1
00:00:30,372 --> 00:00:33,492
Prakash, where is Dhruv?
Why isn't he picking up the phone?

2
00:00:33,972 --> 00:00:36,492
Then tell him to call me back!
Immediately.

3
00:00:36,572 --> 00:00:37,692
I don't want any excuses.

4
00:00:37,812 --> 00:00:40,332
You know, Dhruv isn't like this.

5
00:00:40,492 --> 00:00:43,092
This Darkie guy isn't right.

6
00:00:43,332 --> 00:00:46,092
I am not getting a good
feeling about this party at all.

7
00:00:46,292 --> 00:00:48,323
Do you have the Escaype
app on your phone?

8
00:00:49,132 --> 00:00:50,484
Switch it one.

9
00:01:16,932 --> 00:01:17,732
Oh my God!

10
00:01:17,812 --> 00:01:19,812
What the fuck are
they doing to the house?

11
00:01:20,012 --> 00:01:21,252
And where's Dhruv?

12
00:01:21,412 --> 00:01:23,572
Mister, drive faster.

13
00:01:43,332 --> 00:01:45,449
That's the best show for tonight.

14
00:01:57,179 --> 00:01:59,146
Send me diamonds.

15
00:01:59,226 --> 00:02:00,652
Otherwise, I will stop this now.

16
00:02:00,732 --> 00:02:03,692
I can't watch this anymore.
What is wrong with this Darkie?

17
00:02:03,892 --> 00:02:06,263
Stop it. I am going to
throw him out of the house.

18
00:02:16,612 --> 00:02:17,710
Darkie.

19
00:02:19,014 --> 00:02:20,172
Are you live?

20
00:02:21,900 --> 00:02:23,300
Hey, guys, just stay in the moment.

21
00:02:23,332 --> 00:02:24,924
- Shut the fuck up.
- Fuck, Darkie.

22
00:02:25,004 --> 00:02:26,732
People are fucking liking it.

23
00:02:26,910 --> 00:02:28,092
What the hell?

24
00:02:28,852 --> 00:02:30,132
Stop streaming live.

25
00:02:30,212 --> 00:02:31,548
- How did you find this hottie, man?
- Stop it.

26
00:02:31,572 --> 00:02:32,572
Fuck man

27
00:02:32,612 --> 00:02:33,815
- Relax, man.
- Stop it, Darkie.

28
00:02:33,839 --> 00:02:35,948
- What the fuck are you doing?
- The whole world saw your first kiss.

29
00:02:35,972 --> 00:02:37,692
I'll give you 100 diamonds.

30
00:02:37,772 --> 00:02:39,820
To hell with your competition.

31
00:02:44,725 --> 00:02:48,080
You do not fuck with Darkie.

32
00:02:58,652 --> 00:02:59,652
Dhruv!

33
00:04:24,382 --> 00:04:26,572
I didn't fucking kill him!

34
00:04:26,892 --> 00:04:30,374
I didn't do it!

35
00:04:43,332 --> 00:04:45,652
This... This is a prank, right.

36
00:04:46,532 --> 00:04:48,492
Get up. Dhruv.

37
00:04:49,167 --> 00:04:51,092
This is a prank, right.

38
00:04:51,452 --> 00:04:53,172
Yell 'surprise'.

39
00:04:54,012 --> 00:04:56,304
It's a prank. Get up.

40
00:04:57,052 --> 00:04:58,120
It's a prank.

41
00:06:19,452 --> 00:06:21,211
You were on the monitor, right.
What's your name?

42
00:06:21,235 --> 00:06:22,092
Baldev Sanghal, sir.

43
00:06:22,172 --> 00:06:23,892
Whatever.
Have you read the rule book?

44
00:06:24,640 --> 00:06:26,933
Speak up, you idiot.
Should this video have been allowed?

45
00:06:27,772 --> 00:06:28,852
No, sir.

46
00:06:29,292 --> 00:06:30,708
Actually,
I had gone to the washroom, sir.

47
00:06:30,732 --> 00:06:32,172
Then you should have stayed there.

48
00:06:32,252 --> 00:06:34,532
Looks like you haven't
finished anyway. Go back!

49
00:06:35,212 --> 00:06:37,252
Get the fuck out! Now!

50
00:06:37,332 --> 00:06:38,332
Okay, sir.

51
00:06:42,292 --> 00:06:43,572
I am sorry, Ravi.

52
00:06:43,772 --> 00:06:44,772
It was my fault.

53
00:06:44,852 --> 00:06:46,492
It is your mistake, Gia.

54
00:06:46,772 --> 00:06:48,732
You should have hired better people.

55
00:06:49,249 --> 00:06:52,212
And are you enjoying watching this,
or have you done anything to fix this?

56
00:06:52,292 --> 00:06:54,172
I did, Ravi. Let me show you.

57
00:06:54,542 --> 00:06:55,812
Yeah, please show me.

58
00:06:56,012 --> 00:06:57,372
After the previous video leak,

59
00:06:57,452 --> 00:07:00,052
I embedded a tracker in all our content.

60
00:07:00,332 --> 00:07:01,852
To avoid any other mishaps.

61
00:07:01,932 --> 00:07:05,156
Thanks to the tracker we know exactly
the number of downloads forwards.

62
00:07:06,372 --> 00:07:07,956
The number is about one million.

63
00:07:10,092 --> 00:07:11,092
Fuck!

64
00:07:12,132 --> 00:07:13,892
Revoke his key. Immediately.

65
00:07:13,972 --> 00:07:15,292
Cut out the bloody files.

66
00:07:15,372 --> 00:07:19,052
And ensure no one can see those files.
Even those who have seen it.

67
00:07:19,332 --> 00:07:20,891
Break the bloody chain.

68
00:07:22,452 --> 00:07:24,874
What are you nodding your head for?
Do it! Now!

69
00:07:25,483 --> 00:07:26,212
Yeah.

70
00:07:26,292 --> 00:07:28,812
But Ravi, those who have
seen these videos,

71
00:07:28,892 --> 00:07:31,772
will write blogs or
articles on social media.

72
00:07:31,852 --> 00:07:35,132
That doesn't matter.
Without proof, it's all speculation.

73
00:07:35,932 --> 00:07:39,664
You make sure that the
PR team denies everything.

74
00:07:41,190 --> 00:07:42,991
Fuck! Fuck!

75
00:07:44,012 --> 00:07:45,372
You're an ass, Ballu.

76
00:07:45,547 --> 00:07:46,612
A big ass.

77
00:07:47,732 --> 00:07:49,943
How could you make such a big mistake?

78
00:07:50,212 --> 00:07:51,614
Now you're screwed, fucker.

79
00:07:52,172 --> 00:07:53,697
It's not your fault.

80
00:07:54,612 --> 00:07:56,562
Where did you come from, Krishna?

81
00:07:56,974 --> 00:07:58,732
And what are you doing in there?

82
00:07:59,934 --> 00:08:01,652
What do people normally do here?

83
00:08:02,025 --> 00:08:03,892
It is my fault, Krishna.

84
00:08:04,146 --> 00:08:06,642
I knew that fucking
Darkie will do something.

85
00:08:06,852 --> 00:08:08,852
And yet I went to
get some fucking chips.

86
00:08:09,183 --> 00:08:10,892
Fuck! I could have stopped it.

87
00:08:11,532 --> 00:08:13,292
My dad always said,

88
00:08:14,732 --> 00:08:16,612
there's a punishment for every mistake.

89
00:08:17,812 --> 00:08:20,300
But someone must ensure that

90
00:08:20,532 --> 00:08:22,812
the wrongdoers are punished.

91
00:08:35,972 --> 00:08:37,492
One, two, three, four...

92
00:08:37,732 --> 00:08:39,212
Rani, do you want to play?

93
00:08:42,492 --> 00:08:43,772
Go play, Rani.

94
00:08:43,852 --> 00:08:44,852
Come on.

95
00:08:50,012 --> 00:08:52,332
Rani, have a lollypop.

96
00:08:53,572 --> 00:08:56,092
It's so colourful. There's more, see.

97
00:08:56,972 --> 00:08:58,932
I'll get them for you, Rani. Take it.

98
00:08:59,692 --> 00:09:01,452
- Look.
- You'll get them for me!

99
00:09:02,212 --> 00:09:03,532
It's my money!

100
00:09:04,892 --> 00:09:06,708
Sometimes you want me to dance,
sometimes you want me to play.

101
00:09:06,732 --> 00:09:08,741
How long will you make
me dance for your profit?

102
00:09:12,092 --> 00:09:13,968
She's unbelievable.

103
00:09:14,292 --> 00:09:16,292
She blurts rubbish in a fit of rage.

104
00:09:16,372 --> 00:09:19,952
Give me 100 grams of sugar
and 200 grams of tea leaves.

105
00:09:20,032 --> 00:09:21,032
Okay.

106
00:09:39,452 --> 00:09:40,766
Nandu uncle.

107
00:09:41,132 --> 00:09:44,658
99 77 65...

108
00:09:47,452 --> 00:09:52,196
99 77 65...

109
00:09:52,567 --> 00:09:55,412
God, what's happening?

110
00:09:56,372 --> 00:09:59,504
99 77...

111
00:10:00,160 --> 00:10:01,782
It's ringing nearby.

112
00:10:02,332 --> 00:10:03,670
Stop. Stop.

113
00:10:05,252 --> 00:10:06,252
Give it back.

114
00:10:06,332 --> 00:10:07,572
So this is where you're hiding.

115
00:10:08,292 --> 00:10:10,052
Return my phone. Come here.

116
00:10:10,852 --> 00:10:12,092
Whose child are you?

117
00:10:12,172 --> 00:10:13,692
Where is your mother?

118
00:10:13,812 --> 00:10:15,023
Look at me.

119
00:10:16,092 --> 00:10:17,652
You don't look like a thief to me.

120
00:10:17,732 --> 00:10:19,852
I didn't steal it. It was lying there.

121
00:10:19,932 --> 00:10:22,292
There's gold always lying
in the goldsmith's shop.

122
00:10:22,372 --> 00:10:24,572
Will you lift that too? Thief.

123
00:10:24,692 --> 00:10:26,932
Rani, how dare you steal?

124
00:10:27,092 --> 00:10:28,182
Where are your parents?

125
00:10:28,262 --> 00:10:29,452
Where is Rani?

126
00:10:30,052 --> 00:10:31,092
Sita.

127
00:10:31,570 --> 00:10:32,570
Yes, chief.

128
00:10:34,252 --> 00:10:35,572
What's going on?

129
00:10:36,935 --> 00:10:38,537
This is how you raise your child?

130
00:10:39,132 --> 00:10:40,643
Where is Janardhan?

131
00:10:40,892 --> 00:10:42,513
She stole from him.

132
00:10:43,012 --> 00:10:45,052
She's giving this village a bad name.

133
00:10:48,972 --> 00:10:52,172
Forgive me! I'll never do it again!

134
00:10:53,652 --> 00:10:54,923
Forgive me!

135
00:10:56,754 --> 00:10:58,332
I'll do as you say.

136
00:10:58,412 --> 00:10:59,612
Then keep doing it.

137
00:10:59,692 --> 00:11:01,662
Until I don't tell you to stop.

138
00:11:02,204 --> 00:11:04,852
My forefathers never
even lifted a straw,

139
00:11:05,012 --> 00:11:06,172
and you stole a phone.

140
00:11:06,412 --> 00:11:08,052
Do it properly, bend at the knees.

141
00:11:08,332 --> 00:11:09,812
You've to do 50 more.

142
00:11:13,012 --> 00:11:14,292
- It's aching.
- Stay away.

143
00:11:14,372 --> 00:11:15,812
She will pay for her mistakes.

144
00:11:15,892 --> 00:11:17,092
It's aching.

145
00:11:17,252 --> 00:11:19,172
When you can't get through politely,

146
00:11:19,612 --> 00:11:21,372
she has to feel the pain.

147
00:11:24,572 --> 00:11:25,852
Keep doing it.

148
00:11:29,012 --> 00:11:31,052
Stop it, Janardhan. Stop it.

149
00:11:31,492 --> 00:11:34,892
She is admitting she won't do it again.
Forgive her.

150
00:11:36,852 --> 00:11:39,892
Take her inside,
and get her ready for school.

151
00:11:48,572 --> 00:11:50,332
How long was he living in your house?

152
00:11:51,572 --> 00:11:52,612
Three weeks.

153
00:11:54,812 --> 00:11:55,612
Dharam.

154
00:11:55,692 --> 00:11:57,892
- Yes, madam.
- Check and see if you find anything.

155
00:11:57,972 --> 00:11:59,172
It's all our fault.

156
00:11:59,732 --> 00:12:02,372
We shouldn't have
allowed him in the house.

157
00:12:02,452 --> 00:12:04,492
Dhruv did so much for him.

158
00:12:04,812 --> 00:12:07,172
Please... arrest him.

159
00:12:08,492 --> 00:12:10,492
Ma'am, I can understand your grief.

160
00:12:11,332 --> 00:12:14,692
But even we're trying to
find out who we're looking for.

161
00:12:14,932 --> 00:12:16,092
What do you mean?

162
00:12:17,012 --> 00:12:19,092
The entire country knows who he is.

163
00:12:19,332 --> 00:12:21,052
He has millions of followers on Escaype.

164
00:12:21,132 --> 00:12:22,612
He was number one in the contest.

165
00:12:22,692 --> 00:12:25,292
His pictures and video
articles are on the internet.

166
00:12:25,372 --> 00:12:27,532
He's supposed to be
a celebrity, goddamnit!

167
00:12:27,692 --> 00:12:30,612
You're trying to tell
us you don't know who he is.

168
00:12:30,972 --> 00:12:32,732
At least check the internet.

169
00:12:32,907 --> 00:12:34,972
Stop giving us excuses.

170
00:12:35,052 --> 00:12:36,960
Is the internet an Aadhar Card?

171
00:12:38,792 --> 00:12:42,292
Do you do a police verification
before hiring house helps?

172
00:12:42,732 --> 00:12:43,732
Yes or no?

173
00:12:46,612 --> 00:12:48,904
Then how did you allow
a stranger in your house?

174
00:12:49,252 --> 00:12:53,292
When someone has millions of followers
on an app, you make him a celebrity.

175
00:12:53,652 --> 00:12:55,892
Who is he,
where is he from, what does he do,

176
00:12:55,972 --> 00:12:57,772
didn't you think it
was important to know?

177
00:12:57,852 --> 00:12:59,452
It's all our fault.

178
00:12:59,812 --> 00:13:01,772
It's all our fault.

179
00:13:09,652 --> 00:13:10,670
Ma'am...

180
00:13:11,932 --> 00:13:12,955
Found something.

181
00:13:23,412 --> 00:13:26,243
- Madam is here.
- Stay back.

182
00:13:26,323 --> 00:13:28,626
- Stay back.
- You must answer us, ma'am.

183
00:13:28,706 --> 00:13:31,293
- You must give us an answer.
- We are still investigating.

184
00:13:31,373 --> 00:13:32,908
No one can escape after
committing a murder.

185
00:13:32,932 --> 00:13:34,268
Sooner or later he will be arrested.

186
00:13:34,292 --> 00:13:37,252
- One questions, ma'am.
- Move back. Back. Stay back.

187
00:13:37,803 --> 00:13:39,652
- You have to answer, ma'am.
- Come on.

188
00:13:39,732 --> 00:13:43,892
DCP Devna just exited the
crime scene with basic information.

189
00:13:44,507 --> 00:13:46,812
This leaked video from unknown sources,

190
00:13:47,410 --> 00:13:50,132
shows a 20-year-old boy Dhruv Bhalla,

191
00:13:50,292 --> 00:13:55,124
killed live by a popular
star of Excaype Live app Dark Angel.

192
00:13:55,204 --> 00:13:57,108
People are crossing every
limit to win the contest.

193
00:13:57,132 --> 00:13:59,412
We got to see an example of it.

194
00:13:59,492 --> 00:14:01,185
They are ruining our youth's life.

195
00:14:01,265 --> 00:14:03,772
Has raised a question
of social responsibility.

196
00:14:03,852 --> 00:14:06,772
- There's a process for everything.
- The government follows a process.

197
00:14:06,852 --> 00:14:08,252
We want an answer, Ravi Gupta.

198
00:14:08,372 --> 00:14:09,521
Why are you hiding?

199
00:14:20,572 --> 00:14:22,892
Just send an official
statement to the media,

200
00:14:22,972 --> 00:14:25,733
that Escaype Live is not responsible
for the actions of the people.

201
00:14:26,572 --> 00:14:30,372
Call Sriram from the Headline India.
He'll help you out.

202
00:14:32,372 --> 00:14:33,386
And

203
00:14:34,018 --> 00:14:37,972
also put it out there that
we've already banned Dark Angel.

204
00:14:38,052 --> 00:14:43,460
And we're ready to give the Police
any support that they need. That's it.

205
00:14:46,732 --> 00:14:48,012
No one's going to watch it.

206
00:14:48,372 --> 00:14:49,932
That's what you had said, right.

207
00:14:50,012 --> 00:14:51,892
Ravi, all the videos were DRM protected.

208
00:14:52,372 --> 00:14:54,652
As planned we encrypted all the videos.

209
00:14:54,812 --> 00:14:56,532
We are trying to find out.

210
00:14:56,774 --> 00:14:58,732
Maybe somebody stole the DRM key.

211
00:14:59,242 --> 00:15:02,732
- Seems quite unlikely but...
- Unlikely doesn't mean impossible.

212
00:15:03,452 --> 00:15:04,812
Don't teach me.

213
00:15:05,543 --> 00:15:08,492
The truth is someone
is out there to get us.

214
00:15:08,852 --> 00:15:10,289
Find out who he is.

215
00:15:10,772 --> 00:15:12,652
Insider, outsider, I don't fucking know,

216
00:15:12,732 --> 00:15:15,722
but there is a rat in the system,
and I want to know who!

217
00:15:19,345 --> 00:15:23,012
Gia, we need to ensure
that the contest goes as planned.

218
00:15:23,892 --> 00:15:25,132
This news...

219
00:15:25,612 --> 00:15:27,652
This news can affect the competition.

220
00:15:28,092 --> 00:15:31,972
Ensure that the little
kid and spidey boy stays on.

221
00:15:33,212 --> 00:15:35,612
This incident cannot put us off track.
Am I clear?

222
00:15:35,772 --> 00:15:37,212
Yes, of course, Ravi.

223
00:15:37,292 --> 00:15:39,132
Aamcha is going to
perform some big stunt.

224
00:15:39,212 --> 00:15:41,172
And there is a lot
of buzz among his fans.

225
00:15:41,252 --> 00:15:43,132
So I'm pretty sure
his numbers will rise.

226
00:15:43,612 --> 00:15:45,372
But that Dance Rani...

227
00:15:46,012 --> 00:15:47,012
I don't know.

228
00:15:47,612 --> 00:15:49,492
She hasn't come live
on the app since yesterday.

229
00:15:49,572 --> 00:15:51,992
- What do mean you don't know?
- We're trying to figure it out.

230
00:15:52,016 --> 00:15:54,163
But don't you think
you should've known by now.

231
00:15:54,332 --> 00:15:55,772
What were you doing?

232
00:15:56,412 --> 00:15:59,612
Call her. Find out what the problem is.
Sort it out.

233
00:15:59,732 --> 00:16:01,132
Push her to come back.

234
00:16:01,292 --> 00:16:05,132
These stunts that this Spidey boy
does are bloody dangerous.

235
00:16:05,452 --> 00:16:08,101
What if something happens to him?
What is your backup?

236
00:16:09,172 --> 00:16:12,772
You know how important it is
for us for one of them to win, Gia.

237
00:16:12,852 --> 00:16:13,946
You know it.

238
00:16:15,012 --> 00:16:17,252
But Ravi, how can we call someone and...

239
00:16:17,332 --> 00:16:20,052
Ohh please, Gia.
Please don't tell me about the rules.

240
00:16:20,212 --> 00:16:22,447
Rules are made by the ones who rule.

241
00:16:23,772 --> 00:16:26,692
No surprises.
Just get this going. Get the girl back.

242
00:16:34,547 --> 00:16:35,601
Fuck.

243
00:16:38,497 --> 00:16:41,280
Dad, forgive me.

244
00:16:48,812 --> 00:16:51,414
I'll never do it again.

245
00:16:51,758 --> 00:16:52,872
Honestly.

246
00:17:05,166 --> 00:17:07,732
[indistinct chatter]

247
00:17:20,852 --> 00:17:21,852
Listen.

248
00:17:23,812 --> 00:17:25,043
Eat your lunch.

249
00:17:26,066 --> 00:17:28,092
I'll never do it again.

250
00:17:28,959 --> 00:17:29,959
Go on.

251
00:18:03,661 --> 00:18:06,889
Please don't break the traffic rules.

252
00:18:07,598 --> 00:18:11,880
The camera's keeping a watch
on you along with God.

253
00:18:27,627 --> 00:18:29,012
Here you go. Have a sweet.

254
00:18:29,292 --> 00:18:30,789
No, not yet.

255
00:18:30,869 --> 00:18:33,772
Just sign under this photograph.

256
00:18:42,572 --> 00:18:45,372
Hello, Sunaina. What happened?
Why aren't you answering my call?

257
00:18:45,452 --> 00:18:46,532
Is everything alright?

258
00:18:46,612 --> 00:18:48,612
Mom's relative is brother Shintu.

259
00:18:48,692 --> 00:18:50,012
It's his son's ceremony.

260
00:18:50,092 --> 00:18:52,932
Suddenly mom said we're going,
or else he will feel upset.

261
00:18:53,412 --> 00:18:55,332
So I am leaving for Dehradun.

262
00:18:55,412 --> 00:18:57,092
Dehradun? When?

263
00:18:58,436 --> 00:18:59,612
At 2 o'clock.

264
00:19:00,587 --> 00:19:02,852
- Sunaina, what are you doing?
- Coming.

265
00:19:03,747 --> 00:19:05,812
Sorry I couldn't revert to your message.

266
00:19:05,892 --> 00:19:07,372
I've been busy getting mom ready.

267
00:19:07,537 --> 00:19:08,852
It's okay, doesn't matter.

268
00:19:09,052 --> 00:19:11,492
Can I come over? It's only 11 o'clock.

269
00:19:12,292 --> 00:19:13,292
Come over.

270
00:19:13,692 --> 00:19:14,918
Yesterday you met my dad,

271
00:19:15,058 --> 00:19:16,420
today you can meet my mom.

272
00:19:18,612 --> 00:19:21,749
Actually, I am not sure about you,
but Meena would've definitely come over.

273
00:19:25,027 --> 00:19:26,692
When are you coming back?

274
00:19:26,772 --> 00:19:29,092
- Sunaina, it's burning.
- Yes, mom.

275
00:19:29,172 --> 00:19:30,852
I'll be back in a couple of days.

276
00:19:30,932 --> 00:19:34,778
Listen, focus on the competition, okay.

277
00:19:34,932 --> 00:19:37,250
Be good. All the best. Bye.

278
00:21:24,218 --> 00:21:26,606
Excuse me. Do you want something done?

279
00:21:35,852 --> 00:21:38,190
- Meena, you?
- Looking nice, isn't it?

280
00:21:38,502 --> 00:21:40,323
Looking very nice, aunt Pammi.

281
00:21:40,403 --> 00:21:41,403
Radha...

282
00:21:43,332 --> 00:21:45,769
What brings you here
instead of the video?

283
00:21:46,092 --> 00:21:47,732
- You didn't go?
- Where?

284
00:21:50,652 --> 00:21:52,809
To the function.

285
00:21:52,969 --> 00:21:55,532
His son is 10-years-old.

286
00:21:55,612 --> 00:21:56,892
I just made that up.

287
00:21:56,972 --> 00:21:57,972
What?

288
00:21:58,658 --> 00:21:59,858
You made it up.

289
00:21:59,938 --> 00:22:01,698
Do you have any idea how I got ready?

290
00:22:01,778 --> 00:22:02,778
How?

291
00:22:05,618 --> 00:22:07,418
Dad, saw me.

292
00:22:08,295 --> 00:22:10,378
I almost skipped a heartbeat.

293
00:22:10,951 --> 00:22:12,858
- Very nice.
- Look straight.

294
00:22:13,298 --> 00:22:14,538
Why did you lie?

295
00:22:15,398 --> 00:22:17,898
How else would Meena come out?

296
00:22:18,898 --> 00:22:20,538
- Let's go.
- Where?

297
00:22:22,258 --> 00:22:24,218
Rajkumar has seen Banaras.

298
00:22:24,378 --> 00:22:26,218
Let's give Meena a tour as well.

299
00:22:26,394 --> 00:22:30,018
Radha, I am leaving for now.
We'll be back in a couple of hours.

300
00:22:33,058 --> 00:22:36,058
Time to experience the life you chose.

301
00:22:36,938 --> 00:22:37,938
Shall we?

302
00:23:01,578 --> 00:23:07,498
♪ Your beauty is enthralling,
My love is crazy. ♪

303
00:23:07,578 --> 00:23:12,858
♪ Hope we don't make any mistakes. ♪

304
00:23:13,538 --> 00:23:19,418
♪ Your beauty is enthralling,
My love is crazy. ♪

305
00:23:19,498 --> 00:23:23,578
♪ Hope we don't make any mistakes. ♪

306
00:23:38,178 --> 00:23:43,418
♪ The world's creating
hurdles in my way. ♪

307
00:23:44,258 --> 00:23:49,858
♪ Stay away, don't come any closer. ♪

308
00:23:50,138 --> 00:23:55,818
♪ The world's creating
hurdles in my way. ♪

309
00:23:56,178 --> 00:24:01,538
♪ Stay away, don't come any closer. ♪

310
00:24:01,618 --> 00:24:06,458
♪ But how do I convince my heart. ♪

311
00:24:07,498 --> 00:24:13,218
♪ Your beauty is enthralling,
My love is crazy. ♪

312
00:24:13,578 --> 00:24:18,898
♪ Hope we don't make any mistakes. ♪

313
00:24:18,978 --> 00:24:26,978
♪ Hope we don't... ♪

314
00:24:41,498 --> 00:24:42,418
Yes, ma'am.

315
00:24:42,498 --> 00:24:44,438
Hi, Krishna. Call Dance Rani.

316
00:24:44,608 --> 00:24:46,806
Find out why she's not posting videos.

317
00:24:47,578 --> 00:24:49,858
But ma'am,
how can we put pressure on anyone?

318
00:24:49,938 --> 00:24:51,658
It's against the rules, ma'am.

319
00:24:51,738 --> 00:24:53,949
Why are we having this
pointless conversation?

320
00:24:54,858 --> 00:24:58,338
It's not like you do what
you're supposed to do. Isn't it.

321
00:24:58,618 --> 00:25:01,978
His number has been shared with you.
Don't waste time!

322
00:25:02,178 --> 00:25:03,778
We need that girl back!

323
00:25:15,058 --> 00:25:16,298
Where is Mala ma'am?

324
00:25:16,898 --> 00:25:18,178
In her cabin.

325
00:25:29,138 --> 00:25:31,858
Dessert and...
What do you want to change?

326
00:25:38,258 --> 00:25:39,818
Go, I'll call you later.

327
00:25:39,898 --> 00:25:41,317
- Sure.
- Okay, ma'am.

328
00:25:50,578 --> 00:25:52,258
What you did last night...

329
00:25:57,778 --> 00:26:00,883
I want to quit this job.
Please return my papers.

330
00:26:06,416 --> 00:26:08,938
I'm a proven guide.
I will show you the true story, okay.

331
00:26:09,018 --> 00:26:10,418
The true story is...

332
00:26:11,738 --> 00:26:12,818
Sorry...

333
00:26:14,058 --> 00:26:15,538
- Hello.
- Hello, Mr. Nandlal.

334
00:26:15,756 --> 00:26:17,898
This is Krishna Rangaswami from Escaype.

335
00:26:18,018 --> 00:26:20,218
Wait a minute.
Calli, please guide him.

336
00:26:20,298 --> 00:26:21,538
You make the video.

337
00:26:22,212 --> 00:26:24,898
-Yes, sir. -She hasn't uploaded
any videos since yesterday.

338
00:26:25,098 --> 00:26:26,258
Is she okay?

339
00:26:26,338 --> 00:26:29,218
His father is such a rascal.
He isn't listening.

340
00:26:29,538 --> 00:26:31,298
Doesn't want his daughter
to become a star.

341
00:26:31,378 --> 00:26:34,138
Parents have every right
to make a decision on her behalf.

342
00:26:34,338 --> 00:26:35,898
We cannot force you.

343
00:26:35,978 --> 00:26:36,978
What do you mean?

344
00:26:37,298 --> 00:26:38,498
I am forcing her.

345
00:26:38,673 --> 00:26:40,098
What do you want to imply?

346
00:26:40,258 --> 00:26:42,378
Her father is forming hurdles,
why are you blaming me?

347
00:26:42,458 --> 00:26:43,818
I am already in a bad mood.

348
00:26:43,898 --> 00:26:44,914
She won't make any more videos!

349
00:26:44,938 --> 00:26:47,538
Hello, Nandlal. Why are you screaming?

350
00:26:48,218 --> 00:26:49,378
This is just a routine call.

351
00:26:49,458 --> 00:26:50,978
It's not my fault that her father...

352
00:26:57,138 --> 00:26:58,538
Rani will make videos.

353
00:26:58,898 --> 00:27:00,298
Her father has given approval.

354
00:27:00,498 --> 00:27:02,658
You just said his
father isn't listening.

355
00:27:02,738 --> 00:27:07,138
He's a rascal,
but he's my brother-in-law after all.

356
00:27:07,778 --> 00:27:09,098
Okay, sir. Bye.

357
00:27:09,178 --> 00:27:10,418
Hello. Hello.

358
00:27:15,298 --> 00:27:16,298
Take it.

359
00:27:16,418 --> 00:27:19,138
25,000 or whatever it is...

360
00:27:20,858 --> 00:27:22,458
Now I found you, baby.

361
00:27:22,778 --> 00:27:24,298
You're my little birdie.

362
00:27:24,378 --> 00:27:26,258
I am not your anything.

363
00:27:26,338 --> 00:27:27,898
And I don't want your money.

364
00:27:27,978 --> 00:27:29,368
Don't be a fool, Hina.

365
00:27:29,448 --> 00:27:34,738
I can give you much more
than you make stripping.

366
00:27:34,818 --> 00:27:37,394
- How much do you want?
- Don't touch me!

367
00:27:37,939 --> 00:27:41,418
Whatever I do on Escaype
or anywhere else is my choice.

368
00:27:41,498 --> 00:27:44,367
No one has the right to force me!

369
00:27:45,178 --> 00:27:48,658
What choice?
Talking about rights.

370
00:27:49,098 --> 00:27:51,538
Who do you think you are, slut?

371
00:27:51,618 --> 00:27:54,258
How dare you, you fucking bitch!

372
00:27:54,738 --> 00:27:55,778
Fuck off!

373
00:27:58,418 --> 00:28:00,778
Hina! Wait!

374
00:28:00,858 --> 00:28:02,938
Who do you think you are?

375
00:28:03,218 --> 00:28:04,578
To hell with you!

376
00:28:05,658 --> 00:28:08,538
Keep your voice down.
There are customers outside.

377
00:28:08,738 --> 00:28:12,854
I don't give a fuck about you, your
bloody restaurant or your customers!

378
00:28:12,934 --> 00:28:14,418
- You...
- Don't you dare...

379
00:28:23,858 --> 00:28:25,178
Hina. What happened inside?

380
00:28:26,658 --> 00:28:27,658
Why do you care?

381
00:28:30,050 --> 00:28:32,258
Excuse me. Excuse me.

382
00:28:32,338 --> 00:28:33,378
What?

383
00:28:33,722 --> 00:28:35,898
Actually, I'm looking for a friend.

384
00:28:37,778 --> 00:28:38,898
What's her name?

385
00:28:39,258 --> 00:28:41,258
Do you know Mala?

386
00:28:45,018 --> 00:28:46,058
Right behind you.

387
00:28:53,618 --> 00:28:54,778
Yes, sir.

388
00:28:55,498 --> 00:28:57,138
Actually, I want to meet Mala.

389
00:28:57,258 --> 00:29:00,338
I am Mala. How can I help you?

390
00:29:00,418 --> 00:29:02,178
Sorry. I think there is a mistake.

391
00:29:02,750 --> 00:29:05,097
- I'll come back later. Nice place.
- No, problem.

392
00:29:05,266 --> 00:29:06,330
Idiot.

393
00:29:20,018 --> 00:29:21,338
- Give it back.
- See.

394
00:29:21,418 --> 00:29:22,510
- I said I'm fine.
- You look so nice

395
00:29:22,534 --> 00:29:23,658
even without the glasses.

396
00:29:33,418 --> 00:29:35,138
Hi, friends. Greetings.

397
00:29:35,418 --> 00:29:37,938
You guys didn't like
when I didn't come live.

398
00:29:38,154 --> 00:29:40,298
I know, but it was intentional.

399
00:29:40,378 --> 00:29:43,498
I wanted to see how
much you guys love me.

400
00:29:44,418 --> 00:29:46,298
I am fine.

401
00:29:46,498 --> 00:29:48,658
And there's going to be
a special performance today.

402
00:29:51,848 --> 00:29:53,008
WHERE WERE YOU? ARE YOU FINE?

403
00:29:54,538 --> 00:29:58,578
Just watch, the sands of
the desert will glisten like gold.

404
00:29:58,658 --> 00:30:01,018
Ghoomar on the sand dunes.

405
00:30:01,378 --> 00:30:04,618
And you guys must make me number one.

406
00:30:05,138 --> 00:30:06,578
Why is she having stomach aches?

407
00:30:06,738 --> 00:30:08,778
What happened?

408
00:30:08,898 --> 00:30:10,234
She suddenly started
having stomach aches.

409
00:30:10,258 --> 00:30:11,258
Open wide.

410
00:30:11,298 --> 00:30:12,978
Why did it happen?
Shall I call her inside?

411
00:30:13,178 --> 00:30:15,218
No. Let me see what happened?

412
00:30:18,178 --> 00:30:19,378
What did you say her name was?

413
00:30:19,418 --> 00:30:20,418
Rani.

414
00:30:20,578 --> 00:30:21,578
Rani.

415
00:30:22,258 --> 00:30:25,658
Rani... Rani...

416
00:30:27,218 --> 00:30:28,778
Yeah, here you go.

417
00:30:29,418 --> 00:30:32,138
This was a seven injection course.
We only completed six.

418
00:30:32,218 --> 00:30:33,138
What do you mean?

419
00:30:33,218 --> 00:30:34,658
We must inject her once more.

420
00:30:36,018 --> 00:30:37,018
When?

421
00:30:37,298 --> 00:30:38,698
- Now.
- Now?

422
00:30:39,098 --> 00:30:41,018
Yes. Bring her along if she's here.

423
00:30:41,098 --> 00:30:42,458
That will complete the course.

424
00:30:42,938 --> 00:30:43,938
Come here.

425
00:30:45,058 --> 00:30:48,218
And listen, deposit 2000 rupees.

426
00:30:53,978 --> 00:30:54,978
Uncle.

427
00:30:55,458 --> 00:30:57,898
Fans are asking are
there camels out there.

428
00:30:58,098 --> 00:30:59,538
Yes, of course.

429
00:30:59,778 --> 00:31:01,538
There are dozens of camels out there.

430
00:31:01,858 --> 00:31:03,818
Hello, hello, greetings.

431
00:31:04,418 --> 00:31:05,578
This is Nandu.

432
00:31:05,738 --> 00:31:06,994
There are dozens of camels out there.

433
00:31:07,018 --> 00:31:08,538
Lots of camels. Bonefire.

434
00:31:08,618 --> 00:31:09,302
A lot of foreigners.

435
00:31:09,382 --> 00:31:11,818
"Fair faces with black sunglasses."

436
00:31:12,338 --> 00:31:15,418
Rani's big performance there,
so please help us...

437
00:31:16,172 --> 00:31:19,258
Shower lots of diamonds. We need it.

438
00:31:19,338 --> 00:31:21,978
You must make Dance Rani number one.

439
00:31:22,578 --> 00:31:24,978
So see you at five o'clock
in the evening. Bye.

440
00:31:27,418 --> 00:31:30,018
See you, Sandy. See you, Aniket.

441
00:31:30,258 --> 00:31:31,778
Bye, Lova Lova.

442
00:31:31,858 --> 00:31:33,418
I will wait for you.

443
00:31:37,618 --> 00:31:38,618
Uncle.

444
00:31:42,818 --> 00:31:44,058
This is the last one, child.

445
00:31:44,218 --> 00:31:45,218
No.

446
00:31:46,818 --> 00:31:48,058
No more after this.

447
00:31:48,138 --> 00:31:49,138
No.

448
00:31:50,458 --> 00:31:52,818
Look child M for...

449
00:31:53,178 --> 00:31:54,218
'Mama' (Uncle)

450
00:31:54,298 --> 00:31:55,818
And always listen...

451
00:31:57,058 --> 00:31:58,698
To your uncle.

452
00:32:00,178 --> 00:32:02,938
Bravo, my little mice.

453
00:32:03,938 --> 00:32:04,938
Come on.

454
00:32:24,578 --> 00:32:25,818
Let me drop you.

455
00:32:25,898 --> 00:32:27,698
No, no, I will manage on my own.

456
00:32:27,778 --> 00:32:28,898
What if someone sees us?

457
00:32:28,978 --> 00:32:30,838
It's alright.
No one will see us.

458
00:32:30,918 --> 00:32:32,252
Nobody cares. Come on.

459
00:32:34,498 --> 00:32:37,058
I don't take the risk I can't afford.

460
00:32:37,778 --> 00:32:38,778
Fine.

461
00:32:39,330 --> 00:32:40,330
Come on.

462
00:32:45,018 --> 00:32:47,538
- Come out.
- What happened, sir?

463
00:32:47,858 --> 00:32:49,058
Are you flirting with her?

464
00:32:49,138 --> 00:32:51,705
You're mistaken.
I haven't done anything.

465
00:32:51,785 --> 00:32:53,145
You guys are giving us a bad name.

466
00:32:53,178 --> 00:32:56,018
- We'll show you today. Come on.
- But, sir...

467
00:32:56,098 --> 00:32:57,394
- Why are you arresting him?
- Srini. Leave me.

468
00:32:57,418 --> 00:32:58,714
- It's not like the way you...
- Listen to me.

469
00:32:58,738 --> 00:33:00,190
- Listen to me.
- It's not like the way you think it is.

470
00:33:00,214 --> 00:33:02,133
- Leave him.
- Take him.

471
00:33:02,213 --> 00:33:03,994
- Sir, please listen to me.
- It's not what you think?

472
00:33:04,018 --> 00:33:05,778
- Let him. Leave him, sir.
- Leave me sir.

473
00:33:07,069 --> 00:33:07,990
Sir, please.

474
00:33:08,070 --> 00:33:09,698
- Come on.
- Sir, what are you doing?

475
00:33:09,778 --> 00:33:11,498
Sir, please.

476
00:33:11,578 --> 00:33:13,258
Why are you hitting him? Leave him.

477
00:33:13,338 --> 00:33:15,460
- How dare you?
- Sir, please sir...

478
00:33:16,578 --> 00:33:19,218
It's not his fault.
Why are you doing this.

479
00:33:20,053 --> 00:33:23,058
[indistinct chatter]

480
00:33:23,550 --> 00:33:25,254
Leave him. Don't hit him, please.

481
00:33:26,797 --> 00:33:27,991
Sir.

482
00:33:28,703 --> 00:33:31,098
- Sir...
- Sit down.

483
00:33:32,822 --> 00:33:33,822
Wait.

484
00:33:38,178 --> 00:33:40,258
You did wrong,
that's why we arrested you.

485
00:33:44,098 --> 00:33:45,138
Thank you, uncle.

486
00:33:45,300 --> 00:33:46,512
What thank you.

487
00:33:47,077 --> 00:33:48,338
Your father was my boss.

488
00:33:48,898 --> 00:33:50,298
He's done a lot for me.

489
00:33:50,606 --> 00:33:52,898
Now, what do we do with him?

490
00:33:53,617 --> 00:33:55,258
How long do we keep in custody?

491
00:33:55,427 --> 00:33:56,427
Tell me.

492
00:33:56,658 --> 00:33:57,778
Let him stay.

493
00:33:58,458 --> 00:34:02,578
He should realise he
came to Bangalore to study,

494
00:34:03,418 --> 00:34:05,218
not to flirt with my sister.

495
00:34:14,450 --> 00:34:17,258
Brother, please open the door.
My son is inside.

496
00:34:22,606 --> 00:34:27,648
SON KILLS FATHER FOR BANNING HIM
FROM PLAYING VIDEO GAMES

497
00:34:28,098 --> 00:34:30,058
Your son suddenly gets violent.

498
00:34:30,378 --> 00:34:32,858
So keeping the safety
of other children in mind,

499
00:34:32,938 --> 00:34:34,738
we put him in an isolation ward.

500
00:34:52,178 --> 00:34:53,378
Bablu.

501
00:34:58,697 --> 00:35:00,698
That was the last
anyone came to see him.

502
00:35:08,224 --> 00:35:09,224
What?

503
00:35:09,450 --> 00:35:10,624
What do you mean she's gone?

504
00:35:10,944 --> 00:35:12,464
Get Sinha and find her.

505
00:35:12,544 --> 00:35:14,104
You can try but you won't find her.

506
00:35:14,184 --> 00:35:16,584
He won't go see his mother
who he hasn't met in 10-years.

507
00:35:16,664 --> 00:35:20,624
This is something else. No passport,
no bank account, or Aadhar card.

508
00:35:20,931 --> 00:35:22,560
- He can't be so predictable.
- Yes, madam.

509
00:35:22,584 --> 00:35:24,875
I think he was born on the app.

510
00:35:26,824 --> 00:35:27,944
I've a question.

511
00:35:28,463 --> 00:35:30,224
Escaype app pays money, don't they?

512
00:35:30,304 --> 00:35:32,905
Yes, ma'am, and the money's
transferred directly to the account.

513
00:35:35,064 --> 00:35:36,978
So, whose account is
his money transferred to?

514
00:36:11,024 --> 00:36:13,584
Tashi, where are you going?
Come give me a hand with the shop.

515
00:36:13,664 --> 00:36:14,664
Coming, coming.

516
00:36:36,544 --> 00:36:37,904
What are you doing here?

517
00:36:43,064 --> 00:36:44,584
I'm here to see my friend.

518
00:36:44,744 --> 00:36:46,584
I didn't even wish
you goodnight last night.

519
00:36:48,744 --> 00:36:50,184
What happened?
Are you scared?

520
00:36:52,384 --> 00:36:54,304
Dhruv let you stay at his house.

521
00:36:54,384 --> 00:36:56,304
He did so much for you, and...

522
00:36:56,904 --> 00:36:58,424
- Why did you kill him?
- Don't say it.

523
00:37:00,584 --> 00:37:01,944
Don't say it, Tashi.

524
00:37:02,344 --> 00:37:03,544
I didn't kill Dhruv.

525
00:37:03,687 --> 00:37:04,863
I didn't do it, okay.

526
00:37:04,943 --> 00:37:06,554
You have to understand what happened.

527
00:37:06,634 --> 00:37:09,104
I was doing a prank.
I was live and shooting it.

528
00:37:09,184 --> 00:37:10,624
Is that a big deal? It's not.

529
00:37:10,704 --> 00:37:13,544
The guy was messing with my mind,
and he started irritating me.

530
00:37:13,624 --> 00:37:15,744
I pushed him.
I didn't kill him.

531
00:37:15,824 --> 00:37:17,304
I didn't kill Dhruv.
He wasn't...

532
00:37:17,384 --> 00:37:18,064
You have to understand.

533
00:37:18,144 --> 00:37:19,600
You have to be supportive
towards me, okay.

534
00:37:19,624 --> 00:37:20,624
You're crazy.

535
00:37:21,117 --> 00:37:22,184
You're mad.

536
00:37:22,264 --> 00:37:23,264
What?

537
00:37:23,586 --> 00:37:26,824
Run away. The Delhi
police are looking for you.

538
00:37:27,145 --> 00:37:29,304
If anyone sees me with you then...

539
00:37:35,744 --> 00:37:38,264
Now you've a problem being seen with me.

540
00:37:38,744 --> 00:37:40,584
Tashi, you stupid fuck.

541
00:37:40,664 --> 00:37:42,304
I don't want to fucking see you.

542
00:37:42,384 --> 00:37:44,744
I just want my money back.

543
00:37:45,293 --> 00:37:47,024
There were 500,000 in my account.

544
00:37:47,104 --> 00:37:49,224
- Your account is...
- Don't touch me.

545
00:37:49,304 --> 00:37:51,184
Your account is blocked, okay.

546
00:37:51,384 --> 00:37:52,904
I don't fucking care.

547
00:37:54,737 --> 00:37:57,264
You have my balance amount of 20,000.

548
00:37:57,481 --> 00:37:58,984
I want it right now.

549
00:37:59,415 --> 00:38:00,944
Cash. Right now.

550
00:38:01,024 --> 00:38:04,784
Sorry, sorry. I'll get it for you

551
00:38:05,664 --> 00:38:07,005
from my shop.

552
00:38:10,784 --> 00:38:11,904
I'll get it.

553
00:38:15,786 --> 00:38:18,104
Mom is at the shop.
Meet me at the Gurdwara.

554
00:38:18,184 --> 00:38:19,184
I'll bring the money.

555
00:38:23,144 --> 00:38:24,144
Tashi.

556
00:38:49,184 --> 00:38:50,184
Hey...

557
00:38:57,729 --> 00:38:58,729
Bablu!

558
00:39:04,344 --> 00:39:06,168
- Catch him.
- Put your hands up.

559
00:39:08,824 --> 00:39:09,704
Tashi.

560
00:39:09,784 --> 00:39:11,704
You want to kill people.

561
00:39:11,784 --> 00:39:13,160
- I haven't done anything.
- Stop, stop...

562
00:39:13,184 --> 00:39:14,304
Listen, listen to me.

563
00:39:14,424 --> 00:39:16,104
I haven't murdered anyone.

564
00:39:16,184 --> 00:39:17,280
- Sir, I haven't done anything.
- Quite.

565
00:39:17,304 --> 00:39:18,584
Ma'am, I didn't kill him.

566
00:39:20,146 --> 00:39:21,744
Come on.

567
00:39:22,442 --> 00:39:24,384
Sir...

568
00:39:24,464 --> 00:39:25,984
Why are you taking my son away?

569
00:39:26,064 --> 00:39:27,064
What has he done?

570
00:39:27,144 --> 00:39:28,320
Your son has committed a murder.

571
00:39:28,344 --> 00:39:29,224
No, no, I haven't done anything.

572
00:39:29,304 --> 00:39:31,464
- He did it. He did it.
- Hey!

573
00:39:31,624 --> 00:39:32,624
Stay back.

574
00:39:33,664 --> 00:39:35,544
I didn't kill him. He did.

575
00:39:35,624 --> 00:39:36,704
It was him.

576
00:39:40,810 --> 00:39:42,335
My son hasn't done anything.

577
00:39:42,546 --> 00:39:43,632
Bablu.

578
00:39:44,191 --> 00:39:45,584
Stop.

579
00:39:47,144 --> 00:39:48,144
Stop.

580
00:39:48,611 --> 00:39:49,864
Stop or I will shoot.

581
00:39:52,543 --> 00:39:53,719
Stop.

582
00:39:59,764 --> 00:40:01,424
Hey! Who are you?

583
00:40:01,504 --> 00:40:02,824
Who are you? Where are you going?

584
00:40:04,086 --> 00:40:05,163
Where are you going?

585
00:40:05,508 --> 00:40:06,779
What happened?

586
00:40:07,318 --> 00:40:08,505
Move.

587
00:40:12,664 --> 00:40:13,664
Hey...

588
00:40:31,824 --> 00:40:33,784
What happened?

589
00:40:35,024 --> 00:40:36,144
Hey you...

590
00:40:36,904 --> 00:40:37,904
Hey, stop.

591
00:40:57,704 --> 00:40:58,744
Are you guys ready?

592
00:40:58,824 --> 00:40:59,824
Yes, we are.

593
00:41:00,206 --> 00:41:01,819
It's time. Go live. Come on.

594
00:41:02,890 --> 00:41:04,006
Go live.

595
00:41:04,751 --> 00:41:06,478
Ready? I'm removing it.

596
00:41:07,646 --> 00:41:09,006
Hey, what are you guys doing here?

597
00:41:09,230 --> 00:41:10,931
What are you guys doing here?

598
00:41:11,263 --> 00:41:12,996
- We're making a small video.
- Yes.

599
00:41:13,800 --> 00:41:15,268
- It's just a two-minute video.
- What are you doing there?

600
00:41:15,292 --> 00:41:17,800
- Come down.
- It's just a small video. Let me finish.

601
00:41:17,880 --> 00:41:18,578
Come down.

602
00:41:18,658 --> 00:41:19,828
- Only five minutes, sir.
- Call the security.

603
00:41:19,852 --> 00:41:20,972
Call the security. Hurry up.

604
00:41:21,005 --> 00:41:22,486
Only five minutes, sir.

605
00:41:25,714 --> 00:41:27,954
Aslam, shoot the video.

606
00:41:28,034 --> 00:41:29,505
Yes.

607
00:41:30,470 --> 00:41:32,510
Leave me.

608
00:41:35,756 --> 00:41:37,005
Neelya.

