1
00:00:14,360 --> 00:00:15,880
(bustling traffic)

2
00:00:17,200 --> 00:00:18,200
(water ripples)

3
00:00:19,960 --> 00:00:21,200
(bike engine roaring)

4
00:00:24,600 --> 00:00:28,040
Why is no one helping us, Rudra?

5
00:00:28,120 --> 00:00:29,600
What should we do, <i>anna</i>?

6
00:00:31,680 --> 00:00:33,240
You go home, Rudra.

7
00:00:33,760 --> 00:00:35,720
No way.

8
00:00:36,240 --> 00:00:38,840
You brought Parachute only for me.

9
00:00:39,200 --> 00:00:41,080
It was lost because of me.

10
00:00:41,960 --> 00:00:43,880
I won't leave you alone and go.

11
00:00:44,400 --> 00:00:45,840
I will stay with you.

12
00:00:46,120 --> 00:00:47,880
-Hello.
-(man) <i>Rajesh, where are you?</i>

13
00:00:47,920 --> 00:00:48,880
Our area, <i>anna</i>.

14
00:00:48,960 --> 00:00:50,280
-<i>Can you pick up a customer?</i>
-Where, <i>anna</i>?

15
00:00:50,360 --> 00:00:51,640
-<i>Bangalore. </i>
-Bangalore?

16
00:00:51,720 --> 00:00:53,440
It seems it's very chaotic
over there, <i>anna</i>.

17
00:00:53,520 --> 00:00:55,240
<i>They are very close to me.
Please take it up. </i>

18
00:00:55,280 --> 00:00:56,600
Do you want me to get trapped, <i>anna</i>?

19
00:00:56,680 --> 00:00:58,440
-It's risky, <i>anna. </i>
-<i>Is it so?</i>

20
00:00:58,520 --> 00:01:00,480
-<i>Okay, ignore it. </i>
-Tell me if there's another ride.

21
00:01:00,840 --> 00:01:01,840
Take it.

22
00:01:02,080 --> 00:01:04,840
-Here, take it.
-<i>Anna</i>, I am famished.

23
00:01:05,480 --> 00:01:07,320
(<i>dosa</i> batter hissing)

24
00:01:09,120 --> 00:01:10,480
(intimidating music)

25
00:01:15,920 --> 00:01:17,160
(bike engine rumbling)

26
00:01:18,440 --> 00:01:19,600
(music builds up)

27
00:01:20,760 --> 00:01:23,080
Uncle, we are hungry.

28
00:01:23,440 --> 00:01:24,600
Give us <i>idli</i>.

29
00:01:26,400 --> 00:01:27,920
(haunting theme music)

30
00:02:09,680 --> 00:02:10,800
(music fades out)

31
00:02:12,000 --> 00:02:14,520
Sir, what's the case?

32
00:02:14,600 --> 00:02:15,720
It's a missing case.

33
00:02:15,920 --> 00:02:18,640
Sir, he came to our station.

34
00:02:18,760 --> 00:02:20,120
What are you saying?

35
00:02:22,320 --> 00:02:24,760
(man 1) Didn't you know?
Did you just notice it?

36
00:02:24,840 --> 00:02:26,800
(man 2) What can I do, sir? I thought
everything would be proper.

37
00:02:26,920 --> 00:02:28,720
We went there
only to negotiate, sir.

38
00:02:28,800 --> 00:02:30,320
He ran his mouth unnecessarily, sir.

39
00:02:30,400 --> 00:02:32,960
(man 1) This is how you guys blow
the issue out of proportion.

40
00:02:33,040 --> 00:02:35,200
And you'll change a civil case
into a criminal case.

41
00:02:35,280 --> 00:02:36,920
You could've measured it right then
and put an end to it right there.

42
00:02:37,000 --> 00:02:38,480
-(man 2) Sir, if you had listened to--
-Hey.

43
00:02:38,560 --> 00:02:39,760
Stop giving me excuses.

44
00:02:39,840 --> 00:02:41,600
It won't work out
if you just keep talking.

45
00:02:41,680 --> 00:02:42,920
-Write the complaint on a paper.
-Okay, sir.

46
00:02:45,240 --> 00:02:46,840
RECEPTION

47
00:02:47,360 --> 00:02:49,760
I am on night duty, dear.

48
00:02:49,840 --> 00:02:54,920
I can't come. I'll try to attend
the main event in the morning.

49
00:02:56,320 --> 00:02:59,080
Okay, hang up.
I'll call you later.

50
00:03:00,920 --> 00:03:02,360
(policeman) Kids, come here.

51
00:03:02,800 --> 00:03:04,900
(eerie music)

52
00:03:09,800 --> 00:03:12,080
Who are you?
What are you doing here?

53
00:03:14,120 --> 00:03:16,360
Hello, whose children are they?

54
00:03:16,920 --> 00:03:17,880
(woman) I don't know, sir.

55
00:03:17,960 --> 00:03:19,000
(man) They belong to none of us, sir.

56
00:03:20,240 --> 00:03:22,560
-Tell me.
-Uncle.

57
00:03:23,800 --> 00:03:24,760
What is it?

58
00:03:26,240 --> 00:03:28,600
"Please help us find our Parachute. "

59
00:03:29,400 --> 00:03:30,560
Parachute means?

60
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
A kite?

61
00:03:32,720 --> 00:03:35,960
-What else?
-Someone stole our bike.

62
00:03:36,200 --> 00:03:37,880
Its name is Parachute.

63
00:03:38,240 --> 00:03:40,440
Can you find it, please?

64
00:03:40,680 --> 00:03:41,800
Where?

65
00:03:42,000 --> 00:03:43,960
How did you get a bike?

66
00:03:45,680 --> 00:03:47,680
It's our father's bike.

67
00:03:48,400 --> 00:03:50,120
We parked it on the road.

68
00:03:50,320 --> 00:03:52,040
It was not there
when we checked later.

69
00:03:52,520 --> 00:03:53,960
Okay. Take it.

70
00:03:54,080 --> 00:03:56,480
Go, ask your father to come.

71
00:03:56,720 --> 00:03:58,160
Ask him to file a complaint.

72
00:03:58,360 --> 00:04:00,440
I will find the bike. Okay?

73
00:04:00,520 --> 00:04:01,680
Ask your father to come.

74
00:04:08,040 --> 00:04:10,606
-(dialing tone)
-(running footsteps)

75
00:04:10,640 --> 00:04:13,240
Uncle, the person who stole our bike

76
00:04:13,320 --> 00:04:14,840
-is present here.
-Is it?

77
00:04:14,920 --> 00:04:15,840
Where?

78
00:04:17,640 --> 00:04:19,200
Hey, come here.

79
00:04:22,120 --> 00:04:24,680
We appointed you to tow vehicles.

80
00:04:24,760 --> 00:04:25,960
Did you start stealing again?

81
00:04:26,000 --> 00:04:26,920
What? Did I steal?

82
00:04:27,200 --> 00:04:29,080
These kids said
that you stole their bike.

83
00:04:29,880 --> 00:04:33,720
Oh, them? Sir, what will I do by
stealing that old bike?

84
00:04:34,040 --> 00:04:36,120
Kiruba sir asked me to remove
the vehicles in the no-parking areas.

85
00:04:36,200 --> 00:04:37,120
So, I took it.

86
00:04:37,200 --> 00:04:38,120
(Kandeepan) Sir.

87
00:04:38,200 --> 00:04:39,400
Coming, sir.

88
00:04:39,880 --> 00:04:41,000
Wait, I will be back.

89
00:04:43,760 --> 00:04:45,640
Baby, I did not steal your bike.

90
00:04:45,720 --> 00:04:47,320
You parked it in a no-parking area.

91
00:04:47,400 --> 00:04:49,840
A man in a white-coloured shirt
asked me to take your bike.

92
00:04:49,920 --> 00:04:52,000
If you go straight,
you'll see a temple, okay?

93
00:04:52,080 --> 00:04:54,080
There's an old building
near that temple.

94
00:04:54,160 --> 00:04:56,600
Your bike is parked on the ground
of that building.

95
00:04:56,680 --> 00:04:58,640
Bring your family members and
collect it.

96
00:04:58,720 --> 00:04:59,720
(indistinct chatter)

97
00:04:59,920 --> 00:05:01,080
Kola.

98
00:05:01,640 --> 00:05:02,720
-Hey, Kola.
-Sir.

99
00:05:02,960 --> 00:05:04,940
-Why are you yelling, sir?
-(car engine rumbling)

100
00:05:05,880 --> 00:05:06,840
What, sir?

101
00:05:06,920 --> 00:05:07,840
Get me balm.

102
00:05:08,040 --> 00:05:10,520
What, sir?
Is your hand injured severely?

103
00:05:10,560 --> 00:05:12,320
When did he hit me?

104
00:05:12,400 --> 00:05:13,440
He just touched me.

105
00:05:13,520 --> 00:05:14,880
Did you fall just because
he touched you?

106
00:05:14,960 --> 00:05:18,200
His bike is in custody
just because he touched me.

107
00:05:18,280 --> 00:05:19,560
It costs ₹30 lakh.

108
00:05:19,640 --> 00:05:20,680
Will we release it that easily?

109
00:05:20,840 --> 00:05:22,080
What are you saying, sir?

110
00:05:22,280 --> 00:05:23,680
₹30 lakh?

111
00:05:23,880 --> 00:05:25,840
Is that why the bike
looks so cool?

112
00:05:25,920 --> 00:05:28,360
-Okay, go and get it.
-(Philips whistles)

113
00:05:30,600 --> 00:05:34,120
Sir, someone is signalling you.

114
00:05:35,240 --> 00:05:36,320
(Philips whistles)

115
00:05:36,520 --> 00:05:37,440
What?

116
00:05:37,520 --> 00:05:39,160
Philips won't come inside, sir.

117
00:05:39,480 --> 00:05:40,800
You come here.

118
00:05:40,880 --> 00:05:42,520
Hey, come here.

119
00:05:42,600 --> 00:05:43,680
Come on, sir.

120
00:05:44,720 --> 00:05:46,240
I am getting late.

121
00:05:46,320 --> 00:05:47,360
Hey!

122
00:05:48,360 --> 00:05:49,360
-What?
-Sir.

123
00:05:49,440 --> 00:05:51,480
Why did you bring the kids' bike, sir?

124
00:05:51,600 --> 00:05:54,120
Philips doesn't attend
to such petty issues, sir.

125
00:05:54,200 --> 00:05:56,200
-Give it to them.
-First, tell me who Philips is.

126
00:05:56,280 --> 00:05:58,760
Sir, when your men
come to buy alcohol,

127
00:05:58,840 --> 00:06:01,800
he'd be waiting on the side
with a foot pain to get alcohol.

128
00:06:01,880 --> 00:06:02,960
He is Philips, sir.

129
00:06:03,040 --> 00:06:03,960
-I'll whack you!
-Sir!

130
00:06:04,040 --> 00:06:04,960
Who is Philips?

131
00:06:05,040 --> 00:06:06,320
Sir, I am Philips.

132
00:06:06,400 --> 00:06:08,040
-Don't insult me in front of the kids.
-Kandeepan.

133
00:06:08,120 --> 00:06:09,040
-Hello, sir.
-What's the issue?

134
00:06:09,120 --> 00:06:11,440
It seems they want the bike.
Sir is here to recommend.

135
00:06:12,080 --> 00:06:13,360
Hello for the second time, sir.

136
00:06:13,720 --> 00:06:14,640
Who are you?

137
00:06:14,720 --> 00:06:16,280
-I am Philips, sir.
-Hey.

138
00:06:17,600 --> 00:06:18,920
-After getting drunk...
-(screaming)

139
00:06:19,000 --> 00:06:20,880
-... are you being all cocky?
-Sir, it hurts!

140
00:06:21,760 --> 00:06:24,400
Sir, twist it after buying me drinks.

141
00:06:24,480 --> 00:06:26,960
-You're here for the bike, right?
-(groaning)

142
00:06:27,040 --> 00:06:28,000
Do you have the papers?

143
00:06:28,080 --> 00:06:29,240
That's not my bike, sir.

144
00:06:29,320 --> 00:06:31,400
It's theirs. Give it to them, sir.

145
00:06:31,920 --> 00:06:34,120
Why did you come here,
asking for their bike?

146
00:06:34,200 --> 00:06:35,120
-Kandeepan.
-Sir.

147
00:06:35,200 --> 00:06:36,120
Make him sit inside.

148
00:06:36,200 --> 00:06:37,400
-Come inside.
-(Philips groans)

149
00:06:37,920 --> 00:06:39,200
-Go.
-Philips came here to help.

150
00:06:39,280 --> 00:06:40,280
But you're arresting him.

151
00:06:40,360 --> 00:06:41,800
-Is it fair, sir?
-Come here.

152
00:06:43,880 --> 00:06:44,840
Come on.

153
00:06:44,960 --> 00:06:46,480
Who are you?

154
00:06:46,920 --> 00:06:49,080
We parked our Parachute there.

155
00:06:49,720 --> 00:06:52,480
But you brought it here.

156
00:06:52,880 --> 00:06:54,080
Can you return it?

157
00:06:54,280 --> 00:06:55,560
Parachute? What does that mean?

158
00:06:55,640 --> 00:06:57,480
Our father's bike.

159
00:06:58,120 --> 00:06:59,520
Its name is Parachute.

160
00:06:59,600 --> 00:07:01,560
Can you give it back, uncle?

161
00:07:01,640 --> 00:07:03,000
Why have you come asking for it?

162
00:07:03,320 --> 00:07:04,480
Who rode the bike?

163
00:07:06,920 --> 00:07:09,240
-I rode it.
-You?

164
00:07:09,320 --> 00:07:11,600
Doesn't your father know he shouldn't
give the bike to the kids?

165
00:07:11,720 --> 00:07:12,840
Tell me your father's number.

166
00:07:14,720 --> 00:07:16,080
Oh, no! Don't, uncle.

167
00:07:16,160 --> 00:07:19,000
Sir, they are kids.
Let's give them the bike.

168
00:07:19,080 --> 00:07:20,040
Is it?

169
00:07:20,120 --> 00:07:21,360
Then, do one thing.

170
00:07:21,440 --> 00:07:22,720
Go and stand there.

171
00:07:22,840 --> 00:07:24,720
I will give them the bike
and ask them to run you over.

172
00:07:25,040 --> 00:07:27,240
If nothing happens to you,
we can give them the bike.

173
00:07:27,720 --> 00:07:28,640
Sorry, sir!

174
00:07:28,720 --> 00:07:31,080
What then, Kandeepan? How can he
give the bike to the kids?

175
00:07:31,160 --> 00:07:32,280
Look over there, sir.

176
00:07:34,120 --> 00:07:36,760
Let them go. Their father will come
in the evening for the bike.

177
00:07:36,840 --> 00:07:38,400
I will give him a thrashing.

178
00:07:40,400 --> 00:07:42,140
(walkie-talkie beeping)

179
00:07:44,320 --> 00:07:45,680
(Kandeepan) We saw them
this morning, sir.

180
00:07:45,720 --> 00:07:46,880
It's them, sir.

181
00:07:48,000 --> 00:07:49,120
-Hey.
-Sir.

182
00:07:49,200 --> 00:07:50,120
-Answer me.
-It hurts, sir.

183
00:07:50,200 --> 00:07:51,800
-Don't beat me, sir.
-Answer me.

184
00:07:51,880 --> 00:07:52,800
-Where are the kids?
-(cane striking)

185
00:07:52,880 --> 00:07:54,280
-Tell me.
-Sir, it hurts.

186
00:07:54,360 --> 00:07:55,840
-Sir, I'll tell you.
-I will kill you.

187
00:07:55,880 --> 00:07:57,440
-Sir, it hurts.
-Where are the kids?

188
00:07:57,520 --> 00:07:58,720
-I will tell you, sir.
-Come on.

189
00:07:58,800 --> 00:08:00,280
Sir, I will tell you.

190
00:08:00,800 --> 00:08:02,480
-Don't hurt the customer.
-Uncle.

191
00:08:02,560 --> 00:08:05,000
-Tell me.
-<i>Amma</i> asked for ₹300, uncle.

192
00:08:05,080 --> 00:08:06,240
I will give it.

193
00:08:09,560 --> 00:08:10,480
Here.

194
00:08:10,680 --> 00:08:11,720
Thanks, uncle.

195
00:08:11,800 --> 00:08:13,040
(horn blaring)

196
00:08:14,600 --> 00:08:18,720
Kids, you will know Philips' power
in a while.

197
00:08:19,920 --> 00:08:23,960
Even if he is a high-grade officer,
he must listen to Philips.

198
00:08:24,040 --> 00:08:25,880
Then, come on.
Let's meet him.

199
00:08:26,400 --> 00:08:28,800
-Who?
-Philips.

200
00:08:28,920 --> 00:08:31,800
Hey, haven't you seen Philips?

201
00:08:32,080 --> 00:08:33,600
-No.
-Uh-uh.

202
00:08:33,920 --> 00:08:35,400
I am Philips!

203
00:08:36,720 --> 00:08:40,000
Look, the job can't be done
just by bribing the watchman.

204
00:08:40,080 --> 00:08:42,360
It will be done only if we get
the officers on track.

205
00:08:42,960 --> 00:08:44,160
Do one thing.

206
00:08:44,440 --> 00:08:46,280
You kids won't understand.

207
00:08:46,360 --> 00:08:48,120
How much do you have?

208
00:08:48,320 --> 00:08:49,520
Take it out, my boy.

209
00:08:49,840 --> 00:08:51,680
We need to grease the hands
of the officers.

210
00:08:52,000 --> 00:08:53,480
Give it with love.

211
00:08:53,960 --> 00:08:54,920
Give it.

212
00:08:55,440 --> 00:08:58,320
Kiddo, you're not at the age of
thinking about it.

213
00:08:58,400 --> 00:08:59,320
Take it out.

214
00:08:59,560 --> 00:09:00,840
What's your hesitation? Give it.

215
00:09:02,840 --> 00:09:05,760
Everyone in town cries
only to see his smile.

216
00:09:05,840 --> 00:09:08,040
-Give me liquor for ₹110.
-Give way to Philips.

217
00:09:08,120 --> 00:09:10,000
Hey, why are you glaring at me?

218
00:09:10,080 --> 00:09:12,480
-Can't you be careful?
-Leave. Keep moving.

219
00:09:12,560 --> 00:09:14,720
<i>Anna</i>, give me two ₹110s.

220
00:09:14,800 --> 00:09:17,320
Two on Sundays.
Give me the change. Come on.

221
00:09:18,360 --> 00:09:20,040
(plaintive music)

222
00:09:28,800 --> 00:09:33,080
<i>Anna</i>, would that uncle have
spoken to the police?

223
00:09:37,360 --> 00:09:38,680
(bike engine revving)

224
00:09:39,960 --> 00:09:41,400
Uncle. Uncle!

225
00:09:42,320 --> 00:09:43,680
Can we get our bike?

226
00:09:45,920 --> 00:09:47,280
Bike?

227
00:09:49,440 --> 00:09:52,120
I spoke to them.
You can get it.

228
00:09:52,640 --> 00:09:55,000
Go to the station
and tell them my name.

229
00:09:55,080 --> 00:09:56,200
They will give it to you.

230
00:09:56,280 --> 00:09:57,960
Bye, bye.

231
00:09:58,040 --> 00:09:59,280
Rudra, let's go.

232
00:10:01,280 --> 00:10:02,760
(comical music)

233
00:10:10,000 --> 00:10:11,920
(music continues)

234
00:10:17,560 --> 00:10:21,400
Hey, if you follow me,
the effect of alcohol will be lost.

235
00:10:21,520 --> 00:10:22,840
What do you want?

236
00:10:23,720 --> 00:10:27,680
<i>Anna</i>, I think uncle is cheating us.

237
00:10:28,080 --> 00:10:30,320
-Be quiet, Rudra.
-Kiddo.

238
00:10:30,920 --> 00:10:32,360
What did the little one say?

239
00:10:32,560 --> 00:10:36,080
She said it'd be nice if you come to
the station and get us the bike.

240
00:10:36,200 --> 00:10:37,800
Damn!

241
00:10:38,280 --> 00:10:42,680
Please, uncle. <i>Appa</i> will kill us
if we go without the bike.

242
00:10:42,880 --> 00:10:46,640
Sir, they lost the bike
and were afraid to go home.

243
00:10:46,840 --> 00:10:50,240
They said their father would
thrash them, sir.

244
00:10:50,640 --> 00:10:53,120
That's the reason
Philips helped them, sir.

245
00:10:53,520 --> 00:10:58,320
Otherwise, he knows nothing about
the kids, sir.

246
00:10:58,400 --> 00:11:00,600
Let me go, sir.
If you still want to beat me,

247
00:11:00,680 --> 00:11:03,040
-ask him to buy me a bottle.
-A bottle, my foot!

248
00:11:07,000 --> 00:11:09,520
-That lady is outside, right?
-Yes, sir.

249
00:11:09,960 --> 00:11:11,600
Careful.
Let the matter not leak.

250
00:11:13,000 --> 00:11:15,240
Aren't the kids searching
for the bike?

251
00:11:15,320 --> 00:11:17,320
If it takes time, they will go home.

252
00:11:17,400 --> 00:11:18,960
-Tell her.
-As the bike went missing,

253
00:11:19,040 --> 00:11:20,400
the kids came to the station
to file a complaint, sir.

254
00:11:20,720 --> 00:11:22,600
Knowing it is in the parking lot,
they could've left.

255
00:11:22,920 --> 00:11:24,560
A serious issue happened there.

256
00:11:24,680 --> 00:11:26,320
Ask him to inquire about it, sir.

257
00:11:26,400 --> 00:11:28,000
You keep your brain with you, sir.

258
00:11:28,080 --> 00:11:29,520
We will work according to our brains.

259
00:11:30,440 --> 00:11:31,360
-Anand.
-Sir.

260
00:11:31,440 --> 00:11:32,680
Check if the watchman is okay.

261
00:11:32,760 --> 00:11:34,720
If he's okay, call him to the
station. I need to inquire with him.

262
00:11:34,840 --> 00:11:35,760
Okay, sir.

263
00:11:35,880 --> 00:11:38,280
Sir, the inspector asked you
to do only your job.

264
00:11:38,360 --> 00:11:40,560
It looks like you will do
all the jobs in the station.

265
00:11:40,760 --> 00:11:42,720
The watchman is the key witness
in the bike case.

266
00:11:42,800 --> 00:11:44,560
I need to inquire with him.
You do your duty.

267
00:11:44,640 --> 00:11:46,080
-Go.
-Sir.

268
00:11:46,480 --> 00:11:47,600
(footsteps)

269
00:11:49,200 --> 00:11:51,720
(melancholic music)

270
00:11:53,240 --> 00:11:54,400
(bike engine roaring)

271
00:12:04,320 --> 00:12:05,560
(music rises)

272
00:12:09,360 --> 00:12:10,640
(indistinct chatter)

273
00:12:11,640 --> 00:12:13,280
Hey, look at him.

274
00:12:19,840 --> 00:12:21,120
He is coming here.

275
00:12:23,920 --> 00:12:26,960
Madam, my children are missing.

276
00:12:28,360 --> 00:12:29,600
Did you see them anywhere?

277
00:12:29,680 --> 00:12:31,320
(suspenseful music)

278
00:12:36,360 --> 00:12:37,560
(bike engine roaring)

279
00:12:38,600 --> 00:12:40,400
(food sizzling)

280
00:12:40,840 --> 00:12:43,360
Uncle, we are hungry.

281
00:12:43,480 --> 00:12:46,320
-Give us idli.
-Nothing for ₹5. Go!

282
00:12:46,400 --> 00:12:48,840
Uncle, at least give something
to Rudra.

283
00:12:48,920 --> 00:12:50,480
I said there is nothing. Go.

284
00:12:52,280 --> 00:12:54,680
<i>Anna</i>, the kids asked
because they are hungry.

285
00:12:54,760 --> 00:12:55,960
Give it to both of them, <i>anna</i>.

286
00:12:56,040 --> 00:12:57,320
I will pay you.

287
00:12:57,400 --> 00:12:58,720
-Take it.
-Have it, Rudra.

288
00:13:02,880 --> 00:13:05,280
-Thanks, aunty.
-Have it.

289
00:13:06,800 --> 00:13:09,320
You are kids.
Why did you come alone?

290
00:13:10,280 --> 00:13:12,320
Tell me your father's number.
I'll ask him to pick you up.

291
00:13:17,360 --> 00:13:19,480
I don't know <i>Appa's</i> number, aunty.

292
00:13:19,800 --> 00:13:21,120
Where is your house?

293
00:13:21,480 --> 00:13:22,840
Do you at least know that?

294
00:13:24,520 --> 00:13:27,400
-Brindhavan Colony.
-Okay, have it.

295
00:13:30,320 --> 00:13:31,320
(water trickling)

296
00:13:32,280 --> 00:13:33,680
Show me your hand, Rudra.

297
00:13:36,080 --> 00:13:37,520
(water trickling)

298
00:13:38,520 --> 00:13:41,440
Get in that auto.
He'll drop you off. Okay?

299
00:13:42,240 --> 00:13:44,200
Shiva, drop the kids off
at their home.

300
00:13:44,280 --> 00:13:46,280
<i>Akka</i>, I have a ride to pick up
from the railway station.

301
00:13:46,360 --> 00:13:47,960
-Take them. I'll pay you.
-Come on, <i>akka</i>.

302
00:13:48,040 --> 00:13:50,120
No need, aunty.
We can go by ourselves.

303
00:13:50,200 --> 00:13:51,960
Where can you kids go at this hour?

304
00:13:52,040 --> 00:13:53,400
Listen to me. Get in.

305
00:13:55,120 --> 00:13:56,360
(woman) I said go.

306
00:13:57,560 --> 00:13:58,800
Go.

307
00:14:01,720 --> 00:14:03,160
How much, <i>anna</i>?

308
00:14:03,240 --> 00:14:04,280
(vendor) ₹112.

309
00:14:10,280 --> 00:14:11,440
(engine starts)

310
00:14:11,520 --> 00:14:12,640
Where do you want to go?

311
00:14:14,080 --> 00:14:15,360
I am asking you.

312
00:14:17,040 --> 00:14:19,120
Hey, where did they go?

313
00:14:19,800 --> 00:14:20,800
(running footsteps)

314
00:14:21,080 --> 00:14:24,000
<i>Akka</i>, those kids ran away.

315
00:14:30,360 --> 00:14:32,000
Thanks, madam.

316
00:14:32,120 --> 00:14:34,080
(melancholic music)

317
00:14:38,800 --> 00:14:39,840
(music fades out)

318
00:14:40,760 --> 00:14:42,640
-Come on, <i>anna. </i> Careful.
-(groaning)

319
00:14:43,560 --> 00:14:45,800
Sir, he is here.

320
00:14:46,080 --> 00:14:47,000
Come on, <i>anna</i>.

321
00:14:47,080 --> 00:14:48,080
How are you feeling now?

322
00:14:48,400 --> 00:14:50,040
-Feeling better, sir.
-Sit down.

323
00:14:50,640 --> 00:14:52,000
(chair scrapes)

324
00:14:53,960 --> 00:14:55,200
(paper shuffling)

325
00:14:55,320 --> 00:14:57,480
Did these kids
come to the parking lot?

326
00:14:59,720 --> 00:15:01,480
(intriguing music)

327
00:15:03,400 --> 00:15:05,080
Yes, sir.

328
00:15:06,640 --> 00:15:08,560
(radio jockey) <i>After listening to
four love songs back-to-back, </i>

329
00:15:08,640 --> 00:15:09,760
<i>now we have
an important news update. </i>

330
00:15:09,840 --> 00:15:12,600
<i>The water crisis has become
a serious issue in Karnataka. </i>

331
00:15:12,680 --> 00:15:14,560
<i>In this situation, our Tamil Nadu
Chief Minister</i>

332
00:15:14,640 --> 00:15:16,520
<i>has placed a request to
the Karnataka Chief Minister. </i>

333
00:15:16,640 --> 00:15:20,760
<i>He requested that Tamil people should
not be affected by this issue. </i>

334
00:15:20,840 --> 00:15:24,760
<i>Along with him, let us support
the Tamil people. </i>

335
00:15:24,840 --> 00:15:26,720
<i>Next, here come
back-to-back love songs. </i>

336
00:15:26,800 --> 00:15:28,240
<i>Listen to them and enjoy. </i>

337
00:15:28,840 --> 00:15:31,600
-(cheerful music)
-Rudra, our Parachute!

338
00:15:33,000 --> 00:15:35,600
Didn't I tell you that
we will get our Parachute?

339
00:15:35,680 --> 00:15:37,040
(music continues)

340
00:15:40,840 --> 00:15:43,120
Rudra, pull it. Come on.

341
00:15:45,320 --> 00:15:46,360
Enough, Rudra.

342
00:15:46,520 --> 00:15:47,880
Come on, push.

343
00:15:53,480 --> 00:15:56,200
Hey, kids. Stop.

344
00:15:56,320 --> 00:15:57,600
-Hurry up, <i>anna. </i>
-I am telling you.

345
00:15:57,680 --> 00:15:59,040
Stop. Hey.

346
00:16:00,440 --> 00:16:01,480
Who are you?

347
00:16:01,760 --> 00:16:03,160
Why are you taking the bike?

348
00:16:03,720 --> 00:16:05,920
-This is our bike.
-What? Your bike?

349
00:16:06,000 --> 00:16:10,040
We parked it there. They brought it
here without asking us.

350
00:16:10,440 --> 00:16:12,240
Give us Parachute.
We've to go home.

351
00:16:12,680 --> 00:16:15,920
Look, kid. They've filed a case
on this bike.

352
00:16:17,120 --> 00:16:20,080
You should get sir's permission to
take it. Not just like that.

353
00:16:20,160 --> 00:16:22,600
Park it from where you took it. Go.

354
00:16:24,800 --> 00:16:26,680
<i>Thatha</i>, please!

355
00:16:26,800 --> 00:16:28,720
We've to take the Parachute home.

356
00:16:28,800 --> 00:16:29,880
-I am telling you.
-Please, <i>thatha</i>.

357
00:16:30,000 --> 00:16:30,920
Take it back there.

358
00:16:33,200 --> 00:16:34,160
Come on.

359
00:16:34,240 --> 00:16:35,920
-Sir.
-Who are you?

360
00:16:36,000 --> 00:16:37,200
-What do you want?
-I've to collect my bike, sir.

361
00:16:37,280 --> 00:16:38,680
-You came to collect your bike?
-Yes.

362
00:16:38,760 --> 00:16:39,840
-Receipt?
-It's here, sir.

363
00:16:40,000 --> 00:16:40,920
Give it to me.

364
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Go.

365
00:16:42,400 --> 00:16:43,360
You come.

366
00:16:48,440 --> 00:16:49,640
My specs!

367
00:16:49,720 --> 00:16:51,080
Pick up my specs.

368
00:16:52,240 --> 00:16:53,160
Take it, sir.

369
00:16:53,920 --> 00:16:54,840
Thanks.

370
00:16:55,080 --> 00:16:57,080
Nothing is visible without my specs.

371
00:16:57,400 --> 00:16:58,720
-What's your name?
-Sanjay.

372
00:16:58,800 --> 00:16:59,720
Wait a minute.

373
00:17:01,520 --> 00:17:02,520
(keys rumbling)

374
00:17:02,720 --> 00:17:06,480
Everyone gives me tips.
Why don't you?

375
00:17:09,160 --> 00:17:11,320
-Sir.
-Thanks.

376
00:17:12,760 --> 00:17:13,880
Sign it.

377
00:17:14,480 --> 00:17:15,400
Take it.

378
00:17:15,640 --> 00:17:17,120
Haven't you parked it yet?
Park it there.

379
00:17:18,120 --> 00:17:19,240
Go.

380
00:17:19,920 --> 00:17:21,320
(bike engine starts)

381
00:17:23,760 --> 00:17:25,000
(stand clicks)

382
00:17:26,440 --> 00:17:27,600
Leave.

383
00:17:27,640 --> 00:17:29,640
<i>Thatha</i>, it was an innocent mistake.

384
00:17:29,720 --> 00:17:32,760
We took Parachute to give a treat
to Rudra, <i>thatha</i>.

385
00:17:32,840 --> 00:17:35,280
We can't go home without Parachute,
<i>thatha</i>.

386
00:17:35,360 --> 00:17:36,920
Please, <i>thatha</i>. Help us.

387
00:17:37,880 --> 00:17:41,480
<i>Thatha</i>, our father beats
<i>anna</i> terribly.

388
00:17:41,560 --> 00:17:44,480
Please, <i>thatha</i>.
Give us our Parachute.

389
00:17:44,760 --> 00:17:47,440
They said they would give us
Parachute only if <i>Appa</i> comes.

390
00:17:47,520 --> 00:17:50,440
We're scared of <i>Appa</i>
and so we're avoiding going home.

391
00:17:50,760 --> 00:17:52,840
Please, <i>thatha</i>. Help us.

392
00:17:53,920 --> 00:17:55,840
-(emotional music)
-If I help you now,

393
00:17:56,040 --> 00:17:59,280
the first thing sir will ask about
tomorrow will be the bike.

394
00:17:59,360 --> 00:18:01,480
Then, I'll get caught.

395
00:18:01,560 --> 00:18:04,520
If you give us the bike, we'll go
home. Please, <i>thatha</i>.

396
00:18:04,640 --> 00:18:07,040
Please try to understand
what I'm saying.

397
00:18:07,120 --> 00:18:08,760
I might lose my job.

398
00:18:08,840 --> 00:18:10,840
(emotional music continues)

399
00:18:11,880 --> 00:18:13,880
If we give money like that uncle,

400
00:18:13,960 --> 00:18:16,120
I think they'll give us our bike.

401
00:18:16,200 --> 00:18:18,000
Let's arrange money. Okay?

402
00:18:18,520 --> 00:18:20,560
(music fades out)

403
00:18:21,800 --> 00:18:25,120
Sir, neither the kids nor their bike
are there in the parking area.

404
00:18:30,880 --> 00:18:34,180
<i>Anna</i>, when they assaulted you,

405
00:18:34,600 --> 00:18:36,480
were the kids there?

406
00:18:36,640 --> 00:18:38,720
-(comical music)
-(dog barking)

407
00:18:49,840 --> 00:18:51,960
-So much dust?
-(Rudra) Is he going to sleep, <i>anna</i>?

408
00:18:52,040 --> 00:18:53,560
-Damn!
-Yes.

409
00:18:53,720 --> 00:18:54,800
I think so.

410
00:18:54,880 --> 00:18:56,760
Then, how are we going to take it?

411
00:19:01,560 --> 00:19:03,360
(Rangasamy) <i>Nothing is visible
without my specs. </i>

412
00:19:06,760 --> 00:19:09,840
(whispers) He can't see anything
without his specs.

413
00:19:10,320 --> 00:19:11,680
(whispers) He can't see.

414
00:19:15,440 --> 00:19:16,400
(sighs) Oh, my!

415
00:19:17,800 --> 00:19:20,880
Rudra, go.
Go, go.

416
00:19:21,280 --> 00:19:22,760
(mischievous music)

417
00:19:28,320 --> 00:19:29,520
(crickets chirping)

418
00:19:31,320 --> 00:19:32,480
(music continues)

419
00:19:37,360 --> 00:19:40,360
-(screams) <i>Anna</i>, I took the specs!
-Specs?

420
00:19:40,440 --> 00:19:41,480
-(screams) Come on!
-Hey.

421
00:19:41,560 --> 00:19:42,600
Who took my specs?

422
00:19:42,680 --> 00:19:43,600
Hey.

423
00:19:43,680 --> 00:19:45,400
(light-hearted music)

424
00:19:45,880 --> 00:19:47,520
(running footsteps)

425
00:19:48,800 --> 00:19:50,880
-Where are my specs?
-Come on!

426
00:19:51,000 --> 00:19:52,520
Where are my specs?

427
00:19:52,600 --> 00:19:53,880
Who is that?

428
00:19:54,600 --> 00:19:55,800
Who is that?

429
00:19:55,960 --> 00:19:57,000
-<i>Anna</i>, start it quickly.
-Hey.

430
00:19:57,080 --> 00:19:58,280
-Who is that?
-<i>Thatha</i> might come.

431
00:19:58,720 --> 00:20:00,080
(kickstarting the bike)

432
00:20:00,200 --> 00:20:01,920
Hurry up, <i> anna</i>.

433
00:20:02,040 --> 00:20:04,520
-(kickstarting the bike)
-Who's starting the bike?

434
00:20:04,600 --> 00:20:05,740
Rudra, push.

435
00:20:07,520 --> 00:20:10,440
Give me the specs.
I can see nothing. Oh, no!

436
00:20:10,520 --> 00:20:12,200
Ouch!

437
00:20:14,680 --> 00:20:15,800
(groaning)

438
00:20:18,640 --> 00:20:20,120
I don't have my specs either.

439
00:20:20,440 --> 00:20:21,600
Oh, damn!

440
00:20:24,480 --> 00:20:25,960
(dog barking)

441
00:20:27,000 --> 00:20:29,200
Give me the specs.

442
00:20:30,000 --> 00:20:32,040
(soft melodic music)

443
00:20:35,640 --> 00:20:38,360
Give me my specs. Who is...

444
00:20:38,440 --> 00:20:39,880
Sorry, <i>thatha</i>.

445
00:20:40,360 --> 00:20:41,840
W-Who is it?

446
00:20:48,800 --> 00:20:50,880
Hey, is it you guys?

447
00:20:51,280 --> 00:20:53,720
Are you trying to cheat me and
take away the bike?

448
00:20:53,800 --> 00:20:55,640
It was a mistake. Sorry, <i>thatha!</i>

449
00:20:55,720 --> 00:20:57,080
<i>Thatha</i>, please! Give it to us.

450
00:20:57,160 --> 00:20:59,280
No matter who tells me,

451
00:20:59,360 --> 00:21:00,520
I won't give you the bike.

452
00:21:00,600 --> 00:21:01,840
-I won't.
-<i>Thatha</i>!

453
00:21:01,920 --> 00:21:03,080
-I won't give it. Go.
-<i>Thatha</i>.

454
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
-Please, <i>thatha</i>.
-You better leave.

455
00:21:04,280 --> 00:21:05,720
-You can't get the bike. Go.
-Please.

456
00:21:05,800 --> 00:21:06,720
Leave.

457
00:21:06,800 --> 00:21:08,600
<i>Thatha</i>, we can't go home
without Parachute.

458
00:21:08,680 --> 00:21:10,600
-<i>Thatha</i>, please!
-I've been patient since you were kids.

459
00:21:10,680 --> 00:21:11,760
Leave. Don't stay here.

460
00:21:11,840 --> 00:21:13,240
-Go.
-It's our mistake to take it.

461
00:21:13,320 --> 00:21:14,800
Please, <i>thatha</i>. Give it to us.

462
00:21:14,880 --> 00:21:15,800
Leave.

463
00:21:15,880 --> 00:21:16,800
-<i>Thatha</i>.
-<i>Thatha</i>.

464
00:21:16,880 --> 00:21:19,400
-Give it, <i>thatha</i>.
-Please, <i>thatha</i>.

465
00:21:19,480 --> 00:21:21,280
<i>Thatha</i>, please. Give it to us.

466
00:21:21,360 --> 00:21:23,120
<i>Thatha</i>, Parachute!

467
00:21:23,200 --> 00:21:24,720
(emotional music)

468
00:21:25,600 --> 00:21:26,520
(chain rumbling)

469
00:21:26,600 --> 00:21:29,240
-<i>Thatha</i>, please.
-We can't go home without Parachute.

470
00:21:29,320 --> 00:21:31,080
<i>Appa</i> will beat me up, <i>thatha</i>.

471
00:21:31,160 --> 00:21:32,680
-Please, <i> thatha</i>.
-Please, <i>thatha</i>.

472
00:21:32,760 --> 00:21:33,960
(chain rumbling)

473
00:21:34,040 --> 00:21:35,000
I said leave!

474
00:21:36,000 --> 00:21:37,320
(truck engine rumbling)

475
00:21:38,760 --> 00:21:40,160
(truck screeches, stops)

476
00:21:43,560 --> 00:21:44,640
Who are you guys?

477
00:21:45,080 --> 00:21:46,280
(truck door shuts)

478
00:21:47,520 --> 00:21:49,260
(gasping)

479
00:21:50,000 --> 00:21:50,960
Who are you?

480
00:21:51,040 --> 00:21:52,360
(tense music)

481
00:21:53,200 --> 00:21:54,360
Hey, who are you?

482
00:21:55,480 --> 00:21:56,840
(cane thuds)

483
00:22:00,520 --> 00:22:02,600
-(gasping)
-If you seize the bike,

484
00:22:02,680 --> 00:22:03,600
don't we know how to take it back?

485
00:22:05,000 --> 00:22:06,160
Come on.

486
00:22:07,080 --> 00:22:08,440
Rudra, come on.

487
00:22:09,480 --> 00:22:10,640
(tense music)

488
00:22:13,720 --> 00:22:15,040
(chain rumbling)

489
00:22:17,000 --> 00:22:18,280
Hey.

490
00:22:22,720 --> 00:22:23,840
(metal clanging)

491
00:22:24,760 --> 00:22:25,960
(gasping)

492
00:22:32,360 --> 00:22:33,520
I can't.

493
00:22:35,160 --> 00:22:36,240
(metal clanging)

494
00:22:36,320 --> 00:22:37,480
<i>Anna</i>, I am scared!

495
00:22:37,600 --> 00:22:38,880
Don't be scared, Rudra.

496
00:22:39,240 --> 00:22:41,800
-(metal clanging)
-(police siren blares)

497
00:22:43,040 --> 00:22:44,120
Police!

498
00:22:45,440 --> 00:22:46,440
(metal clanging)

499
00:22:48,080 --> 00:22:49,360
(music builds up)

500
00:22:51,040 --> 00:22:53,440
(both grunting)

501
00:22:54,240 --> 00:22:55,680
Come on, push.

502
00:22:57,680 --> 00:22:58,760
Push it with extra force.

503
00:22:59,600 --> 00:23:00,840
(music intensifies)

504
00:23:05,880 --> 00:23:08,160
(bike screeching)

505
00:23:09,920 --> 00:23:11,600
<i>Anna</i>, our Parachute!

506
00:23:15,080 --> 00:23:16,400
(grunts)

507
00:23:21,920 --> 00:23:25,400
-(both) Uncle, don't.
-Hey.

508
00:23:25,480 --> 00:23:28,640
(both) Uncle, don't.
We want our Parachute.

509
00:23:28,720 --> 00:23:31,320
-Uncle, don't.
-Leave it.

510
00:23:31,400 --> 00:23:32,560
-Uncle, don't.
-Hey.

511
00:23:32,640 --> 00:23:34,320
-Lift the bike.
-Rudra.

512
00:23:35,080 --> 00:23:37,100
(Rudra crying)

513
00:23:43,840 --> 00:23:46,760
(crying) <i>Anna</i>, our Parachute!

514
00:23:47,600 --> 00:23:49,320
(tense music continues)

515
00:24:01,560 --> 00:24:03,500
(music fades out)

516
00:24:05,640 --> 00:24:08,080
So, the kids ran after the truck.

517
00:24:08,640 --> 00:24:10,480
Our men are on their rounds.

518
00:24:11,600 --> 00:24:14,160
Then, where would they have gone?

519
00:24:15,360 --> 00:24:16,040
Sir.

520
00:24:17,640 --> 00:24:20,000
Chandru sir sent me
to track its location.

521
00:24:20,280 --> 00:24:21,560
-Suresh, right?
-Yes, sir.

522
00:24:21,640 --> 00:24:22,560
Come on.

523
00:24:22,640 --> 00:24:23,640
(menacing music)

524
00:24:24,000 --> 00:24:24,920
-Kandeepan.
-Sir.

525
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Get things ready for him.

526
00:24:26,080 --> 00:24:27,480
-Okay, sir.
-Track it as soon as possible.

527
00:24:27,520 --> 00:24:28,840
-Okay, sir.
-Okay? Anandhan.

528
00:24:28,920 --> 00:24:30,160
-Sir?
-Come, let's check the CCTV footage.

529
00:24:30,240 --> 00:24:31,280
-Okay, sir.
-Come with me.

530
00:24:32,280 --> 00:24:33,860
-(music continues)
-(foot strides)

531
00:24:35,520 --> 00:24:36,600
(truck engine accelerating)

532
00:24:37,320 --> 00:24:39,360
(both gasping heavily)

533
00:24:40,760 --> 00:24:42,120
(truck whooshing)

534
00:24:43,440 --> 00:24:44,800
(gasping)

535
00:24:44,880 --> 00:24:45,880
<i>Anna</i>.

536
00:24:47,640 --> 00:24:48,760
(truck engine rumbling)

537
00:24:50,200 --> 00:24:52,000
Rudra, hurry up!

538
00:24:54,680 --> 00:24:56,640
(horn blaring)

539
00:24:58,120 --> 00:24:59,360
Rudra, come on.

540
00:24:59,720 --> 00:25:00,840
<i>Anna</i>.

541
00:25:00,880 --> 00:25:02,880
Rudra, come on.

542
00:25:03,840 --> 00:25:05,960
-<i>Anna</i>.
-Rudra.

543
00:25:06,120 --> 00:25:07,480
Rudra, hurry up.

544
00:25:08,760 --> 00:25:09,920
Rudra.

545
00:25:10,000 --> 00:25:11,600
(dramatic music)

546
00:25:14,720 --> 00:25:16,640
(crying)

547
00:25:20,960 --> 00:25:22,320
Rudra.

548
00:25:26,600 --> 00:25:27,720
(crying)

549
00:25:28,640 --> 00:25:30,000
<i>Anna!</i>

550
00:25:32,800 --> 00:25:34,040
He's gone!

551
00:25:34,480 --> 00:25:36,700
(Closed captions by Desynova Digital)

