1
00:00:01,042 --> 00:00:02,882
The remake rights of
<i>Kamal: The Fire, Part-One</i>

2
00:00:02,917 --> 00:00:04,333
-are mine too now.
-But I have those rights.

3
00:00:05,708 --> 00:00:07,000
Verbally yours. Right, Saajan-<i>ji</i>?

4
00:00:07,208 --> 00:00:09,750
This three-film deal that we have...

5
00:00:10,167 --> 00:00:11,417
It's time to nullify it.

6
00:00:11,792 --> 00:00:15,042
(Mahika) <i>1857 is not happening.
We have nothing left.</i>

7
00:00:15,280 --> 00:00:16,167
(Armaan) <i>Mandy,</i>

8
00:00:16,250 --> 00:00:18,000
<i>our PR team is drafting a statement.</i>

9
00:00:18,417 --> 00:00:19,667
<i>That we both are back together.</i>

10
00:00:20,958 --> 00:00:22,500
I love you so much

11
00:00:22,917 --> 00:00:24,000
that I got rid of the baby.

12
00:00:24,083 --> 00:00:25,083
Happy?

13
00:00:25,417 --> 00:00:26,958
Sorry, I let you down.

14
00:00:27,625 --> 00:00:28,625
Who said it's over?

15
00:00:28,708 --> 00:00:31,292
It didn't take you too long to dump
your girlfriend for me, huh?

16
00:00:31,375 --> 00:00:33,458
<i>Quite the love triangle, huh?</i>

17
00:00:33,542 --> 00:00:35,875
(Saajan) <i>Raghu Khanna is
as much an enemy to you</i>

18
00:00:36,000 --> 00:00:36,875
as he is to me.

19
00:00:36,958 --> 00:00:38,792
<i>It's the auspicious occasion
of Diwali. Please come over.</i>

20
00:00:38,875 --> 00:00:39,750
<i>I'm sending across a ticket.</i>

21
00:00:39,800 --> 00:00:40,680
<i>I look forward to meeting you.</i>

22
00:01:04,680 --> 00:01:06,280
(fireworks bursting)

23
00:01:06,800 --> 00:01:08,120
(people chattering)

24
00:01:09,083 --> 00:01:10,042
(man) Happy Diwali!

25
00:01:10,500 --> 00:01:12,083
(woman) Happy Diwali, everyone!

26
00:01:12,560 --> 00:01:14,400
(Hindustani music playing)

27
00:01:15,120 --> 00:01:16,760
(fireworks bursting)

28
00:01:20,833 --> 00:01:21,958
This way, ma'am.
Welcome, sir.

29
00:01:34,792 --> 00:01:38,000
-(man 1) Move aside, everyone.
-(cameraman) Sir, one smile!

30
00:01:38,042 --> 00:01:40,458
-(man 2) Saajan sir, Saajan sir!
-Move to the side, please.

31
00:01:40,542 --> 00:01:42,000
Saajan sir, one picture, please.

32
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
(Saajan) Mahika-<i>ji</i>

33
00:01:43,750 --> 00:01:45,083
Thank you very much for coming.

34
00:01:45,333 --> 00:01:46,333
Welcome.

35
00:01:46,360 --> 00:01:47,250
Thank you.

36
00:01:47,333 --> 00:01:48,240
Please meet my team.

37
00:01:48,292 --> 00:01:49,708
-Deven <i>bhai</i> and Prithvi.
-(Saajan) Good evening.

38
00:01:50,750 --> 00:01:52,208
But why are you sitting here?

39
00:01:52,292 --> 00:01:53,333
No, no, no.

40
00:01:54,667 --> 00:01:56,375
That is where you belong.
Please come.

41
00:01:56,458 --> 00:01:57,542
Um...

42
00:01:58,375 --> 00:01:59,958
Let your subordinates stay here.

43
00:02:00,000 --> 00:02:01,208
What will they do sitting there?

44
00:02:01,292 --> 00:02:02,160
-(Saajan) Ajit!
-(Ajit) Yes, sir?

45
00:02:02,167 --> 00:02:03,125
-Please attend to them.
-(Ajit) Yes, sir!

46
00:02:03,208 --> 00:02:04,458
Please. Please come.

47
00:02:05,292 --> 00:02:07,333
Enjoy yourself.
Please come with me.

48
00:02:07,880 --> 00:02:08,880
(grave music)

49
00:02:08,958 --> 00:02:11,667
(man 1) Hello, hello! 1, 2, 3,
mic check. Hello, hello!

50
00:02:11,760 --> 00:02:12,680
-(microphone disturbance)
-(music stops)

51
00:02:14,042 --> 00:02:18,167
I wish all of you prosperity
and happiness this Diwali.

52
00:02:18,542 --> 00:02:22,042
We are about to present
a stunning act, just for you.

53
00:02:22,583 --> 00:02:24,625
Something you have
never seen before!

54
00:02:25,000 --> 00:02:28,583
A smashing entry that could give
any superstar a run for their money.

55
00:02:29,250 --> 00:02:32,042
Hold onto your seats
and get ready to roll!

56
00:02:32,292 --> 00:02:34,167
A star is born!

57
00:02:34,583 --> 00:02:36,292
(crowd screams) Montu!

58
00:02:36,667 --> 00:02:39,250
Montu, Montu, Montu!

59
00:02:39,333 --> 00:02:42,542
Montu, Montu, Montu!

60
00:02:43,040 --> 00:02:44,080
-(riveting music)
-(motorcycle whirrs)

61
00:02:45,960 --> 00:02:48,800
(music turns intense)

62
00:02:51,640 --> 00:02:53,120
(motorcycle revs)

63
00:02:54,200 --> 00:02:55,600
(whistles)

64
00:02:56,080 --> 00:02:57,600
(music intensifies)

65
00:03:03,333 --> 00:03:05,417
(man 2) What a star!
You rock, brother!

66
00:03:05,500 --> 00:03:07,000
(man 3) Montu, my man!

67
00:03:07,375 --> 00:03:09,042
(woman 1) Montu, you rock!

68
00:03:09,120 --> 00:03:10,200
(crowd cheering, clapping)

69
00:03:10,333 --> 00:03:12,625
(man 4) Montu <i>bhai</i>! Tiger is done
and dusted! He's history, man!

70
00:03:12,708 --> 00:03:14,792
(woman 2) Montu, I love you!

71
00:03:14,958 --> 00:03:15,875
(announcer) Dear friends,

72
00:03:15,958 --> 00:03:18,875
I would now like to invite
Saajan Morarka to the stage

73
00:03:18,958 --> 00:03:20,250
to say a few words.

74
00:03:20,280 --> 00:03:21,840
(people cheering, whistling)

75
00:03:25,840 --> 00:03:27,200
(clapping dies down)

76
00:03:28,042 --> 00:03:30,958
A very happy Diwali
to all of you.

77
00:03:32,625 --> 00:03:33,917
One could say

78
00:03:34,333 --> 00:03:35,667
that in a way,

79
00:03:36,208 --> 00:03:39,167
today my son, Montu, is reborn.

80
00:03:39,792 --> 00:03:42,042
He was first born
when he came into this world.

81
00:03:42,833 --> 00:03:44,000
And today he is reborn

82
00:03:45,542 --> 00:03:47,625
as he launches into the skies

83
00:03:47,833 --> 00:03:49,250
of this mystical world of Bollywood.

84
00:03:51,375 --> 00:03:53,208
And to facilitate this launch
further into space,

85
00:03:53,292 --> 00:03:55,208
we have a special guest
with us tonight.

86
00:03:55,583 --> 00:03:57,667
The owner of Viktory Studios,

87
00:03:59,042 --> 00:04:00,042
Mahika Nandy.

88
00:04:00,750 --> 00:04:02,833
-Please come on stage.
-(tense music)

89
00:04:03,833 --> 00:04:05,708
(man) What a moment, Mahika-<i>ji</i>!

90
00:04:06,160 --> 00:04:07,800
(crowd clapping)

91
00:04:08,240 --> 00:04:09,160
(cheering, clapping)

92
00:04:11,000 --> 00:04:12,792
I extend my heartfelt gratitude
to you. Welcome!

93
00:04:13,292 --> 00:04:15,333
Would you like to say something?

94
00:04:15,500 --> 00:04:16,583
Please.

95
00:04:19,417 --> 00:04:20,542
No problem, let it be.

96
00:04:21,440 --> 00:04:22,320
(Saajan clears throat)

97
00:04:24,125 --> 00:04:26,000
When an industry that
is meant for dreamers

98
00:04:28,792 --> 00:04:30,333
crushes those very dreams,

99
00:04:30,583 --> 00:04:31,875
it pains me.

100
00:04:33,833 --> 00:04:35,417
And in order to fix
these wrongdoings,

101
00:04:36,208 --> 00:04:38,292
we are taking a stand.

102
00:04:40,667 --> 00:04:41,958
Clean up Bollywood.

103
00:04:42,958 --> 00:04:46,375
And supporting me in this endeavour

104
00:04:47,542 --> 00:04:49,583
is my partner,

105
00:04:50,333 --> 00:04:51,917
Mahika Nandy-<i>ji!</i>

106
00:04:53,333 --> 00:04:54,458
Very soon,

107
00:04:55,042 --> 00:04:56,083
"Victory"

108
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
will be ours.

109
00:04:59,760 --> 00:05:01,320
-(cameras clicking)
-(crowd cheering, clapping)

110
00:05:01,542 --> 00:05:02,542
Thank you.

111
00:05:04,920 --> 00:05:07,160
(music rises)

112
00:05:09,600 --> 00:05:11,520
(riveting opening music)

113
00:05:49,000 --> 00:05:50,480
(music fades out)

114
00:05:52,917 --> 00:05:55,833
(Zico) Look at this transaction.
It's not from this account.

115
00:05:56,167 --> 00:05:59,208
Come on, Shinde <i>bhau</i>.
Why are you wasting my time?

116
00:06:00,000 --> 00:06:01,208
Tell your friend Saajan

117
00:06:02,000 --> 00:06:04,917
that it takes a lot of stamina
to spend a night with me.

118
00:06:05,750 --> 00:06:06,792
Not like he has any.

119
00:06:07,292 --> 00:06:08,333
I'll tire the idiot out.

120
00:06:09,375 --> 00:06:11,292
But as for RKP,

121
00:06:11,480 --> 00:06:12,360
(clicks teeth)

122
00:06:12,750 --> 00:06:14,150
you won't get
what you're looking for.

123
00:06:15,250 --> 00:06:17,250
Go on.
Drink the coffee while it's hot!

124
00:06:17,750 --> 00:06:18,792
(clears throat)

125
00:06:20,417 --> 00:06:22,000
Zico, my man.

126
00:06:22,375 --> 00:06:24,292
Tell them about this
expensive coffee of yours.

127
00:06:24,500 --> 00:06:25,708
What is it made of again?

128
00:06:25,917 --> 00:06:27,958
Sir, it's made from elephant poop.

129
00:06:28,120 --> 00:06:29,040
(spits)

130
00:06:29,480 --> 00:06:30,520
-(chuckling)
-(spits)

131
00:06:31,840 --> 00:06:33,200
(Zico cackling softly)

132
00:06:34,417 --> 00:06:35,542
What are you laughing at?

133
00:06:35,833 --> 00:06:36,833
Huh?

134
00:06:37,042 --> 00:06:38,542
Get up. Come with me!

135
00:06:39,542 --> 00:06:40,542
Come!

136
00:06:45,958 --> 00:06:48,333
It seems
they're still interrogating Raghu.

137
00:06:49,875 --> 00:06:52,420
-Hmm?
-(footsteps approaching)

138
00:06:55,400 --> 00:06:57,400
(distant fireworks bursting)

139
00:07:04,750 --> 00:07:07,958
I have a three-film deal
proposal for you.

140
00:07:11,167 --> 00:07:14,333
Where Regal Star deserted you

141
00:07:15,000 --> 00:07:16,667
is where I'll pick it all up again.

142
00:07:17,583 --> 00:07:19,750
I will bear all your losses

143
00:07:20,125 --> 00:07:21,333
and reap your profits in return.

144
00:07:22,208 --> 00:07:23,375
It's my promise to you.

145
00:07:24,958 --> 00:07:26,792
Thank you, Saajan-<i>ji</i>.

146
00:07:28,625 --> 00:07:31,833
I wish to have your support

147
00:07:33,375 --> 00:07:35,333
-in taking forward Viktory's vision.
-Yes, absolutely.

148
00:07:35,583 --> 00:07:38,917
There are some scripts
that we're eager to produce.

149
00:07:41,208 --> 00:07:42,625
Instead of <i>1857</i>,

150
00:07:42,708 --> 00:07:45,000
we'll have to start a newer
and bigger film.

151
00:07:45,375 --> 00:07:46,792
Hmm. Yes.

152
00:07:47,000 --> 00:07:48,375
Basically, we were thinking that,

153
00:07:48,750 --> 00:07:50,417
since we already have a bunch
of scripts ready,

154
00:07:50,958 --> 00:07:53,167
we can kickstart work
at the earliest.

155
00:07:54,167 --> 00:07:55,417
You seem to think a lot.

156
00:07:56,625 --> 00:07:57,667
Hmm?

157
00:07:58,625 --> 00:08:00,042
Let <i>her</i> think.

158
00:08:00,440 --> 00:08:02,320
(tense music builds)

159
00:08:03,417 --> 00:08:05,000
(Saajan) Mahika-<i>ji</i>... (clears throat)

160
00:08:06,875 --> 00:08:08,542
My films will be pure.

161
00:08:09,750 --> 00:08:11,042
Unadulterated.

162
00:08:11,417 --> 00:08:14,333
And well within the boundaries
of our culture.

163
00:08:16,042 --> 00:08:17,667
This is what I have imbibed
in Montu as well.

164
00:08:19,417 --> 00:08:20,458
Montu?

165
00:08:20,542 --> 00:08:21,750
Show them your moves.

166
00:08:21,917 --> 00:08:22,958
I'll be right back.

167
00:08:27,917 --> 00:08:28,958
And I'm back!

168
00:08:29,600 --> 00:08:31,160
(firework bursts comically)

169
00:08:33,500 --> 00:08:34,542
Wow!

170
00:08:35,042 --> 00:08:36,167
Wow!

171
00:08:36,480 --> 00:08:37,840
(footsteps approaching)

172
00:08:42,208 --> 00:08:43,292
What is the plan exactly?

173
00:08:43,542 --> 00:08:45,458
We'll tell you the plan.

174
00:08:45,958 --> 00:08:47,000
You just need to write it.

175
00:08:47,917 --> 00:08:49,208
Pass him a notepad, please.

176
00:08:50,292 --> 00:08:51,583
That's okay. I'll manage.

177
00:08:53,292 --> 00:08:54,667
The plan is such that

178
00:08:54,917 --> 00:08:56,240
all of us together

179
00:08:57,360 --> 00:08:59,000
will launch Montu

180
00:08:59,333 --> 00:09:00,417
in three films.

181
00:09:01,625 --> 00:09:03,583
We have the scripts ready.

182
00:09:04,000 --> 00:09:04,880
We just...

183
00:09:06,280 --> 00:09:07,292
need you to say yes.

184
00:09:08,120 --> 00:09:09,520
(music rises)

185
00:09:10,750 --> 00:09:11,958
Fantastic!

186
00:09:13,583 --> 00:09:15,125
Fantastic idea!

187
00:09:17,042 --> 00:09:18,167
Yeah.

188
00:09:18,500 --> 00:09:20,917
Yeah, quite a fantastic idea.

189
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
I have other ideas as well

190
00:09:23,083 --> 00:09:24,917
that I would like to discuss
with you.

191
00:09:25,583 --> 00:09:26,500
Prithvi, can you--

192
00:09:26,583 --> 00:09:28,708
Let the creative decisions
be our problem to solve.

193
00:09:29,875 --> 00:09:31,042
We will manage it.

194
00:09:31,125 --> 00:09:34,292
You just need to let your beauty
do all the talking.

195
00:09:34,958 --> 00:09:36,208
Speak to the press.

196
00:09:36,875 --> 00:09:38,042
Smile a little.

197
00:09:39,125 --> 00:09:41,333
I have called
for a press conference.

198
00:09:42,875 --> 00:09:44,167
There will be a media presence.

199
00:09:45,000 --> 00:09:46,208
Please come there.

200
00:09:46,458 --> 00:09:47,792
We can make the announcement.

201
00:09:50,292 --> 00:09:51,375
Who is it?

202
00:09:52,200 --> 00:09:53,360
(cell phone rings)

203
00:09:56,200 --> 00:09:57,080
(clears throat)

204
00:09:57,333 --> 00:09:58,417
Hmm.

205
00:09:58,750 --> 00:10:00,583
There are a few discrepancies
in the accounts.

206
00:10:01,417 --> 00:10:04,208
Not just in Raghu Khanna Pictures,

207
00:10:04,958 --> 00:10:06,583
but Viktory Studios too.

208
00:10:07,792 --> 00:10:09,042
<i>I'll work something out.</i>

209
00:10:09,125 --> 00:10:10,500
I have a lead.

210
00:10:11,708 --> 00:10:12,958
I'll try to crack it.

211
00:10:13,292 --> 00:10:14,375
Okay.

212
00:10:16,333 --> 00:10:17,333
So...

213
00:10:19,000 --> 00:10:20,208
We need a little time

214
00:10:20,750 --> 00:10:22,000
to think it over.

215
00:10:25,280 --> 00:10:26,200
(Saajan grunts)

216
00:10:29,125 --> 00:10:30,625
Just sign the deal.

217
00:10:31,958 --> 00:10:33,125
It'll give you a sense of relief.

218
00:10:34,440 --> 00:10:36,440
(music intensifies)

219
00:10:46,292 --> 00:10:48,083
(man) Where is <i>Screw Dheela's</i>
audit file?

220
00:10:54,042 --> 00:10:55,958
(Zico) I've spoken to that idiot.
He won't bother us now.

221
00:10:56,750 --> 00:10:58,250
The raid is over. You can relax now.

222
00:10:59,760 --> 00:11:01,400
(firework bursts)

223
00:11:03,458 --> 00:11:04,750
(Montu) Thank you so much
for coming.

224
00:11:07,083 --> 00:11:08,500
You and I really have
a similar vibe, Mahika.

225
00:11:09,875 --> 00:11:11,000
I'm glad you came.

226
00:11:11,167 --> 00:11:13,208
In fact, I was going to ask you
to stay a little longer.

227
00:11:15,500 --> 00:11:16,542
Let him leave.

228
00:11:16,875 --> 00:11:17,875
You stay back.

229
00:11:18,208 --> 00:11:19,250
That's a no for sure.

230
00:11:19,458 --> 00:11:20,458
(Montu chuckles)

231
00:11:20,542 --> 00:11:22,208
Dad always says that a "no"
really means "yes."

232
00:11:22,875 --> 00:11:23,875
You know what they say,

233
00:11:23,958 --> 00:11:26,042
a girl never really means it
when she refuses an offer.

234
00:11:26,458 --> 00:11:29,125
New ideals will be a good look
on you with your new career, Montu.

235
00:11:29,600 --> 00:11:30,600
(Montu) Uh!

236
00:11:30,625 --> 00:11:31,833
You know what else would look good?

237
00:11:31,917 --> 00:11:32,958
You and I,

238
00:11:33,750 --> 00:11:34,833
you know?

239
00:11:35,250 --> 00:11:36,167
-Together for--
-(Prithvi) Aye, listen up!

240
00:11:36,250 --> 00:11:37,417
-(Mahika) Excuse me?
-Get going.

241
00:11:37,958 --> 00:11:39,440
-(Mahika) Prithvi...
-Go back inside. It's late.

242
00:11:39,542 --> 00:11:41,083
-Leave, I said.
-Prithvi, it's fine.

243
00:11:43,083 --> 00:11:45,750
It was nice meeting you.
I will call you soon. Thank you.

244
00:11:45,800 --> 00:11:46,800
You better do.

245
00:11:48,250 --> 00:11:49,500
Aye, take care of my girl.

246
00:11:50,880 --> 00:11:51,750
(Prithvi) Are you serious?

247
00:11:53,520 --> 00:11:54,760
-(tense music builds)
-(car door shuts)

248
00:11:55,375 --> 00:11:57,375
Did you really have to stop me?

249
00:11:57,875 --> 00:11:59,458
Prithvi, this is not the right time.

250
00:11:59,542 --> 00:12:00,542
When is the right time?

251
00:12:02,458 --> 00:12:03,625
What am I even doing here?

252
00:12:04,458 --> 00:12:06,200
Should I start printing
wedding cards for you two?

253
00:12:07,958 --> 00:12:10,208
Do you not understand
what's happening here?

254
00:12:11,083 --> 00:12:12,458
Everything is at stake.

255
00:12:12,792 --> 00:12:14,167
Everything rests on this deal.

256
00:12:14,250 --> 00:12:15,542
What deal? Come on!

257
00:12:16,083 --> 00:12:17,333
A deal with
this middle school dropout?

258
00:12:17,542 --> 00:12:20,083
You know anyone else in the market
who'll give us a deal right now?

259
00:12:20,958 --> 00:12:22,375
We need to swallow our egos

260
00:12:22,958 --> 00:12:25,708
and keep our views
and opinions aside,

261
00:12:25,792 --> 00:12:26,750
and just go ahead with this.

262
00:12:27,000 --> 00:12:28,500
This is not about ego.

263
00:12:29,750 --> 00:12:30,708
You saw it for yourself.

264
00:12:31,000 --> 00:12:32,417
Didn't you see how he spoke to me?

265
00:12:32,625 --> 00:12:33,640
-It doesn't bother you--
-Fuck it, man!

266
00:12:33,720 --> 00:12:35,680
It doesn't matter right now!

267
00:12:36,292 --> 00:12:38,750
What matters is the situation
we are in right now.

268
00:12:38,833 --> 00:12:40,833
It's not about that asshole!

269
00:12:40,917 --> 00:12:42,083
What really matters to you, then?

270
00:12:42,375 --> 00:12:43,792
I'll tell you
what is important to you.

271
00:12:44,292 --> 00:12:45,792
Money and power.

272
00:12:46,042 --> 00:12:46,958
That's all.

273
00:12:51,120 --> 00:12:52,042
You know what I realised?

274
00:12:52,125 --> 00:12:53,333
No matter the kind of guy Raghu was,

275
00:12:53,583 --> 00:12:56,833
at least, he had the balls
to stand up for something.

276
00:12:57,560 --> 00:12:59,600
(introspective music)

277
00:13:02,250 --> 00:13:03,250
Yes.

278
00:13:07,042 --> 00:13:08,322
Why are you still standing here?

279
00:13:08,480 --> 00:13:09,640
Hmm?

280
00:13:09,917 --> 00:13:11,167
Go run back to Raghu.

281
00:13:12,125 --> 00:13:13,167
Go.

282
00:13:13,333 --> 00:13:14,333
I'm going.

283
00:13:17,250 --> 00:13:18,833
I've already spoken to Raghu.

284
00:13:21,375 --> 00:13:22,875
I want him to produce my film.

285
00:13:23,375 --> 00:13:24,375
Not you.

286
00:13:25,583 --> 00:13:27,333
I can't believe this.

287
00:13:28,708 --> 00:13:30,708
-What did you just say?
-You just don't get it, Mahi.

288
00:13:32,083 --> 00:13:33,500
You know what the truth is?

289
00:13:35,500 --> 00:13:37,000
You fucking deserve Raghu,

290
00:13:37,083 --> 00:13:38,500
and Raghu deserves you!

291
00:13:38,583 --> 00:13:39,667
Maybe I do.

292
00:13:42,917 --> 00:13:44,958
And let me just clarify this.

293
00:13:46,917 --> 00:13:48,000
You and I...

294
00:13:49,333 --> 00:13:50,917
We were over a while ago.

295
00:13:52,958 --> 00:13:54,042
I slept with Satya.

296
00:13:55,500 --> 00:13:56,917
So, fuck you!

297
00:13:58,167 --> 00:13:59,333
Okay?

298
00:14:01,040 --> 00:14:02,520
(Prithvi scoffs sadly)

299
00:14:05,292 --> 00:14:06,160
Wow.

300
00:14:06,520 --> 00:14:08,800
(music turns melancholic)

301
00:14:21,360 --> 00:14:22,400
(breathes out shakily)

302
00:14:34,400 --> 00:14:37,320
(music intensifies)

303
00:14:46,958 --> 00:14:48,542
(Bubbles) Okay, Yasmin.
We are going to go live.

304
00:14:48,625 --> 00:14:50,208
We have done this before.
You know the drill.

305
00:14:50,458 --> 00:14:52,167
No foul language.
No fucks, no shits.

306
00:14:52,250 --> 00:14:54,167
Don't comment on any
controversies or rumours.

307
00:14:54,250 --> 00:14:56,542
Stay away from politics and
commenting on politicians. Okay?

308
00:14:57,333 --> 00:14:59,083
-And smile.
-(woman) Which one looks good?

309
00:14:59,375 --> 00:15:00,500
(man) The inlet is ready, right?

310
00:15:00,833 --> 00:15:02,583
(Bubbles) Oh, great, we have dresses.
Just lay them out.

311
00:15:03,120 --> 00:15:05,000
-(introspective music)
-(notification bell ringing)

312
00:15:06,417 --> 00:15:07,917
Oh, fuck! Check your phone!

313
00:15:08,458 --> 00:15:09,708
I've sent it to you. Check.

314
00:15:09,760 --> 00:15:11,542
-(woman) Okay, okay.
-Hey, bro! Look at this!

315
00:15:12,440 --> 00:15:13,400
(notification pops)

316
00:15:13,800 --> 00:15:14,720
(music turns dark)

317
00:15:15,375 --> 00:15:16,417
(man whispers) This is too much.

318
00:15:17,250 --> 00:15:19,333
(Bubbles) Y-Yasmin, we can do
the live some other day.

319
00:15:19,792 --> 00:15:21,542
Actually, you don't worry
about this.

320
00:15:21,792 --> 00:15:22,958
They'll ask uncomfortable questions

321
00:15:23,000 --> 00:15:25,125
-and this is just asking for negati--
-Put me on live.

322
00:15:25,958 --> 00:15:27,000
Now.

323
00:15:29,583 --> 00:15:30,958
Yasmin, please think this over.

324
00:15:31,000 --> 00:15:32,500
I don't think this is a good idea.

325
00:15:40,750 --> 00:15:41,750
Hello, everyone.

326
00:15:42,583 --> 00:15:43,583
How are you guys?

327
00:15:44,917 --> 00:15:46,000
I hope you are happy.

328
00:15:48,000 --> 00:15:49,875
It's been a while since we spoke.

329
00:15:53,750 --> 00:15:55,110
I've been wanting to say something

330
00:15:57,125 --> 00:15:58,605
but couldn't bring myself to say it.

331
00:16:01,250 --> 00:16:02,375
I never had the courage.

332
00:16:06,208 --> 00:16:08,000
It takes years to build up courage,

333
00:16:10,083 --> 00:16:11,750
and a split second to shatter it.

334
00:16:17,250 --> 00:16:20,042
I have to tell you guys because...

335
00:16:21,625 --> 00:16:23,542
who else do I really have

336
00:16:24,375 --> 00:16:25,855
who will listen to
what I have to say?

337
00:16:34,083 --> 00:16:35,083
I am Alia.

338
00:16:36,375 --> 00:16:37,375
Not Yasmin.

339
00:16:37,880 --> 00:16:38,920
(sucks teeth)

340
00:16:40,333 --> 00:16:41,958
I am from a town called Gomti Nagar
in Lucknow.

341
00:16:44,042 --> 00:16:45,083
Not London.

342
00:16:48,200 --> 00:16:49,640
(exhales shakily)

343
00:16:51,292 --> 00:16:53,417
Shit, that wasn't so bad.

344
00:16:55,375 --> 00:16:57,208
I feel lighter
after confiding in you.

345
00:17:00,840 --> 00:17:02,040
(notification bell dings)

346
00:17:02,083 --> 00:17:03,083
Fuck.

347
00:17:03,208 --> 00:17:04,458
(Yasmin) <i>I'm from a small town.</i>

348
00:17:05,375 --> 00:17:06,792
<i>But my dreams were big.</i>

349
00:17:07,400 --> 00:17:08,292
<i>With each passing second,</i>

350
00:17:08,375 --> 00:17:09,667
-<i>my dreams kept shattering.</i>
-Zico <i>bhai</i>.

351
00:17:10,667 --> 00:17:13,542
-<i>There's such loneliness in this industry.</i>
-Fuck!

352
00:17:14,792 --> 00:17:16,167
<i>The ones you love,</i>

353
00:17:17,625 --> 00:17:18,875
<i>they too desert you eventually.</i>

354
00:17:21,292 --> 00:17:23,125
<i>I'm reluctant to speak the truth.</i>

355
00:17:23,750 --> 00:17:26,833
But I can no longer stay quiet.

356
00:17:32,280 --> 00:17:33,280
That photo...

357
00:17:36,375 --> 00:17:39,125
the one that you all saw,

358
00:17:43,875 --> 00:17:44,917
it's true.

359
00:17:47,750 --> 00:17:49,250
I did get an abortion.

360
00:17:53,708 --> 00:17:54,792
I got rid of my child.

361
00:17:56,833 --> 00:17:57,917
Just like that.

362
00:17:58,320 --> 00:17:59,960
-(melancholic music)
-(inhales sharply)

363
00:18:00,333 --> 00:18:01,333
I went in,

364
00:18:02,792 --> 00:18:03,833
and I came out.

365
00:18:04,640 --> 00:18:05,542
That's it!

366
00:18:06,208 --> 00:18:07,167
Quick and easy.

367
00:18:17,333 --> 00:18:18,875
I always thought

368
00:18:19,875 --> 00:18:21,667
that when I finally speak the truth,

369
00:18:21,792 --> 00:18:23,542
nobody would stand by me.

370
00:18:25,208 --> 00:18:26,208
But thank you.

371
00:18:28,958 --> 00:18:30,042
I know you guys are there

372
00:18:31,208 --> 00:18:32,500
to hear my truth.

373
00:18:34,333 --> 00:18:35,875
To hear Alia's truth.

374
00:18:36,480 --> 00:18:37,480
(notification dings)

375
00:18:39,125 --> 00:18:41,042
I feel like
I can finally breathe now.

376
00:18:43,280 --> 00:18:44,520
(exhales)

377
00:18:45,400 --> 00:18:47,160
HER BABY MAY HAVE BEEN PLASTIC TOO.

378
00:18:47,480 --> 00:18:48,440
YOU WHORE!!!

379
00:18:48,480 --> 00:18:49,800
(music turns intense)

380
00:18:51,480 --> 00:18:52,720
(notification dings)

381
00:18:54,625 --> 00:18:55,792
Are you seeing this?

382
00:18:56,120 --> 00:18:58,160
-FORGET ABORTION, JUST DIE.
-What are you guys saying?

383
00:18:58,542 --> 00:18:59,417
You guys...

384
00:18:59,500 --> 00:19:00,542
No.

385
00:19:00,750 --> 00:19:02,417
You guys don't deserve the truth.

386
00:19:04,167 --> 00:19:05,542
You all are really cussing me out?!

387
00:19:06,667 --> 00:19:09,360
Come on, guys! At least think before
you write such nonsense!

388
00:19:09,440 --> 00:19:11,040
DO YOU CHARGE BY THE HOUR?

389
00:19:12,080 --> 00:19:13,625
-SHUT UP, YOU WHORE!
-You... (breathing heavily)

390
00:19:15,000 --> 00:19:16,792
Go call your mother a whore,
you fucking asshole!

391
00:19:16,875 --> 00:19:17,875
(Bubbles whispers) Oh, shit!

392
00:19:18,160 --> 00:19:19,360
(music intensifies)

393
00:19:20,292 --> 00:19:22,083
What did you just do, Yasmin?

394
00:19:22,792 --> 00:19:24,500
How are we going to fix this?

395
00:19:24,917 --> 00:19:26,042
(Yasmin) Bubbles, get out.

396
00:19:27,458 --> 00:19:30,083
I asked you not to engage
with the trolls.

397
00:19:30,250 --> 00:19:31,292
I said out.

398
00:19:31,500 --> 00:19:32,875
What are you guys looking at?
Out! Now!

399
00:19:32,958 --> 00:19:34,880
-(Bubbles) Yasmin, try and listen.
-Leave now.

400
00:19:34,958 --> 00:19:37,250
-Understand that we should fix this.
-Bubbles, not now.

401
00:19:37,417 --> 00:19:38,458
Let me be here!

402
00:19:38,583 --> 00:19:40,042
-Please leave!
-Yasmin!

403
00:19:40,083 --> 00:19:41,667
-Please leave!
-Yasmin!

404
00:19:42,833 --> 00:19:44,000
(Bubbles) Yasmin!
(thumps on door)

405
00:19:47,320 --> 00:19:48,440
(thumping persists)

406
00:20:01,400 --> 00:20:04,200
(sad piano)

407
00:20:13,720 --> 00:20:15,840
(notifications dinging)

408
00:20:16,080 --> 00:20:18,160
-BOLLYWOOD'S BIGGEST SLUT!
-GO WOO ANOTHER PRODUCER NOW.

409
00:20:20,458 --> 00:20:21,667
What the heck is this? Huh?

410
00:20:23,208 --> 00:20:24,625
(Zico) <i>Bhai</i>, Saajan is behind this.

411
00:20:24,917 --> 00:20:26,792
He has paid these trolls
to cause a mess.

412
00:20:29,917 --> 00:20:31,875
Saajan is putting together an event.
A press conference.

413
00:20:32,333 --> 00:20:33,875
Just go there and forgive him
for what happened.

414
00:20:34,250 --> 00:20:35,708
You want me to suck up
to that asshole?

415
00:20:36,500 --> 00:20:37,708
Have you fucking lost it?

416
00:20:37,792 --> 00:20:39,458
<i>Bhai</i>, it's only going
to get messier.

417
00:20:40,500 --> 00:20:42,000
This matter
has reached Yasmin, Zico.

418
00:20:42,042 --> 00:20:43,792
Let me show that fucker Morarka
what I really am.

419
00:20:44,200 --> 00:20:47,120
(intense music)

420
00:20:47,240 --> 00:20:49,040
(car whirring)

421
00:20:58,560 --> 00:21:00,400
(music catches beat)

422
00:21:00,875 --> 00:21:02,000
(man) Look, he's here.

423
00:21:17,000 --> 00:21:19,250
(Victor) <i>If there was something
you could change at Viktory Studios,</i>

424
00:21:21,000 --> 00:21:22,250
what would it be?

425
00:21:24,667 --> 00:21:27,208
<i>I want you to promise me.</i>

426
00:21:28,583 --> 00:21:30,360
You will always make cinema

427
00:21:31,125 --> 00:21:33,280
that holds onto time
in the grasp of your heart.

428
00:21:34,083 --> 00:21:36,458
<i>Cinema has never been
just a business for me.</i>

429
00:21:36,542 --> 00:21:37,833
<i>It's my religion.</i>

430
00:22:01,800 --> 00:22:03,360
(phone ringing)

431
00:22:07,040 --> 00:22:08,800
(ringing persists)

432
00:22:11,667 --> 00:22:13,792
(man) What the hell! Even Mr. Bachchan
doesn't make us wait this long.

433
00:22:19,000 --> 00:22:20,080
Why is this not adding up?

434
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
(music turns suspenseful)

435
00:22:22,542 --> 00:22:23,542
I know.

436
00:22:24,000 --> 00:22:25,625
It's quite an unusual collaboration.

437
00:22:26,667 --> 00:22:29,125
But the media and the market
are buzzing.

438
00:22:30,708 --> 00:22:33,228
Viktory and Royal Grande's alliance
isn't just beneficial to me,

439
00:22:33,280 --> 00:22:35,583
but for us both, Jitesh.

440
00:22:38,125 --> 00:22:39,833
You were speaking
about goodwill, right?

441
00:22:40,625 --> 00:22:42,250
We have more goodwill today

442
00:22:42,792 --> 00:22:44,875
than VK ever did.

443
00:22:47,080 --> 00:22:48,440
DAILY NEWS
VIKTORY STUDIO FINDS ITS MESSIAH

444
00:22:48,520 --> 00:22:51,000
Now the board won't be hesitant
to finance us, right?

445
00:22:53,542 --> 00:22:55,750
(Jitesh) I think this is enough
to convince the board.

446
00:22:56,417 --> 00:22:57,542
And one more thing,

447
00:22:58,500 --> 00:23:00,240
Viktory is still alive and kicking.

448
00:23:01,080 --> 00:23:03,320
(music intensifies)

449
00:23:04,667 --> 00:23:06,667
(news anchor) Welcome to KVC24 News.

450
00:23:07,042 --> 00:23:08,292
We have with us today

451
00:23:08,375 --> 00:23:10,083
Bollywood's most renowned producer,

452
00:23:10,167 --> 00:23:11,250
Raghu Khanna.

453
00:23:11,333 --> 00:23:13,583
He has something special
to share with us today.

454
00:23:14,167 --> 00:23:15,500
So over to you, Mr. Khanna.

455
00:23:16,560 --> 00:23:17,760
(tense music)

456
00:23:20,292 --> 00:23:22,917
(Raghu) <i>You guys must be wondering
what I'm doing here today.</i>

457
00:23:23,708 --> 00:23:25,042
<i>What brings me here?</i>

458
00:23:25,208 --> 00:23:26,375
<i>What took me so long?</i>

459
00:23:27,667 --> 00:23:30,375
<i>But today I come in defence
not just of myself</i>

460
00:23:31,333 --> 00:23:33,250
<i>but of the most defamed workplace.</i>

461
00:23:34,250 --> 00:23:36,280
<i>Yes, you heard that right.
Bollywood is indeed a workplace.</i>

462
00:23:36,417 --> 00:23:38,792
<i>People often forget this.
And sometimes so do I.</i>

463
00:23:39,208 --> 00:23:42,417
When your work becomes your passion,

464
00:23:43,458 --> 00:23:45,458
it's natural to think of it
as a way of life.

465
00:23:45,880 --> 00:23:46,960
(people whispering)

466
00:23:47,208 --> 00:23:49,792
<i>All day, every day, 24x7...</i>

467
00:23:51,125 --> 00:23:55,792
<i>it's only making films
and... more films</i>

468
00:23:57,375 --> 00:23:59,000
<i>It doesn't just become
a way of life;</i>

469
00:24:00,000 --> 00:24:01,167
<i>it becomes your life.</i>

470
00:24:02,000 --> 00:24:03,042
<i>And sometimes,</i>

471
00:24:03,417 --> 00:24:04,458
<i>some people</i>

472
00:24:05,250 --> 00:24:07,958
<i>try to destroy that life.</i>

473
00:24:08,250 --> 00:24:11,250
<i>It's strange that today
Yasmin is facing such attacks.</i>

474
00:24:12,083 --> 00:24:14,792
<i>Her songs and videos
are going viral, but...</i>

475
00:24:14,958 --> 00:24:16,375
<i>people are abusing
and ridiculing her.</i>

476
00:24:16,958 --> 00:24:20,708
But behind these attacks and abuses,

477
00:24:21,833 --> 00:24:23,083
there is someone with an agenda.

478
00:24:23,667 --> 00:24:24,958
<i>A bigger hand at play.</i>

479
00:24:26,500 --> 00:24:28,000
<i>People like Saajan Morarka</i>

480
00:24:28,792 --> 00:24:30,708
<i>only know how to cash in
on miseries.</i>

481
00:24:32,960 --> 00:24:33,917
<i>Saajan,</i>

482
00:24:35,417 --> 00:24:36,625
<i>if you have the balls,</i>

483
00:24:37,625 --> 00:24:38,958
<i>come fight me face to face.</i>

484
00:24:39,500 --> 00:24:41,875
<i>Stop hiding behind
your fake followers.</i>

485
00:24:42,083 --> 00:24:44,708
<i>You've been dancing to your
own tune for quite some time.</i>

486
00:24:45,042 --> 00:24:46,292
<i>Now, it's my turn to make you dance.</i>

487
00:24:47,125 --> 00:24:48,333
<i>I will whoop you so hard</i>

488
00:24:49,417 --> 00:24:51,917
<i>you'll remember my name
for years to come.</i>

489
00:24:54,000 --> 00:24:55,458
<i>Also, if anything happens to Yasmin,</i>

490
00:24:56,500 --> 00:24:58,042
<i>you won't know
what's gonna come your way.</i>

491
00:24:59,400 --> 00:25:01,640
(suspenseful music)

492
00:25:03,080 --> 00:25:04,920
(music turns tense)

493
00:25:10,920 --> 00:25:13,000
(music intensifies)

494
00:25:31,440 --> 00:25:34,280
(music mellows out)

495
00:25:41,640 --> 00:25:44,520
(melancholic music)

496
00:26:05,583 --> 00:26:06,583
<i>And, Yasmin...</i>

497
00:26:09,250 --> 00:26:10,375
<i>I love you, my baby.</i>

498
00:26:12,417 --> 00:26:14,583
<i>I am repenting for my mistakes.</i>

499
00:26:14,667 --> 00:26:16,167
<i>I am trying to be a better person.</i>

500
00:26:16,333 --> 00:26:17,458
<i>I love you and...</i>

501
00:26:18,083 --> 00:26:19,375
<i>I'm really, really sorry.</i>

502
00:26:20,160 --> 00:26:21,240
(intense music)

503
00:26:22,542 --> 00:26:23,875
Raghu, someone might see us.

504
00:26:23,958 --> 00:26:25,000
(Raghu) I don't give a fuck!

505
00:26:25,792 --> 00:26:27,167
Did you forget
where I picked you up from?

506
00:26:27,625 --> 00:26:30,167
You can't act to save your life
and don't have an iota of talent!

507
00:26:30,375 --> 00:26:32,417
You love me? Then, do me a favour.

508
00:26:33,458 --> 00:26:34,375
Get rid of it.

509
00:26:35,360 --> 00:26:36,920
(music rises)

510
00:26:38,833 --> 00:26:40,125
<i>Forgive me if you can.</i>

511
00:26:40,560 --> 00:26:41,800
(screen shatters)

512
00:26:42,560 --> 00:26:44,160
(music fades out)

513
00:26:53,160 --> 00:26:55,280
(introspective music)

514
00:27:07,880 --> 00:27:09,320
(music turns bittersweet)

515
00:27:10,960 --> 00:27:12,920
(phone ringing)

516
00:27:18,520 --> 00:27:19,920
(ringing stops)

517
00:27:25,958 --> 00:27:27,042
She didn't answer my call.

518
00:27:28,042 --> 00:27:29,042
Dad.

519
00:27:29,625 --> 00:27:30,917
She has humiliated me.

520
00:27:31,500 --> 00:27:32,542
That bloody...

521
00:27:35,208 --> 00:27:37,000
Everyone thinks
they can take us for granted.

522
00:27:37,333 --> 00:27:38,583
They treat us like a commodity.

523
00:27:39,458 --> 00:27:40,333
First, that asshole of a son.

524
00:27:40,417 --> 00:27:41,750
And now this slimy piece-of-shit
granddotter.

525
00:27:44,333 --> 00:27:46,125
It feels like VK is sitting up there
in heaven

526
00:27:46,875 --> 00:27:48,720
and playing a mean game against us,
paying back some old rivalry.

527
00:27:50,333 --> 00:27:51,375
Dad?

528
00:27:52,708 --> 00:27:53,750
Dad.

529
00:27:56,960 --> 00:27:57,917
It's not "granddotter."

530
00:27:58,917 --> 00:27:59,958
It's "granddaughter."

531
00:28:06,360 --> 00:28:08,200
(suspenseful music builds)

532
00:28:15,120 --> 00:28:17,400
(vehicles honking)

533
00:28:34,080 --> 00:28:35,560
(footsteps approaching)

534
00:28:36,042 --> 00:28:37,500
(Shinde) Check all the cabins
thoroughly.

535
00:28:37,583 --> 00:28:38,583
(man) Okay, sir.

536
00:28:39,917 --> 00:28:41,042
Move away from the computers.

537
00:28:41,125 --> 00:28:42,000
Nobody leaves the room.

538
00:28:42,083 --> 00:28:43,375
(Shinde) Stop all your work.

539
00:28:44,042 --> 00:28:46,750
And nobody touches a thing
unless we allow you to.

540
00:28:47,042 --> 00:28:48,520
This is a raid
by the Enforcement Directorate.

541
00:28:48,560 --> 00:28:49,792
And we need your assistance
and cooperation.

542
00:28:50,875 --> 00:28:52,800
Where is Miss Mahika Nandy?

543
00:28:53,000 --> 00:28:54,250
(woman) Turn off
all your cell phones!

544
00:28:55,375 --> 00:28:56,958
Nobody touches their bags!

545
00:28:57,417 --> 00:28:58,708
Stand here quietly.

546
00:29:00,208 --> 00:29:02,333
-You know VK's legacy.
-(Shinde) Shut down everything!

547
00:29:02,542 --> 00:29:03,875
-Shut everything!
-Wait a second. I'll call you.

548
00:29:04,125 --> 00:29:05,042
Excuse me?

549
00:29:06,000 --> 00:29:07,208
What's happening? Who are you all?

550
00:29:07,292 --> 00:29:08,458
Miss Mahika Nandy.

551
00:29:08,667 --> 00:29:09,667
This is a raid
by the Enforcement Directorate.

552
00:29:09,917 --> 00:29:11,708
We are sealing Viktory Studios
immediately.

553
00:29:11,792 --> 00:29:13,750
This includes the premises
and every document

554
00:29:13,833 --> 00:29:14,875
belonging to the studio.

555
00:29:14,958 --> 00:29:16,125
I have the court orders
for the same.

556
00:29:16,375 --> 00:29:17,875
You will have to come
with us right away

557
00:29:17,958 --> 00:29:19,250
to assist us with the enquiry.
Come.

558
00:29:20,792 --> 00:29:21,792
(in Marathi) Fast, fast, move fast!

559
00:29:23,167 --> 00:29:24,208
Move fast!

560
00:29:24,417 --> 00:29:25,458
Come!

561
00:29:29,760 --> 00:29:31,560
(music dies down)

562
00:29:31,667 --> 00:29:33,542
(Shinde) <i>There are a few discrepancies
in the accounts.</i>

563
00:29:33,792 --> 00:29:35,917
Not just in Raghu Khanna Pictures,

564
00:29:36,833 --> 00:29:38,208
but Viktory Studios too.

565
00:29:38,875 --> 00:29:40,000
<i>I'll do something.</i>

566
00:29:40,292 --> 00:29:41,625
I have a lead.

567
00:29:42,917 --> 00:29:43,917
I'll try to crack it.

568
00:29:44,360 --> 00:29:45,292
Okay.

569
00:29:47,583 --> 00:29:48,583
So...

570
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
(suspenseful music)

571
00:30:00,875 --> 00:30:01,917
(Shinde) Look, Zico.

572
00:30:02,625 --> 00:30:03,667
Nothing will happen to you.

573
00:30:04,917 --> 00:30:05,917
Just speak.

574
00:30:07,750 --> 00:30:08,750
Hmm.

575
00:30:10,125 --> 00:30:11,833
(man in Marathi) Contact
the Cyber Cell. They'll tell you.

576
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Move fast!

577
00:30:13,083 --> 00:30:14,000
Come on. Get going! Quick!

578
00:30:14,333 --> 00:30:15,625
Move fast!

579
00:30:18,480 --> 00:30:20,280
We haven't got all day!
Hurry up!

580
00:30:20,680 --> 00:30:22,040
(music intensifies)

581
00:30:30,200 --> 00:30:31,640
(door shuts)

582
00:30:32,125 --> 00:30:33,625
(reporter 1) <i>Viktory Studios becomes
the freshest target</i>

583
00:30:33,708 --> 00:30:36,200
<i>in Saajan Morarka's
new vindictive campaign of</i>

584
00:30:36,280 --> 00:30:37,292
<i>"Clean Up Bollywood."</i>

585
00:30:37,500 --> 00:30:39,042
(reporter 2) <i>The documents seized
from RKP</i>

586
00:30:39,083 --> 00:30:41,083
<i>have led to the unravelling
of Viktory Studio's secrets.</i>

587
00:30:41,167 --> 00:30:43,379
(reporter 3) <i>The time
has finally come,</i>

588
00:30:43,413 --> 00:30:45,625
<i>and Viktory Studios has
been forced to shut down.</i>

589
00:30:45,708 --> 00:30:47,792
<i>Yes, you heard that right.</i>

590
00:30:48,000 --> 00:30:49,250
<i>Trapped in controversies,</i>

591
00:30:49,333 --> 00:30:50,625
<i>stuck in the murky waters
of financial misdoings,</i>

592
00:30:50,708 --> 00:30:53,042
<i>documents being forged,
discrepancies looming large</i>

593
00:30:53,125 --> 00:30:55,833
<i>Viktory has become
a shadow of what it once was.</i>

594
00:30:56,000 --> 00:30:59,292
<i>Saajan Morarka has pulled
the shutters down on Viktory Studios.</i>

595
00:30:59,958 --> 00:31:01,500
That motherfucker Morarka!

596
00:31:03,458 --> 00:31:04,542
(reporter 4) <i>The studio
has been sealed.</i>

597
00:31:05,042 --> 00:31:06,375
<i>Dreams and legacies
have come crashing down.</i>

598
00:31:06,708 --> 00:31:07,833
<i>And in all of this, the fans' hearts</i>

599
00:31:08,083 --> 00:31:10,292
<i>have also been left shattered.</i>

600
00:31:12,000 --> 00:31:13,880
(car honking)

601
00:31:14,760 --> 00:31:16,000
(car revs up)

602
00:31:22,440 --> 00:31:24,480
(car door opens, shuts)

603
00:31:24,960 --> 00:31:26,040
(music dies down)

604
00:31:26,520 --> 00:31:29,333
You speak a big game but have no smarts
to back it up. It's a shame, honestly!

605
00:31:29,417 --> 00:31:30,625
You're a fucking disgrace!

606
00:31:32,167 --> 00:31:34,250
Kids' toys would look far better
in your hands!

607
00:31:34,583 --> 00:31:35,625
And what about yours?

608
00:31:35,958 --> 00:31:36,958
Forged documents?

609
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
Oh, that's cute.

610
00:31:38,042 --> 00:31:39,542
That slimy asshole Saajan...

611
00:31:39,667 --> 00:31:40,917
You were about to sell
Viktory Studios to him!

612
00:31:41,292 --> 00:31:44,000
Mahika, this place, this studio,
I have built all of it!

613
00:31:44,417 --> 00:31:45,875
It's my fucking baby!

614
00:31:45,958 --> 00:31:46,958
And now you...

615
00:31:47,000 --> 00:31:48,167
fucking killed it.

616
00:31:48,292 --> 00:31:50,000
No, I have kept it alive!

617
00:31:50,417 --> 00:31:52,833
You had destroyed this studio
many years ago.

618
00:31:53,042 --> 00:31:54,875
And you didn't even
let me run it peacefully.

619
00:31:55,292 --> 00:31:56,292
Fuck!

620
00:31:57,125 --> 00:31:59,333
God knows what VK was smoking
when he gave birth to your mother.

621
00:31:59,417 --> 00:32:01,042
The very same shit
when he gave birth to you.

622
00:32:02,042 --> 00:32:03,042
Fucking hell.

623
00:32:03,250 --> 00:32:04,792
God knows who all
will take advantage of this.

624
00:32:05,160 --> 00:32:06,160
(phone rings)

625
00:32:06,542 --> 00:32:07,667
Mahika-<i>ji</i>.

626
00:32:08,833 --> 00:32:10,250
<i>I was just thinking of you.</i>

627
00:32:10,417 --> 00:32:11,417
<i>How are you doing today?</i>

628
00:32:11,958 --> 00:32:12,958
-Fuck!
-(phone crashes)

629
00:32:14,167 --> 00:32:15,625
-Fuck! Fuck! Fuck!
-(smashing phone)

630
00:32:15,708 --> 00:32:17,417
<i>Saajan, you motherfucking asshole!</i>

631
00:32:17,667 --> 00:32:19,458
Fuck! Fuck!

632
00:32:19,625 --> 00:32:21,750
What do you think of yourself?
You slimy motherfucker!

633
00:32:22,000 --> 00:32:23,400
-Shut up! Fuck!
-(slams phone)

634
00:32:24,840 --> 00:32:26,000
(lighter clicks)

635
00:32:26,800 --> 00:32:28,600
(heavy breathing)

636
00:32:29,280 --> 00:32:31,080
(birds chirping)

637
00:32:40,667 --> 00:32:41,708
It's an age-old proverb.

638
00:32:42,917 --> 00:32:44,375
"The enemy of my enemy
is my friend."

639
00:32:46,417 --> 00:32:47,920
Whether you pick friendship
or enmity,

640
00:32:49,208 --> 00:32:50,250
it's up to you.

641
00:32:51,958 --> 00:32:52,958
You and I.

642
00:32:53,875 --> 00:32:54,917
We're not so different.

643
00:32:55,917 --> 00:32:57,417
I'm not like you at all.

644
00:32:58,958 --> 00:33:00,833
The blood that runs through my veins
flows through your veins too.

645
00:33:05,750 --> 00:33:06,750
There is someone

646
00:33:07,417 --> 00:33:09,160
who has written this twisted fate.

647
00:33:11,875 --> 00:33:12,917
VK had this old habit.

648
00:33:15,083 --> 00:33:16,250
Pushing pawns to the battlefield,

649
00:33:16,542 --> 00:33:17,542
just for a checkmate.

650
00:33:20,542 --> 00:33:24,208
Both of us were so busy
pulling each other down

651
00:33:25,083 --> 00:33:26,333
-that we forgot--
-We forgot...

652
00:33:29,042 --> 00:33:31,000
that we could have paved
our own path.

653
00:33:34,583 --> 00:33:38,208
A path that could have increased
our probability of winning.

654
00:33:38,417 --> 00:33:40,000
And you know what is more fun

655
00:33:42,458 --> 00:33:43,500
than winning the game?

656
00:33:44,720 --> 00:33:47,600
(riveting music builds)

657
00:33:52,750 --> 00:33:53,750
(Mahika) Playing together.

658
00:33:56,400 --> 00:33:58,400
(music intensifies)

659
00:34:01,880 --> 00:34:03,240
(Mahika coughing)

660
00:34:07,125 --> 00:34:08,125
(Raghu) Such a kid.

661
00:34:08,200 --> 00:34:09,320
(musical crescendo)

662
00:34:09,800 --> 00:34:11,840
(riveting music)

663
00:34:18,680 --> 00:34:20,960
-(music fades out)
-(phone ringing)

664
00:34:29,500 --> 00:34:30,542
Hello?

665
00:34:31,292 --> 00:34:32,292
(male voice) <i>Baby.</i>

666
00:34:32,720 --> 00:34:33,640
(scoffs)

667
00:34:34,708 --> 00:34:35,792
That's what he calls you, right?

668
00:34:37,958 --> 00:34:38,958
Where is he now?

669
00:34:39,625 --> 00:34:40,625
<i>Hmm?</i>

670
00:34:41,625 --> 00:34:43,042
<i>When you need him the most...</i>

671
00:34:43,667 --> 00:34:44,667
where is he?

672
00:34:46,333 --> 00:34:47,375
He said it publicly
on television too.

673
00:34:47,958 --> 00:34:48,958
"One more thought..."

674
00:34:49,667 --> 00:34:51,792
As if you are
just an afterthought for him.

675
00:34:53,875 --> 00:34:56,917
<i>You know I never got along
with Raghu</i>

676
00:34:57,250 --> 00:34:59,000
because I can never trust him.

677
00:35:00,625 --> 00:35:02,625
He's a fucking backstabber

678
00:35:02,917 --> 00:35:04,125
and an opportunist.

679
00:35:06,333 --> 00:35:08,500
He tried to ruin me, but...

680
00:35:09,250 --> 00:35:10,458
he couldn't stand by you either.

681
00:35:11,750 --> 00:35:12,792
Really sad.

682
00:35:13,833 --> 00:35:14,833
<i>But no worries.</i>

683
00:35:16,167 --> 00:35:18,292
<i>We will come back stronger.</i>

684
00:35:19,375 --> 00:35:20,458
I am going to Goa

685
00:35:21,042 --> 00:35:23,167
with India's biggest
action director.

686
00:35:24,458 --> 00:35:26,917
I have a script for both of us.

687
00:35:27,417 --> 00:35:28,917
<i>And I will produce this film.</i>

688
00:35:29,208 --> 00:35:30,208
<i>Trust me.</i>

689
00:35:30,667 --> 00:35:33,000
It's much better than
that briefcase production

690
00:35:33,042 --> 00:35:34,042
<i>Agent Haseena.</i>

691
00:35:36,542 --> 00:35:37,583
So...

692
00:35:39,250 --> 00:35:40,250
are you in...

693
00:35:41,208 --> 00:35:42,208
baby?

694
00:35:43,583 --> 00:35:45,400
<i>Or do you just want to become
a nobody?</i>

695
00:35:46,083 --> 00:35:47,208
<i>The call is yours.</i>

696
00:35:47,520 --> 00:35:49,240
(music builds)

697
00:35:52,120 --> 00:35:54,120
(Closed Captions by Desynova Digital)

