1 cm.

117
00:07:50,678 --> 00:07:52,096
The baby is very small.

118
00:07:52,513 --> 00:07:54,307
She's probably premature.

119
00:07:55,224 --> 00:07:58,060
Fortunately, the decomposition
is in its early stages.

120
00:07:58,519 --> 00:07:59,519
{\an8}Loupe, please.

121
00:08:04,650 --> 00:08:07,111
{\an8}The umbilical cord wasn't clipped off
when it was cut.

122
00:08:07,195 --> 00:08:08,863
{\an8}The severed section looks very rough.

123
00:08:10,448 --> 00:08:12,158
I don't think medical scissors were used.

124
00:08:12,241 --> 00:08:15,453
That means she was born
outside of a hospital.

125
00:08:15,536 --> 00:08:19,916
HONG: The infant is incredibly tiny
and has a strange posture.

126
00:08:19,999 --> 00:08:22,418
It means she was hiding and growing
in her mother's womb.

127
00:08:22,502 --> 00:08:25,796
What? Is that even possible?

128
00:08:25,880 --> 00:08:27,149
HONG: If the mother denies pregnancy

129
00:08:27,173 --> 00:08:29,175
or didn't want to get pregnant
in the first place,

130
00:08:29,258 --> 00:08:31,260
<i>the fetus does this to survive.</i>

131
00:08:31,427 --> 00:08:33,804
It hides and makes minimal movements.

132
00:08:34,388 --> 00:08:35,932
It's very rare,

133
00:08:36,015 --> 00:08:38,976
but some mothers don't show
even when they're almost due.

134
00:08:39,560 --> 00:08:42,313
Then no one around the mother
must have known she was pregnant.

135
00:08:43,356 --> 00:08:44,190
(exhales sharply)

136
00:08:44,273 --> 00:08:45,793
HONG: Scalpel. Let's make an incision.

137
00:08:50,029 --> 00:08:53,366
We need to know what criminal activities
were done at the death of the baby.

138
00:08:54,367 --> 00:08:57,078
If the baby was stillborn,
it would be abandoning a body.

139
00:08:57,161 --> 00:08:58,538
MR. BAEK: If the baby was alive,

140
00:08:58,621 --> 00:09:01,290
it would be murder
and then abandoning the body.

141
00:09:02,583 --> 00:09:05,711
They're two very different situations.

142
00:09:05,795 --> 00:09:07,797
(tense music)

143
00:09:09,966 --> 00:09:11,401
{\an8}HONG: Let's prepare a lung float test.

144
00:09:11,425 --> 00:09:12,694
{\an8}LUNG FLOAT TEST: A TEST TO DISTINGUISH
INFANT DEATH FROM A STILLBIRTH

145
00:09:12,718 --> 00:09:14,905
{\an8}HONG: If she was alive
and breathed at the time of her birth,

146
00:09:14,929 --> 00:09:16,472
there should be air inside her lungs.

147
00:09:16,764 --> 00:09:20,226
Her lungs should float
since air is lighter than water.

148
00:09:29,402 --> 00:09:31,320
(people clamoring)

149
00:09:32,363 --> 00:09:34,782
Haeun, when your mom comes later,

150
00:09:34,865 --> 00:09:37,243
don't say things like
you don't want to see her anymore...

151
00:09:37,326 --> 00:09:38,411
She won't come.

152
00:09:39,745 --> 00:09:40,745
What?

153
00:09:44,375 --> 00:09:47,003
Ms. Song Haeun,
we're going to change your dressing.

154
00:09:50,715 --> 00:09:51,924
Sir.

155
00:09:52,508 --> 00:09:54,108
Please contact a pediatric psychiatrist.

156
00:09:54,135 --> 00:09:56,971
Patient Song Haeun needs to see one.

157
00:09:57,054 --> 00:09:59,265
SEOL: It's highly likely
she will do it again.

158
00:09:59,849 --> 00:10:00,849
All right.

159
00:10:03,144 --> 00:10:05,438
- Let's go now.
- Okay. Let's go.

160
00:10:06,689 --> 00:10:08,209
HONG: The lung float test is negative.

161
00:10:09,609 --> 00:10:12,153
The baby never breathed in air.

162
00:10:12,737 --> 00:10:14,739
Judging by her small body size,

163
00:10:14,822 --> 00:10:17,092
there's a chance
that she had a growth delay in the uterus

164
00:10:17,116 --> 00:10:18,909
or that it was a stillbirth.

165
00:10:18,993 --> 00:10:21,829
- Then it's not a murder of an infant.
- (sighs)

166
00:10:21,912 --> 00:10:24,912
And the umbilical cord and placenta?
They normally throw them away together.

167
00:10:27,793 --> 00:10:30,046
Hey, did you check the handbag?

168
00:10:30,671 --> 00:10:32,298
Did you find anything else inside?

169
00:10:32,381 --> 00:10:33,549
Not at all.

170
00:10:33,758 --> 00:10:36,802
Apparently, it's a luxurious handbag
that's also rare.

171
00:10:36,886 --> 00:10:37,887
It costs 80 million won.

172
00:10:38,721 --> 00:10:39,889
MR. BAEK: Eighty million?

173
00:10:39,972 --> 00:10:41,932
That's the yearly wage of a section chief.

174
00:10:42,016 --> 00:10:45,895
It's also a limited edition that requires
three batches of crocodile skin.

175
00:10:46,103 --> 00:10:48,606
So it's available
only for high-spending VIPs.

176
00:10:49,357 --> 00:10:50,441
"VIPs"?

177
00:10:51,442 --> 00:10:52,568
That's great.

178
00:10:57,323 --> 00:10:59,283
The crazy dog has left.

179
00:11:00,910 --> 00:11:03,204
And the crazy bear has arrived.

180
00:11:03,287 --> 00:11:04,413
(snickers)

181
00:11:05,665 --> 00:11:06,665
Darn it.

182
00:11:09,585 --> 00:11:12,505
They always make me do this kind of work.

183
00:11:13,214 --> 00:11:16,634
(plastic rustling)

184
00:11:17,968 --> 00:11:19,512
What the heck?

185
00:11:21,555 --> 00:11:23,557
(ominous music)

186
00:11:27,395 --> 00:11:28,395
HONG: It's the placenta.

187
00:11:28,437 --> 00:11:30,314
PIL: <i>The placenta?</i>

188
00:11:30,398 --> 00:11:33,484
Myeongpil, you hit the jackpot.

189
00:11:33,567 --> 00:11:36,654
Make sure you examine
every piece of trash in there.

190
00:11:36,737 --> 00:11:39,031
After all, it's our VIP's. Okay?

191
00:11:40,991 --> 00:11:42,076
I'll have this back.

192
00:11:42,159 --> 00:11:43,159
(cell phone beeps)

193
00:11:48,416 --> 00:11:50,960
Since you manage your clients
with the utmost care,

194
00:11:51,043 --> 00:11:52,795
you must know who bought this, right?

195
00:11:53,671 --> 00:11:55,965
I'm sorry,
but I'm afraid I can't help you.

196
00:11:56,048 --> 00:11:58,175
This isn't our product.

197
00:11:58,259 --> 00:12:00,386
It's not your product? What do you mean?

198
00:12:01,387 --> 00:12:05,224
Do you see
the uneven sewing line on the inside?

199
00:12:05,766 --> 00:12:09,603
Our genuine products are all handmade
and even the inner sewing lines are done

200
00:12:09,687 --> 00:12:13,607
{\an8}stitch by stitch
by artisans from Verona and Nice.

201
00:12:13,691 --> 00:12:17,778
So there will be exactly 18 stitches
with a length of 0.4 cm each.

202
00:12:18,362 --> 00:12:21,407
I'm sorry I can't help you
with this fake bag.

203
00:12:24,410 --> 00:12:28,330
Jeez. Not only did she abandon her baby,
but she put it in a fake bag?

204
00:12:28,497 --> 00:12:32,710
Unbelievable. I haven't felt this upset
with a criminal in a while.

205
00:12:32,835 --> 00:12:33,919
- Mr. Baek.
- What?

206
00:12:34,003 --> 00:12:35,796
- Take a look at this.
- What is it?

207
00:12:37,506 --> 00:12:40,402
DEAD NEWBORN INFANT FOUND ABANDONED
IN A LUXURY HANDBAG IN TAEWON-GU, SEOUL!

208
00:12:40,426 --> 00:12:43,220
MR. BAEK: What is going on?
Do they want the criminal to flee

209
00:12:43,304 --> 00:12:44,597
after reading the article?

210
00:12:45,264 --> 00:12:48,642
I can't believe they wrote
an article about it already.

211
00:12:49,226 --> 00:12:53,731
You should've blocked the reporters
from coming to the crime scene.

212
00:12:53,814 --> 00:12:56,984
Maengpil, are you going through puberty?

213
00:12:57,651 --> 00:13:00,905
- Why are you provoking me?
- Anyway...

214
00:13:00,988 --> 00:13:02,865
Did you find the owner of the luxury bag?

215
00:13:04,742 --> 00:13:05,910
We failed.

216
00:13:05,993 --> 00:13:06,993
(whines)

217
00:13:07,536 --> 00:13:08,871
Seungkyu, let's go.

218
00:13:11,499 --> 00:13:12,625
(sighs)

219
00:13:12,708 --> 00:13:15,085
Our dear Polar Bear isn't as good

220
00:13:15,169 --> 00:13:17,546
as the mutt who left home.

221
00:13:17,630 --> 00:13:18,630
Kongmyeong Pil.

222
00:13:19,256 --> 00:13:22,051
Aren't you in a dilemma
about which nostril to breathe from?

223
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
Come here. I'll merge them into one.

224
00:13:24,887 --> 00:13:26,680
Ooh!

225
00:13:26,764 --> 00:13:29,517
It'd be a bummer
if you didn't take a look at this.

226
00:13:30,226 --> 00:13:31,393
What is that?

227
00:13:31,477 --> 00:13:35,356
It's a card receipt I found
in the trash alongside the placenta.

228
00:13:37,483 --> 00:13:39,777
Card. Let me see it.

229
00:13:39,860 --> 00:13:41,362
Oh, no. For free?

230
00:13:41,445 --> 00:13:42,863
Why you little...

231
00:13:43,864 --> 00:13:44,782
What do you want?

232
00:13:44,865 --> 00:13:47,868
"Detective Kongmyeong, you did good."

233
00:13:47,952 --> 00:13:49,829
"Thank you so much."

234
00:13:49,912 --> 00:13:53,249
You can do that much
after all the effort I put into this.

235
00:13:53,332 --> 00:13:54,333
(sighs)

236
00:13:54,834 --> 00:13:56,669
What crap is he spewing?

237
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
Detective Kongmyeong.

238
00:14:02,007 --> 00:14:03,551
In this line of work,

239
00:14:04,385 --> 00:14:07,221
putting in the effort
is mandatory, you idiot.

240
00:14:09,640 --> 00:14:10,766
MR. BAEK: What?

241
00:14:10,850 --> 00:14:13,477
Goodness, our VIP

242
00:14:14,311 --> 00:14:16,647
had a very expensive meal.

243
00:14:17,314 --> 00:14:19,316
Where's Detective Jin?

244
00:14:19,400 --> 00:14:21,569
It's normal for him
to sniff out such a big case

245
00:14:21,652 --> 00:14:23,487
and rush over here, right?

246
00:14:23,571 --> 00:14:24,864
Would you be able to do that

247
00:14:24,947 --> 00:14:26,699
after ruining a dinner gathering
like that?

248
00:14:27,324 --> 00:14:28,324
Seriously.

249
00:14:28,868 --> 00:14:33,497
I guess Jindo Dog was a human after all.

250
00:14:34,498 --> 00:14:36,041
He has a conscience.

251
00:14:45,551 --> 00:14:48,554
Hey. You're looking well.

252
00:14:49,680 --> 00:14:53,142
I've put many criminals behind bars,
so I'm speaking from experience.

253
00:14:53,225 --> 00:14:54,852
They say they crave sweets the most.

254
00:14:54,977 --> 00:14:57,062
Here. Pick the one you like.

255
00:15:07,656 --> 00:15:08,656
Isn't it sweet?

256
00:15:09,700 --> 00:15:10,868
It is.

257
00:15:12,411 --> 00:15:13,871
It's impossible for you

258
00:15:15,205 --> 00:15:17,041
to have schemed Bang Pilgu's case alone.

259
00:15:17,124 --> 00:15:18,334
Who was the mastermind?

260
00:15:18,417 --> 00:15:19,417
(scoffs)

261
00:15:23,881 --> 00:15:25,382
It was me.

262
00:15:26,926 --> 00:15:29,011
Didn't you know
that I am a creative person?

263
00:15:32,181 --> 00:15:33,641
Sure, you must've paid.

264
00:15:34,642 --> 00:15:36,018
But you didn't come up with it.

265
00:15:38,395 --> 00:15:43,275
(crunching)

266
00:15:43,359 --> 00:15:45,361
(tense music)

267
00:15:46,987 --> 00:15:49,657
Listen, Taehwa.

268
00:15:50,491 --> 00:15:52,785
You could be behind bars forever.

269
00:15:52,868 --> 00:15:55,496
So why are you doing that guy a favor?

270
00:15:59,875 --> 00:16:01,251
Who is it?

271
00:16:04,254 --> 00:16:05,589
(handcuffs rattle)

272
00:16:23,607 --> 00:16:24,692
- (crunches)
- Mm...

273
00:16:34,910 --> 00:16:36,912
(classical music)

274
00:16:58,851 --> 00:17:01,270
TAEHWA: <i>They did me a favor as well.</i>

275
00:17:01,979 --> 00:17:04,940
<i>They did me the most
expensive favor in the world.</i>

276
00:17:08,360 --> 00:17:09,611
<i>She was someone...</i>

277
00:17:11,280 --> 00:17:13,073
<i>I used to adore so much.</i>

278
00:17:16,785 --> 00:17:18,746
<i>I only asked them to keep her mouth shut.</i>

279
00:17:20,330 --> 00:17:23,375
<i>But they silenced her forever.</i>

280
00:17:25,252 --> 00:17:26,920
<i>Forever.</i>

281
00:17:31,675 --> 00:17:32,835
HOGAE: What's wrong with him?

282
00:17:34,136 --> 00:17:35,429
Open this.

283
00:17:35,512 --> 00:17:37,514
(suspenseful music)

284
00:17:37,598 --> 00:17:39,933
(Taehwa whimpering)

285
00:17:44,563 --> 00:17:47,024
Jindo Dog, you could be reborn.

286
00:17:49,860 --> 00:17:51,570
You could bark all you want.

287
00:17:53,655 --> 00:17:54,698
But in front of them,

288
00:17:55,908 --> 00:17:57,576
you'd be nothing

289
00:17:59,495 --> 00:18:00,704
but a mutt.

290
00:18:02,247 --> 00:18:04,208
(mimics dog barking)

291
00:18:05,375 --> 00:18:06,835
Bark like one.

292
00:18:06,919 --> 00:18:08,587
(whimpering)

293
00:18:08,670 --> 00:18:10,464
TAEHWA: Open up...

294
00:18:11,757 --> 00:18:12,883
Go ahead.

295
00:18:12,966 --> 00:18:14,968
(suspenseful music)

296
00:18:24,478 --> 00:18:26,230
Do you live on this floor?

297
00:18:26,313 --> 00:18:27,815
Yes, we do. What is it?

298
00:18:27,898 --> 00:18:29,191
I'm glad you're here.

299
00:18:29,274 --> 00:18:31,652
The former tenant moved out,
so we need to fix the place.

300
00:18:31,735 --> 00:18:33,362
We need your approval for the work

301
00:18:33,445 --> 00:18:34,988
since it could get noisy.

302
00:18:35,072 --> 00:18:36,072
I see.

303
00:18:36,490 --> 00:18:41,120
(drill whirring)

304
00:18:41,203 --> 00:18:42,704
Thank you. Have a good day.

305
00:18:44,748 --> 00:18:45,791
He left.

306
00:18:48,794 --> 00:18:50,963
DOJIN: Are you serious?

307
00:18:51,338 --> 00:18:53,841
He left his chair. How clumsy of him.

308
00:18:53,924 --> 00:18:56,885
No one would move in here, anyway,
because of the rotten corpse rumor.

309
00:18:57,469 --> 00:18:58,345
Let it be.

310
00:18:58,428 --> 00:19:01,515
Still, he should take it with him.
I'll contact him.

311
00:19:01,598 --> 00:19:04,726
But we could use it every now and then.

312
00:19:05,644 --> 00:19:07,646
(somber music)

313
00:19:08,355 --> 00:19:09,481
I'm going in.

314
00:19:12,693 --> 00:19:16,613
- (lock beeping)
- (sighs)

315
00:19:28,417 --> 00:19:30,419
(somber music)

316
00:19:50,272 --> 00:19:53,275
(flatline beeping)

317
00:20:22,763 --> 00:20:24,765
(ominous music)

318
00:20:28,310 --> 00:20:29,829
{\an8}MA TAEHWA (42) DIRECTOR AT MASONG
YANG CHIYOUNG (45)

319
00:20:29,853 --> 00:20:31,164
JIN CHULJOONG (59)
CHIEF PROSECUTOR

320
00:20:31,188 --> 00:20:32,228
YEOM SANGGU (43)
PROSECUTOR

321
00:20:34,024 --> 00:20:35,752
SEOK MIJUNG (35) GRADUATE STUDENT
CHOI SEOKDOO (27) SERIAL DRUG OFFENDER

322
00:20:35,776 --> 00:20:37,536
{\an8}BANG JIYOUNG (16)
FINE ARTS SCHOOL IN BELGIUM

323
00:20:38,195 --> 00:20:39,905
BANG PILGU (57)
TERMINAL CANCER PATIENT

324
00:20:44,451 --> 00:20:49,748
MASTERMIND

325
00:20:49,831 --> 00:20:51,708
That Jindo Dog had the entire day off.

326
00:20:51,792 --> 00:20:53,877
He should get to work early
to look through the case.

327
00:20:53,961 --> 00:20:55,212
Why is he tardy?

328
00:20:56,505 --> 00:20:59,132
- Hey.
- REPORTER: <i>The brand of the handbag</i>

329
00:20:59,216 --> 00:21:00,801
<i>where the newborn baby's body was found</i>

330
00:21:00,884 --> 00:21:02,844
<i>announced that the handbag was fake.</i>

331
00:21:03,679 --> 00:21:05,222
<i>Due to the case,</i>

332
00:21:05,305 --> 00:21:08,350
{\an8}<i>the aforementioned company's stocks
plummeted and its reputation got ruined.</i>

333
00:21:08,433 --> 00:21:10,203
{\an8}<i>- Against the company that made the fake...</i>
- PIL: What?

334
00:21:10,227 --> 00:21:11,311
It's already on the news?

335
00:21:11,395 --> 00:21:13,395
If I were the culprit,
I would've fled out of shame

336
00:21:13,438 --> 00:21:14,798
that people found out it was fake.

337
00:21:15,482 --> 00:21:18,026
Then you should've gone there yourself.

338
00:21:18,110 --> 00:21:20,112
Are you even fully informed on the case?

339
00:21:20,195 --> 00:21:22,235
The records mark
the beginning of the investigation.

340
00:21:22,864 --> 00:21:24,116
I memorized them all.

341
00:21:25,075 --> 00:21:26,326
PIL: You read all of that?

342
00:21:26,827 --> 00:21:29,454
The case was so intriguing
that I couldn't stop reading.

343
00:21:29,663 --> 00:21:31,915
- Did you identify the VIP?
- PIL: Yes.

344
00:21:31,999 --> 00:21:34,001
(thrilling music)

345
00:21:37,421 --> 00:21:39,589
PIL: <i>Bang Jakyung. Age 46.</i>

346
00:21:39,923 --> 00:21:42,384
<i>She's the creative director
of Mission Planning,</i>

347
00:21:42,467 --> 00:21:44,594
<i>one of the top five
advertising companies in Korea.</i>

348
00:21:44,678 --> 00:21:46,930
WOMAN 3: Artist Park Jieun
majored in Oriental painting.

349
00:21:47,139 --> 00:21:50,118
She's known for working with traditional
methods such as grinding ink sticks

350
00:21:50,142 --> 00:21:52,728
and pasting traditional paper
with handmade paste.

351
00:21:55,105 --> 00:21:57,691
I love the idea

352
00:21:57,774 --> 00:21:59,151
and the project itself.

353
00:22:00,986 --> 00:22:03,530
But your presentation is subpar.

354
00:22:05,073 --> 00:22:07,492
I want your copywriting,
not just your explanation.

355
00:22:09,328 --> 00:22:11,872
If you're going to keep this up,
just forget about it.

356
00:22:14,583 --> 00:22:16,251
We're from Taewon Police Station.

357
00:22:17,127 --> 00:22:18,128
HOGAE: Ms. Bang Jakyung.

358
00:22:20,088 --> 00:22:21,340
Is this your handbag?

359
00:22:21,423 --> 00:22:23,425
(tense music)

360
00:22:24,468 --> 00:22:26,178
We're in the middle of a meeting.

361
00:22:26,428 --> 00:22:27,721
What's this about?

362
00:22:30,849 --> 00:22:33,560
JAKYUNG: That's not my handbag.

363
00:22:33,810 --> 00:22:36,021
Then why did we find your card receipt

364
00:22:36,188 --> 00:22:37,564
and the placenta inside?

365
00:22:38,148 --> 00:22:40,650
The housekeeper, chefs,

366
00:22:41,526 --> 00:22:44,029
drivers who drive
my husband's and my cars,

367
00:22:44,112 --> 00:22:45,781
and our children's tutors.

368
00:22:46,990 --> 00:22:50,452
Over ten outsiders visit
our house every week.

369
00:22:51,453 --> 00:22:54,456
Just so you know, my husband

370
00:22:54,623 --> 00:22:56,750
is Judge Song Jaejun
of Seoul Eastern District Court.

371
00:22:58,668 --> 00:22:59,836
What do you say?

372
00:22:59,920 --> 00:23:03,256
Do you need their names and phone numbers?

373
00:23:03,340 --> 00:23:07,094
Could you do something else
for us before that?

374
00:23:07,594 --> 00:23:08,970
Open up.

375
00:23:09,054 --> 00:23:10,597
Are you suspecting me?

376
00:23:10,680 --> 00:23:13,767
No, it's just a protocol.

377
00:23:13,850 --> 00:23:16,103
Hey, you should ask her
for permission first.

378
00:23:17,270 --> 00:23:18,313
Do I have your permission?

379
00:23:19,356 --> 00:23:20,774
Open up. It'll be quick.

380
00:23:21,358 --> 00:23:23,151
Open up a little wider.

381
00:23:24,027 --> 00:23:25,404
It's going in.

382
00:23:25,487 --> 00:23:29,074
You're doing well. Thank you.

383
00:23:30,492 --> 00:23:32,494
(background chatter)

384
00:23:38,333 --> 00:23:41,336
Excuse me, did Patient Song Haeun
get discharged already?

385
00:23:41,920 --> 00:23:44,423
Don't get me started.
Her mom came by last night.

386
00:23:44,506 --> 00:23:47,217
She gave her daughter an earful
saying she was so humiliated.

387
00:23:47,801 --> 00:23:50,512
I heard she's the top student
at Taewon High School.

388
00:23:51,054 --> 00:23:53,432
Jeez. Why would a smart kid
do such a thing?

389
00:23:54,015 --> 00:23:55,684
Did she see a pediatric psychiatrist?

390
00:23:56,309 --> 00:23:58,687
Judging by her mom's temper,
I doubt she'll approve.

391
00:24:00,480 --> 00:24:02,357
But she looked very unstable.

392
00:24:06,319 --> 00:24:07,964
IT WAS FAKE? NO WAY.
NOW WE ALL KNOW THEY HAD A FAKE.

393
00:24:07,988 --> 00:24:09,188
THE CULPRIT MUST BE HUMILIATED

394
00:24:09,239 --> 00:24:10,282
SO IT'S A FAKE

395
00:24:11,241 --> 00:24:12,284
(exhales sharply)

396
00:24:21,501 --> 00:24:25,005
(line ringing)

397
00:24:25,088 --> 00:24:29,176
Ms. Yun, you can take your time
with the maternity test.

398
00:24:29,259 --> 00:24:30,427
Didn't you say it was urgent?

399
00:24:30,886 --> 00:24:33,513
HOGAE: <i>I think I made a mistake.
I can't smell anything on her.</i>

400
00:24:33,847 --> 00:24:34,973
I just got the result.

401
00:24:35,056 --> 00:24:36,433
REPORT OF ANALYSIS

402
00:24:36,516 --> 00:24:37,743
THE SAMPLE DNA APPEARS TO BE
THE VICTIM'S MATERNAL GRANDMOTHER'S.

403
00:24:37,767 --> 00:24:38,810
You're right.

404
00:24:40,353 --> 00:24:41,438
How did you know?

405
00:24:41,521 --> 00:24:44,274
She was only concerned
about the fake handbag.

406
00:24:44,357 --> 00:24:47,944
But you're only half wrong.

407
00:24:48,278 --> 00:24:49,446
You're still half right.

408
00:24:50,572 --> 00:24:51,656
What do you mean?

409
00:24:53,700 --> 00:24:57,245
We got the DNA test result,
and Ms. Bang Jakyung is not the mother.

410
00:24:59,372 --> 00:25:02,667
Does this mean I can leave now?

411
00:25:02,876 --> 00:25:04,461
I'm afraid not.

412
00:25:05,253 --> 00:25:06,338
What is it this time?

413
00:25:07,088 --> 00:25:09,174
You're the stillborn baby's
maternal grandmother.

414
00:25:10,175 --> 00:25:11,718
What did you just say?

415
00:25:12,302 --> 00:25:13,887
You have a daughter, right? Here...

416
00:25:14,721 --> 00:25:17,057
Hold on. She's...

417
00:25:20,894 --> 00:25:23,772
PERSONAL DETAILS
NAME: SONG HAEUN

418
00:25:23,855 --> 00:25:25,857
(suspenseful music)

419
00:25:35,867 --> 00:25:36,867
That's it.

420
00:25:37,953 --> 00:25:40,205
- Hold on. I think that's her.
- Is that her?

421
00:25:40,789 --> 00:25:41,790
HOGAE: Hey.

422
00:25:42,541 --> 00:25:43,941
Hey, kid. Can we talk for a minute?

423
00:25:44,000 --> 00:25:47,462
- SEOL: Haeun, wait up...
- PIL: Hey, Song Seol. Why are you here?

424
00:25:47,629 --> 00:25:49,881
What about you? And you?

425
00:25:51,091 --> 00:25:53,885
Don't mind us. We need to speak with her.

426
00:25:55,303 --> 00:25:56,346
With Haeun?

427
00:25:56,846 --> 00:25:59,933
The night team can take over
and the day team can go home.

428
00:26:00,016 --> 00:26:01,726
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.

429
00:26:01,810 --> 00:26:04,521
By the way, where's Officer Song Seol?

430
00:26:04,604 --> 00:26:06,273
She was headed to the police station.

431
00:26:06,356 --> 00:26:08,066
The police station? What for?

432
00:26:08,149 --> 00:26:10,110
It's about that fake handbag case.

433
00:26:10,235 --> 00:26:11,861
The abandoned newborn baby's mom

434
00:26:11,945 --> 00:26:14,406
is the girl who tried
to commit suicide recently.

435
00:26:15,282 --> 00:26:16,282
What?

436
00:26:16,992 --> 00:26:18,535
Q: RECENTLY, DID YOU EXPERIENCE...

437
00:26:18,618 --> 00:26:20,620
(gloomy music)

438
00:26:27,252 --> 00:26:28,503
(sighs)

439
00:26:40,223 --> 00:26:41,683
Detective Jin, can we talk?

440
00:26:41,766 --> 00:26:42,766
Me?

441
00:26:43,685 --> 00:26:44,894
- Stay here.
- Okay.

442
00:26:45,895 --> 00:26:46,938
HOGAE: What is it?

443
00:26:47,564 --> 00:26:48,898
What's the matter?

444
00:26:48,982 --> 00:26:49,899
Send Seol away now.

445
00:26:49,983 --> 00:26:51,985
That's not happening. I'm sure you heard.

446
00:26:52,068 --> 00:26:54,988
{\an8}She and Haeun have built rapport.

447
00:26:55,071 --> 00:26:56,406
{\an8}Whatever the case may be,

448
00:26:56,489 --> 00:26:58,369
{\an8}don't let her get involved
in this case anymore.

449
00:26:58,408 --> 00:26:59,868
What's going on?

450
00:26:59,951 --> 00:27:02,621
I'll explain it all later.
Just don't get her involved.

451
00:27:02,704 --> 00:27:04,789
Tell me the reason.

452
00:27:04,873 --> 00:27:06,750
I'll tell you later.

453
00:27:06,833 --> 00:27:09,336
This is the police's job, anyway.
Solve it yourself.

454
00:27:10,045 --> 00:27:11,129
Fine.

455
00:27:13,214 --> 00:27:16,926
Can't you tell me what happened?

456
00:27:17,010 --> 00:27:18,010
I don't know.

457
00:27:19,137 --> 00:27:22,432
Didn't something serious happen
to you recently?

458
00:27:22,766 --> 00:27:23,766
I don't know.

459
00:27:24,684 --> 00:27:27,729
If it's hard to talk about it,
can you write it down here?

460
00:27:29,939 --> 00:27:30,982
I don't know.

461
00:27:32,150 --> 00:27:33,860
STATEMENT RECORDING ROOM 2
OBSERVING ROOM

462
00:27:33,943 --> 00:27:36,738
She's only said "I don't know,"
23 times so far.

463
00:27:36,821 --> 00:27:39,783
So let me talk to her instead.

464
00:27:39,866 --> 00:27:41,306
I'm sure there's a misunderstanding.

465
00:27:42,285 --> 00:27:44,829
Haeun is still a student.

466
00:27:45,622 --> 00:27:48,142
How could she have abandoned a baby
when she never got pregnant?

467
00:27:49,167 --> 00:27:51,002
She doesn't want to talk to you.

468
00:27:51,086 --> 00:27:53,922
I don't want to hear it.
She's my child, so I'll deal with her.

469
00:27:54,881 --> 00:27:55,882
Ma'am.

470
00:27:56,132 --> 00:28:00,053
I'm sorry,
but may I try speaking with her?

471
00:28:00,136 --> 00:28:02,138
And who are you to butt in?

472
00:28:02,931 --> 00:28:04,849
You've done enough. Let's go.

473
00:28:04,933 --> 00:28:07,060
He's right. You're not a cop, anyway.

474
00:28:07,394 --> 00:28:08,895
- We'll...
- Officer Song was the one

475
00:28:08,978 --> 00:28:11,648
who rescued Haeun
from the ninth-floor veranda.

476
00:28:11,731 --> 00:28:13,316
Where were you at that time?

477
00:28:23,702 --> 00:28:24,702
(Pil sighs)

478
00:28:25,286 --> 00:28:28,123
Someone that goes back on his word
doesn't deserve to be a detective.

479
00:28:28,707 --> 00:28:30,667
Seol did volunteer.

480
00:28:30,750 --> 00:28:33,211
I prioritized discovering the truth.

481
00:28:33,294 --> 00:28:35,214
- Why? Because you couldn't do it?
- SEOL: Haeun.

482
00:28:35,255 --> 00:28:37,632
She's begun to talk.

483
00:28:37,716 --> 00:28:38,758
SEOL: You see,

484
00:28:39,509 --> 00:28:43,763
I can't dare to fathom

485
00:28:44,514 --> 00:28:48,435
how you endured everything
that happened to you

486
00:28:49,436 --> 00:28:50,895
without anyone knowing.

487
00:28:52,439 --> 00:28:54,691
So I can't even dare
to empathize with you.

488
00:28:56,693 --> 00:28:58,486
Why couldn't you tell anyone?

489
00:29:00,488 --> 00:29:02,949
You could've told your mom or...

490
00:29:03,032 --> 00:29:05,243
It was too late.

491
00:29:07,662 --> 00:29:11,082
You didn't know
that your body was changing.

492
00:29:13,960 --> 00:29:15,086
(sighs)

493
00:29:23,553 --> 00:29:25,138
It must have hurt a lot.

494
00:29:33,021 --> 00:29:34,021
Hey.

495
00:29:34,063 --> 00:29:36,232
This was her skills assessment grade
for last week.

496
00:29:37,984 --> 00:29:39,819
ENGLISH SKILLS ASSESSMENT GRADE RECORD

497
00:29:39,903 --> 00:29:41,583
HOGAE: Her grade for Wednesday was a mess.

498
00:29:44,407 --> 00:29:46,576
Ask her if last Wednesday
was when she gave birth.

499
00:29:49,704 --> 00:29:51,414
Was it last Wednesday?

500
00:29:56,503 --> 00:29:57,754
Ask her who the father is.

501
00:30:01,883 --> 00:30:03,843
Let me ask you one last question.

502
00:30:04,844 --> 00:30:06,429
It's a very important one.

503
00:30:09,766 --> 00:30:13,228
Who is the baby's father?

504
00:30:16,689 --> 00:30:17,689
I...

505
00:30:20,235 --> 00:30:21,903
Hey, Song Haeun is at the police station.

506
00:30:22,403 --> 00:30:24,239
What? What for?

507
00:30:24,739 --> 00:30:26,533
Hey, don't lie.

508
00:30:26,616 --> 00:30:29,327
The fake handbag case. That was her.

509
00:30:29,410 --> 00:30:31,412
BOY 1: No wonder she had such a big belly.

510
00:30:31,496 --> 00:30:33,456
- I knew it.
- So what's going on?

511
00:30:34,165 --> 00:30:35,500
- What?
- I told you.

512
00:30:35,583 --> 00:30:36,918
- Be quiet.
- BOY 2: I knew it.

513
00:30:37,001 --> 00:30:38,586
{\an8}The KMO is coming soon.

514
00:30:39,295 --> 00:30:40,672
{\an8}TEACHER: One of you must win.

515
00:30:45,218 --> 00:30:48,513
HAEUN: <i>I... really don't know.</i>

516
00:30:49,013 --> 00:30:50,013
(Pil sighs)

517
00:30:50,682 --> 00:30:52,350
How could she not know?

518
00:30:54,435 --> 00:30:55,728
SEOL: In that case,

519
00:30:57,063 --> 00:31:00,817
ten months ago, can you tell me whom...

520
00:31:01,317 --> 00:31:02,986
The men I slept with?

521
00:31:03,945 --> 00:31:05,321
Yes.

522
00:31:06,948 --> 00:31:08,324
If it's too difficult to say,

523
00:31:09,826 --> 00:31:11,160
can you write it down?

524
00:31:26,718 --> 00:31:29,304
PARK SANGWOO, KIM JIHAN, OH SOOHYUN,
KANG YOUNGMIN, YANG WOOHYUK

525
00:31:29,387 --> 00:31:31,389
(tense music)

526
00:31:45,778 --> 00:31:46,946
Seol?

527
00:31:48,114 --> 00:31:49,157
Gosh.

528
00:31:49,657 --> 00:31:52,452
- Good...
- Happy?

529
00:31:53,745 --> 00:31:54,787
Seol.

530
00:31:56,372 --> 00:31:58,041
Are you happy now?

531
00:31:58,625 --> 00:32:00,376
You selfish bastard. Move.

532
00:32:12,805 --> 00:32:13,805
MR. BAEK: Five?

533
00:32:15,141 --> 00:32:17,101
{\an8}Song Haeun is an 18-year-old
high schooler, right?

534
00:32:17,936 --> 00:32:20,438
{\an8}I can't believe this world right now.

535
00:32:20,939 --> 00:32:23,399
They're all juniors at Taewon High School.

536
00:32:23,483 --> 00:32:26,069
Could you elaborate as the vice principal?

537
00:32:31,908 --> 00:32:34,035
Two. Three.

538
00:32:35,370 --> 00:32:39,582
Four. Six. A hundred eighty-seven.

539
00:32:39,666 --> 00:32:41,334
LUXURY HANDBAG INFANT FATHER LIST

540
00:32:41,417 --> 00:32:43,479
PARK SANGWOO, OH SOOHYUN, KIM JIHAN,
KANG YOUNGMIN, YANG WOOHYUK

541
00:32:43,503 --> 00:32:45,129
These are their rankings in school.

542
00:32:45,213 --> 00:32:47,590
And Song Haeun is in first place.

543
00:32:47,674 --> 00:32:49,592
Sir, we don't need to know that.

544
00:32:49,676 --> 00:32:51,302
We just need their DNA.

545
00:32:52,845 --> 00:32:54,597
Do you still not get it?

546
00:32:54,681 --> 00:32:57,392
I'm sure it'll be difficult to persuade
those top students' parents.

547
00:32:57,600 --> 00:32:58,600
But what can we do?

548
00:32:58,643 --> 00:32:59,978
That's not it.

549
00:33:01,145 --> 00:33:02,772
It's exam week right now.

550
00:33:02,855 --> 00:33:03,940
(sighs)

551
00:33:04,023 --> 00:33:05,900
MR. BAEK: That's none of our concern.

552
00:33:05,984 --> 00:33:09,028
I'll call Anna over, so get it ready.

553
00:33:09,112 --> 00:33:10,238
HOGAE: Yes, sir.

554
00:33:12,573 --> 00:33:14,200
Did you give a valid excuse?

555
00:33:14,534 --> 00:33:16,679
I told them it was
a school parent meeting for creating

556
00:33:16,703 --> 00:33:19,063
a special class preparing school exams
for the top students.

557
00:33:23,668 --> 00:33:24,961
CONFERENCE ROOM

558
00:33:25,044 --> 00:33:29,382
All right. I'm about to give you
some unsettling news.

559
00:33:29,465 --> 00:33:31,467
(suspenseful music)

560
00:33:44,731 --> 00:33:45,732
(sighs)

561
00:33:46,983 --> 00:33:48,151
That good-for-nothing girl.

562
00:33:58,870 --> 00:34:02,081
Are you suspecting our kids
solely based on what she said?

563
00:34:02,790 --> 00:34:04,375
You want my son's DNA?

564
00:34:04,459 --> 00:34:08,379
No. That's such a precious matter.

565
00:34:08,463 --> 00:34:11,883
As of now, this is the only way
we can determine the biological father.

566
00:34:11,966 --> 00:34:13,051
Sir!

567
00:34:13,134 --> 00:34:16,137
You should've stopped them
from coming during the exam week!

568
00:34:16,220 --> 00:34:18,014
- Right.
- Our kids will be stressed!

569
00:34:18,097 --> 00:34:20,058
PRINCIPAL: Ma'am, you see...

570
00:34:20,141 --> 00:34:22,935
There was nothing we could do
since the investigation had started.

571
00:34:23,019 --> 00:34:24,187
- Jeez.
- Unbelievable.

572
00:34:24,270 --> 00:34:27,565
- How could this happen here?
- PRINCIPAL: I'm sorry.

573
00:34:27,648 --> 00:34:30,693
I'll be taking my leave.

574
00:34:30,777 --> 00:34:33,738
- Where are you going?
- Out of the blue?

575
00:34:33,821 --> 00:34:36,741
Soohyun got his tied recently.

576
00:34:36,949 --> 00:34:37,949
What do you mean?

577
00:34:38,659 --> 00:34:40,203
A vasectomy.

578
00:34:40,286 --> 00:34:42,038
(gasps)

579
00:34:42,121 --> 00:34:44,874
Do you have his medical record
to prove that?

580
00:34:44,957 --> 00:34:47,001
Of course not. We did it secretly...

581
00:34:48,503 --> 00:34:50,630
Then you can't leave, ma'am.

582
00:34:50,713 --> 00:34:53,466
Why would you suspect them all
when it's obvious who it is?

583
00:34:54,133 --> 00:34:56,761
Let's be honest. The obvious one is...

584
00:34:57,804 --> 00:35:00,306
- Soohyun.
- Excuse me? What did you say?

585
00:35:01,265 --> 00:35:05,520
Right. Wasn't he the one who installed
a camera in the cram school's restroom?

586
00:35:05,603 --> 00:35:06,789
- SANGWOO'S MOM: You're right.
- (scoffs)

587
00:35:06,813 --> 00:35:11,734
Ever since then,
everyone just calls him Pervert.

588
00:35:11,818 --> 00:35:13,212
- YOUNGMIN'S MOM: Oh, my. Pervert?
- (laughter)

589
00:35:13,236 --> 00:35:15,446
Who knows? Maybe he took Haeun somewhere

590
00:35:15,530 --> 00:35:18,282
and did something perverted
before getting a vasectomy.

591
00:35:18,366 --> 00:35:20,618
What did you just say?

592
00:35:21,327 --> 00:35:23,162
What a ridiculous cow.

593
00:35:23,246 --> 00:35:25,790
I know your son had a crush on her

594
00:35:25,873 --> 00:35:28,000
and followed her butt around.

595
00:35:28,084 --> 00:35:29,794
- Followed what?
- Her butt. Why?

596
00:35:29,877 --> 00:35:31,796
Hey, don't be ridiculous.

597
00:35:31,879 --> 00:35:33,439
Your son goes to that cram school, too.

598
00:35:33,464 --> 00:35:34,799
Don't you dare talk about my son.

599
00:35:34,882 --> 00:35:35,882
Watch what you say.

600
00:35:35,925 --> 00:35:37,510
- That's enough!
- Jeez.

601
00:35:37,593 --> 00:35:39,971
This is all because of Haeun.

602
00:35:40,054 --> 00:35:42,849
Exactly. We shouldn't be arguing.

603
00:35:42,932 --> 00:35:44,642
Haeun was the one who seduced them.

604
00:35:44,725 --> 00:35:46,853
- Right?
- Of course. I'm so irritated.

605
00:35:48,729 --> 00:35:52,358
Were you talking about my daughter?

606
00:35:52,441 --> 00:35:55,403
Gosh. Who cares if your daughter
is the top student?

607
00:35:55,486 --> 00:35:58,447
Chills run down my spine.

608
00:35:58,531 --> 00:36:00,825
Goodness. I wonder
if that bag is fake too.

609
00:36:00,908 --> 00:36:02,952
What brings you here?

610
00:36:03,244 --> 00:36:04,244
Fake?

611
00:36:07,165 --> 00:36:08,374
Hey.

612
00:36:08,958 --> 00:36:10,626
Should I turn the tables?

613
00:36:11,878 --> 00:36:12,878
Ma'am.

614
00:36:12,920 --> 00:36:14,839
Would you like your precious sons

615
00:36:15,131 --> 00:36:16,841
to be called sex offenders?

616
00:36:16,924 --> 00:36:18,443
- What are you saying?
- This is absurd.

617
00:36:18,467 --> 00:36:19,677
- What is she on about?
- Jeez.

618
00:36:20,261 --> 00:36:21,261
What was that?

619
00:36:24,015 --> 00:36:25,349
Your son, Sangwoo.

620
00:36:25,433 --> 00:36:29,061
He always talked about how he'd be
the top student if it wasn't for Haeun.

621
00:36:29,145 --> 00:36:30,313
Is that why he touched her?

622
00:36:32,106 --> 00:36:33,106
What is she on about?

623
00:36:33,441 --> 00:36:35,234
How dare you say that she seduced them?

624
00:36:35,318 --> 00:36:36,736
That's the least she did.

625
00:36:37,570 --> 00:36:39,322
She's a criminal who killed her own baby.

626
00:36:40,281 --> 00:36:42,283
Gosh, the thought of it is making me sick.

627
00:36:42,366 --> 00:36:45,077
A criminal? You crazy little...

628
00:36:45,411 --> 00:36:48,497
Hey, you have yourself to blame
for ruining your son's life!

629
00:36:48,581 --> 00:36:50,666
- Goodness!
- Hey! Is she crazy?

630
00:36:50,750 --> 00:36:52,793
Hey! Do you even know that your daughter

631
00:36:52,877 --> 00:36:54,629
bad-mouths you behind your back?

632
00:36:55,421 --> 00:36:59,175
She said you'll keep nagging her
until the day you die.

633
00:36:59,258 --> 00:37:01,469
Hey, do you have a death wish?

634
00:37:01,552 --> 00:37:03,679
- JAKYUNG: Open up if you're so confident!
- Sure.

635
00:37:04,263 --> 00:37:05,389
- Do it!
- Let's do that.

636
00:37:05,473 --> 00:37:07,433
Let's see who's the criminal
and who's the father.

637
00:37:07,475 --> 00:37:09,060
- You psycho!
- Get off!

638
00:37:09,143 --> 00:37:10,937
- Let's see.
- That's enough!

639
00:37:11,062 --> 00:37:12,188
What's wrong with you?

640
00:37:12,772 --> 00:37:14,857
Your son, Jihan, is a lowlife

641
00:37:14,941 --> 00:37:17,902
who flirts with other girls all the time
since he knows he's good-looking.

642
00:37:17,985 --> 00:37:21,364
Hey! Do you know how hard it was
for me to have him?

643
00:37:21,447 --> 00:37:23,449
He's one of the only sons
for three generations,

644
00:37:23,532 --> 00:37:25,451
and I used Brad Pitt
for his prenatal care!

645
00:37:25,534 --> 00:37:26,534
How dare you?

646
00:37:27,370 --> 00:37:29,747
PRINCIPAL: Let's all calm down!
That's enough!

647
00:37:29,830 --> 00:37:30,998
- Hey!
- (indistinct shouting)

648
00:37:31,082 --> 00:37:33,084
PRINCIPAL: That's enough already!

649
00:37:33,876 --> 00:37:36,587
Ma'am!

650
00:37:36,671 --> 00:37:39,298
- Be quiet, please!
- Please let go of my hair!

651
00:37:40,841 --> 00:37:44,637
We, the police, are grateful
that you allowed us

652
00:37:44,720 --> 00:37:46,222
to listen to your stories.

653
00:37:47,848 --> 00:37:49,088
Sangwoo, the forever runner-up.

654
00:37:49,141 --> 00:37:51,769
HOGAE: Youngmin, the one with the crush.
Jihan, the womanizer.

655
00:37:51,852 --> 00:37:53,020
Soohyun, the pervert.

656
00:37:53,688 --> 00:37:55,481
But where's Woohyuk's mother?

657
00:37:55,564 --> 00:37:58,693
She can't come
since Woohyuk isn't a top student.

658
00:37:58,776 --> 00:38:00,027
Whatever!

659
00:38:00,111 --> 00:38:02,863
Let's just do that DNA test
and clear our sons' names.

660
00:38:02,947 --> 00:38:04,365
I'll do it too. Make it quick.

661
00:38:04,573 --> 00:38:06,117
Can you guarantee anonymity?

662
00:38:06,200 --> 00:38:07,618
- This is insane.
- Do it quickly.

663
00:38:07,702 --> 00:38:09,382
PIL: The students are all together, right?

664
00:38:11,205 --> 00:38:14,917
By the way, where did Soohyun
get the procedure done?

665
00:38:15,209 --> 00:38:16,419
It's reversible, right?

666
00:38:16,502 --> 00:38:20,589
Of course. The procedure helped him
concentrate on his studies much better.

667
00:38:20,673 --> 00:38:22,091
- Gosh.
- Wasn't it expensive?

668
00:38:22,842 --> 00:38:23,843
Where did he get it done?

669
00:38:23,926 --> 00:38:27,179
They don't perform on minors anymore.

670
00:38:27,263 --> 00:38:29,974
What? Did Haeun's mom
introduce you to the clinic?

671
00:38:30,057 --> 00:38:32,643
Haeun's older brother, Minjun,
also got it done three years ago.

672
00:38:32,727 --> 00:38:35,247
- SANGWOO'S MOM: Unbelievable.
- JIHAN'S MOM: I'm flabbergasted.

673
00:38:36,897 --> 00:38:39,108
- SANGWOO'S MOM: We should go.
- JIHAN'S MOM: Let's go.

674
00:38:41,110 --> 00:38:42,153
Open up.

675
00:38:42,945 --> 00:38:43,946
PIL: You have braces.

676
00:38:44,447 --> 00:38:46,615
Hey, pervert, you shaved your legs, right?

677
00:38:46,699 --> 00:38:48,242
He's a total pervert.

678
00:38:48,326 --> 00:38:49,785
SOOHYUN: Get lost.

679
00:38:49,869 --> 00:38:52,705
He's the most handsome guy at our school.
He's definitely the dad.

680
00:38:52,788 --> 00:38:53,873
Jealous?

681
00:38:54,498 --> 00:38:57,293
I mean, Song Haeun
isn't even my type to begin with.

682
00:38:57,376 --> 00:39:00,004
So what if they get good grades?
They're just like their parents.

683
00:39:00,087 --> 00:39:01,213
I can easily get into SNU.

684
00:39:02,006 --> 00:39:03,841
Old-timers like you
can't hold a candle to me.

685
00:39:03,924 --> 00:39:05,217
PIL: Hey, just open up.

686
00:39:05,301 --> 00:39:08,179
I haven't gotten mad at a kid
in a long time. Come here.

687
00:39:08,262 --> 00:39:10,139
- Even their parents can't handle them.
- Hey.

688
00:39:10,222 --> 00:39:11,140
From today on,

689
00:39:11,223 --> 00:39:13,726
we'll be split into who slept with her
and who didn't.

690
00:39:13,809 --> 00:39:16,145
(boys laugh)

691
00:39:16,228 --> 00:39:18,898
Kang Youngmin,
you're strangely quiet today.

692
00:39:19,899 --> 00:39:21,442
Should we bet on who the dad could be?

693
00:39:21,525 --> 00:39:23,486
Shut up, you bastard.

694
00:39:23,569 --> 00:39:25,988
(tense music)

695
00:39:26,614 --> 00:39:28,032
Don't swear, Youngmin.

696
00:39:28,115 --> 00:39:29,533
You're the one with the crush.

697
00:39:31,660 --> 00:39:32,745
Whatever.

698
00:39:34,705 --> 00:39:35,748
(door opens)

699
00:39:36,332 --> 00:39:38,709
Are we done here? Let's go, guys.

700
00:39:39,377 --> 00:39:40,537
PRINCIPAL: You guys did well.

701
00:39:43,464 --> 00:39:44,465
- Are we done?
- Yes.

702
00:39:52,390 --> 00:39:53,516
You're still here?

703
00:39:53,933 --> 00:39:56,268
Yes. I won't go
until the results come out.

704
00:39:56,352 --> 00:39:58,687
I don't sleep much, anyway,
because of my insomnia.

705
00:40:06,987 --> 00:40:09,949
Instead of sending you
to a youth detention center,

706
00:40:10,157 --> 00:40:12,076
Dad will just let you be homeschooled.

707
00:40:13,285 --> 00:40:15,037
Be grateful and prepare for the GED Test.

708
00:40:16,997 --> 00:40:19,500
I don't need his help. Just send me there.

709
00:40:20,376 --> 00:40:21,210
Are you crazy?

710
00:40:21,293 --> 00:40:25,131
Or send me to a mental hospital
if you want.

711
00:40:25,756 --> 00:40:28,676
(lock beeping)

712
00:40:29,885 --> 00:40:31,554
(chuckles)

713
00:40:34,390 --> 00:40:36,016
Song Minjun, come and eat.

714
00:40:36,684 --> 00:40:38,924
The student with the lowest grade
doesn't deserve to eat.

715
00:40:38,978 --> 00:40:40,229
(chuckles)

716
00:40:43,732 --> 00:40:46,819
(door opens, closes)

717
00:40:54,577 --> 00:40:55,828
(sighs)

718
00:41:07,715 --> 00:41:09,717
(tense music)

719
00:41:29,195 --> 00:41:30,404
Get up.

720
00:41:31,322 --> 00:41:32,781
The DNA results are out.

721
00:41:34,074 --> 00:41:35,409
Which one of them is the father?

722
00:41:36,202 --> 00:41:37,453
No one.

723
00:41:38,454 --> 00:41:40,664
None of them passed
as the biological father.

724
00:41:50,758 --> 00:41:53,177
Darn it. Why did I come here?

725
00:42:05,523 --> 00:42:06,815
(Hogae sighs)

726
00:42:07,691 --> 00:42:09,193
Those teens did a number on me.

727
00:42:10,319 --> 00:42:11,362
Was it none of them?

728
00:42:12,029 --> 00:42:13,072
About Haeun...

729
00:42:13,989 --> 00:42:15,616
What relationship do you guys have?

730
00:42:16,992 --> 00:42:18,827
You even checked on her
at her cram school.

731
00:42:21,622 --> 00:42:22,957
I've seen how people

732
00:42:23,749 --> 00:42:25,918
attempted suicide multiple times.

733
00:42:27,962 --> 00:42:29,380
There was another case recently.

734
00:42:30,464 --> 00:42:32,174
He was the same age as Haeun.

735
00:42:32,758 --> 00:42:34,438
TEACHER: Seungjun, why are you doing this?

736
00:42:34,843 --> 00:42:37,137
It's dangerous up there.
Come down and talk with me. Okay?

737
00:42:37,304 --> 00:42:38,597
Let's talk for a minute.

738
00:42:38,806 --> 00:42:41,267
Seungjun, don't think about doing that.
Just come down.

739
00:42:41,350 --> 00:42:43,852
We're the emergency medical service.
Please make way.

740
00:42:43,936 --> 00:42:44,936
TEACHER: Seungjun.

741
00:42:44,979 --> 00:42:47,273
Please do something, will you?

742
00:42:47,898 --> 00:42:50,651
Seungjun, can we talk?

743
00:42:50,734 --> 00:42:52,319
Yes, Seungjun. Come down and talk.

744
00:42:53,612 --> 00:42:54,989
What's the point of studying?

745
00:42:55,489 --> 00:42:58,117
I get one question wrong,
and hundreds of students stomp over me.

746
00:42:59,285 --> 00:43:01,453
SEUNGJUN: I don't want
to do anything anymore.

747
00:43:01,537 --> 00:43:03,497
Kisoo, hurry with that air cushion.

748
00:43:04,915 --> 00:43:06,542
And to not do anything,

749
00:43:08,460 --> 00:43:10,212
this is the only option.

750
00:43:13,340 --> 00:43:14,550
- Seungjun!
- Seungjun!

751
00:43:19,513 --> 00:43:21,265
- (thuds)
- (people scream)

752
00:43:22,224 --> 00:43:23,309
Oh, my gosh!

753
00:43:23,392 --> 00:43:24,435
(gasps)

754
00:43:25,561 --> 00:43:26,770
SEOL: <i>His shoe</i>

755
00:43:27,980 --> 00:43:29,481
<i>brushed against my hand.</i>

756
00:43:32,151 --> 00:43:34,486
<i>I will never forget that touch.</i>

757
00:43:37,031 --> 00:43:38,782
The touch of a life I've missed...

758
00:43:40,743 --> 00:43:42,077
disappearing.

759
00:43:43,871 --> 00:43:45,164
Later, I found out

760
00:43:46,540 --> 00:43:48,751
that it was his third suicide attempt.

761
00:43:49,418 --> 00:43:51,045
Does that mean he was that desperate?

762
00:43:51,128 --> 00:43:52,421
No.

763
00:43:53,964 --> 00:43:55,799
He was screaming at the world.

764
00:43:57,092 --> 00:43:58,177
Twice at that.

765
00:43:59,970 --> 00:44:04,099
Had someone heard his cries,

766
00:44:06,268 --> 00:44:08,437
he wouldn't have ended his life like that.

767
00:44:11,982 --> 00:44:14,276
So, after all your efforts
of saving Haeun,

768
00:44:14,360 --> 00:44:15,819
why did you act so cold?

769
00:44:17,905 --> 00:44:20,074
I've never seen you being so cold before.

770
00:44:22,576 --> 00:44:23,576
(sighs)

771
00:44:24,119 --> 00:44:28,165
I can never forgive someone
who abandoned their own child.

772
00:44:28,832 --> 00:44:30,584
Mm. Forgiveness.

773
00:44:33,128 --> 00:44:35,673
It seems quite personal. Care to tell me?

774
00:44:37,966 --> 00:44:39,551
I was an abandoned child, too.

775
00:44:40,344 --> 00:44:42,346
(gloomy music)

776
00:44:42,429 --> 00:44:46,016
Taewon General Hospital,
neonatal intensive care unit.

777
00:44:46,517 --> 00:44:47,517
Number 189.

778
00:44:47,935 --> 00:44:49,645
{\an8}NAME: UNKNOWN 189
GENDER: FEMALE

779
00:44:51,647 --> 00:44:53,357
NURSE 1: They haven't found her mom yet?

780
00:44:53,440 --> 00:44:54,525
NURSE 2: No.

781
00:44:54,608 --> 00:44:55,901
Hmm...

782
00:44:56,985 --> 00:44:59,446
You don't have a name yet.

783
00:45:01,865 --> 00:45:03,867
(soft music)

784
00:45:09,331 --> 00:45:13,752
(crying)

785
00:45:32,062 --> 00:45:34,189
That was my very first name.

786
00:45:35,524 --> 00:45:37,192
My birth mom never named me.

787
00:45:39,903 --> 00:45:42,063
DOJIN: <i>Don't let her get involved
in this case anymore.</i>

788
00:45:42,823 --> 00:45:44,116
Happy?

789
00:45:45,117 --> 00:45:46,285
Seol.

790
00:45:46,368 --> 00:45:48,078
Are you happy now?

791
00:45:50,539 --> 00:45:53,333
It's not even a secret.
It's just an old story of mine.

792
00:45:55,127 --> 00:45:57,129
Would you like to share an old story, too?

793
00:45:57,713 --> 00:45:59,256
Me?

794
00:45:59,923 --> 00:46:01,759
But I have no secrets regarding my birth.

795
00:46:03,302 --> 00:46:04,928
What about Hyunseo's case?

796
00:46:08,015 --> 00:46:10,851
MISSING CHILD
KIM HYUNSEO (12 YEARS OLD, FEMALE)

797
00:46:10,934 --> 00:46:11,934
(approaching footsteps)

798
00:46:13,395 --> 00:46:14,395
What are you doing?

799
00:46:16,565 --> 00:46:17,565
It's her, right?

800
00:46:18,150 --> 00:46:20,070
DOJIN: Kim Hyunseo,
who's been missing long-term.

801
00:46:20,319 --> 00:46:22,154
She went missing seven years ago,

802
00:46:22,571 --> 00:46:24,239
and she still wasn't found, right?

803
00:46:24,823 --> 00:46:26,658
After the incident with her grandmother,

804
00:46:26,742 --> 00:46:28,869
I read up on the case
and only found out then.

805
00:46:28,952 --> 00:46:32,164
When she had gone missing,
Detective Jin was a traffic officer

806
00:46:32,247 --> 00:46:33,874
stationed at Taewon Police Station.

807
00:46:35,042 --> 00:46:36,960
- Really?
- No wonder.

808
00:46:37,836 --> 00:46:40,589
He guessed a car model solely based
on the headlight fragments.

809
00:46:41,173 --> 00:46:45,636
They say a cold case is like a scar
on the detective's body.

810
00:46:46,178 --> 00:46:48,222
And I think her case

811
00:46:48,931 --> 00:46:50,766
is the biggest scar of all
for Detective Jin.

812
00:46:52,893 --> 00:46:55,813
So don't get too upset with him.

813
00:46:58,398 --> 00:47:01,276
That's why I need to find out
how deep this scar runs.

814
00:47:04,530 --> 00:47:07,825
I was the last one to witness Hyunseo
on the day she went missing.

815
00:47:10,369 --> 00:47:11,912
She was desperate.

816
00:47:12,830 --> 00:47:14,456
But I failed to notice.

817
00:47:15,582 --> 00:47:17,902
Who'd leave something like this
on someone else's doorstep?

818
00:47:22,130 --> 00:47:24,258
Maybe they threw it away.

819
00:47:25,801 --> 00:47:27,761
They also left these, too.

820
00:47:29,513 --> 00:47:32,307
There's a stalker. It's really unsettling.

821
00:47:32,891 --> 00:47:35,978
Who would stalk a kid like you?

822
00:47:38,772 --> 00:47:40,732
I'm on drunk driving control today.
I'm busy.

823
00:47:40,816 --> 00:47:43,485
Go. Your grandmother
must be waiting for you. Hurry.

824
00:47:49,741 --> 00:47:51,785
Hyunseo. Hey.

825
00:47:56,415 --> 00:47:57,749
KIM HYUNSEO

826
00:47:57,833 --> 00:48:02,296
No one has seen her
for the past seven years.

827
00:48:04,756 --> 00:48:07,217
Then why is everyone suspecting you?

828
00:48:09,094 --> 00:48:10,554
(sighs)

829
00:48:11,972 --> 00:48:13,532
Article 127 of the Criminal Code states

830
00:48:13,974 --> 00:48:17,436
that a civil servant should not disclose
any secrets discovered during duty.

831
00:48:18,645 --> 00:48:20,314
I should abide by the law.

832
00:48:21,690 --> 00:48:22,690
Right, this way.

833
00:48:32,367 --> 00:48:33,678
RULED OUT BASED ON THE DNA RESULTS

834
00:48:33,702 --> 00:48:36,455
PIL: All right. Let me determine
the sampling group again.

835
00:48:36,538 --> 00:48:39,833
Haeun's classmates, teachers,
and those from her cram schools.

836
00:48:39,917 --> 00:48:42,419
Math reasoning, mathematics,
English speaking, English grammar,

837
00:48:42,502 --> 00:48:45,881
essay writing, science, art, sports, more.
There are 15 cram schools in total.

838
00:48:45,964 --> 00:48:48,467
If we were to include all that,
we'd need hundreds of DNA.

839
00:48:48,550 --> 00:48:50,052
Jindo Dog, are you insane?

840
00:48:50,135 --> 00:48:53,096
Do you want the DNA
of the whole neighborhood?

841
00:48:53,513 --> 00:48:55,807
We need to know
if she did this single-handedly,

842
00:48:55,891 --> 00:48:57,100
how much the dad knows,

843
00:48:57,184 --> 00:48:59,061
and whether sexual assault was involved.

844
00:48:59,144 --> 00:49:01,730
She already confirmed
that she did it alone.

845
00:49:01,813 --> 00:49:03,941
MR. BAEK: People are enraged
that this would affect

846
00:49:04,024 --> 00:49:05,817
the housing price
and college entrance rate.

847
00:49:05,901 --> 00:49:08,070
Let's end this case here.

848
00:49:08,153 --> 00:49:11,323
- No, we can't do that.
- Why not?

849
00:49:14,117 --> 00:49:17,829
Have you ever put yourself
in the abandoned baby's shoes?

850
00:49:20,666 --> 00:49:22,918
Goodness. Look at you.

851
00:49:23,543 --> 00:49:26,088
You're empathizing with the victim.

852
00:49:27,422 --> 00:49:28,465
What's going on?

853
00:49:28,548 --> 00:49:30,926
- (sighs)
- (knocks on door)

854
00:49:32,094 --> 00:49:33,804
- He wants to see you guys.
- PIL: Okay.

855
00:49:35,639 --> 00:49:36,974
PRINCIPAL: Look.

856
00:49:37,933 --> 00:49:39,685
There's something you should know.

857
00:49:42,354 --> 00:49:45,357
<i>There was someone else
who was very close to her.</i>

858
00:49:49,528 --> 00:49:51,071
KYUNGSEOK: like this. Okay?

859
00:49:51,154 --> 00:49:52,364
- Okay.
- Okay.

860
00:49:52,447 --> 00:49:54,324
Make sure you do your homework.

861
00:49:54,533 --> 00:49:55,617
- Okay.
- Okay.

862
00:49:55,867 --> 00:49:56,868
See you next class.

863
00:49:56,952 --> 00:49:58,578
- Goodbye.
- Goodbye.

864
00:49:59,162 --> 00:50:00,622
Mr. Ko Kyungseok?

865
00:50:00,789 --> 00:50:01,832
Yes?

866
00:50:02,416 --> 00:50:05,335
Didn't you have your teaching practice
at Taewon High School?

867
00:50:06,712 --> 00:50:09,339
KYUNGSEOK: What are you talking about?
Did I do what with Haeun?

868
00:50:09,881 --> 00:50:12,467
From what we heard,
Haeun really liked you.

869
00:50:12,551 --> 00:50:15,178
I did adore her a lot,
because she was excellent at math.

870
00:50:15,554 --> 00:50:19,057
But our relationship never crossed a line.
I'm truly offended by this.

871
00:50:19,141 --> 00:50:20,767
Please calm down.

872
00:50:20,851 --> 00:50:24,438
We still need to check,
so please cooperate with us.

873
00:50:24,521 --> 00:50:25,521
KYUNGSEOK: A warrant.

874
00:50:26,481 --> 00:50:27,607
Do you have it with you?

875
00:50:28,191 --> 00:50:29,276
What?

876
00:50:31,278 --> 00:50:35,240
I thought you'd do it voluntarily
for your favorite student.

877
00:50:35,323 --> 00:50:37,034
Please come back with a warrant.

878
00:50:37,117 --> 00:50:39,119
(tense music)

879
00:50:48,128 --> 00:50:49,838
Dojin, let me throw that away.

880
00:50:50,422 --> 00:50:52,382
Don't bother. I can throw it in there.

881
00:50:57,471 --> 00:50:58,972
Set the table, and let's eat.

882
00:50:59,056 --> 00:51:00,056
KISOO: Okay.

883
00:51:00,515 --> 00:51:03,101
- Enjoy.
- ANNA: Ahh!

884
00:51:03,977 --> 00:51:06,563
What? Anna, how could you eat without us?

885
00:51:06,855 --> 00:51:08,315
I thought you'd eat out.

886
00:51:08,398 --> 00:51:09,775
Of course not.

887
00:51:10,400 --> 00:51:13,153
Bulldozer, did you perform
your grilling skills again?

888
00:51:15,197 --> 00:51:17,365
Rumor has it
that you've become a census taker.

889
00:51:17,949 --> 00:51:18,992
DOJIN: How's it going?

890
00:51:19,076 --> 00:51:21,411
We're doing a lot of legwork,
so thank you for this meal.

891
00:51:21,995 --> 00:51:25,290
You should be sniffing out
the criminal instead of this <i>jeyuk.</i>

892
00:51:26,792 --> 00:51:29,461
Darn it. You ruined my appetite.

893
00:51:29,544 --> 00:51:30,879
HOGAE: Hey, eat without me.

894
00:51:31,630 --> 00:51:33,840
- When I went to Haeun's house...
- Forget it.

895
00:51:33,924 --> 00:51:35,842
I spotted something strange on my bodycam.

896
00:51:36,551 --> 00:51:37,552
DOJIN: But never mind.

897
00:51:40,931 --> 00:51:43,183
I knew something smelled fishy.

898
00:51:46,812 --> 00:51:48,212
<i>She's injured. We need a stretcher.</i>

899
00:51:49,147 --> 00:51:51,566
This was after I entered
through the veranda.

900
00:51:54,528 --> 00:51:55,528
There.

901
00:51:58,406 --> 00:52:00,408
Hey, the door opened and closed.

902
00:52:01,284 --> 00:52:02,744
PIL: Was someone inside?

903
00:52:03,286 --> 00:52:06,373
The door closed too slowly
for the wind to have done it.

904
00:52:06,456 --> 00:52:08,083
Where's the original file?

905
00:52:10,043 --> 00:52:13,213
To restructure footage taken at low light,

906
00:52:13,380 --> 00:52:15,507
we need to remove the color noises.

907
00:52:15,590 --> 00:52:17,551
{\an8}HONG: Then with the DCGAN,

908
00:52:17,634 --> 00:52:20,846
{\an8}we'll separate the visible image value
and restore the original colors.

909
00:52:21,054 --> 00:52:24,224
{\an8}Then we'll be able to discern objects
and individuals even in the dark.

910
00:52:24,850 --> 00:52:27,269
Please zoom in.

911
00:52:27,352 --> 00:52:29,020
(keyboard clacking)

912
00:52:29,104 --> 00:52:31,106
(ominous music)

913
00:52:31,731 --> 00:52:33,400
Darn, this complicates the case.

914
00:52:34,109 --> 00:52:35,861
Don't tell me you're suspecting

915
00:52:35,944 --> 00:52:37,946
the family of incest.

916
00:52:38,029 --> 00:52:40,699
He was hiding in his room,
when all this was happening. It's fishy.

917
00:52:41,825 --> 00:52:43,952
I'll check their phone records.

918
00:52:44,035 --> 00:52:45,370
That'll tell us where they were.

919
00:52:45,453 --> 00:52:47,831
Hey, that's good, too.

920
00:52:47,914 --> 00:52:49,166
But let's get some DNA.

921
00:52:49,249 --> 00:52:52,752
Haeun's father is a judge.
Please don't even think about it.

922
00:52:52,836 --> 00:52:56,131
We'll consider it volunteered
and get their DNA.

923
00:52:56,214 --> 00:52:59,676
Do you think it's that easy
to get someone's DNA?

924
00:52:59,759 --> 00:53:03,180
Hey, we leave our DNA everywhere.

925
00:53:03,263 --> 00:53:06,266
Don't tell me you're going to sniff
around like an actual mutt.

926
00:53:06,349 --> 00:53:08,310
Let's go. And I'm a mutt, not Jindo dog...

927
00:53:08,643 --> 00:53:10,103
You got me confused.

928
00:53:10,187 --> 00:53:11,771
I'm Jindo dog, not a mutt. Come out.

929
00:53:12,814 --> 00:53:14,232
PIL: <i>Song Minjun, Haeun's brother,</i>

930
00:53:14,316 --> 00:53:16,526
<i>always goes to a study café after school.</i>

931
00:53:16,610 --> 00:53:18,612
(upbeat music)

932
00:53:35,086 --> 00:53:37,505
- HOGAE: Is he not out yet?
- You already got it?

933
00:53:37,589 --> 00:53:39,591
It was a cakewalk.
There's a lot of DNA in earwax.

934
00:53:40,217 --> 00:53:41,301
PIL: I see.

935
00:53:43,220 --> 00:53:44,512
HOGAE: There he is.

936
00:53:45,430 --> 00:53:47,670
That's Judge Song Jaejun
of Seoul Eastern District Court.

937
00:53:48,433 --> 00:53:51,603
PIL: The security there is pretty tight
for us to follow him around.

938
00:53:51,686 --> 00:53:54,314
HOGAE: He also eats, sleeps,
and poops like the rest of us.

939
00:53:54,397 --> 00:53:56,775
What, will you pick up
his poop or something?

940
00:53:56,858 --> 00:53:58,318
There's so much DNA in poop.

941
00:53:58,944 --> 00:54:01,705
HOGAE: Even better if he has piles
with some epidermal cells included.

942
00:54:01,738 --> 00:54:02,738
Just like this.

943
00:54:03,573 --> 00:54:04,574
He was serious.

944
00:54:06,159 --> 00:54:08,161
(action music)

945
00:54:14,584 --> 00:54:16,836
- I'll return your tray.
- Thanks.

946
00:54:17,170 --> 00:54:19,422
- Here.
- Thank you.

947
00:54:19,756 --> 00:54:21,132
Goodness.

948
00:54:21,216 --> 00:54:23,843
Who left so much food on their tray?

949
00:54:24,719 --> 00:54:26,179
Unbelievable.

950
00:54:26,888 --> 00:54:28,723
You can give that to me.

951
00:54:28,807 --> 00:54:30,558
- Let me.
- Okay.

952
00:54:30,642 --> 00:54:33,270
- I can just chuck it in here.
- Thank you.

953
00:54:36,356 --> 00:54:37,482
(laughter)

954
00:54:38,108 --> 00:54:39,734
Feel free to smoke in front of me.

955
00:54:39,818 --> 00:54:40,986
- Yes, sir.
- Yes, sir.

956
00:54:42,279 --> 00:54:43,279
JAEJUN: Isn't this nice?

957
00:54:45,156 --> 00:54:46,449
- (mumbles)
- JAEJUN: All right.

958
00:54:46,533 --> 00:54:50,120
These days, people throw
their cigarette butts everywhere.

959
00:54:50,203 --> 00:54:51,288
(snickers)

960
00:54:51,913 --> 00:54:55,333
- (grunts)
- PIL: We're done for. Darn it.

961
00:54:55,834 --> 00:54:59,629
(spits)

962
00:54:59,713 --> 00:55:00,797
(sighs)

963
00:55:00,880 --> 00:55:01,880
That's it!

964
00:55:04,843 --> 00:55:06,386
HOGAE: Hey, swab everything up.

965
00:55:06,469 --> 00:55:08,680
- You want me to do it?
- You do it.

966
00:55:08,763 --> 00:55:09,923
Don't leave any of it behind.

967
00:55:09,973 --> 00:55:11,813
- The bigger the sample, the better.
- Darn it.

968
00:55:12,559 --> 00:55:14,894
Ohh! Ohh!

969
00:55:14,978 --> 00:55:16,062
Why you little...

970
00:55:19,649 --> 00:55:22,402
(laughing)

971
00:55:23,778 --> 00:55:24,821
Here.

972
00:55:32,996 --> 00:55:34,372
Earwax?

973
00:55:35,915 --> 00:55:38,001
If there are any
exfoliated epidermal cells,

974
00:55:38,084 --> 00:55:39,753
we'll easily get the DNA.

975
00:55:41,629 --> 00:55:44,424
You've done some creative legwork.

976
00:55:45,008 --> 00:55:47,093
No, this is just crazy. Jeez.

977
00:55:48,094 --> 00:55:50,334
You'll wait for the results, right?
It's dinnertime soon.

978
00:55:50,388 --> 00:55:51,639
No, we have other stuff to do.

979
00:55:51,723 --> 00:55:53,475
She said we just needed to wait.

980
00:55:53,558 --> 00:55:55,226
She'll also give us dinner.

981
00:55:55,310 --> 00:55:57,354
I told you. This is exactly your problem.

982
00:55:57,437 --> 00:56:00,523
Are you just going to slack off
and wait for the results?

983
00:56:00,732 --> 00:56:01,858
As a detective?

984
00:56:02,067 --> 00:56:03,387
- What...
- We should investigate.

985
00:56:04,277 --> 00:56:05,403
Slack off?

986
00:56:06,404 --> 00:56:07,530
HOGAE: Come on.

987
00:56:09,616 --> 00:56:11,242
ANNA: <i>I checked the medical record</i>

988
00:56:11,326 --> 00:56:12,744
<i>and got the urology clinic's name.</i>

989
00:56:14,245 --> 00:56:15,747
Here's Mr. Song Minjun's record.

990
00:56:15,830 --> 00:56:17,791
He received a vasectomy three years ago.

991
00:56:19,334 --> 00:56:22,170
Haeun's older brother, Minjun,
also got it done three years ago.

992
00:56:24,255 --> 00:56:27,217
He should get it redone yearly
since it could get undone naturally.

993
00:56:27,300 --> 00:56:28,718
But he didn't come by last year.

994
00:56:28,802 --> 00:56:30,804
(thrilling music)

995
00:56:35,475 --> 00:56:39,896
I've located her family members' phones
on the day of her suicide attempt.

996
00:56:39,979 --> 00:56:41,272
Send the result to my phone.

997
00:56:42,357 --> 00:56:43,900
She got it? Who was it?

998
00:56:44,442 --> 00:56:45,944
Let's eat out today.

999
00:56:46,903 --> 00:56:49,114
I know a great place
for kimchi braised pork shoulder.

1000
00:56:49,656 --> 00:56:51,908
Don't be ridiculous and just follow me.

1001
00:56:52,158 --> 00:56:53,660
What are we eating?

1002
00:56:53,743 --> 00:56:55,328
Let's have beef.

1003
00:56:56,121 --> 00:57:00,125
FRONT DOOR

1004
00:57:05,338 --> 00:57:07,215
(lock trills)

1005
00:57:11,177 --> 00:57:12,512
- You must be eating.
- Hello.

1006
00:57:14,764 --> 00:57:19,102
We have an important piece of information,
so we had to barge in here, ma'am.

1007
00:57:24,649 --> 00:57:27,527
These guys had nothing
to do with your case, right?

1008
00:57:29,487 --> 00:57:31,698
This is your last chance to come clean.

1009
00:57:31,781 --> 00:57:32,824
Why did you lie?

1010
00:57:35,577 --> 00:57:38,621
So that their grades would plummet.

1011
00:57:41,040 --> 00:57:41,875
Haeun.

1012
00:57:41,958 --> 00:57:44,461
Do you even know
how hard it is to maintain first place?

1013
00:57:44,544 --> 00:57:47,422
Do you know what I had to go through
for what you did?

1014
00:57:47,714 --> 00:57:49,048
Are you saying it was all a lie?

1015
00:57:49,132 --> 00:57:50,675
I don't care.

1016
00:57:54,012 --> 00:57:55,012
Look.

1017
00:57:56,014 --> 00:57:57,807
I'm sorry for the hassle.

1018
00:57:59,142 --> 00:58:00,768
She's just immature.

1019
00:58:02,687 --> 00:58:04,481
I'll take care of her from now on.

1020
00:58:06,524 --> 00:58:08,610
How can you possibly take care of me?

1021
00:58:10,945 --> 00:58:13,156
You didn't even know that I was pregnant.

1022
00:58:13,239 --> 00:58:15,200
You don't deserve to be a mom.

1023
00:58:16,910 --> 00:58:18,912
(gloomy music)

1024
00:58:20,663 --> 00:58:21,998
(groans)

1025
00:58:27,545 --> 00:58:28,545
Mom.

1026
00:58:29,464 --> 00:58:31,382
I have a stomach ache.

1027
00:58:34,177 --> 00:58:35,777
You have a skills assessment test today.

1028
00:58:36,137 --> 00:58:39,015
Take some medication
and go to school, okay?

1029
00:58:58,117 --> 00:59:04,541
(groaning)

1030
00:59:20,306 --> 00:59:22,308
(thrilling music)

1031
00:59:25,061 --> 00:59:27,981
HAEUN: <i>I put that in your handbag
on purpose.</i>

1032
00:59:28,982 --> 00:59:29,816
What?

1033
00:59:29,899 --> 00:59:32,652
It disgusted me that you acted
like we were a perfect family!

1034
00:59:33,903 --> 00:59:35,572
Watch what you say to your mom!

1035
00:59:39,367 --> 00:59:42,912
I don't think
you had to come here just for this.

1036
00:59:43,705 --> 00:59:44,747
You should go.

1037
00:59:45,873 --> 00:59:48,459
It would've been great
had that been the end of it.

1038
00:59:48,876 --> 00:59:50,086
But we have proof

1039
00:59:50,461 --> 00:59:53,006
of another crime in your household.

1040
00:59:56,718 --> 00:59:58,886
PIL: She wasn't alone on the day

1041
00:59:58,970 --> 01:00:00,513
of her suicide attempt.

1042
01:00:01,723 --> 01:00:04,392
Despite the police officers
and fire crew being on the scene,

1043
01:00:04,475 --> 01:00:07,478
he quietly hid in his room.

1044
01:00:07,562 --> 01:00:09,022
(chuckles)

1045
01:00:12,692 --> 01:00:15,945
It was as if he had committed a sin

1046
01:00:16,029 --> 01:00:18,656
and was hiding
from the police and fire crew.

1047
01:00:24,162 --> 01:00:27,540
BASE STATION ACCESS RECORD
PHONE OWNER: SONG MINJUN

1048
01:00:27,624 --> 01:00:28,875
(chuckles)

1049
01:00:33,546 --> 01:00:35,548
(thrilling music)

1050
01:00:57,445 --> 01:00:59,572
THE FIRST RESPONDERS

1051
01:00:59,656 --> 01:01:01,658
(closing theme music)

1052
01:01:37,402 --> 01:01:40,029
{\an8}We requested a DNA test
to find out who the biological father was.

1053
01:01:40,613 --> 01:01:42,281
{\an8}HOGAE: <i>How much did you know, sir?</i>

1054
01:01:42,365 --> 01:01:44,075
{\an8}What on earth have you done?

1055
01:01:44,701 --> 01:01:46,869
{\an8}MINJUN: <i>Do you know
how much she irritates me?</i>

1056
01:01:46,953 --> 01:01:48,162
{\an8}HOGAE: <i>You still won't talk?</i>

1057
01:01:48,246 --> 01:01:50,707
{\an8}TAEHWA: <i>This false confession
was made in coercion and threat!</i>

1058
01:01:50,790 --> 01:01:51,999
{\an8}SEOL: <i>Is something wrong?</i>

1059
01:01:52,083 --> 01:01:53,251
{\an8}HOGAE: <i>Confirmation bias.</i>

1060
01:01:53,334 --> 01:01:56,337
{\an8}<i>Detectives should always be wary of that,
but I failed once again.</i>

1061
01:01:56,421 --> 01:01:58,631
{\an8}I thought you of all people would know.

1062
01:01:58,715 --> 01:02:00,341
{\an8}SEOL: <i>If they were going to kill her,</i>

1063
01:02:00,425 --> 01:02:01,884
{\an8}<i>why cut off the toe?</i>

1064
01:02:01,968 --> 01:02:04,053
{\an8}- Detective Jin, wait.
- What is it?

1065
01:02:04,137 --> 01:02:05,847
{\an8}That patient...

1066
01:02:05,930 --> 01:02:06,848
{\an8}SEOL: <i>It's Kim Hyunseo.</i>

1067
01:02:06,931 --> 01:02:09,326
{\an8}HOGAEL <i>Issue a Code Zero.
The golden hour for abduction is one hour.</i>

1068
01:02:09,350 --> 01:02:11,352
We're catching that bastard within that.

