1
00:00:14,080 --> 00:00:17,040
-(emotional music)
-(crying)

2
00:00:18,960 --> 00:00:20,160
<i>Anna. </i>

3
00:00:23,480 --> 00:00:24,960
He's gone.

4
00:00:25,640 --> 00:00:29,240
-(music stops)
-(van screeches to a halt)

5
00:00:29,680 --> 00:00:31,280
(indistinct chatter)

6
00:00:31,760 --> 00:00:33,240
(Mootai) What are you looking at?
Get going, you!

7
00:00:33,720 --> 00:00:34,720
(crying)

8
00:00:34,760 --> 00:00:36,440
(Varun's scream echoes) Rudra!

9
00:00:37,480 --> 00:00:39,760
-(dramatic music)
-(screams) Rudra!

10
00:00:39,960 --> 00:00:41,640
(panting)

11
00:00:42,200 --> 00:00:43,360
<i>Anna</i>?

12
00:00:44,240 --> 00:00:45,560
(screams) Rudra!

13
00:00:47,280 --> 00:00:48,640
(panting)

14
00:00:50,520 --> 00:00:52,160
-Rudra.
-(weeps) <i>Anna. </i>

15
00:00:53,680 --> 00:00:56,280
I was scared that I lost you.

16
00:00:56,720 --> 00:00:58,440
(weeps) Me too, Rudra.

17
00:00:58,480 --> 00:01:01,080
(van revving, beeping)

18
00:01:02,560 --> 00:01:05,040
(weeps) What about our Parachute?

19
00:01:05,720 --> 00:01:09,080
I can go home without
Parachute

20
00:01:09,240 --> 00:01:11,960
but not without you, Rudra.

21
00:01:12,080 --> 00:01:13,880
(gasps and cries)
I can't either, <i>anna. </i>

22
00:01:16,720 --> 00:01:19,040
-(van whirs)
-(music fades out)

23
00:01:20,080 --> 00:01:22,360
(gasping)

24
00:01:26,400 --> 00:01:27,920
(Mootai) Turn the vehicle, hurry!

25
00:01:28,280 --> 00:01:29,880
-(brakes screech)
-(man) Hey, hey!

26
00:01:30,040 --> 00:01:31,080
(man) Where are you looking?

27
00:01:31,120 --> 00:01:33,480
-Hey, get down right now! Hey!
-(Mootai) Okay, just leave it.

28
00:01:33,520 --> 00:01:34,600
(Mootai) Okay, it's our mistake.
Please move the bike.

29
00:01:34,640 --> 00:01:35,920
-(man) Is sorry enough to fix it?
-(gasps)

30
00:01:35,960 --> 00:01:37,760
-(man) What if it crashed?
-(Varun scoffs)

31
00:01:38,440 --> 00:01:40,960
(Kiruba) As your bike was attached to
the stolen bike,

32
00:01:41,680 --> 00:01:43,160
they took it with them.

33
00:01:43,520 --> 00:01:46,320
And the kids got into
the van to get the bike.

34
00:01:46,480 --> 00:01:49,280
-(van revving)
-(metal clangs)

35
00:01:49,480 --> 00:01:50,680
(Lakshmi sobbing) My children!

36
00:01:51,000 --> 00:01:52,600
-Oh, no! <i>Anna. </i> (gasps and cries)
-(plaintive music fades in)

37
00:01:52,760 --> 00:01:53,840
-<i>Anna, </i> my kids!
-(Charles) Lakshmi!

38
00:01:53,880 --> 00:01:55,880
-Oh, no! My kids! (crying)
-(thatha) Dear, please.

39
00:01:55,960 --> 00:01:57,320
(Charles) Please don't cry, dear.
Lakshmi.

40
00:01:57,440 --> 00:01:58,760
-(Lakshmi crying) Oh, no!
-(Charles) Lakshmi, please don't cry.

41
00:01:58,800 --> 00:01:59,960
-Lakshmi, please don't cry.
-(thatha) We'll find the kids.

42
00:02:00,000 --> 00:02:01,760
-<i>Anna!</i> (voice echoes)
-(Charles) I'll talk to them.

43
00:02:02,040 --> 00:02:03,480
(van accelerates)

44
00:02:05,880 --> 00:02:07,400
(metal clanging)

45
00:02:08,680 --> 00:02:10,360
-<i>Anna!</i> Oh, no! (crying)
-(thatha) Please don't cry.

46
00:02:10,400 --> 00:02:12,240
-<i>Appa</i>, my kids!
-(thatha) Please don't worry!

47
00:02:12,680 --> 00:02:14,400
(metal clanging)

48
00:02:17,800 --> 00:02:19,080
(vehicles whoosh in)

49
00:02:19,120 --> 00:02:21,320
(haunting theme music)

50
00:03:03,840 --> 00:03:05,480
-(Lakshmi crying)
-(Charles) Please don't cry, dear.

51
00:03:05,520 --> 00:03:07,520
-(Charles) We'll find the kids.
-My kids!

52
00:03:09,040 --> 00:03:10,120
-(thatha) Sir!
-Oh, no!

53
00:03:10,160 --> 00:03:12,600
-They are good kids.
-(Lakshmi cries)

54
00:03:12,640 --> 00:03:14,600
They are like my grandchildren.

55
00:03:14,800 --> 00:03:15,840
(Lakshmi) Rudra!

56
00:03:15,960 --> 00:03:17,920
I know them well.

57
00:03:18,080 --> 00:03:21,240
Yes, kids should tell their parents
if they make a mistake.

58
00:03:21,280 --> 00:03:24,440
But how many parents provide
their kids with that chance?

59
00:03:24,640 --> 00:03:26,640
They are innocent, sir.

60
00:03:26,760 --> 00:03:29,720
They are scared of their father.

61
00:03:30,040 --> 00:03:31,920
-That's why they ran away.
-My kids!

62
00:03:31,960 --> 00:03:33,080
-<i>Ayya!</i>
-(melancholic music)

63
00:03:33,120 --> 00:03:37,600
-Sir, what's this?
-Please try to find the kids. (gasps)

64
00:03:37,640 --> 00:03:38,960
-Don't worry, sir.
-(Lakshmi crying)

65
00:03:39,200 --> 00:03:41,360
-We'll find them.
-(weeps)

66
00:03:42,920 --> 00:03:45,080
(gasping, crying)

67
00:03:45,400 --> 00:03:47,600
(footsteps)

68
00:03:48,760 --> 00:03:51,640
(vehicles whirring)

69
00:03:55,840 --> 00:03:57,280
-<i>Anna</i>.
-(rickshaw driver) Yes?

70
00:03:57,680 --> 00:03:59,200
-Have you seen these kids?
-(music fades out)

71
00:04:00,520 --> 00:04:01,960
No, I haven't seen them.

72
00:04:02,320 --> 00:04:03,800
Check with others nearby.

73
00:04:05,360 --> 00:04:07,880
-(mobile phone rings)
-(bike whirs)

74
00:04:09,880 --> 00:04:11,760
-Hello.
-Hey, Shanmugam.

75
00:04:12,400 --> 00:04:13,760
-Where are you?
-Who's this?

76
00:04:13,800 --> 00:04:15,320
<i>Hey, I'm calling
from the police station. </i>

77
00:04:15,400 --> 00:04:17,520
-Sir!
-<i>Your kids got into a random van. </i>

78
00:04:17,600 --> 00:04:19,160
<i>You are just wandering
around. Come over here!</i>

79
00:04:19,200 --> 00:04:20,520
-Sir!
-Come over quickly.

80
00:04:20,840 --> 00:04:22,440
-(receiver thuds)
-Sir!

81
00:04:24,760 --> 00:04:26,560
(keyboard clicking)

82
00:04:28,320 --> 00:04:29,880
(Suresh) If you keep watching,
it won't go faster, sir.

83
00:04:29,960 --> 00:04:31,800
Wait a bit, please.
I'll call you when it's done.

84
00:04:32,080 --> 00:04:34,000
-Okay.
-(footsteps leaving)

85
00:04:34,040 --> 00:04:35,740
(laptop beeping)

86
00:04:36,120 --> 00:04:37,960
-(metal clangs)
-(water swirling)

87
00:04:44,880 --> 00:04:46,560
(mobile phone ringing)

88
00:04:46,640 --> 00:04:49,080
-(mobile rings)
-Tell me, my Lord.

89
00:04:49,200 --> 00:04:52,000
-Kola, I've sent you the van's details.
-Tell me.

90
00:04:52,160 --> 00:04:54,080
Halt the vehicle
wherever it appears.

91
00:04:54,280 --> 00:04:55,680
What happened, sir?
What's the matter?

92
00:04:55,720 --> 00:04:57,360
-(glass clinks)
-The imported bike has been stolen.

93
00:04:57,400 --> 00:05:00,600
I think the owner did this
to get back at Kiruba sir.

94
00:05:00,640 --> 00:05:02,200
-I see!
-Text your team and

95
00:05:02,240 --> 00:05:04,120
retrieve the vehicle,
no matter where it is.

96
00:05:04,160 --> 00:05:05,400
I'll let them know, sir.

97
00:05:05,560 --> 00:05:08,840
-(crickets chirping)
-(riveting music)

98
00:05:14,360 --> 00:05:15,520
(scoffs)

99
00:05:15,560 --> 00:05:16,800
Joker police!

100
00:05:18,360 --> 00:05:19,840
-Here.
-(music turns ominous)

101
00:05:21,560 --> 00:05:23,240
Don't you want this? (scoffs)

102
00:05:27,760 --> 00:05:29,400
(throat rasps, burps)

103
00:05:29,440 --> 00:05:30,760
You won't ask again, right?

104
00:05:31,160 --> 00:05:32,400
Finish up
and get into the van.

105
00:05:32,520 --> 00:05:33,680
Oh, my!

106
00:05:34,000 --> 00:05:35,760
Just a glass of water
for an elephant?

107
00:05:36,480 --> 00:05:37,960
You only filled
the van with fuel.

108
00:05:38,480 --> 00:05:39,600
Get into the van.

109
00:05:39,760 --> 00:05:41,240
I'll soak you in liquor tomorrow.

110
00:05:41,440 --> 00:05:42,720
(sighs happily)

111
00:05:42,800 --> 00:05:45,240
(riveting music)

112
00:05:46,080 --> 00:05:48,600
-(van door shuts)
-(engine roars)

113
00:05:48,880 --> 00:05:50,280
(Mootai) Hey, don't run it
into the wall.

114
00:05:50,800 --> 00:05:52,760
We are roaming around
in the dog-catching van at midnight.

115
00:05:53,160 --> 00:05:54,560
I'm coming just for the liquor.

116
00:05:54,600 --> 00:05:55,680
(engine roars)

117
00:05:56,240 --> 00:05:57,800
(Manickam) Sir, a constable has put
a message in the group

118
00:05:57,960 --> 00:05:59,480
that he saw a red van.

119
00:05:59,840 --> 00:06:01,440
(police siren wailing)

120
00:06:01,960 --> 00:06:03,280
(engine halts)

121
00:06:03,480 --> 00:06:05,120
-(policeman) Sir!
-(Manickam) <i>Anna. </i>

122
00:06:05,600 --> 00:06:07,440
You said you saw the red van
that was mentioned in the message.

123
00:06:07,600 --> 00:06:09,480
-(policeman) Yes.
-Did they go this way?

124
00:06:09,520 --> 00:06:11,240
-Yes, Manickam.
-When did you see that?

125
00:06:11,360 --> 00:06:13,560
It was around 10.30 p. m.
I tried to halt it, but they didn't.

126
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
-<i>Anna</i>.
-Sir?

127
00:06:14,640 --> 00:06:16,400
Report to the police station
once you find out the details.

128
00:06:16,520 --> 00:06:18,480
-(policeman) Okay, sir.
-(van accelerates)

129
00:06:19,560 --> 00:06:21,480
-(tense music builds)
-(monitor beeping)

130
00:06:21,760 --> 00:06:23,640
(walkie-talkie chatter)

131
00:06:24,240 --> 00:06:25,480
-(music stops)
-(police siren wailing)

132
00:06:26,360 --> 00:06:27,440
Hello.

133
00:06:27,760 --> 00:06:28,880
Ganesh, tell me.

134
00:06:29,040 --> 00:06:30,640
Okay, Ganesh.

135
00:06:30,760 --> 00:06:31,840
I'll inform sir.

136
00:06:32,560 --> 00:06:33,640
Sir.

137
00:06:33,800 --> 00:06:36,480
The van didn't cross the toll.

138
00:06:37,520 --> 00:06:38,840
It should definitely be in the city.

139
00:06:39,480 --> 00:06:40,880
We can't simply overlook this, <i>anna</i>.

140
00:06:41,000 --> 00:06:42,720
Ask them to keep following up.

141
00:06:42,760 --> 00:06:43,800
Sir.

142
00:06:44,280 --> 00:06:45,720
Please don't misunderstand me.

143
00:06:46,280 --> 00:06:48,520
Why are you always
getting caught up in issues, sir?

144
00:06:48,640 --> 00:06:50,400
You came as an inspector
at the same station.

145
00:06:50,680 --> 00:06:52,080
And now you are a traffic SI.

146
00:06:52,360 --> 00:06:53,880
I don't understand
where this will lead.

147
00:06:54,040 --> 00:06:55,280
-(emotional music)
-<i>Anna. </i>

148
00:06:55,320 --> 00:06:56,400
Sir?

149
00:06:56,640 --> 00:06:58,200
I was working
within the police station.

150
00:06:59,080 --> 00:07:00,640
Now they have led me
to the road.

151
00:07:01,680 --> 00:07:04,360
If this is gone too,
I'll head back home.

152
00:07:06,160 --> 00:07:08,880
I don't need to change
myself for that.

153
00:07:10,800 --> 00:07:14,920
In both the Farheena case
and the drunk driving case,

154
00:07:15,760 --> 00:07:16,840
I was not at fault.

155
00:07:17,520 --> 00:07:18,920
I'm just doing my job.

156
00:07:19,520 --> 00:07:20,840
(breathes sharply)

157
00:07:20,920 --> 00:07:22,560
I can only see who made the mistake.

158
00:07:22,600 --> 00:07:24,880
(huffs in annoyance)
Not to whom he's related.

159
00:07:24,920 --> 00:07:26,200
(mobile phone rings)

160
00:07:26,800 --> 00:07:28,000
Yes, Ganesh.
Tell me.

161
00:07:28,680 --> 00:07:29,880
Is that so?

162
00:07:30,400 --> 00:07:31,560
Okay.

163
00:07:31,760 --> 00:07:32,880
We'll be right there.

164
00:07:32,920 --> 00:07:33,960
Sir.

165
00:07:34,040 --> 00:07:36,760
The IT guy has traced
the route of the vehicle.

166
00:07:37,000 --> 00:07:39,480
-(police siren wailing)
-(tyres screech)

167
00:07:41,760 --> 00:07:43,760
(tense music)

168
00:07:45,800 --> 00:07:46,960
-Sir.
-(electronic beep)

169
00:07:47,120 --> 00:07:48,840
This is the route
the vehicle is taking now.

170
00:07:49,080 --> 00:07:51,520
The vehicle has crossed Vellore and is
heading towards the Karnataka border.

171
00:07:54,040 --> 00:07:56,520
(suspenseful music)

172
00:07:57,400 --> 00:07:59,160
(van engine accelerates)

173
00:08:00,320 --> 00:08:01,720
(metal clangs)

174
00:08:03,240 --> 00:08:04,240
-Hey.
-(music fades out)

175
00:08:05,000 --> 00:08:06,160
What happened?

176
00:08:06,760 --> 00:08:08,080
Why is your face like that?

177
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
Uh-uh.

178
00:08:09,840 --> 00:08:10,920
What's wrong?

179
00:08:11,320 --> 00:08:12,800
We are on the forest road,

180
00:08:13,160 --> 00:08:14,520
and you are acting
like a ghost caught you.

181
00:08:14,880 --> 00:08:16,080
Did that really happen?

182
00:08:16,120 --> 00:08:17,520
Does it have to?

183
00:08:17,840 --> 00:08:19,000
You are with me, right?

184
00:08:19,080 --> 00:08:20,240
Hey!

185
00:08:20,440 --> 00:08:22,080
-What's wrong?
-What "what's wrong"?

186
00:08:22,880 --> 00:08:24,920
You brought me here
saying we need to

187
00:08:25,400 --> 00:08:26,920
collect scraps to sell, right?

188
00:08:27,240 --> 00:08:28,600
Now you have stolen
a bike from the police.

189
00:08:28,640 --> 00:08:31,040
-(sighs in anger)
-(van engine roars)

190
00:08:32,320 --> 00:08:33,480
What else should I do?

191
00:08:33,920 --> 00:08:35,920
How long will we rely
on these measly sums of money?

192
00:08:36,280 --> 00:08:38,080
Shouldn't we show them
that we are capable too?

193
00:08:38,640 --> 00:08:40,520
Do you know how much
that bike costs?

194
00:08:41,160 --> 00:08:42,440
If you know,
you'll be stunned.

195
00:08:42,680 --> 00:08:43,960
If you let me go,
I'll run in no time!

196
00:08:44,520 --> 00:08:46,080
You know what it'll be
like when the police hit.

197
00:08:46,680 --> 00:08:48,040
You are always with them, right?

198
00:08:49,080 --> 00:08:51,000
They'll just strip the skin off.

199
00:08:51,600 --> 00:08:53,960
And they'll be quite happy
to see someone like me.

200
00:08:54,560 --> 00:08:56,560
If we get caught,
the food in jail will be awful.

201
00:08:56,680 --> 00:08:58,520
Hey! Keep quiet.

202
00:08:58,640 --> 00:09:00,160
He always goes on about food.

203
00:09:00,280 --> 00:09:01,680
Shut up and just tell me
the route by checking the map.

204
00:09:01,720 --> 00:09:02,880
(metal clangs)

205
00:09:02,920 --> 00:09:04,120
<i>Anna. </i>

206
00:09:04,520 --> 00:09:06,760
<i>Amma </i>might be looking
for us, right?

207
00:09:07,280 --> 00:09:09,600
(melancholic music)

208
00:09:15,680 --> 00:09:17,080
(van whooshing)

209
00:09:17,320 --> 00:09:19,040
-(music fades)
-(crickets chirping)

210
00:09:20,480 --> 00:09:22,120
-(footsteps)
-Sir.

211
00:09:22,440 --> 00:09:24,280
-We have traced the bike's location.
-(walkie-talkie beeps)

212
00:09:24,440 --> 00:09:25,800
The van is moving
towards Karnataka.

213
00:09:26,360 --> 00:09:28,440
It'll be difficult
if it crosses the border.

214
00:09:28,520 --> 00:09:30,160
I can't make it that far alone...

215
00:09:30,440 --> 00:09:32,480
It'll be helpful if you send
someone from Law and Order.

216
00:09:32,520 --> 00:09:35,160
Sir, you've really
become a great officer.

217
00:09:35,240 --> 00:09:36,280
Please go.

218
00:09:36,320 --> 00:09:38,920
Go on, speak in Kannada
and make it happen!

219
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
Sir!

220
00:09:40,400 --> 00:09:43,320
You don't have to do this for me.
The kids are in that vehicle.

221
00:09:43,480 --> 00:09:44,600
Still, I can't, sir.

222
00:09:44,640 --> 00:09:46,440
We know how to handle
our case.

223
00:09:46,880 --> 00:09:48,600
Why are you talking
unnecessarily?

224
00:09:48,760 --> 00:09:50,920
If you needed help,
you should have asked me back then.

225
00:09:51,080 --> 00:09:53,240
-Did you help me when I asked you?
-Hey!

226
00:09:53,880 --> 00:09:55,400
Is what you asked
and what I asked the same?

227
00:09:55,760 --> 00:09:57,360
I'm telling you
the kids are inside that van.

228
00:09:58,080 --> 00:09:59,200
Buzz off!

229
00:09:59,560 --> 00:10:00,780
Anandhan, come on.

230
00:10:01,120 --> 00:10:02,520
(footsteps)

231
00:10:03,000 --> 00:10:04,560
Hey, come here.

232
00:10:04,600 --> 00:10:05,880
-Where are you headed?
-Sir.

233
00:10:05,920 --> 00:10:07,800
He was our inspector back then,
no matter what.

234
00:10:07,840 --> 00:10:10,000
-Please show some compassion.
-(walkie-talkie beeps)

235
00:10:10,160 --> 00:10:12,160
-(grunts sarcastically)
-Come on, sir!

236
00:10:12,520 --> 00:10:15,160
Traffic is overly involved
in Law and Order. (clicks tongue)

237
00:10:15,360 --> 00:10:17,360
(van engine whirring)

238
00:10:19,200 --> 00:10:22,320
Head straight
and then make a right turn.

239
00:10:22,560 --> 00:10:23,920
(metal clangs)

240
00:10:24,280 --> 00:10:25,320
-(Rudra hiccups)
-(Varun gasps)

241
00:10:25,720 --> 00:10:27,000
(hiccups)

242
00:10:27,760 --> 00:10:28,800
(whispers) Rudra!

243
00:10:29,160 --> 00:10:30,320
(hiccups continue)

244
00:10:30,480 --> 00:10:32,480
Rudra, please calm down.

245
00:10:32,880 --> 00:10:34,640
(whispers) Rudra, please manage it.

246
00:10:34,840 --> 00:10:37,560
Rudra, they might hear us.

247
00:10:37,600 --> 00:10:39,240
Rudra, please be quiet.

248
00:10:39,600 --> 00:10:40,760
(metal creaking)

249
00:10:40,800 --> 00:10:42,440
Rudra, please be quiet.

250
00:10:42,520 --> 00:10:43,720
-(Rudra mumbling)
-(brooding music)

251
00:10:43,760 --> 00:10:45,160
(weeps) Rudra, please stop it.

252
00:10:45,280 --> 00:10:46,600
(Varun weeping)

253
00:10:48,480 --> 00:10:50,200
Rudra, please don't make noise.

254
00:10:50,400 --> 00:10:51,880
-(breathes deeply)
-(music stops)

255
00:10:52,120 --> 00:10:53,760
(panting)

256
00:10:53,880 --> 00:10:55,320
-(coughs)
-Rudra, please!

257
00:10:55,480 --> 00:10:57,760
(vehicles whooshing)

258
00:10:58,000 --> 00:10:59,040
I want some water.

259
00:10:59,160 --> 00:11:01,600
-(gasps)
-(metal clanging)

260
00:11:01,880 --> 00:11:03,080
(hiccups continue)

261
00:11:04,960 --> 00:11:06,920
(intriguing music builds up)

262
00:11:08,520 --> 00:11:10,120
(van accelerates)

263
00:11:18,120 --> 00:11:19,560
(van whirring)

264
00:11:20,680 --> 00:11:22,920
It's just the same road.
Why should I check the map?

265
00:11:25,120 --> 00:11:26,240
(hiccups)

266
00:11:26,360 --> 00:11:28,480
(intense music)

267
00:11:29,640 --> 00:11:30,840
Hey.

268
00:11:31,440 --> 00:11:32,520
Hand me the water.

269
00:11:33,440 --> 00:11:35,360
(bottle crackles)

270
00:11:35,600 --> 00:11:37,080
-(cap glides off)
-(hiccups)

271
00:11:37,600 --> 00:11:38,880
Here.

272
00:11:43,880 --> 00:11:45,280
(hiccups continue)

273
00:11:49,520 --> 00:11:51,120
(intense music continues)

274
00:11:57,440 --> 00:12:00,200
(intense music rises, stops)

275
00:12:02,080 --> 00:12:03,560
-(bottle crackles)
-(metal clangs)

276
00:12:07,480 --> 00:12:08,600
(hiccups)

277
00:12:10,120 --> 00:12:11,240
Here.

278
00:12:14,920 --> 00:12:16,880
(music turns tense)

279
00:12:18,600 --> 00:12:20,040
(faint tapping)

280
00:12:20,360 --> 00:12:21,640
(gasps)

281
00:12:23,320 --> 00:12:24,920
-(Mootai) Move a bit.
-Hey!

282
00:12:25,400 --> 00:12:26,760
(gulps)

283
00:12:27,440 --> 00:12:29,240
(Varun whispers) Have some more.

284
00:12:32,680 --> 00:12:33,840
Hey!

285
00:12:33,960 --> 00:12:35,120
What's wrong?

286
00:12:35,360 --> 00:12:37,080
(Mootai murmurs) He gave it to me
after he drank.

287
00:12:37,120 --> 00:12:38,680
-(Rudra gasps)
-(Varun whispers) Enough?

288
00:12:43,040 --> 00:12:45,200
(intense music rises)

289
00:12:46,000 --> 00:12:47,600
(metal clangs)

290
00:12:52,320 --> 00:12:53,680
(music fades out)

291
00:12:53,760 --> 00:12:56,000
-(van whirs)
-(Varun panting)

292
00:12:56,080 --> 00:12:58,080
(murmur) Did he throw it away?

293
00:13:00,320 --> 00:13:01,720
(gasps)

294
00:13:02,120 --> 00:13:03,560
(music turns soft)

295
00:13:03,960 --> 00:13:05,400
(clunk of gear)

296
00:13:06,880 --> 00:13:08,320
(gasps)

297
00:13:15,680 --> 00:13:17,280
-(glass slides)
-(music fades away)

298
00:13:18,680 --> 00:13:19,840
Hey.

299
00:13:19,880 --> 00:13:21,000
I'm asking you,
what happened?

300
00:13:21,280 --> 00:13:23,080
Nothing!

301
00:13:23,280 --> 00:13:25,960
I felt like someone from inside
grabbed my neck tight.

302
00:13:27,520 --> 00:13:29,360
Don't worry, Rudra.

303
00:13:30,840 --> 00:13:32,120
The van will halt somewhere.

304
00:13:32,480 --> 00:13:34,760
Then we can take Parachute
and ride away.

305
00:13:39,000 --> 00:13:41,920
-(bottle crackles)
-(vehicles buzzing)

306
00:13:45,520 --> 00:13:46,920
(sighs)

307
00:13:50,000 --> 00:13:51,520
-Uh-uh.
-(bottle thuds gently)

308
00:13:51,600 --> 00:13:53,200
(mobile phone rings)

309
00:13:55,800 --> 00:13:57,640
-Tell me, dear.
-Have you slept?

310
00:13:57,760 --> 00:13:58,920
Not yet.

311
00:13:59,240 --> 00:14:02,480
-What happened, dear?
-I want to head out of town.

312
00:14:02,640 --> 00:14:04,440
Oh! To where?

313
00:14:04,680 --> 00:14:05,840
<i>To Bangalore. </i>

314
00:14:08,520 --> 00:14:10,880
What happened?
Are the kids all right?

315
00:14:11,280 --> 00:14:12,480
Are they safe?

316
00:14:12,560 --> 00:14:15,040
-Nothing will happen. I'll see to it.
-(music turns soft)

317
00:14:15,160 --> 00:14:16,800
Take care of yourself.

318
00:14:17,240 --> 00:14:19,160
-Okay?
-<i>Okay. </i>

319
00:14:19,200 --> 00:14:20,760
<i>Take your tablets
and get some sleep. </i>

320
00:14:20,840 --> 00:14:22,000
<i>Okay, dear!</i>

321
00:14:22,040 --> 00:14:24,480
-(button clicks)
-(footsteps)

322
00:14:25,840 --> 00:14:27,080
Sir.

323
00:14:27,840 --> 00:14:31,360
Did you ask them to arrange a vehicle
to go to Karnataka?

324
00:14:31,440 --> 00:14:33,000
They can't afford it, sir.

325
00:14:35,760 --> 00:14:37,160
Let's take my car.

326
00:14:37,640 --> 00:14:38,800
I'll accompany you.

327
00:14:39,440 --> 00:14:40,880
(music stops)

328
00:14:41,000 --> 00:14:42,040
(Lakshmi) Dear.

329
00:14:42,120 --> 00:14:45,000
They've asked us to arrange a vehicle
to look for the kids.

330
00:14:46,440 --> 00:14:48,760
Charles <i>anna</i> suggests
we take his car.

331
00:14:49,000 --> 00:14:50,920
(tense music)

332
00:14:52,200 --> 00:14:53,440
Why should we use his car?

333
00:14:53,720 --> 00:14:55,000
I'll arrange another one.

334
00:14:55,040 --> 00:14:56,120
Hello, mister.

335
00:14:56,200 --> 00:14:57,560
The fight is between us.

336
00:14:57,600 --> 00:14:59,080
You shouldn't link that
with the children.

337
00:14:59,200 --> 00:15:00,360
Get into the car.

338
00:15:04,840 --> 00:15:05,920
(Shanmugam) Sir.

339
00:15:06,000 --> 00:15:08,720
They say my kids are
heading to Bengaluru.

340
00:15:08,920 --> 00:15:10,000
Who said so?

341
00:15:10,040 --> 00:15:11,520
Did that guy in the white shirt
tell you?

342
00:15:12,000 --> 00:15:14,400
He doesn't have any clue
how to find his lost bike and

343
00:15:14,440 --> 00:15:16,040
-is using your kids as a scapegoat.
-(bangles tinkling)

344
00:15:16,280 --> 00:15:18,000
Are you going to listen to him?

345
00:15:18,640 --> 00:15:19,680
Go ahead!

346
00:15:19,720 --> 00:15:21,520
Roam around with him!

347
00:15:21,720 --> 00:15:23,760
(Rajan) As if they'll find the kids.

348
00:15:26,680 --> 00:15:28,760
I saw our kids
climbing into the van.

349
00:15:30,640 --> 00:15:33,440
-(intense music rises)
-(metal clanging)

350
00:15:33,880 --> 00:15:35,360
(van whirring)

351
00:15:42,680 --> 00:15:43,920
-Let's go.
-(car door shuts)

352
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
(car ignition)

353
00:15:45,200 --> 00:15:47,480
(car engine roars)

354
00:15:50,760 --> 00:15:52,680
(van whirring)

355
00:15:54,600 --> 00:15:56,440
-(tyres thud, screech)
-(Mootai) Hey!

356
00:15:56,640 --> 00:15:58,040
-(metal thuds)
-(Mootai) What happened?

357
00:15:59,400 --> 00:16:00,840
(metal clanging)

358
00:16:01,000 --> 00:16:02,040
(gasping)

359
00:16:02,720 --> 00:16:04,960
-(engine idles)
-Hey, check what happened.

360
00:16:06,440 --> 00:16:08,280
-(door creaking)
-(grunts)

361
00:16:09,080 --> 00:16:10,600
(door shuts)

362
00:16:10,680 --> 00:16:12,000
(both gasps)

363
00:16:13,600 --> 00:16:14,880
I came with him thinking
he was my friend.

364
00:16:15,280 --> 00:16:16,640
But he made me his helper.

365
00:16:16,960 --> 00:16:18,720
(wolves howling)

366
00:16:21,480 --> 00:16:23,200
(howling)

367
00:16:26,440 --> 00:16:28,120
(metal door creaks)

368
00:16:32,040 --> 00:16:33,240
(sighs)

369
00:16:36,320 --> 00:16:37,480
Hey, Kola!

370
00:16:37,680 --> 00:16:39,160
The small one has turned away.

371
00:16:39,880 --> 00:16:41,600
(breathes heavily)

372
00:16:41,800 --> 00:16:43,040
(bracelet tinkling)

373
00:16:43,200 --> 00:16:44,840
-And this!
-(gasps)

374
00:16:44,880 --> 00:16:47,040
It's like the sister-in-law
came along with the wife.

375
00:16:47,320 --> 00:16:49,520
-(grunts)
-(metal rattles)

376
00:16:50,720 --> 00:16:52,000
(metal thuds)

377
00:16:58,320 --> 00:17:00,080
(paper rustles)

378
00:17:00,960 --> 00:17:02,800
(paper shuffles)

379
00:17:04,880 --> 00:17:08,240
"Please help find Parvathi. "

380
00:17:09,680 --> 00:17:12,040
(menacing music)

381
00:17:12,280 --> 00:17:14,080
(paper crackling)

382
00:17:18,840 --> 00:17:20,160
(lighter falls)

383
00:17:21,560 --> 00:17:23,080
(tense music)

384
00:17:23,400 --> 00:17:25,080
(Kola) Hey, hurry up!

385
00:17:25,360 --> 00:17:27,080
What are you still doing there?

386
00:17:27,240 --> 00:17:29,000
(music turns fierce)

387
00:17:29,200 --> 00:17:30,680
Mootai!

388
00:17:30,760 --> 00:17:31,800
-(plastic sheet rustles)
-(Varun and Rudra gasping)

389
00:17:31,840 --> 00:17:33,280
(police siren wailing)

390
00:17:33,440 --> 00:17:35,560
(music turns tense)

391
00:17:37,240 --> 00:17:38,920
-(door shuts)
-(metal clangs)

392
00:17:39,320 --> 00:17:40,520
(music fades out)

393
00:17:40,600 --> 00:17:41,880
(inspector) Hey, come over here.

394
00:17:41,920 --> 00:17:43,800
-Sir? Tell me.
-Hey, who are you?

395
00:17:43,840 --> 00:17:45,000
What are you doing here
at this time?

396
00:17:45,040 --> 00:17:46,040
(police siren wailing)

397
00:17:46,080 --> 00:17:47,280
Sir, the tyre got punctured.

398
00:17:47,320 --> 00:17:48,560
I just repaired it,
and we are leaving.

399
00:17:48,600 --> 00:17:50,560
You shouldn't stay here
for a long time. Leave quickly.

400
00:17:50,880 --> 00:17:53,360
Oh, my!
Sir, I'm scared to be here too.

401
00:17:53,400 --> 00:17:54,560
Get away from here!

402
00:17:54,600 --> 00:17:55,840
-I'm leaving!
-Go quick.

403
00:17:55,920 --> 00:17:57,040
Be careful, sir.

404
00:17:57,080 --> 00:17:58,800
-Bye, sir.
-(engine whirs)

405
00:17:58,840 --> 00:18:00,520
-(door creaks open)
-(Kola) Hey, what happened?

406
00:18:00,560 --> 00:18:01,640
-(police siren wailing)
-What did he ask?

407
00:18:01,680 --> 00:18:03,320
-(Mootai) He asked for your address.
-(door shuts)

408
00:18:03,360 --> 00:18:04,920
-And I gave it.
-Did you manage it?

409
00:18:04,960 --> 00:18:06,320
-This is why I need you.
-Hey!

410
00:18:06,360 --> 00:18:09,640
-Get going, man!
-(van accelerates)

411
00:18:11,360 --> 00:18:12,760
(gasps)

412
00:18:12,880 --> 00:18:14,280
(sheet rustles)

413
00:18:17,440 --> 00:18:18,600
(Mootai) Hey!

414
00:18:18,680 --> 00:18:20,080
Where are you heading?

415
00:18:21,160 --> 00:18:23,320
You said we'd be back in three hours
after finishing the work.

416
00:18:23,920 --> 00:18:25,200
(van whirs)

417
00:18:25,320 --> 00:18:27,320
I lied to my mother
that I was going to a movie.

418
00:18:29,120 --> 00:18:31,160
(mobile phone ringing)

419
00:18:36,640 --> 00:18:37,960
(in Hindi) Yes, tell me, <i>seth. </i>

420
00:18:38,160 --> 00:18:40,360
<i>Hello, Kola.
Things are not good here. </i>

421
00:18:40,440 --> 00:18:41,520
<i>Don't take any risks. </i>

422
00:18:41,560 --> 00:18:42,720
-<i>Go back. </i>
-(tense music)

423
00:18:43,200 --> 00:18:45,840
What? So, should I eat
the stolen item?

424
00:18:46,160 --> 00:18:47,400
<i>Are you crazy?</i>

425
00:18:47,440 --> 00:18:50,160
<i>Listen to me.
If you come here, you'll die!</i>

426
00:18:50,200 --> 00:18:51,440
Don't worry about it.

427
00:18:51,800 --> 00:18:53,000
I'll take care of it.

428
00:18:53,040 --> 00:18:54,800
<i>Kola, please listen to me. </i>

429
00:18:54,840 --> 00:18:56,280
<i>No matter what you do</i>

430
00:18:56,320 --> 00:18:58,040
<i>you won't be able to cross
the border. </i>

431
00:18:58,120 --> 00:18:59,880
<i>Seth</i>, get the money ready.

432
00:19:00,040 --> 00:19:01,840
I'm coming.
Okay?

433
00:19:01,874 --> 00:19:03,840
-BENGALURU - 49 KM
-(van whirring)

434
00:19:04,320 --> 00:19:06,040
(music fades out)

435
00:19:06,560 --> 00:19:08,600
-(car whirs)
-(crickets chirping)

436
00:19:10,800 --> 00:19:12,600
(car engine accelerates)

437
00:19:16,280 --> 00:19:17,360
Charles.

438
00:19:17,440 --> 00:19:19,800
-Please go faster.
-(comedic music)

439
00:19:20,240 --> 00:19:22,520
Sir, wait and watch!

440
00:19:22,560 --> 00:19:24,280
(exhales, grunts)

441
00:19:24,680 --> 00:19:26,560
Just see how the car soars!

442
00:19:26,760 --> 00:19:28,520
(car accelerates)

443
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
Charles.

444
00:19:31,480 --> 00:19:33,400
How will we catch up with
the van if we keep this speed?

445
00:19:33,680 --> 00:19:34,800
Please go faster.

446
00:19:34,840 --> 00:19:36,480
How can the police
tell us to break the rules?

447
00:19:38,280 --> 00:19:39,480
-Look there.
-(comedic music continues)

448
00:19:39,680 --> 00:19:41,560
There's a board stating
the speed limit is 60.

449
00:19:42,160 --> 00:19:44,200
Sir, can you please stop
the vehicle?

450
00:19:44,680 --> 00:19:45,800
Why, sir?

451
00:19:46,600 --> 00:19:48,360
Sir, please stop the car.
I'll drive it.

452
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
No, no, sir!

453
00:19:49,520 --> 00:19:50,920
This car is just like my wife.

454
00:19:50,960 --> 00:19:52,040
Only one person can handle it.

455
00:19:52,160 --> 00:19:53,840
Like your wife,
but not exactly, right?

456
00:19:53,880 --> 00:19:54,960
-Please stop the car.
-(music stops)

457
00:19:55,000 --> 00:19:56,320
Stop the car, Charles.

458
00:19:56,720 --> 00:19:58,080
Oh, Jesus!

459
00:19:58,240 --> 00:19:59,840
-(gravel crunches)
-(car engine halts)

460
00:20:02,240 --> 00:20:03,280
(door opens)

461
00:20:03,400 --> 00:20:05,320
(Charles) If Janet finds out
about this, I'm done for.

462
00:20:05,840 --> 00:20:07,040
(door shuts)

463
00:20:09,920 --> 00:20:11,640
(Charles) As if he'll drive faster
than me.

464
00:20:13,120 --> 00:20:14,440
(door shuts)

465
00:20:15,560 --> 00:20:16,800
-(exhales)
-(door shuts)

466
00:20:17,720 --> 00:20:19,680
(car engine accelerates)

467
00:20:23,720 --> 00:20:25,080
(gear clunks)

468
00:20:30,720 --> 00:20:32,200
-(metal creaking)
-<i>Anna... </i>

469
00:20:32,360 --> 00:20:35,000
If we were at home,
we'd have cut the cake by now, right?

470
00:20:42,200 --> 00:20:43,840
(metal clanging)

471
00:20:45,640 --> 00:20:47,360
Rudra, close your eyes.

472
00:20:47,600 --> 00:20:48,800
Why?

473
00:20:49,080 --> 00:20:50,280
Please, Rudra.

474
00:20:56,600 --> 00:20:57,960
(delightful music)

475
00:20:58,520 --> 00:21:00,080
Rudra, open your eyes.

476
00:21:05,080 --> 00:21:07,920
♪ <i>Happy birthday to you</i> ♪

477
00:21:08,200 --> 00:21:10,960
♪ <i>Happy birthday to you</i> ♪

478
00:21:11,440 --> 00:21:13,920
♪ <i>Happy birthday, dear Rudra</i> ♪

479
00:21:14,080 --> 00:21:16,600
♪ <i>Happy birthday to you</i> ♪

480
00:21:16,840 --> 00:21:18,000
Blow it out.

481
00:21:18,480 --> 00:21:19,680
(blows flame)

482
00:21:20,960 --> 00:21:22,120
Here.

483
00:21:23,000 --> 00:21:24,520
Happy birthday, Rudra.

484
00:21:24,840 --> 00:21:26,000
Thanks, <i>anna</i>.

485
00:21:33,440 --> 00:21:35,080
It's all because of me, right?

486
00:21:35,920 --> 00:21:37,840
If we were at home right now,

487
00:21:37,920 --> 00:21:41,000
you'd be happy in your new clothes
and cutting the cake.

488
00:21:44,160 --> 00:21:46,200
I'm happy now, too.

489
00:21:51,360 --> 00:21:53,760
-(music turns tense)
-BENGALURU - 215 KM

490
00:22:00,920 --> 00:22:03,040
(engine roars)

491
00:22:04,360 --> 00:22:06,080
(music rises)

492
00:22:13,200 --> 00:22:15,600
(engine halts)

493
00:22:15,920 --> 00:22:17,400
(door opens)

494
00:22:19,120 --> 00:22:20,400
(door shuts)

495
00:22:23,240 --> 00:22:25,760
-(music fades out)
-(Mootai) Hey!

496
00:22:26,160 --> 00:22:27,720
Why did you stop the van?

497
00:22:28,720 --> 00:22:29,840
Tell me.

498
00:22:30,880 --> 00:22:32,200
Hey, I'm asking you.

499
00:22:33,040 --> 00:22:34,680
Why are you keeping quiet?

500
00:22:35,480 --> 00:22:37,560
Hey, Kola, say something.

501
00:22:39,840 --> 00:22:41,240
Hey, what are you doing?

502
00:22:41,640 --> 00:22:43,520
-(footsteps)
-(menacing music)

503
00:22:45,120 --> 00:22:47,160
(music rises)

504
00:22:47,640 --> 00:22:48,920
-(stone thuds)
-(glass clinks)

505
00:22:49,200 --> 00:22:50,360
(Mootai) Oh, no!

506
00:22:50,560 --> 00:22:51,840
Hey, why did you break the glass?

507
00:22:52,120 --> 00:22:53,400
We are at the Tamil Nadu border.

508
00:22:53,480 --> 00:22:55,680
The Karnataka check post is
300 metres ahead.

509
00:22:57,000 --> 00:22:59,120
Even if it's in the woods,
it's still a check post.

510
00:23:00,080 --> 00:23:02,120
Because of the problem there,
there will still be people nearby.

511
00:23:02,880 --> 00:23:03,880
-Why did you break the glass for that?
-So you want us

512
00:23:03,920 --> 00:23:05,080
to get caught there?

513
00:23:05,800 --> 00:23:07,280
There's another number plate inside.

514
00:23:07,320 --> 00:23:08,400
Go change it.

515
00:23:08,600 --> 00:23:10,160
My stomach is upset.
I'll be back now.

516
00:23:10,320 --> 00:23:12,040
(Mootai) It seems I won't
be going back to my hometown.

517
00:23:12,080 --> 00:23:13,600
You are such a misery!

518
00:23:13,720 --> 00:23:17,240
(metal groaning)

519
00:23:20,640 --> 00:23:22,440
(metal rattles)

520
00:23:22,680 --> 00:23:23,960
(thuds)

521
00:23:29,960 --> 00:23:31,560
(door creaks)

522
00:23:31,720 --> 00:23:33,400
(door shuts)

523
00:23:34,320 --> 00:23:35,680
(bracelet tinkling)

524
00:23:35,960 --> 00:23:37,320
(Varun whispers) Rudra, come on.

525
00:23:37,760 --> 00:23:38,960
(Varun gasps)

526
00:23:39,200 --> 00:23:40,640
-(door lock clicks)
-(exhales)

527
00:23:40,800 --> 00:23:42,400
(gasps)

528
00:23:42,640 --> 00:23:44,240
-(metal creaks)
-(deep breaths)

529
00:23:44,960 --> 00:23:46,400
(grunting)

530
00:23:46,720 --> 00:23:48,920
(metal door creaks open)

531
00:23:50,200 --> 00:23:51,360
(Varun gasps)

532
00:23:51,400 --> 00:23:52,920
-<i>Anna</i>, take the key quickly.
-(ominous music)

533
00:23:52,960 --> 00:23:54,120
Yeah.

534
00:23:56,200 --> 00:23:58,000
(both grunt, gasp)

535
00:23:58,160 --> 00:23:59,480
(metal clinks)

536
00:24:00,600 --> 00:24:02,240
-<i>Anna</i>, the chain!
-(Mootai) Kola!

537
00:24:02,280 --> 00:24:03,520
-Hey, where are you?
-(metal chain clinking)

538
00:24:03,560 --> 00:24:04,800
-(gasps)
-(Rudra groans)

539
00:24:05,840 --> 00:24:07,040
Kola!

540
00:24:07,240 --> 00:24:08,720
-Rudra, hurry up!
-I can't do it!

541
00:24:08,760 --> 00:24:10,000
-(Rudra panting)
-(Mootai) Where are you?

542
00:24:10,040 --> 00:24:11,200
Talk to me.

543
00:24:12,480 --> 00:24:14,280
-Hey, Kola!
-(music turns intense)

544
00:24:14,520 --> 00:24:15,880
(chain rattles)

545
00:24:17,160 --> 00:24:18,480
-(intense music stops)
-Huh?

546
00:24:19,120 --> 00:24:21,400
-(shouts) Hey, Kola, the door is open.
-(menacing music)

547
00:24:21,680 --> 00:24:23,400
(light footsteps)

548
00:24:26,080 --> 00:24:27,240
(shouts) Kola!

549
00:24:30,000 --> 00:24:31,160
Hey!

550
00:24:31,280 --> 00:24:32,760
(metal clangs)

551
00:24:33,480 --> 00:24:35,000
(tense music elevates)

552
00:24:36,040 --> 00:24:37,320
(shouts) Hey, Kola!

553
00:24:37,960 --> 00:24:39,040
(handle clatters)

554
00:24:41,080 --> 00:24:42,360
(metal chain clinking)

555
00:24:42,480 --> 00:24:43,520
(shouts) Hey, Kola!

556
00:24:44,000 --> 00:24:46,040
Someone tried to grab the bike.

557
00:24:53,680 --> 00:24:54,960
(gasps)

558
00:24:56,000 --> 00:24:58,840
-(music elevates, fades out)
-(metal clangs)

559
00:24:59,720 --> 00:25:01,920
-(plastic sheet rustles)
-(tense music)

560
00:25:02,880 --> 00:25:04,280
-Hey!
-(metal creaks)

561
00:25:04,840 --> 00:25:06,880
Who's trying to steal
the bike from us?

562
00:25:07,000 --> 00:25:08,280
(music fades out)

563
00:25:08,320 --> 00:25:10,520
(metal door creaks)

564
00:25:12,920 --> 00:25:14,160
(Kola) Hey!

565
00:25:14,360 --> 00:25:15,760
(Mootai) Hey, where were you?

566
00:25:15,840 --> 00:25:17,640
-What happened?
-I was calling for you.

567
00:25:18,040 --> 00:25:19,960
Someone is trying to steal
the bike from us.

568
00:25:20,760 --> 00:25:22,200
-Trying to steal the bike?
-(intriguing music)

569
00:25:24,840 --> 00:25:27,280
-(Rudra whispers)
-(Varun) Don't worry.

570
00:25:31,120 --> 00:25:34,280
-(music fades out)
-(light footsteps)

571
00:25:35,920 --> 00:25:38,000
-(music elevates)
-(Varun and Rudra gasp)

572
00:25:38,040 --> 00:25:39,520
(Kola gasps)

573
00:25:39,560 --> 00:25:40,760
-(Mootai) What happened?
-(Varun) Rudra, run.

574
00:25:40,800 --> 00:25:41,800
(Mootai) Don't let them get away.

575
00:25:41,840 --> 00:25:42,960
(Mootai shouts) Kola!

576
00:25:43,000 --> 00:25:44,720
-(Mootai) Hey, Kola, what happened?
-(Kola grunts in pain)

577
00:25:44,760 --> 00:25:46,200
-(Kola) Hey, they ran away.
-(Mootai) Where?

578
00:25:46,440 --> 00:25:47,520
(Kola) Hey, come over.

579
00:25:47,560 --> 00:25:49,000
(Mootai) Hey! Come on.

580
00:25:49,480 --> 00:25:51,360
-(music turns tense)
-(running footsteps)

581
00:25:51,560 --> 00:25:53,200
(Kola and Mootai panting)

582
00:25:54,040 --> 00:25:57,200
-(panting)
-(music turns dark)

583
00:25:58,760 --> 00:26:00,360
(Varun and Rudra gasping)

584
00:26:04,240 --> 00:26:05,640
Hey, Mootai. Come on!

585
00:26:06,280 --> 00:26:07,640
(Kola and Mootai gasping)

586
00:26:12,080 --> 00:26:13,880
(music continues)

587
00:26:18,320 --> 00:26:19,880
-Rudra!
-(thuds on ground)

588
00:26:20,160 --> 00:26:21,920
-(panting)
-Rudra!

589
00:26:23,040 --> 00:26:24,800
-(music rises, fades out)
-(gasping)

590
00:26:25,160 --> 00:26:27,080
(panting)

591
00:26:28,840 --> 00:26:30,560
-(intense music)
-Hey!

592
00:26:30,800 --> 00:26:32,720
They are the kids
from the parking lot.

593
00:26:33,000 --> 00:26:34,520
When did they get into our van?

594
00:26:34,560 --> 00:26:36,160
-(panting)
-They are just kids.

595
00:26:36,880 --> 00:26:37,960
Come, let's go back.

596
00:26:38,160 --> 00:26:39,320
You fool!

597
00:26:40,000 --> 00:26:41,160
Are they kids?

598
00:26:41,480 --> 00:26:43,800
They followed us and got into
the van without us knowing.

599
00:26:44,320 --> 00:26:46,320
What will we do if they get to us
in search of them?

600
00:26:48,360 --> 00:26:49,560
-(riveting music)
-(panting)

601
00:26:49,600 --> 00:26:51,320
-They might end up getting us caught.
-(Rudra) <i>Anna! Anna!</i>

602
00:26:51,360 --> 00:26:52,400
So what?

603
00:26:53,200 --> 00:26:54,880
-(knife slides out)
-(both gasp)

604
00:26:55,680 --> 00:26:57,120
(whimpering)

605
00:26:57,720 --> 00:26:59,720
-(voice echoes)
-(riveting music fades out)

606
00:26:59,800 --> 00:27:02,000
(Closed captions by Desynova Digital)

