1
00:00:09,800 --> 00:00:10,840
Go.

2
00:00:10,960 --> 00:00:13,891
Girls, push properly.
You're lacking coordination.

3
00:00:14,792 --> 00:00:16,395
Come on, push.

4
00:00:16,952 --> 00:00:20,677
Right. Back row, come on. Left.

5
00:00:21,808 --> 00:00:24,576
Go. Come on. Speed up.

6
00:00:30,699 --> 00:00:32,856
Come on, faster.

7
00:00:32,976 --> 00:00:36,704
Right. Left. Swing it properly.
Right.

8
00:00:38,704 --> 00:00:40,283
What happened?

9
00:00:50,642 --> 00:00:51,667
Hey.

10
00:00:56,946 --> 00:00:59,205
Disgusting! You should be ashamed
of yourself!

11
00:01:00,064 --> 00:01:01,252
You know what will happen

12
00:01:01,286 --> 00:01:02,474
if Maya ma'am
or the police know of this?

13
00:01:03,256 --> 00:01:05,245
Scoundrel. Get out!

14
00:01:14,805 --> 00:01:15,824
Damn!

15
00:01:16,301 --> 00:01:17,952
As if he's so genuine.

16
00:01:18,032 --> 00:01:19,581
He was showing off
in front of everyone.

17
00:01:20,490 --> 00:01:22,021
As if he was born to Buddha.

18
00:01:22,549 --> 00:01:23,998
He flirts with women
who are elder than him.

19
00:02:16,221 --> 00:02:17,482
Disgusting!

20
00:03:50,410 --> 00:03:51,591
Damn it!

21
00:04:26,042 --> 00:04:27,610
I'm saying this
for your own good, Maya.

22
00:04:28,910 --> 00:04:32,551
Rohit said you're not talented,
and you can't run this centre.

23
00:04:33,399 --> 00:04:34,758
What else did he say?

24
00:04:34,838 --> 00:04:37,830
In fact, he said
even your father feels the same.

25
00:04:39,130 --> 00:04:40,520
Do you also feel the same?

26
00:04:42,714 --> 00:04:44,172
I know how capable you are.

27
00:04:51,629 --> 00:04:53,091
Did I freak you, guys?

28
00:04:54,832 --> 00:04:56,132
You're Krithika, right?

29
00:04:58,341 --> 00:04:59,912
You... here?

30
00:04:59,992 --> 00:05:02,848
We've some dealings,
so I came to meet Daniel.

31
00:05:08,481 --> 00:05:11,057
Hello. What?

32
00:05:11,857 --> 00:05:14,495
I'll come immediately. Okay. Bye.

33
00:05:16,417 --> 00:05:17,548
I have to go.

34
00:05:19,948 --> 00:05:20,977
Bye.

35
00:05:25,537 --> 00:05:28,129
You shouldn't have walked in
when Maya was here, Krithika.

36
00:05:28,518 --> 00:05:29,658
That was not good.

37
00:05:30,281 --> 00:05:32,703
So, are you being greedy now?

38
00:05:33,983 --> 00:05:36,092
Do you want to have two <i>laddus</i>
at once?

39
00:05:36,623 --> 00:05:41,404
People rarely have good luck.
But you seem to be super lucky.

40
00:05:41,681 --> 00:05:45,383
First, it was Divya.
Then, it was me. And now it's Maya.

41
00:05:45,503 --> 00:05:47,193
Great!

42
00:05:49,070 --> 00:05:51,211
I don't have any interest
in her, Krithika.

43
00:05:51,571 --> 00:05:53,281
I thought two is a crowd.

44
00:05:54,102 --> 00:05:55,610
Now I know even three isn't.

45
00:05:55,730 --> 00:05:57,775
Will you be able
to handle it, Daniel?

46
00:05:59,075 --> 00:06:00,325
Just shut up, Krithika.

47
00:06:00,594 --> 00:06:01,932
Was anything stolen?

48
00:06:02,033 --> 00:06:05,473
No, everything was left in a mess.
The safe was open.

49
00:06:05,633 --> 00:06:07,703
There's an alarm.
Why didn't it go off?

50
00:06:07,823 --> 00:06:09,903
How do I know?
You keep going there frequently.

51
00:06:10,023 --> 00:06:11,542
You must've switched it off
by mistake.

52
00:06:12,873 --> 00:06:14,404
I am not so irresponsible.

53
00:06:16,185 --> 00:06:17,916
Shall we file a complaint
with the police?

54
00:06:18,820 --> 00:06:20,985
For what? Nothing has been stolen.

55
00:06:21,558 --> 00:06:24,838
If we inform them,
they'll reopen the case.

56
00:06:25,238 --> 00:06:26,438
Is it necessary?

57
00:06:28,777 --> 00:06:30,245
Did you search thoroughly, Daniel?

58
00:06:30,365 --> 00:06:31,957
Couldn't you find the documents
anywhere?

59
00:06:35,443 --> 00:06:37,061
There is only one possibility.

60
00:06:37,872 --> 00:06:39,853
As far as I know,
Rohit must have found them.

61
00:06:39,973 --> 00:06:43,013
Still, I felt it was risky
of you going there.

62
00:06:43,093 --> 00:06:44,883
You could've sent any of our men.

63
00:06:44,963 --> 00:06:47,920
What if they get to know it was you
and file a police complaint?

64
00:06:48,148 --> 00:06:49,888
I destroyed all the evidence.

65
00:06:50,579 --> 00:06:52,389
I even switched off the CCTV camera.

66
00:06:52,899 --> 00:06:57,216
Even if he gets some evidence,
he would think it's a thief.

67
00:06:59,078 --> 00:07:00,596
But I'm sure about one thing.

68
00:07:02,179 --> 00:07:04,150
Rohit will definitely not approach
the police.

69
00:07:06,251 --> 00:07:07,410
I am sure of it.

70
00:07:10,220 --> 00:07:12,810
Okay, I'll see you.
I have to go for a meeting.

71
00:07:17,154 --> 00:07:18,285
Bye.

72
00:07:29,434 --> 00:07:30,525
Ma'am.

73
00:07:31,095 --> 00:07:32,146
Ma'am.

74
00:07:32,877 --> 00:07:33,946
Ma'am!

75
00:07:38,034 --> 00:07:39,183
It's me, Jeeva, ma'am.

76
00:07:39,474 --> 00:07:41,455
Who Jeeva? Who are you?

77
00:07:41,805 --> 00:07:42,898
Don't you recognise me?

78
00:07:43,167 --> 00:07:46,178
Ma'am, you employed me
in your sports centre.

79
00:07:46,955 --> 00:07:48,916
You even gave me
the best cricketer award.

80
00:07:50,583 --> 00:07:54,320
Ma'am, we both went on a trip
to Ooty. Remember?

81
00:07:56,159 --> 00:07:58,602
Guest house... campfire.

82
00:07:59,973 --> 00:08:01,333
Don't you remember anything, ma'am?

83
00:08:01,862 --> 00:08:03,752
-Nurse!
-Ma'am, don't panic.

84
00:08:03,864 --> 00:08:04,763
Nurse!

85
00:08:05,561 --> 00:08:08,188
-Ma'am, don't panic.
-Nurse!

86
00:08:08,268 --> 00:08:09,836
-Who are you, sir?
-I'm just talking to her. Wait.

87
00:08:09,956 --> 00:08:11,585
Please come outside.

88
00:08:21,025 --> 00:08:21,975
Sir.

89
00:08:23,664 --> 00:08:25,607
This is not the station. At ease.

90
00:08:26,356 --> 00:08:28,007
Is anyone sick?

91
00:08:28,127 --> 00:08:29,775
No, sir. My mother's BP shot up.

92
00:08:29,897 --> 00:08:31,865
-So, I brought her here.
-Oh.

93
00:08:40,185 --> 00:08:41,435
What are you looking for?

94
00:08:41,515 --> 00:08:43,515
I thought you would've come
with your wife.

95
00:08:44,643 --> 00:08:45,814
I am still a bachelor.

96
00:08:46,233 --> 00:08:47,814
Sir, you're great!

97
00:08:48,505 --> 00:08:51,086
You didn't marry
because of your job.

98
00:08:52,006 --> 00:08:54,706
<i>Oh, dear policeman
You're born to serve</i>

99
00:08:55,328 --> 00:08:57,957
<i>You protect others' belongings
With utmost care</i>

100
00:08:58,037 --> 00:09:00,218
Hey, calm down.

101
00:09:01,665 --> 00:09:04,374
Sir, I write poems
in my leisure time.

102
00:09:04,494 --> 00:09:05,393
Oh!

103
00:09:06,134 --> 00:09:08,606
-Just a minute, listen to me.
-Come on.

104
00:09:09,414 --> 00:09:12,174
Let go of me. I know her.

105
00:09:12,294 --> 00:09:13,465
Leave!

106
00:09:46,835 --> 00:09:48,144
My name is Jayanthi.

107
00:09:51,002 --> 00:09:54,024
My name is Jayanthi.
My child is five years old.

108
00:09:54,144 --> 00:09:55,694
She has the same problem.

109
00:09:56,214 --> 00:09:58,104
I heard about this place.

110
00:09:58,174 --> 00:09:59,723
So, I thought of paying a visit.

111
00:10:00,780 --> 00:10:02,762
Oh, I am sorry.

112
00:10:02,922 --> 00:10:05,631
This school is good.
You don't need to worry.

113
00:10:05,890 --> 00:10:08,639
I'll introduce you
to my group members.

114
00:10:09,007 --> 00:10:10,196
Save my number.

115
00:10:12,682 --> 00:10:14,412
Didn't your husband come with you?

116
00:10:14,572 --> 00:10:16,551
No. We got separated.

117
00:10:17,716 --> 00:10:20,076
Don't worry. I'll help you.

118
00:10:46,498 --> 00:10:49,368
-Hey, don't be scared.
-Who are you?

119
00:10:49,726 --> 00:10:50,953
It's me, Daniel.

120
00:10:51,993 --> 00:10:53,033
Daniel?

121
00:10:59,745 --> 00:11:04,183
Once upon a time... No.
I'm Daniel, who always loves you.

122
00:11:05,653 --> 00:11:07,141
Did we love each other?

123
00:11:08,231 --> 00:11:12,242
Yes. I even asked you to marry me.

124
00:11:12,322 --> 00:11:13,932
But you wanted to delay it.

125
00:11:14,762 --> 00:11:15,994
Why did I say that?

126
00:11:17,514 --> 00:11:21,757
I don't know. But I respected
your decision back then.

127
00:11:22,373 --> 00:11:23,541
I still respect it.

128
00:11:25,005 --> 00:11:29,924
Had I known the reason,
I might have saved you from this.

129
00:11:40,209 --> 00:11:41,569
Don't you remember anything?

130
00:11:44,127 --> 00:11:45,129
I don't.

131
00:11:45,655 --> 00:11:47,218
Malar mentioned your name.

132
00:11:48,267 --> 00:11:51,757
She said I attempted suicide
because of you.

133
00:11:52,528 --> 00:11:54,267
I wouldn't have known it otherwise.

134
00:11:59,019 --> 00:12:03,049
So, you don't remember anything
that happened on that day.

135
00:12:13,948 --> 00:12:19,158
If I'm lucky, this card will
bring back your memories of me.

136
00:12:48,710 --> 00:12:50,868
We know each other
for almost three years.

137
00:12:52,034 --> 00:12:53,994
I have sacrificed so much
for you, Divya.

138
00:12:55,199 --> 00:12:56,949
Is that supposed to be a reminder?

139
00:12:57,317 --> 00:12:59,218
Will you always
keep misunderstanding me?

140
00:13:02,189 --> 00:13:04,607
You're blaming me for asking you
to wait for some more time, Daniel.

141
00:13:05,685 --> 00:13:08,677
I will come to you myself
the moment you realise all this

142
00:13:08,797 --> 00:13:10,375
and tell you everything.

143
00:13:11,325 --> 00:13:12,783
You'll have to wait until then.

144
00:13:35,068 --> 00:13:37,339
Divya, tell me. What happened?

145
00:13:38,107 --> 00:13:42,135
Malar, you told me
that you'll bring my old photos.

146
00:13:42,838 --> 00:13:47,307
Yes. I was about to leave.
All the photos are in the tablet.

147
00:13:47,627 --> 00:13:50,114
Are there any photos
where Daniel and I are together?

148
00:13:54,245 --> 00:13:56,405
Hello. Malar?

149
00:13:56,887 --> 00:13:58,278
<i>What happened?</i>

150
00:13:58,398 --> 00:14:02,545
If you can't remember Daniel,
then leave it as it is.

151
00:14:02,649 --> 00:14:04,387
Why do you want to rekindle
the past?

152
00:14:05,227 --> 00:14:06,507
What is it?

153
00:14:08,834 --> 00:14:10,427
I attempted suicide because of him.

154
00:14:11,539 --> 00:14:12,790
I want to know the reason.

155
00:14:14,081 --> 00:14:17,309
Fine. I'll bring all your photos
to the hospital.

156
00:14:19,886 --> 00:14:22,656
Do you want to show Daniel's photos
and confuse her?

157
00:14:24,072 --> 00:14:26,632
It's not your job to remind her
of everything.

158
00:14:26,963 --> 00:14:28,043
What else should I do, Ro?

159
00:14:28,080 --> 00:14:31,680
Should I stay silent
and let Daniel get away with it?

160
00:14:32,864 --> 00:14:34,494
It's just a mere guess.

161
00:14:34,715 --> 00:14:36,593
We don't have any proof, Malar.

162
00:14:36,795 --> 00:14:39,883
Think about it. How did Divya react
when Jeeva went to the hospital?

163
00:14:41,918 --> 00:14:43,478
Why did she panic?

164
00:14:43,678 --> 00:14:45,307
Do you want that to happen again?

165
00:14:45,427 --> 00:14:48,888
Let her be free. Don't impose
your assumptions on her.

166
00:14:55,800 --> 00:14:59,480
VELAN MEN'S HOSTEL

167
00:15:02,023 --> 00:15:04,373
Hello, sir. Who are you?

168
00:15:05,513 --> 00:15:07,910
-I want to meet Jeeva.
-Visitors are not allowed at this time.

169
00:15:08,073 --> 00:15:09,113
Please leave.

170
00:15:12,553 --> 00:15:15,374
Sorry, sir. Room number 103.
Go upstairs and meet him.

171
00:15:25,449 --> 00:15:28,198
I am Thirukumaran,
Inspector of police.

172
00:15:29,121 --> 00:15:31,179
She is Senthil Vadivu,
the Sub-Inspector.

173
00:15:31,339 --> 00:15:35,388
I want to ask you about Divya
from SSS sports centre.

174
00:15:41,725 --> 00:15:45,646
Where's your native place?
When did you join her sports centre?

175
00:15:45,985 --> 00:15:48,524
I don't really know
where my native place is, sir.

176
00:15:48,684 --> 00:15:52,852
I grew up in the Velankanni
orphanage in Ooty.

177
00:15:53,252 --> 00:15:55,042
That's where I trained
in physical education.

178
00:15:55,202 --> 00:15:58,148
For two years, I've been working
as a sports trainer here, sir.

179
00:15:58,458 --> 00:16:00,988
What happened at the hospital
that day? What was the problem?

180
00:16:01,628 --> 00:16:03,579
Why did they throw you out?

181
00:16:04,071 --> 00:16:08,340
Sir, I got to know that Divya ma'am
recovered from her coma,

182
00:16:08,420 --> 00:16:09,799
so I went there to meet her.

183
00:16:09,919 --> 00:16:12,690
But she couldn't recognise me
and panicked.

184
00:16:12,770 --> 00:16:14,060
And she started screaming, sir.

185
00:16:14,340 --> 00:16:17,820
That's why the attenders
threw me out, sir.

186
00:16:18,482 --> 00:16:22,431
How was your relationship with Divya
in the past two years?

187
00:16:22,551 --> 00:16:25,139
-Sir?
-In the last two years,

188
00:16:25,259 --> 00:16:29,470
how was your relationship
with her as an employee?

189
00:16:30,339 --> 00:16:32,299
She is everything to me, sir.

190
00:16:33,987 --> 00:16:37,393
I mean, madam is everything
to all of us, sir.

191
00:16:38,351 --> 00:16:42,510
Did any suspicious-looking person
come around the day Divya fell?

192
00:16:43,246 --> 00:16:45,078
I don't think so, sir.

193
00:16:45,158 --> 00:16:48,557
She must have some enemies
or haters, right?

194
00:16:49,249 --> 00:16:51,009
Madam is a brave woman, sir.

195
00:16:51,369 --> 00:16:53,037
But she doesn't develop enmity
with anyone.

196
00:16:53,227 --> 00:16:54,987
She used to be friendly
with everyone.

197
00:16:57,088 --> 00:17:00,637
Okay. If we need any more details,
you'll get a call from the station.

198
00:17:00,717 --> 00:17:01,885
Okay, sir.

199
00:17:03,443 --> 00:17:06,054
Did you notice anything inside?

200
00:17:06,134 --> 00:17:07,813
Yes, sir. This place is very old.

201
00:17:07,893 --> 00:17:09,594
The rent must be quite low.

202
00:17:09,674 --> 00:17:11,872
I think he is a fan of Kamal Haasan.

203
00:17:11,952 --> 00:17:13,482
He has pasted Kamal's photos
everywhere.

204
00:17:13,602 --> 00:17:15,722
And I think he is very bad
at cleaning.

205
00:17:15,802 --> 00:17:17,818
His room smelled like drainage.

206
00:17:18,586 --> 00:17:21,425
Instead of him,
you noticed his room.

207
00:17:21,505 --> 00:17:24,996
Sir, the letter "D" was tattooed
on his left hand.

208
00:17:25,076 --> 00:17:26,615
He tried to hide it from us, sir.

209
00:17:26,735 --> 00:17:28,316
Maybe it stands for Divya.

210
00:17:28,876 --> 00:17:30,367
I think so too.

211
00:17:30,447 --> 00:17:33,169
-You just rocked it.
-Sir, it's your training.

212
00:17:33,249 --> 00:17:34,908
Come on, at ease.

213
00:17:36,337 --> 00:17:38,177
Sir, I have one last question.

214
00:17:38,297 --> 00:17:41,164
Why're we investigating this case
off the record? What do you think?

215
00:17:41,324 --> 00:17:43,113
Why're you interested in it?

216
00:17:43,193 --> 00:17:44,983
I am grateful to Malar.

217
00:17:45,103 --> 00:17:48,663
During my childhood, Malar and
her father helped our family a lot.

218
00:17:49,103 --> 00:17:50,140
That's the reason.

219
00:17:53,698 --> 00:17:54,978
At last!

220
00:17:56,018 --> 00:17:59,187
I feel as if I've been staying
in this hospital for ages.

221
00:17:59,715 --> 00:18:02,224
I wish to see
the world outside, <i>Appa.</i>

222
00:18:03,006 --> 00:18:07,035
So, you want to go out? I'll bring
everyone. Let's all go together.

223
00:18:07,363 --> 00:18:08,504
No need for that.

224
00:18:08,664 --> 00:18:12,934
-Eat well and rest at home.
-Dear, you just take care.

225
00:18:12,995 --> 00:18:14,216
I'll go and get the car.

226
00:18:14,824 --> 00:18:15,944
I will be back soon, dear.

227
00:18:18,355 --> 00:18:22,184
-Hi, Rohit.
-So, Divya, finally got discharged?

228
00:18:22,344 --> 00:18:23,414
Yes.

229
00:18:24,083 --> 00:18:27,942
Why don't you come with us
to our house?

230
00:18:28,220 --> 00:18:30,791
No way. Divya will stay with us.

231
00:18:31,341 --> 00:18:32,850
-Oh, really?
-Yes.

232
00:18:32,970 --> 00:18:35,690
-I'll take care of her.
-Is your house wheelchair-friendly?

233
00:18:36,930 --> 00:18:41,400
I modified the bathroom and staircase
for Bhoomika. You know that, right?

234
00:18:42,210 --> 00:18:46,058
Rohit, someone must be with her
24 hours a day.

235
00:18:46,829 --> 00:18:50,088
Uncle, I'll be at home anyway.
I'll take care of her.

236
00:18:50,915 --> 00:18:54,069
-You... How, dear?
-You have to care for Bhoomika too.

237
00:18:54,698 --> 00:18:56,506
Both of them are the same
for me, <i>Athai.</i>

238
00:18:59,229 --> 00:19:01,768
You tell me, Divya. Whom do you
want to stay with?

239
00:19:01,808 --> 00:19:05,269
Rohit, Lakshmi has already kept
a big room ready.

240
00:19:05,389 --> 00:19:07,392
You leave her to us.
We'll take care of her.

241
00:19:07,552 --> 00:19:11,101
If you want, come frequently and
meet her. What's the big deal?

242
00:19:11,221 --> 00:19:15,589
Come with me if you want to get
your memories back. We'll talk.

243
00:19:17,848 --> 00:19:20,806
Yes, <i>Amma</i>. Malar is right.

244
00:19:21,107 --> 00:19:23,542
Let me stay with Malar
for a few days, please.

245
00:19:32,627 --> 00:19:33,739
Let's go.

246
00:19:48,288 --> 00:19:52,069
Valli, where did you keep
the cricket ball carton?

247
00:19:52,149 --> 00:19:53,987
-In the storeroom.
-Okay.

248
00:19:58,035 --> 00:20:01,157
Jeeva, do you know how to open
the locker?

249
00:20:02,387 --> 00:20:05,139
Have you gone nuts?
How would I know?

250
00:20:05,611 --> 00:20:08,469
Ilango said he can open it.

251
00:20:08,589 --> 00:20:11,440
It seems he can even open
Divya ma'am's locker.

252
00:20:11,579 --> 00:20:13,408
Maybe he had gone there last night.

253
00:20:13,877 --> 00:20:15,667
He may have cooked up some stories.

254
00:20:17,707 --> 00:20:21,304
He had something in his hand.
Shit, I saw it!

255
00:20:22,120 --> 00:20:25,912
-What was that?
-Something that women use.

256
00:20:26,765 --> 00:20:29,325
Talcum powder?
He must've bought it for someone.

257
00:20:31,213 --> 00:20:33,872
Well, it was...

258
00:20:33,992 --> 00:20:35,629
-How do I--
-Pants?

259
00:20:35,789 --> 00:20:38,549
Come on. The one that we wear
before wearing pants.

260
00:20:40,779 --> 00:20:43,197
Pant... Panties?

261
00:20:44,891 --> 00:20:48,569
-Yours?
-No, Divya madam's.

262
00:20:53,396 --> 00:20:55,556
Okay, leave it. I'll handle it.

263
00:20:55,676 --> 00:20:56,746
Okay, Jeeva.

264
00:20:58,764 --> 00:21:01,034
Don't talk about it to anyone.

265
00:21:01,845 --> 00:21:02,885
Okay.

266
00:21:26,153 --> 00:21:28,583
Looks like you didn't get
what you were searching for.

267
00:21:28,663 --> 00:21:29,723
What nonsense?

268
00:21:29,803 --> 00:21:33,073
Is there anyone who knows
your tricks better than me?

269
00:21:33,563 --> 00:21:36,870
You still didn't get
what you wanted from Divya.

270
00:21:37,899 --> 00:21:40,419
It looks like you too didn't get
anything either.

271
00:21:43,940 --> 00:21:46,850
How did Divya know
about the metro project?

272
00:21:47,088 --> 00:21:51,909
How would I know? She may have
heard rumours about it.

273
00:21:52,520 --> 00:21:55,341
Or someone may have written
an anonymous letter to her.

274
00:21:55,881 --> 00:21:57,293
What does it matter to you?

275
00:21:57,733 --> 00:22:02,090
I will look after everything.
Keep these things in mind and think.

276
00:22:02,360 --> 00:22:03,461
See you then.

277
00:22:13,773 --> 00:22:15,923
Your daughter is so beautiful.

278
00:22:16,043 --> 00:22:17,151
She takes after you.

279
00:22:18,023 --> 00:22:20,331
She is staying
with my elder sister in Ooty.

280
00:22:20,751 --> 00:22:23,109
I will bring her here
after I settle down properly.

281
00:22:26,680 --> 00:22:31,021
Here. It contains a list of
support groups and activities.

282
00:22:31,101 --> 00:22:33,960
Mark all the activities
that your child likes.

283
00:22:34,380 --> 00:22:37,440
Thanks a lot.
You've planned it perfectly.

284
00:22:37,587 --> 00:22:40,128
I've not done this before.
I am just getting used to it.

285
00:22:40,747 --> 00:22:44,488
My husband is the planner.
He helps me now and then.

286
00:22:44,568 --> 00:22:47,798
Oh! My husband
is the complete opposite.

287
00:22:47,878 --> 00:22:51,678
When he knew about her condition,
he left us for another woman.

288
00:22:53,118 --> 00:22:55,288
Even Rohit was initially shocked.

289
00:22:55,628 --> 00:22:58,249
But he showed his anger
towards his father.

290
00:22:58,408 --> 00:23:01,438
We incurred losses in our business
and faced many problems.

291
00:23:01,718 --> 00:23:03,566
We fought often.

292
00:23:03,940 --> 00:23:08,159
He gradually calmed down
and now supports me a lot.

293
00:23:10,002 --> 00:23:11,802
It's okay. You don't worry.

294
00:23:12,282 --> 00:23:14,962
-Contact the numbers in this list.
-Okay.

295
00:23:15,042 --> 00:23:16,434
They will guide you properly.

296
00:23:16,724 --> 00:23:19,847
-Thanks a lot.
-Take care.

297
00:23:28,908 --> 00:23:31,927
-Come upstairs.
-No, some other day.

298
00:23:32,007 --> 00:23:33,807
Anyway, you're going to her house.
You can go there later.

299
00:23:33,887 --> 00:23:36,927
-I have a lot of work to do.
-Never mind that. Do it later.

300
00:23:37,127 --> 00:23:38,437
Fine, I am coming.

301
00:23:43,330 --> 00:23:44,988
It's been a while
since <i>Amma</i> met you, come.

302
00:23:45,100 --> 00:23:47,260
-How's she? Is she fine?
-Come and see for yourself.

303
00:24:00,199 --> 00:24:03,298
Hey, who is Divya in A7?

304
00:24:03,378 --> 00:24:05,386
I don't know.
It must be someone new.

305
00:24:08,298 --> 00:24:09,829
-<i>Anna!</i>
-Tell me, madam.

306
00:24:09,949 --> 00:24:12,200
Well, A7's Divya Sivasankaran...

307
00:24:12,320 --> 00:24:14,349
Yes, madam.
She moved in here recently.

308
00:24:14,618 --> 00:24:15,618
Who is she?

309
00:24:15,678 --> 00:24:18,248
She owns SSS sports centre
at Race Course.

310
00:24:18,328 --> 00:24:19,468
Oh!

311
00:24:24,229 --> 00:24:26,658
<i>Malar, I must discuss
something serious with you.</i>

312
00:24:26,738 --> 00:24:28,245
<i>Meet me tomorrow without fail.</i>

313
00:24:28,488 --> 00:24:30,160
<i>I must tell you something
about Daniel.</i>

314
00:24:32,789 --> 00:24:37,328
So, according to you, I got to know
about Daniel's affair that day.

315
00:24:37,686 --> 00:24:39,040
Yes.

316
00:24:41,749 --> 00:24:43,634
-It's all because of your <i>Amma</i>.
-Come in, <i>Mama</i>.

317
00:24:43,714 --> 00:24:45,544
She has bought some new dresses
for Divya.

318
00:24:45,882 --> 00:24:48,361
-How are you?
-Fine, <i>Mama</i>. I'll bring coffee.

319
00:24:48,441 --> 00:24:49,673
Add more sugar.

320
00:24:51,311 --> 00:24:54,151
Divya, I have brought the album too.

321
00:24:56,092 --> 00:24:57,602
You must look at all of them.

322
00:24:59,114 --> 00:25:00,831
Do you recognise him?

323
00:25:01,412 --> 00:25:02,651
Your great grandfather.

324
00:25:03,052 --> 00:25:04,142
My grandfather.

325
00:25:04,772 --> 00:25:06,452
He and I share the same name.

326
00:25:08,695 --> 00:25:11,556
The one standing next to him
is G.D. Naidu.

327
00:25:11,636 --> 00:25:14,906
It seems he built the cricket ground
inspired by the British.

328
00:25:15,026 --> 00:25:17,767
Look here. Do you recognise him?

329
00:25:17,847 --> 00:25:19,258
Gundappa Viswanath.

330
00:25:19,418 --> 00:25:20,984
Gavaskar.

331
00:25:21,203 --> 00:25:24,072
-Kapil Dev.
-I don't remember anything, <i>Appa.</i>

332
00:25:27,238 --> 00:25:28,538
It's so confusing, <i>Appa.</i>

333
00:25:31,656 --> 00:25:33,336
Can you do me a favour?

334
00:25:39,459 --> 00:25:41,549
Read the ball and play. Okay?

335
00:25:43,523 --> 00:25:44,563
Yes.

336
00:25:55,509 --> 00:25:58,261
Why are you here all of a sudden,
<i>Appa?</i> You could've called me.

337
00:25:59,071 --> 00:26:00,800
Ask all that to your <i>Akka.</i>

338
00:26:01,210 --> 00:26:03,298
She suddenly wanted to come here.

339
00:26:03,418 --> 00:26:04,686
So, I brought her here.

340
00:26:05,116 --> 00:26:06,135
That's it.

341
00:26:07,273 --> 00:26:09,063
Is this where I've been
for three years, <i>Appa?</i>

342
00:26:09,143 --> 00:26:10,181
Yes, dear.

343
00:26:10,301 --> 00:26:12,778
The office is towards that side.

344
00:26:13,800 --> 00:26:16,237
Your apartment
is on the first floor.

345
00:26:16,397 --> 00:26:19,397
-Can we go there?
-Sure. Why not?

346
00:26:25,002 --> 00:26:28,339
-The one over there is...
-I am also coming.

347
00:26:29,089 --> 00:26:30,821
Sir, don't beat me. It hurts.

348
00:26:30,898 --> 00:26:32,078
After attending a function
this morning,

349
00:26:32,118 --> 00:26:33,777
I went to Somanur
to drop my friend.

350
00:26:33,857 --> 00:26:36,605
That's when I saw this nameplate
on that apartment.

351
00:26:39,165 --> 00:26:41,554
As I saw the apartment owner's
name to be Divya,

352
00:26:41,634 --> 00:26:44,685
I went to the nearby registrar's
office and collected the details.

353
00:26:48,323 --> 00:26:53,462
Why would Divya buy an apartment
on the outskirts of the town?

354
00:26:55,019 --> 00:26:56,131
Let's find out.

355
00:26:56,251 --> 00:26:58,011
Well done, Vadivu!

356
00:26:58,843 --> 00:27:00,961
Good job! You're rocking.

357
00:27:01,963 --> 00:27:04,152
Now, the Inspector is ready
to beat us.

358
00:27:04,272 --> 00:27:08,302
Don't worry, man.
That lion is in a romantic mood now.

359
00:27:11,142 --> 00:27:12,590
I heard it clearly.

360
00:27:13,840 --> 00:27:16,560
Let her leave. A special treatment
is waiting for you.

361
00:27:16,672 --> 00:27:18,182
Sir, I said it by mistake.

362
00:27:19,232 --> 00:27:20,360
You may leave.

363
00:27:36,904 --> 00:27:39,984
-What, dear?
-Balcony.

364
00:27:41,526 --> 00:27:42,787
Okay, let's go.

365
00:27:54,726 --> 00:27:56,395
In what condition was I found?

366
00:28:01,776 --> 00:28:03,656
The balcony door was open.

367
00:28:04,243 --> 00:28:07,384
You were lying there.

368
00:28:08,241 --> 00:28:11,232
On top of your car, unconscious.

369
00:28:13,654 --> 00:28:16,262
There was a message on your laptop.

370
00:28:18,576 --> 00:28:21,425
It read, "Goodbye. I am sorry."

371
00:28:24,486 --> 00:28:25,676
Where is my laptop?

372
00:28:27,825 --> 00:28:29,436
It must be somewhere inside.

373
00:28:29,596 --> 00:28:30,636
I want it.

374
00:28:40,432 --> 00:28:42,863
Why do you want that laptop
now, dear?

375
00:28:44,066 --> 00:28:46,620
My personal files are in it, <i>Appa.</i>

376
00:28:47,089 --> 00:28:49,790
I might get my memory back
if I see them.

377
00:28:50,283 --> 00:28:52,505
What if you recall any bad memories?

378
00:28:52,876 --> 00:28:56,473
Memories are the proof
that we're still alive.

379
00:28:57,383 --> 00:29:00,153
Without them, sometimes,
I doubt if I'm still alive.

380
00:29:01,543 --> 00:29:04,772
Whether good or bad,
let my memories come back, <i>Appa.</i>

381
00:29:15,654 --> 00:29:19,093
<i>A brand new apartment
for an orphan, my foot!</i>

382
00:29:19,693 --> 00:29:20,693
What's that?

383
00:29:23,085 --> 00:29:26,835
Well, it's my work contract.

384
00:29:26,955 --> 00:29:30,339
When I was in the rehab centre,
you kept it safely with you.

385
00:29:46,916 --> 00:29:48,749
Shall we go?

386
00:30:02,389 --> 00:30:04,445
Bring the car, <i>Appa.</i>

387
00:30:04,525 --> 00:30:05,536
Okay.

388
00:30:15,044 --> 00:30:16,973
Was Daniel having an affair, Maya?

389
00:30:20,280 --> 00:30:21,918
Whatever it is, tell me the truth.

390
00:30:26,270 --> 00:30:29,859
I saw Daniel with a girl once

391
00:30:30,667 --> 00:30:31,945
at a coffee shop.

392
00:30:32,947 --> 00:30:34,105
That's all.

393
00:30:34,224 --> 00:30:35,136
But...

394
00:30:37,823 --> 00:30:41,164
I deliberately spread a rumour
that Daniel was having an affair.

395
00:30:44,225 --> 00:30:45,764
Just to hurt you.

396
00:30:46,694 --> 00:30:48,322
So, it wasn't true?

397
00:30:50,564 --> 00:30:53,294
You've always lived
an ideal life, Divya...

398
00:30:54,782 --> 00:30:57,574
with money, boyfriend,
status, everything.

399
00:30:59,167 --> 00:31:00,400
But for me?

400
00:31:01,320 --> 00:31:04,902
Drugs,
broken relationships, rehab.

401
00:31:05,321 --> 00:31:06,630
It was hell!

402
00:31:07,508 --> 00:31:09,468
I got irritated whenever I saw you.

403
00:31:11,591 --> 00:31:12,688
I was jealous.

404
00:31:14,697 --> 00:31:18,657
So, I wanted to hurt you

405
00:31:19,697 --> 00:31:21,697
and told you that
Daniel was having an affair.

406
00:31:24,564 --> 00:31:27,375
Did I jump from the balcony
just because of a lie?

407
00:31:30,239 --> 00:31:32,508
I am feeling very guilty.

408
00:31:33,346 --> 00:31:34,724
I'm so sorry, Divya!

409
00:31:35,900 --> 00:31:37,591
Do you hate me that much, Maya?

410
00:31:40,670 --> 00:31:41,892
Not anymore.

411
00:31:46,682 --> 00:31:48,960
If I get my memory back,

412
00:31:49,040 --> 00:31:52,122
will you start hating me again?

413
00:31:55,968 --> 00:31:59,288
Divya, it's time for your medicine.

414
00:31:59,448 --> 00:32:01,766
-Shall we go home?
-Yes.

415
00:32:04,558 --> 00:32:05,928
Bye.

416
00:32:20,192 --> 00:32:21,742
-Yeah.
-<i>Someone called Jeeva is here, sir.</i>

417
00:32:21,831 --> 00:32:22,800
Send him in.

418
00:32:29,528 --> 00:32:30,438
Come in.

419
00:32:34,366 --> 00:32:35,366
Good afternoon, sir.

420
00:32:36,606 --> 00:32:39,995
Whatever it is, I told you to
contact Maya. Why are you here?

421
00:32:40,144 --> 00:32:43,576
Sir, it's about the thief
who broke into Divya madam's room.

422
00:32:43,696 --> 00:32:45,966
We'll handle it. You may leave.

423
00:32:46,206 --> 00:32:49,275
No, sir. I suspect someone for it.

424
00:32:51,354 --> 00:32:52,562
What do you mean?

425
00:32:52,791 --> 00:32:55,231
Sir, a boy called Ilango is there
in our centre.

426
00:32:55,370 --> 00:32:56,797
Something's not right with him, sir.

427
00:32:57,058 --> 00:32:58,840
I have warned him many times.

428
00:32:59,346 --> 00:33:01,768
He behaves strangely with girls.

429
00:33:03,069 --> 00:33:06,706
Even Valli has complained
many times about him, sir.

430
00:33:07,088 --> 00:33:08,897
I strongly suspect him, sir.

431
00:33:10,037 --> 00:33:12,849
Now that you have informed me,
I'll deal with it. You may go.

432
00:33:13,060 --> 00:33:14,420
Sir...

433
00:33:15,041 --> 00:33:18,060
if we complain to the police,
they'll interrogate him properly.

434
00:33:18,649 --> 00:33:23,278
I feel he's somehow related to
Divya madam's fall.

435
00:33:23,495 --> 00:33:26,543
Do you think the police don't have
any other work?

436
00:33:26,623 --> 00:33:27,863
Leave. I will see to it.

437
00:33:28,441 --> 00:33:30,443
Okay, sir. I am going

438
00:33:30,523 --> 00:33:31,611
but to the police.

439
00:33:33,642 --> 00:33:35,442
Hey, hey!

440
00:33:35,554 --> 00:33:36,554
Hey!

441
00:33:38,495 --> 00:33:40,703
Hey, get in the car first. Come on.

442
00:33:41,631 --> 00:33:42,839
I told you to get in.

443
00:34:02,637 --> 00:34:04,346
-Ilango.
-Sir?

444
00:34:10,074 --> 00:34:11,805
You broke into Divya's room, right?

445
00:34:12,074 --> 00:34:14,951
-Me? Not me, sir.
-Why did you go inside?

446
00:34:15,031 --> 00:34:16,381
To open the locker and
steal the money, right?

447
00:34:16,527 --> 00:34:19,207
Hello! Mind your words.
Only he does such things.

448
00:34:19,356 --> 00:34:21,294
-Hey!
-Hey, wait.

449
00:34:21,476 --> 00:34:23,293
-Come with me.
-Sir.

450
00:34:24,181 --> 00:34:25,845
Sir, let me go.

451
00:34:25,914 --> 00:34:27,194
Which one is your locker?

452
00:34:27,764 --> 00:34:28,794
That one, sir.

453
00:34:35,496 --> 00:34:36,917
What's going on, Rohit?

454
00:34:37,037 --> 00:34:39,058
He is the one
who entered Divya's room.

455
00:34:39,136 --> 00:34:41,074
That's a lie. I didn't do anything.

456
00:34:41,154 --> 00:34:42,533
Shut up!

457
00:34:48,620 --> 00:34:49,831
What's all this?

458
00:34:56,151 --> 00:34:58,339
Are you selling dope
in the sports centre?

459
00:34:59,518 --> 00:35:00,558
Get out of here!

460
00:35:02,339 --> 00:35:06,230
Shit! If I see you here again,
I will finish you off.

461
00:35:06,310 --> 00:35:08,939
Get out! If you come here again,
I will call the police.

462
00:35:09,699 --> 00:35:10,870
Asshole!

463
00:35:12,607 --> 00:35:13,767
<i>Did you find out anything
about Rohit?</i>

464
00:35:14,594 --> 00:35:17,503
His wife said, after he got to know
about his child's health problem,

465
00:35:17,623 --> 00:35:19,943
Rohit got too depressed.

466
00:35:20,210 --> 00:35:23,234
So, I guessed he must've been
taking alcohol, drugs and so on.

467
00:35:23,251 --> 00:35:24,742
So, I was researching that.

468
00:35:24,992 --> 00:35:27,184
I've been close to Rohit
for about two years.

469
00:35:27,414 --> 00:35:29,099
As far as I know,
he is not that kind of a person.

470
00:35:29,411 --> 00:35:31,780
It's easy
to hide things from you, Daniel.

471
00:35:32,281 --> 00:35:33,321
Look here.

472
00:35:34,517 --> 00:35:35,898
During that time,
drinking and driving

473
00:35:36,160 --> 00:35:38,509
and some minor accident cases
were filed against him.

474
00:35:38,820 --> 00:35:40,938
He was arrested
for public nuisance once

475
00:35:41,018 --> 00:35:42,528
and had to spend an entire night
at the police station.

476
00:35:43,037 --> 00:35:47,014
All this happened when he learnt
about his child's condition.

477
00:35:47,094 --> 00:35:48,164
Fantastic, Krithika.

478
00:35:48,623 --> 00:35:50,572
But this is not enough
to threaten him.

479
00:35:50,761 --> 00:35:52,389
We need something bigger.

480
00:35:52,822 --> 00:35:55,492
Watch him closely.
We must not spare him.

481
00:35:55,612 --> 00:35:59,063
Almost every Friday,
around 5:00 p.m.,

482
00:35:59,183 --> 00:36:02,095
he visits some club
on Annamalai Road.

483
00:36:02,215 --> 00:36:04,035
Maybe he's having an affair.

484
00:36:05,265 --> 00:36:07,327
Superb. Find out what it is.

485
00:36:07,864 --> 00:36:09,253
He'll definitely get caught.

486
00:36:10,104 --> 00:36:13,573
Hello. Yes.

487
00:36:14,152 --> 00:36:15,570
The process will take two days.

488
00:36:40,569 --> 00:36:43,929
As you said, this file was in
the locker of Divya madam's room.

489
00:36:54,740 --> 00:36:58,407
I shouldn't see you here again.
Escape to Mumbai or somewhere else.

490
00:36:58,906 --> 00:37:00,396
-Got it?
-Okay, sir.

