1
00:00:31,484 --> 00:00:34,757
Send this gun to the lab immediately,
and let Ranjeet sir know.

2
00:00:35,227 --> 00:00:37,953
-He'll need to come here.
-Yes, sir, on it.

3
00:00:46,936 --> 00:00:48,726
Ma'am, you need to wait outside.

4
00:00:50,977 --> 00:00:53,031
Please, ma'am...
you need to go outside.

5
00:01:50,326 --> 00:01:51,326
Dad.

6
00:01:54,921 --> 00:01:56,349
It's for Sana.

7
00:01:57,760 --> 00:01:59,827
She hasn't eaten anything
since yesterday.

8
00:02:17,792 --> 00:02:18,949
Sana.

9
00:02:33,655 --> 00:02:35,266
I have made coffee for you.

10
00:02:38,738 --> 00:02:41,760
Sana, there's no need
to feel guilty.

11
00:02:46,960 --> 00:02:47,932
Please.

12
00:02:47,967 --> 00:02:50,432
You found the revolver
near Uncle Manraj, right?

13
00:02:50,440 --> 00:02:51,720
Why didn't you tell me about it?

14
00:02:51,760 --> 00:02:53,120
Sana, I don't know why Manraj--

15
00:02:53,218 --> 00:02:54,287
I had asked you.

16
00:02:54,407 --> 00:02:57,376
I don't know from where
he got the revolver.

17
00:02:57,748 --> 00:02:59,978
Sit down.

18
00:03:07,579 --> 00:03:08,990
Sana, tell me one thing.

19
00:03:10,697 --> 00:03:12,988
When you found the revolver,

20
00:03:14,205 --> 00:03:16,126
couldn't you have
spoken to me about it?

21
00:03:17,211 --> 00:03:21,960
What was the need to take
the revolver to Monty's house?

22
00:03:27,335 --> 00:03:30,567
I hide everything from you
to protect you.

23
00:03:33,994 --> 00:03:36,495
Why did he try to kill me
in the middle of the road?

24
00:03:45,579 --> 00:03:48,153
Do you think that I asked

25
00:03:48,601 --> 00:03:50,909
Manraj to...

26
00:03:52,193 --> 00:03:53,322
Really?

27
00:03:54,663 --> 00:03:57,972
Do you really think
I asked Manraj to...

28
00:03:58,886 --> 00:04:01,682
Sana, don't push me.

29
00:04:02,959 --> 00:04:06,475
Don't push me so hard that
I stop taking responsibility for you.

30
00:04:15,595 --> 00:04:16,595
Hello.

31
00:04:16,600 --> 00:04:19,160
Ms. Sana, can we meet?

32
00:04:19,170 --> 00:04:21,570
I wanted to discuss something
important about your father.

33
00:04:23,461 --> 00:04:25,671
Ms. Sana, the revolver Monty used

34
00:04:25,695 --> 00:04:27,905
to commit suicide
has been identified.

35
00:04:28,293 --> 00:04:30,879
The ballistic reports state that...

36
00:04:31,084 --> 00:04:33,569
the gun is
Dr. Kapoor's personal gun.

37
00:04:35,230 --> 00:04:38,284
Article 306, abetment of suicide,
could be applied.

38
00:04:39,757 --> 00:04:41,035
What do you say?

39
00:04:41,893 --> 00:04:43,116
Should I open the case?

40
00:04:43,559 --> 00:04:44,704
Will you report?

41
00:04:46,942 --> 00:04:47,999
No.

42
00:04:48,243 --> 00:04:51,327
I had given the gun to Monty
for keeping it safe.

43
00:04:51,667 --> 00:04:53,033
I had found it in our house.

44
00:04:53,056 --> 00:04:54,496
I thought it was Uncle Manraj's gun.

45
00:04:55,859 --> 00:04:56,859
All right.

46
00:04:58,776 --> 00:05:00,880
You gave the gun to Monty?

47
00:05:02,306 --> 00:05:06,444
That means, Monty's suicide
isn't linked to your father.

48
00:05:10,261 --> 00:05:12,026
But still,
he will be charged for it.

49
00:05:13,454 --> 00:05:15,270
All the evidence is against him.

50
00:05:16,163 --> 00:05:19,158
If you have any doubts

51
00:05:19,887 --> 00:05:24,874
and don't want to take any action,
we will use this information.

52
00:05:26,402 --> 00:05:27,402
What do you mean?

53
00:05:27,440 --> 00:05:29,000
It's election time.

54
00:05:29,559 --> 00:05:32,233
The opposition will compensate
nicely for something like this.

55
00:05:32,464 --> 00:05:35,099
-We could even get something out of--
-You are wrong!

56
00:05:36,235 --> 00:05:37,879
Dad will face trouble.

57
00:05:38,160 --> 00:05:39,522
What did you say?

58
00:05:41,237 --> 00:05:42,781
Dad will face trouble.

59
00:05:43,361 --> 00:05:45,186
Ms. Sana, just two days back

60
00:05:45,210 --> 00:05:47,035
you were thinking of
causing him trouble.

61
00:05:47,718 --> 00:05:50,973
Now, when we could do something,
you have a problem with that.

62
00:05:51,312 --> 00:05:53,554
Are you feeling all right?

63
00:05:55,520 --> 00:05:57,065
Yes. I'll pass on your message
to Dad.

64
00:05:57,819 --> 00:05:58,926
What?

65
00:05:59,925 --> 00:06:02,666
Dad, some banker had called.

66
00:06:03,242 --> 00:06:04,898
Did you call him for
some assessment?

67
00:06:04,922 --> 00:06:06,002
Yeah, when will he be here?

68
00:06:06,945 --> 00:06:08,872
He'll be here in about half an hour.

69
00:06:09,348 --> 00:06:11,164
Dad, what is he coming to assess?

70
00:06:11,928 --> 00:06:13,229
I'm mortgaging the house.

71
00:06:35,557 --> 00:06:37,261
What happened all of a sudden?

72
00:06:39,049 --> 00:06:42,320
I needed money.
The election campaign has started.

73
00:06:45,204 --> 00:06:46,749
Everything will be fine.

74
00:06:48,215 --> 00:06:49,798
It's a temporary arrangement.

75
00:06:50,533 --> 00:06:51,781
Pass me the pen.

76
00:07:01,197 --> 00:07:04,352
-I am sorry I cannot--
-Don't worry.

77
00:07:06,383 --> 00:07:08,686
I have planned everything.

78
00:07:09,914 --> 00:07:11,593
I'll start a business for you.

79
00:07:12,008 --> 00:07:13,729
I have to get you settled.

80
00:07:16,338 --> 00:07:17,749
You want to settle me?

81
00:07:19,255 --> 00:07:20,312
What do you mean?

82
00:07:21,386 --> 00:07:23,130
Kittu, just because
your mother is no more

83
00:07:23,154 --> 00:07:25,156
doesn't mean that
I don't think about your future.

84
00:07:25,896 --> 00:07:27,216
I have given it a lot of thought.

85
00:07:29,616 --> 00:07:31,747
I'll get Madam's darling son married

86
00:07:32,610 --> 00:07:34,138
with lots of fanfare.

87
00:07:37,448 --> 00:07:38,787
Dad, I am gay.

88
00:07:45,196 --> 00:07:46,962
Did your mom know about this?

89
00:07:49,366 --> 00:07:50,593
My dad knew it too.

90
00:08:07,664 --> 00:08:09,039
-Hello?
-Yes, Sanjeev?

91
00:08:09,469 --> 00:08:11,352
Sana, Dad is mortgaging the house.

92
00:08:11,688 --> 00:08:12,688
-What?
-Yeah...

93
00:08:13,227 --> 00:08:16,953
Listen, I needed to talk to you.
Can you come to the riverside?

94
00:08:17,266 --> 00:08:18,351
Yeah. Coming.

95
00:08:19,953 --> 00:08:21,862
Dad was talking about my marriage.

96
00:08:23,565 --> 00:08:24,766
I told him.

97
00:08:25,334 --> 00:08:26,775
Did that make any difference to him?

98
00:08:27,796 --> 00:08:31,195
I don't know what makes any
difference to him, and what doesn't.

99
00:08:31,916 --> 00:08:33,122
But I didn't get scared.

100
00:08:34,431 --> 00:08:35,431
I told him.

101
00:08:42,000 --> 00:08:43,437
I wish Mom was alive today.

102
00:08:50,605 --> 00:08:52,060
She had sent me a photo.

103
00:08:58,117 --> 00:08:59,157
Let me see.

104
00:09:11,164 --> 00:09:12,608
Kittu, this is the figurine!

105
00:09:13,104 --> 00:09:14,128
What?

106
00:09:14,248 --> 00:09:16,334
Remember, I had told you
a crane figurine was missing.

107
00:09:16,357 --> 00:09:18,484
I had seen Dad lifting it.

108
00:09:18,874 --> 00:09:22,171
Sana, please!
Why will Dad do all this?

109
00:09:22,827 --> 00:09:24,395
-He loved her.
-I don't know!

110
00:09:24,578 --> 00:09:26,703
Money, debt, it can be anything.

111
00:09:33,230 --> 00:09:34,843
Sana, I had stolen the money.

112
00:09:37,162 --> 00:09:38,375
What?

113
00:09:39,461 --> 00:09:40,718
But why?

114
00:09:41,731 --> 00:09:43,430
I wanted to escape from here.

115
00:09:44,219 --> 00:09:46,472
I wanted that money.
I saw the money.

116
00:09:46,496 --> 00:09:48,314
Why didn't Dad report the theft?

117
00:09:48,483 --> 00:09:50,163
Did he know
that you stole the money?

118
00:09:50,205 --> 00:09:53,135
No, of course not! He doesn't know.

119
00:09:53,783 --> 00:09:55,045
It could be anything.

120
00:09:55,239 --> 00:09:56,417
The elections are around the corner.

121
00:09:56,440 --> 00:09:58,281
He doesn't want an investigation.

122
00:10:22,297 --> 00:10:24,224
From the Falauli village in Punjab,

123
00:10:24,266 --> 00:10:27,843
where the assembly elections
will start next month,

124
00:10:27,987 --> 00:10:31,179
Dr. Balraj Kapoor,
a candidate from that region,

125
00:10:31,328 --> 00:10:36,640
has been charged with section
IPC 306 for abetment of suicide.

126
00:10:37,476 --> 00:10:40,549
Last night,
a young man committed suicide.

127
00:10:40,638 --> 00:10:43,875
The revolver used is registered
in the name of Dr. Kapoor.

128
00:10:44,063 --> 00:10:47,734
It is said that the victim
was known to Dr. Kapoor.

129
00:10:50,471 --> 00:10:51,711
This is politics.

130
00:10:52,134 --> 00:10:53,687
This isn't politics.

131
00:10:53,845 --> 00:10:55,861
You are doubting my credibility.

132
00:10:56,398 --> 00:10:59,156
Dr. Kapoor,
everyone has a weak point.

133
00:11:00,229 --> 00:11:02,255
They have found yours.

134
00:11:03,033 --> 00:11:05,734
In my opinion,
you should back off this time.

135
00:11:06,745 --> 00:11:07,891
Forget the elections.

136
00:11:09,009 --> 00:11:11,578
The party cannot take
the risk of losing.

137
00:11:11,921 --> 00:11:14,718
But a lot has been spent
on my campaigns.

138
00:11:15,880 --> 00:11:18,758
We can't do anything about that.

139
00:11:19,591 --> 00:11:21,183
However, the money
we had given you,

140
00:11:21,206 --> 00:11:23,073
return it to the party
at the earliest.

141
00:11:24,558 --> 00:11:25,920
Of course.

142
00:11:27,443 --> 00:11:28,443
All right.

143
00:11:35,535 --> 00:11:36,764
Where were you two?

144
00:11:36,926 --> 00:11:39,968
Kittu, I called you many times.
Why weren't you answering?

145
00:11:39,992 --> 00:11:41,503
What happened?
Sanjana, relax. Sit down.

146
00:11:41,526 --> 00:11:42,990
-Did you see the news?
-No.

147
00:11:43,057 --> 00:11:44,785
They are talking rubbish.

148
00:11:44,921 --> 00:11:47,513
They're accusing Dad of being
involved with Monty's death.

149
00:11:47,855 --> 00:11:49,134
Abetment of suicide.

150
00:11:50,470 --> 00:11:51,494
Dad!

151
00:11:54,019 --> 00:11:55,060
Dad.

152
00:11:55,667 --> 00:11:57,660
My dear, get these shirts ironed.

153
00:11:59,622 --> 00:12:01,216
I am leaving tomorrow.

154
00:12:01,751 --> 00:12:04,203
Dad, are you all right?

155
00:12:05,492 --> 00:12:07,023
I just thought...

156
00:12:07,555 --> 00:12:10,257
I'll take leave from work
for a few days.

157
00:12:11,874 --> 00:12:14,085
Tonight, can the four of us
dine together?

158
00:12:15,826 --> 00:12:17,195
What about the elections?

159
00:12:18,472 --> 00:12:19,500
It's over.

160
00:12:21,591 --> 00:12:22,656
I lost.

161
00:12:28,855 --> 00:12:30,726
I shouldn't have hidden this
from Dad.

162
00:12:33,585 --> 00:12:36,129
Kittu, if speaking to Dad
would have been so easy,

163
00:12:36,153 --> 00:12:38,265
you wouldn't have stolen the money.

164
00:12:40,857 --> 00:12:44,148
It's just what he does.
He just makes us feel guilty.

165
00:12:46,137 --> 00:12:47,438
What happened?

166
00:12:47,772 --> 00:12:49,720
-It's nothing.
-It's nothing.

167
00:12:49,800 --> 00:12:50,840
Nothing.

168
00:13:00,649 --> 00:13:02,105
What is our problem?

169
00:13:02,996 --> 00:13:05,875
Why can't we behave
like a normal family?

170
00:13:06,416 --> 00:13:10,632
We don't even know how to speak
our hearts out to each other.

171
00:13:19,210 --> 00:13:20,210
Sana.

172
00:13:23,004 --> 00:13:24,022
I'm really sorry.

173
00:13:24,823 --> 00:13:28,484
Believe me,
I am ashamed of myself

174
00:13:29,027 --> 00:13:31,027
because I was also a reason
behind your struggles.

175
00:13:31,824 --> 00:13:34,264
Even then, I could never gather
the courage to stand with you.

176
00:13:35,923 --> 00:13:39,304
I knew Mom and Dad were wrong,
but I stood by them.

177
00:13:42,067 --> 00:13:44,656
But will you give me a chance now?

178
00:13:45,790 --> 00:13:47,968
Nikki, can't we start afresh?

179
00:13:50,273 --> 00:13:51,828
After all, I'm your elder sister.

180
00:13:52,343 --> 00:13:53,755
Can't you do this for me?

181
00:13:58,280 --> 00:13:59,758
Dad will leave tomorrow.

182
00:14:00,099 --> 00:14:02,142
You'll go back to Delhi.

183
00:14:02,447 --> 00:14:05,992
Sanjeev will also leave this place.

184
00:14:06,322 --> 00:14:07,827
Everything has fallen apart.

185
00:14:08,267 --> 00:14:09,695
We have drifted away.

186
00:14:09,956 --> 00:14:13,546
Sanjana, we all are here.
We all are right here.

187
00:14:27,142 --> 00:14:29,734
Madam had filled her life
with so many great relationships.

188
00:14:31,993 --> 00:14:34,085
Even if she met a person once,

189
00:14:34,445 --> 00:14:35,767
she would win their hearts.

190
00:14:36,001 --> 00:14:37,001
My Gunwant.

191
00:14:39,961 --> 00:14:41,367
Dad, why are you going?

192
00:14:42,674 --> 00:14:43,890
I am tired.

193
00:14:45,683 --> 00:14:48,929
I have changed my decision
of mortgaging the house.

194
00:14:49,836 --> 00:14:51,906
I am selling off the house.

195
00:14:52,812 --> 00:14:53,852
Dad!

196
00:14:54,245 --> 00:14:57,492
There's nothing to worry about.
I'll lease a flat for you.

197
00:14:58,902 --> 00:15:00,778
-Sanjana.
-Yes, Dad?

198
00:15:00,875 --> 00:15:03,124
No matter what decision
you and Jogi take,

199
00:15:05,412 --> 00:15:06,523
I'll support you.

200
00:15:08,180 --> 00:15:09,180
Okay?

201
00:15:11,268 --> 00:15:12,414
Sanjeev.

202
00:15:14,476 --> 00:15:15,943
I'll always be proud of you.

203
00:15:31,477 --> 00:15:33,000
Pass the bread.

204
00:15:37,993 --> 00:15:41,088
What is this? A send-off gift?

205
00:15:43,039 --> 00:15:45,595
Now that you have forgiven me,
show it to me.

206
00:16:00,485 --> 00:16:01,980
It's very cute.

207
00:16:04,468 --> 00:16:06,483
Let's do one thing.
Keep this in the garden.

208
00:16:07,460 --> 00:16:09,265
The one who buys the house...

209
00:16:10,564 --> 00:16:12,086
will look after it.

210
00:16:13,279 --> 00:16:14,336
Thank you.

211
00:16:20,941 --> 00:16:22,253
Where are you going?

212
00:16:23,423 --> 00:16:25,150
-I have to go.
-Where?

213
00:16:26,651 --> 00:16:27,651
Home.

214
00:16:31,044 --> 00:16:32,589
The highway is risky at night.

215
00:16:35,015 --> 00:16:36,498
Listen to me at least once.

216
00:17:10,796 --> 00:17:15,477
You are leaving again?
What were you expecting?

217
00:17:17,117 --> 00:17:20,687
All that effort
you put in these last few days,

218
00:17:21,806 --> 00:17:23,151
what were you expecting to find?

219
00:17:23,186 --> 00:17:24,571
The truth, Mom!

220
00:17:25,841 --> 00:17:28,582
I want to know the truth.
Even you lied to me.

221
00:17:29,729 --> 00:17:33,320
My dear, I have always taught you
to walk on the path of truth.

222
00:17:35,110 --> 00:17:36,555
But I was wrong.

223
00:17:37,928 --> 00:17:40,610
Life is not so simple.

224
00:17:41,879 --> 00:17:43,422
It is crooked.

225
00:17:44,524 --> 00:17:46,438
Hidden under many layers.

226
00:17:48,707 --> 00:17:50,500
If truth can be a cure,

227
00:17:51,259 --> 00:17:52,320
it could be a poison too.

228
00:17:53,422 --> 00:17:54,986
Once you taste it,

229
00:17:55,938 --> 00:17:57,719
it's difficult to survive.

230
00:18:15,690 --> 00:18:16,914
Sana, you are just a kid.

231
00:18:16,938 --> 00:18:19,459
What all he had to cover up
to control the situation.

232
00:18:19,589 --> 00:18:21,438
The truth of a person
isn't so simple.

233
00:18:21,518 --> 00:18:23,413
Sana, I'm your father,
not your enemy.

234
00:18:23,643 --> 00:18:25,323
Hidden under many layers.

235
00:18:25,347 --> 00:18:28,719
Don't meddle with the understanding
your mother and I shared.

236
00:18:36,250 --> 00:18:40,445
♪ He hides behind the veil ♪

237
00:18:44,118 --> 00:18:47,118
♪ He is right there
In front of you ♪

238
00:18:48,118 --> 00:18:50,376
♪ Yet not visible ♪

239
00:18:52,602 --> 00:18:54,704
♪ If you look within ♪

240
00:18:55,782 --> 00:19:00,743
♪ You'll find Him ♪

241
00:19:03,462 --> 00:19:06,289
♪ If you seek outside ♪

242
00:19:07,196 --> 00:19:09,149
♪ You never will ♪

243
00:19:09,173 --> 00:19:10,258
Tell me, Sana.

244
00:19:20,254 --> 00:19:22,816
Ten years ago, you lied to me.

245
00:19:23,536 --> 00:19:26,540
That lie snatched away my dad
and my family.

246
00:19:26,564 --> 00:19:28,095
I'll never forgive you for that.

247
00:19:31,134 --> 00:19:33,221
Dad, I don't care
whether anyone believes me or not.

248
00:19:33,244 --> 00:19:36,064
But I had seen you throw the crane
figurine in the pond that night.

249
00:19:36,849 --> 00:19:38,587
The way you beat up Sodhi uncle,

250
00:19:38,611 --> 00:19:40,194
the way you hid the gun.

251
00:19:42,032 --> 00:19:44,001
You know that I'm not lying.

252
00:19:46,340 --> 00:19:48,084
Dad, tell me the truth.

253
00:20:01,178 --> 00:20:02,379
You didn't go to Delhi?

254
00:20:07,329 --> 00:20:08,989
You are so stubborn.

255
00:20:11,365 --> 00:20:12,837
Not more than you.

256
00:20:17,474 --> 00:20:19,217
Dad, I'm not 10 years old anymore.

257
00:20:21,041 --> 00:20:22,657
You can talk to me.

258
00:20:24,124 --> 00:20:25,829
Maybe I'll understand you better.

259
00:20:27,963 --> 00:20:31,165
I am tired of answering people.

260
00:20:31,997 --> 00:20:33,370
I just want the truth.

261
00:20:35,417 --> 00:20:36,417
Truth.

262
00:20:42,693 --> 00:20:44,138
Sana, the truth is that...

263
00:20:50,908 --> 00:20:52,391
I killed Gunwant.

