1
00:00:23,138 --> 00:00:24,559
(man) He should be finished first.

2
00:00:24,706 --> 00:00:26,887
It seems this bastard
is troubling them a lot.

3
00:00:26,927 --> 00:00:27,955
(bike engine roars)

4
00:00:28,205 --> 00:00:29,773
If it's not me,
there will be another lawyer.

5
00:00:29,893 --> 00:00:31,924
It hurts because it's you, sir.

6
00:00:32,004 --> 00:00:34,827
The one who finishes off Bunk Suresh
will succeed Paathaalam, right?

7
00:00:35,234 --> 00:00:37,943
I feel so... scared.

8
00:00:38,703 --> 00:00:40,212
-(bike whirrs)
-(blade swipes)

9
00:00:40,348 --> 00:00:41,457
(man grunts in pain)

10
00:00:41,537 --> 00:00:44,547
Without Anna, we couldn't have
entered the Label.

11
00:00:44,599 --> 00:00:46,137
-(Kumar shouts)
-(man moans in agony)

12
00:00:46,815 --> 00:00:48,423
Ask our boys to stay away from him.

13
00:00:48,477 --> 00:00:49,542
Prabha.

14
00:00:49,924 --> 00:00:50,942
Go.

15
00:00:51,022 --> 00:00:52,052
(bike engine roars)

16
00:00:52,530 --> 00:00:54,419
Do you know
what that son of a bitch did?

17
00:00:54,499 --> 00:00:56,916
We called him to break through
four fake cases.

18
00:00:56,996 --> 00:01:01,916
But he's filing 167 unbreakable cases
and trying to screw our asses.

19
00:01:02,593 --> 00:01:03,993
(theme song)

20
00:01:14,570 --> 00:01:17,530
(horn beeps)

21
00:01:22,096 --> 00:01:24,976
VAALI NAGAR PEOPLE'S LIBRARY

22
00:01:25,729 --> 00:01:28,299
(suspenseful music)

23
00:01:30,585 --> 00:01:32,645
-(man) Anna?
-(Prabha) What is it, man?

24
00:01:38,707 --> 00:01:39,936
(key snaps)

25
00:01:45,362 --> 00:01:46,406
(man) Sir.

26
00:01:54,704 --> 00:01:56,704
There is nothing further to discuss
regarding Ayya's case, sir.

27
00:01:56,824 --> 00:01:58,533
It's already filed.

28
00:02:01,248 --> 00:02:02,930
You have a team after all, right?

29
00:02:03,310 --> 00:02:05,272
Paramasivan and Associates!

30
00:02:05,930 --> 00:02:07,428
Don't they have enough advocates?

31
00:02:10,441 --> 00:02:12,260
And now you're also a part of it.

32
00:02:13,209 --> 00:02:14,958
You defend and proceed
with the case, sir.

33
00:02:15,788 --> 00:02:17,926
If you want, just like Veera
and Kumar got out,

34
00:02:18,046 --> 00:02:20,716
why don't you surrender 5 people
for every case?

35
00:02:23,188 --> 00:02:25,516
I learnt from you
not to give up my conscience

36
00:02:25,596 --> 00:02:27,044
to be a lawyer.

37
00:02:28,124 --> 00:02:29,184
I didn't know

38
00:02:30,795 --> 00:02:32,782
that time changes everyone.

39
00:02:33,300 --> 00:02:35,841
I feel bad looking at you coming to me
for a guy like him, sir.

40
00:02:44,501 --> 00:02:45,583
Hmm.

41
00:02:48,089 --> 00:02:50,649
Bunk Suresh's birthday party
is on Saturday.

42
00:02:51,548 --> 00:02:54,575
He has invited all the VIPs
of the Label.

43
00:02:56,167 --> 00:03:00,189
There's a high possibility that the two guys
you are looking for will come there.

44
00:03:01,741 --> 00:03:03,460
I met Sukumar.

45
00:03:03,933 --> 00:03:06,071
He said they're in the Label.

46
00:03:06,151 --> 00:03:08,511
But he couldn't get in touch
with them.

47
00:03:08,861 --> 00:03:11,448
I used that clue
and tracked it down.

48
00:03:15,387 --> 00:03:17,385
More than killing someone,

49
00:03:17,465 --> 00:03:21,086
it's a bigger sin
to kill their dream.

50
00:03:24,522 --> 00:03:26,182
You should become a judge.

51
00:03:28,802 --> 00:03:31,653
Don't change course like me.

52
00:03:36,823 --> 00:03:39,474
Those 167 cases...

53
00:03:41,365 --> 00:03:42,864
Masterstroke!

54
00:03:44,264 --> 00:03:46,984
Paramasivan is shaken to his core.

55
00:03:51,293 --> 00:03:53,021
I am proud of you, boy!

56
00:04:03,202 --> 00:04:05,060
(opening music)

57
00:04:15,735 --> 00:04:20,344
LABEL
WALK THE STAGE GLORIOUSLY

58
00:04:21,480 --> 00:04:22,654
(suspenseful music)

59
00:04:23,283 --> 00:04:24,288
What's up?

60
00:04:24,368 --> 00:04:27,221
-Did he give it to you?
-Anna, he's very quiet nowadays.

61
00:04:28,160 --> 00:04:29,568
(phone ringing)

62
00:04:32,618 --> 00:04:34,507
-Okay, you go.
-Okay, anna.

63
00:04:34,587 --> 00:04:36,077
(ringing continues)

64
00:04:37,400 --> 00:04:38,469
Anna.

65
00:04:38,549 --> 00:04:40,850
Senguttuvan is trying to enter
the harbour again.

66
00:04:40,970 --> 00:04:42,639
I can't wait anymore.

67
00:04:43,287 --> 00:04:45,858
Anna, we should've
ended him right then.

68
00:04:46,796 --> 00:04:48,537
Relax. I will handle it, anna.

69
00:04:48,869 --> 00:04:49,957
Hmm.

70
00:04:50,965 --> 00:04:53,364
Suresh, one more thing.

71
00:04:53,834 --> 00:04:54,910
Tell me, anna.

72
00:04:58,157 --> 00:05:00,297
(suspenseful music builds)

73
00:05:08,025 --> 00:05:09,825
(inaudible)

74
00:05:12,276 --> 00:05:13,967
Using our boys, anna?

75
00:05:14,047 --> 00:05:16,864
Suresh, he said it. Do it.

76
00:05:18,160 --> 00:05:19,508
Okay, anna.

77
00:05:22,960 --> 00:05:24,331
(sighs)

78
00:05:25,601 --> 00:05:27,883
(energetic music)

79
00:05:28,943 --> 00:05:30,594
(bikes whirring)

80
00:05:45,694 --> 00:05:47,225
(music stops)

81
00:05:50,269 --> 00:05:52,277
-Hello, anna.
-(in unison) Hello, anna!

82
00:05:53,285 --> 00:05:54,327
(Veera) Hey, guys.

83
00:05:56,222 --> 00:05:58,940
-Where is Prabha anna?
-In the library, anna.

84
00:05:59,100 --> 00:06:00,860
-Do you want me to bring him?
-No need.

85
00:06:01,171 --> 00:06:03,149
You guys carry on.

86
00:06:03,229 --> 00:06:04,680
Okay, anna.
See you!

87
00:06:06,429 --> 00:06:07,522
Hey.

88
00:06:12,697 --> 00:06:13,763
(referee whistles)

89
00:06:28,455 --> 00:06:29,531
(inhales)

90
00:06:34,530 --> 00:06:36,072
(exhales)

91
00:06:38,201 --> 00:06:40,742
Veera, look over there.

92
00:06:43,081 --> 00:06:44,161
(gasping)

93
00:06:45,876 --> 00:06:46,880
Hey!

94
00:06:47,226 --> 00:06:48,249
(Veera) Kiruba!

95
00:06:49,944 --> 00:06:50,984
(referee whistles)

96
00:06:51,021 --> 00:06:52,122
Kiruba!

97
00:06:56,524 --> 00:06:57,535
Come here.

98
00:06:57,847 --> 00:06:58,861
(whistle going off)

99
00:07:00,863 --> 00:07:02,276
I have to practise, anna.

100
00:07:02,932 --> 00:07:05,751
-(scoffs) Motherfucker.
-Hey, come here!

101
00:07:06,209 --> 00:07:07,311
Let's have some tea!

102
00:07:07,462 --> 00:07:08,464
(referee whistling)

103
00:07:11,960 --> 00:07:14,379
-Coach, I will be back.
-Okay, come soon.

104
00:07:19,691 --> 00:07:21,038
Fucker has changed completely.

105
00:07:22,072 --> 00:07:23,100
(Veera) Hmm.

106
00:07:26,693 --> 00:07:27,843
A cup of tea.

107
00:07:29,477 --> 00:07:30,496
(bike engine roars)

108
00:07:38,155 --> 00:07:39,315
(blood squelches)

109
00:07:43,031 --> 00:07:44,902
(emotional music)

110
00:07:55,264 --> 00:07:56,925
Hey!

111
00:08:00,776 --> 00:08:01,917
Hey.

112
00:08:02,574 --> 00:08:04,263
(in unison) Hey!

113
00:08:04,343 --> 00:08:05,394
Hey!

114
00:08:05,554 --> 00:08:07,194
(men shouting)

115
00:08:17,293 --> 00:08:18,900
(man 1) Who were they?

116
00:08:19,263 --> 00:08:21,373
They are going there!

117
00:08:22,535 --> 00:08:23,695
(men shouting)

118
00:08:24,335 --> 00:08:25,906
(man 2) Go. Hurry up!

119
00:08:28,590 --> 00:08:29,619
Hey.

120
00:08:31,155 --> 00:08:32,876
Hey!

121
00:08:32,956 --> 00:08:33,937
Kiruba.

122
00:08:36,087 --> 00:08:37,836
Kiruba!

123
00:08:37,916 --> 00:08:39,038
Kiruba.

124
00:08:39,574 --> 00:08:41,574
-Hey.
-(Veera) Lift him up!

125
00:08:41,958 --> 00:08:43,188
Come on.

126
00:08:45,788 --> 00:08:47,508
(Veera) Move! Move!

127
00:08:54,441 --> 00:08:56,578
(footsteps approach)

128
00:08:58,174 --> 00:09:00,587
(mournful music)

129
00:09:17,585 --> 00:09:18,765
(gasps)

130
00:09:27,604 --> 00:09:30,733
Shankar Label, Guna Label,
Peter Label.

131
00:09:30,813 --> 00:09:32,856
One or the other keeps coming.

132
00:09:34,861 --> 00:09:37,912
We thought things would change
now or someday.

133
00:09:39,770 --> 00:09:41,752
But no damn thing has changed!

134
00:09:42,893 --> 00:09:44,677
What's the use of blaming him?

135
00:09:45,669 --> 00:09:47,858
That's all he has seen
while growing up.

136
00:09:50,160 --> 00:09:52,986
I had such dreams after listening
to what the coach said.

137
00:09:54,089 --> 00:09:57,421
I thought my son would show up
on TV and receive trophies.

138
00:10:00,282 --> 00:10:01,754
But how?

139
00:10:03,536 --> 00:10:05,364
He chose the blade.

140
00:10:08,513 --> 00:10:11,385
Akka, don't drown
in thoughts.

141
00:10:12,843 --> 00:10:14,033
Did you eat?

142
00:10:14,515 --> 00:10:16,144
After seeing all this?

143
00:10:22,105 --> 00:10:25,174
(Prabha) Akka, you need
some strength to at least cry.

144
00:10:29,431 --> 00:10:30,532
(cries softly)

145
00:10:41,363 --> 00:10:43,940
(suspenseful music builds)

146
00:10:56,943 --> 00:11:00,804
Come on. Someone assaulted our boy.
I came to visit him.

147
00:11:02,108 --> 00:11:03,369
(Suresh) Move.

148
00:11:08,281 --> 00:11:10,591
Anna, come on.
Why are you--

149
00:11:10,641 --> 00:11:12,012
(music intensifies)

150
00:11:15,289 --> 00:11:18,508
-Anna!
-Hey, get lost!

151
00:11:20,857 --> 00:11:22,489
-Anna, he is our boy--
-Hey.

152
00:11:25,559 --> 00:11:28,105
Nice. Take care of the boy.

153
00:11:29,265 --> 00:11:30,617
Let's go.

154
00:11:45,631 --> 00:11:47,399
(waves crashing)

155
00:12:00,696 --> 00:12:01,948
Did you find out who it was?

156
00:12:08,137 --> 00:12:09,257
Who else?

157
00:12:09,703 --> 00:12:10,914
It's the Label.

158
00:12:12,397 --> 00:12:13,683
Which Label?

159
00:12:15,983 --> 00:12:17,592
It's an octopus.

160
00:12:18,135 --> 00:12:19,426
No matter which limb picks it up,

161
00:12:19,546 --> 00:12:21,245
the prey goes to a single belly.

162
00:12:25,274 --> 00:12:28,136
I told you about launching
a new show.

163
00:12:28,717 --> 00:12:32,106
U3.
Unknown. Untold. Unseen.

164
00:12:33,122 --> 00:12:37,570
I thought of showing Kiruba
in its first episode.

165
00:12:38,909 --> 00:12:40,898
"Lightning Kiruba" was the title.

166
00:12:44,629 --> 00:12:45,895
So what?

167
00:12:48,133 --> 00:12:49,386
Do it with him.

168
00:12:51,324 --> 00:12:52,465
He'll make it out of this.

169
00:12:56,535 --> 00:12:58,175
This too shall pass, Prabha.

170
00:13:04,876 --> 00:13:06,348
(Mahitha) Prabha!

171
00:13:07,286 --> 00:13:08,276
Prabha!

172
00:13:08,806 --> 00:13:12,515
Prabhu! Prabha!
(gasping)

173
00:13:12,955 --> 00:13:13,953
What is it?

174
00:13:21,278 --> 00:13:23,729
(emotional music)

175
00:13:30,288 --> 00:13:31,739
(siren blaring)

176
00:13:45,940 --> 00:13:46,787
(pants)

177
00:13:46,848 --> 00:13:48,541
(man) Prabha! Our Ranga!

178
00:13:48,706 --> 00:13:50,235
(gasps)

179
00:13:51,290 --> 00:13:52,240
Ranga!

180
00:13:52,965 --> 00:13:56,185
(breathless panting)

181
00:14:22,642 --> 00:14:24,874
(unsettling violin music)

182
00:14:27,942 --> 00:14:30,694
(music turning sinister)

183
00:14:59,195 --> 00:15:00,353
(music stops)

184
00:15:01,909 --> 00:15:04,173
(indistinct chatter)

185
00:15:12,453 --> 00:15:13,981
(man 1) Give that to me.

186
00:15:14,954 --> 00:15:16,354
(man 2) Hey, why is it like this?

187
00:15:16,434 --> 00:15:18,045
(man 2) Didn't you find anything else?

188
00:15:18,165 --> 00:15:19,984
(indistinct chatter)

189
00:15:24,032 --> 00:15:25,046
Hey.

190
00:15:26,549 --> 00:15:27,749
Hey!

191
00:15:29,072 --> 00:15:32,352
They are plotting against us
and taking out our men.

192
00:15:33,173 --> 00:15:35,045
But you guys are vibing here?

193
00:15:36,128 --> 00:15:38,688
It was Kiruba back then,
and Ranga sir now.

194
00:15:38,768 --> 00:15:40,557
Veera, shut up!

195
00:15:43,762 --> 00:15:48,141
Hey, why do you want me
to keep quiet?

196
00:15:48,261 --> 00:15:51,002
Aren't these fucking bastards
idle here?

197
00:15:51,122 --> 00:15:53,331
Tell them.
They will remain silent.

198
00:15:53,451 --> 00:15:55,808
(man) Hey, what's your problem?

199
00:15:56,078 --> 00:15:57,728
You shortie!

200
00:16:04,027 --> 00:16:08,528
Are you wondering how I'm raising
my voice despite being tiny, anna?

201
00:16:09,608 --> 00:16:11,137
I am indeed short.

202
00:16:11,880 --> 00:16:14,022
But if the Label is in trouble,

203
00:16:14,592 --> 00:16:17,142
I will get down and dirty!

204
00:16:23,230 --> 00:16:26,499
You motherfuckers
don't have to do anything.

205
00:16:27,630 --> 00:16:29,299
We can handle it.

206
00:16:30,246 --> 00:16:31,915
We can handle it!

207
00:16:32,528 --> 00:16:35,859
Anna, I will deal with it!

208
00:16:35,979 --> 00:16:37,550
What do you want us to do?

209
00:16:39,496 --> 00:16:41,278
Come on, anna!
Come on!

210
00:16:43,039 --> 00:16:44,989
I've been searching
for someone like you.

211
00:16:46,235 --> 00:16:48,435
We should take out
those fucking bastards, anna!

212
00:16:49,606 --> 00:16:54,398
I want to search
and chop each one of them, Anna!

213
00:16:55,395 --> 00:16:58,529
Thambi, it will lead to a war.

214
00:16:59,067 --> 00:17:01,699
We can't stab anyone just like that.

215
00:17:01,878 --> 00:17:02,958
(scoffs)

216
00:17:03,038 --> 00:17:04,467
Awesome, anna.

217
00:17:04,547 --> 00:17:07,475
They will keep stabbing us.

218
00:17:07,635 --> 00:17:11,102
And will you just keep fucking
blowing yourself?

219
00:17:11,113 --> 00:17:12,134
(Kumar) Hey!

220
00:17:13,212 --> 00:17:16,060
(Veera) Hey, what?

221
00:17:17,697 --> 00:17:19,566
Did they hesitate?

222
00:17:19,690 --> 00:17:20,622
Huh?

223
00:17:20,950 --> 00:17:22,916
Did they think
it will start the war?

224
00:17:23,423 --> 00:17:24,703
They didn't, right?

225
00:17:25,137 --> 00:17:27,758
They slashed him despite knowing
he belongs to our Label.

226
00:17:27,838 --> 00:17:29,820
(man) So, who do you want to
finish off?

227
00:17:30,460 --> 00:17:31,939
Take them out!

228
00:17:32,380 --> 00:17:35,619
Every fucking bastard whipping his
dick out there should be finished!

229
00:17:36,579 --> 00:17:40,167
Those fuckers Senguttuvan, Aadhi,
and every other asshole!

230
00:17:40,247 --> 00:17:41,327
(Suresh) Hey!

231
00:17:42,057 --> 00:17:44,036
What's going on?
Huh?

232
00:17:44,377 --> 00:17:46,439
Are you trying to prove
that you are still kids?

233
00:17:47,439 --> 00:17:50,188
What's the Label?
Some clerical job?

234
00:17:51,679 --> 00:17:53,097
People who get into it know

235
00:17:53,177 --> 00:17:55,159
that there's no guarantee
he will survive.

236
00:17:56,241 --> 00:17:58,161
Why? Didn't we hack them?

237
00:17:59,570 --> 00:18:01,210
You guys even slashed Paathaalam.

238
00:18:01,290 --> 00:18:03,220
He will obviously retaliate.

239
00:18:03,468 --> 00:18:06,068
He is just making petty killings.
You're overreacting.

240
00:18:10,506 --> 00:18:13,767
If you decide to take someone out,
you should first take them out.

241
00:18:14,116 --> 00:18:15,356
And talk only after that.

242
00:18:16,583 --> 00:18:19,135
Won't any of his cock-sucking spies
be present here?

243
00:18:24,802 --> 00:18:26,901
Make a plan against Senguttuvan.

244
00:18:29,381 --> 00:18:31,048
This is the right time.

245
00:18:31,512 --> 00:18:34,581
He won't expect us to retaliate.

246
00:18:42,032 --> 00:18:45,304
Hey! All of you
should keep your trap shut!

247
00:18:45,384 --> 00:18:48,024
No one should leak it to anyone.

248
00:18:51,472 --> 00:18:53,040
Just one chance.

249
00:18:53,448 --> 00:18:56,088
If it is missed, he will be alert.

250
00:18:56,338 --> 00:18:57,866
Then you can't even touch him.

251
00:19:07,252 --> 00:19:08,641
(auto engine roars)

252
00:19:10,702 --> 00:19:12,449
(music stops)

253
00:19:29,752 --> 00:19:33,813
(Amudha) Prabha, the clock has
stopped working. Check it.

254
00:19:34,205 --> 00:19:36,536
The gravy is all burnt
since I relied on this clock.

255
00:19:40,167 --> 00:19:42,096
Prabha, what's the time?

256
00:19:43,066 --> 00:19:44,725
It's 11:10 a.m., Amma.

257
00:19:49,858 --> 00:19:53,739
(suspenseful music)

258
00:20:11,778 --> 00:20:14,529
(Prabha) When I saw the message
Ranga sir sent me that night,

259
00:20:14,797 --> 00:20:18,648
I saw the photo after hearing his
voice note saying, "I saw him!"

260
00:20:18,768 --> 00:20:22,168
Since he told me about meeting
the two guys I've been looking for,

261
00:20:22,288 --> 00:20:24,427
I thought he mentioned
the same thing.

262
00:20:24,587 --> 00:20:26,146
(Mahitha) Isn't that
what he mentioned?

263
00:20:26,913 --> 00:20:28,763
(Prabha) No, I misunderstood.

264
00:20:29,034 --> 00:20:31,853
What happened there
was something different.

265
00:20:32,308 --> 00:20:34,428
(music intensifies)

266
00:20:43,061 --> 00:20:44,311
(man) Hey, come on.

267
00:20:45,021 --> 00:20:46,253
-Hello, sir.
-(Ranga) Hi.

268
00:20:46,293 --> 00:20:47,904
(Suresh) Anna, what's the need
for this?

269
00:20:48,256 --> 00:20:49,928
(man) This is a token of love.

270
00:20:50,090 --> 00:20:51,690
Happy birthday, Suresh!

271
00:20:53,020 --> 00:20:55,039
Anna, have a seat
and enjoy the feast.

272
00:20:57,218 --> 00:20:58,927
-Lawyer sir!
-(Ranga) Hello.

273
00:20:59,047 --> 00:21:00,487
Hello. Welcome!

274
00:21:01,066 --> 00:21:02,047
Thank you, sir.

275
00:21:02,127 --> 00:21:03,394
-(Ranga) Best wishes.
-Go inside, sir.

276
00:21:03,474 --> 00:21:04,666
Hey, take sir inside.

277
00:21:04,826 --> 00:21:05,935
Go inside, sir.

278
00:21:06,156 --> 00:21:07,658
(Suresh) Hey, assist sir.

279
00:21:10,231 --> 00:21:13,591
(Prabha) As he said,
those two guys came there.

280
00:21:28,728 --> 00:21:31,540
That's when he clicked the picture
and sent it to me.

281
00:21:31,889 --> 00:21:35,481
But the time he messaged me about
seeing someone was at 2:20 a.m.

282
00:21:35,561 --> 00:21:37,372
Almost 2 hours later.

283
00:21:37,600 --> 00:21:42,672
So, he didn't message me
about seeing those two.

284
00:21:42,792 --> 00:21:44,592
Just one week, anna.
I will get it done.

285
00:21:44,984 --> 00:21:45,905
(door clicks)

286
00:21:45,945 --> 00:21:47,673
(Ranga humming)

287
00:21:49,965 --> 00:21:50,896
Sorry!

288
00:21:51,304 --> 00:21:52,603
Sorry...

289
00:21:53,920 --> 00:21:54,862
Bunk?

290
00:21:57,028 --> 00:21:58,487
What are you doing here?

291
00:21:59,095 --> 00:22:01,563
Isn't everyone waiting
for you outside?

292
00:22:03,875 --> 00:22:06,054
Why are you standing here
like a coward?

293
00:22:07,993 --> 00:22:11,366
I have never seen you
like this either.

294
00:22:14,186 --> 00:22:16,726
That means in front of you...

295
00:22:18,620 --> 00:22:20,007
Two hours after sending a photo

296
00:22:20,087 --> 00:22:23,258
why will he message me about
seeing something?

297
00:22:24,287 --> 00:22:25,707
And while being seemingly worried.

298
00:22:26,327 --> 00:22:28,578
So, if my guess is right,

299
00:22:28,658 --> 00:22:30,624
Ranga sir must have seen someone

300
00:22:30,704 --> 00:22:32,842
who wasn't seen by anyone

301
00:22:32,922 --> 00:22:34,802
or who doesn't want to be
seen by anyone.

302
00:22:41,514 --> 00:22:42,536
Ayya?

303
00:22:46,637 --> 00:22:48,357
Mr. Thiyagarajan.

304
00:22:50,586 --> 00:22:51,843
Sorry!

305
00:22:52,794 --> 00:22:54,482
You come soon.

306
00:22:57,103 --> 00:23:00,536
(Prabha) Fearing that Ranga sir
might expose the truth,

307
00:23:00,656 --> 00:23:02,608
they would have killed him.

308
00:23:05,264 --> 00:23:07,573
Hey, I saw him.

309
00:23:08,234 --> 00:23:09,943
I saw him!

310
00:23:11,786 --> 00:23:14,056
I saw him right here.

311
00:23:14,211 --> 00:23:15,941
(gagging)

312
00:23:16,342 --> 00:23:17,680
(music turns sinister)

313
00:23:28,188 --> 00:23:32,977
(Subtitles by Desynova Digital)

314
00:23:35,234 --> 00:23:36,152
(bomb explodes)

315
00:23:38,154 --> 00:23:40,026
(Suresh) Do you know what's going to
happen next?

316
00:23:40,146 --> 00:23:41,205
This is fucking war!

317
00:23:44,962 --> 00:23:46,802
(bike engines roar)

