1
00:00:22,870 --> 00:00:25,390
Please drive your vehicles slowly.

2
00:00:25,470 --> 00:00:28,995
Haste makes waste.

3
00:00:30,496 --> 00:00:32,199
Life is a journey,

4
00:00:32,768 --> 00:00:34,830
don't make it your last.

5
00:00:35,451 --> 00:00:38,031
Tread carefully, tread safely.

6
00:00:39,014 --> 00:00:41,270
Kashi is the city of Lord Shiva.

7
00:00:41,770 --> 00:00:44,986
Lord Shiva adores the sound of
Conch, tabor, and bells.

8
00:00:45,544 --> 00:00:47,217
Not car horns.

9
00:00:47,789 --> 00:00:49,247
Don't honk unnecessarily.

10
00:00:49,327 --> 00:00:51,581
- Why did you stop in the middle?
- And get blessed by Lord Shiva.

11
00:00:51,605 --> 00:00:52,605
Let's go.

12
00:00:52,670 --> 00:00:55,220
Will you drive that bike up my ass?

13
00:00:55,550 --> 00:00:57,214
Make no sound for a minute.

14
00:00:57,294 --> 00:00:58,990
Don't try to break
the traffic rules.

15
00:00:59,070 --> 00:01:00,630
Let's go. Glory to Mahadev!

16
00:01:00,710 --> 00:01:02,112
Eyes on the road.

17
00:01:43,550 --> 00:01:44,710
Hello.

18
00:01:51,018 --> 00:01:52,535
Rajkumar...

19
00:01:53,333 --> 00:01:54,990
How nice, Mr. Pandey?

20
00:01:55,070 --> 00:01:56,335
It's been a while, hasn't it?

21
00:01:56,485 --> 00:01:58,200
Must have forgotten the ATM pin.

22
00:02:00,830 --> 00:02:03,462
You're a customer.
And the customer is God.

23
00:02:04,270 --> 00:02:06,510
Gods don't have
to visit his devotees.

24
00:02:06,590 --> 00:02:10,190
Just think of me really hard,
and your devotee shall materialize.

25
00:02:10,430 --> 00:02:11,430
Am I right, Ms. Kusum?

26
00:02:11,440 --> 00:02:14,640
Don't shower too much love
which Mr. Pandey can't handle.

27
00:02:15,975 --> 00:02:17,071
Here you go.

28
00:02:17,151 --> 00:02:18,151
God bless you.

29
00:02:18,372 --> 00:02:19,590
Glory to Mahadev.

30
00:02:29,056 --> 00:02:30,390
Hey man,

31
00:02:30,470 --> 00:02:32,270
It came all the way from
the top management...

32
00:02:32,318 --> 00:02:35,190
For all the buttering
up you did all year round.

33
00:02:35,270 --> 00:02:37,390
Right, Brijesh.
What is it?

34
00:02:37,630 --> 00:02:40,254
It's an envelope, not sari.
Open it quickly.

35
00:02:44,716 --> 00:02:46,937
I'm no longer interested
in teaching, Mr. Mishra.

36
00:02:47,435 --> 00:02:49,350
I'm living a life of comfort now.

37
00:02:50,082 --> 00:02:51,207
- Right.
- Hello.

38
00:02:51,460 --> 00:02:52,910
Glory to Mahadev, dad.

39
00:02:53,341 --> 00:02:54,470
God bless you, son.

40
00:02:54,550 --> 00:02:56,061
Dad, I got promoted.

41
00:02:56,377 --> 00:02:59,813
I've been promoted from assistant
manager to deputy manager.

42
00:02:59,900 --> 00:03:01,060
It's the grace of God.

43
00:03:01,180 --> 00:03:02,585
I also got a fat raise.

44
00:03:03,860 --> 00:03:04,980
Can we meet today?

45
00:03:05,254 --> 00:03:06,254
What?

46
00:03:06,280 --> 00:03:07,560
Okay, professor.

47
00:03:08,540 --> 00:03:10,740
Since now you're
the deputy manager,

48
00:03:11,340 --> 00:03:14,260
will you get to keep your
job if you take a few hours off?

49
00:03:14,380 --> 00:03:17,100
I don't need a reason to
take a few hours off, dad.

50
00:03:17,580 --> 00:03:18,620
Will 2 o'clock be fine?

51
00:03:18,860 --> 00:03:19,985
Yes.

52
00:03:20,454 --> 00:03:21,454
Okay.

53
00:03:21,480 --> 00:03:22,760
You know what, son,

54
00:03:22,875 --> 00:03:24,460
come over during lunchtime.

55
00:03:24,540 --> 00:03:27,179
You can have lunch with us, and
I also want you to meet someone.

56
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
Who?

57
00:03:30,020 --> 00:03:31,500
Do you want to meet over the phone?

58
00:03:31,580 --> 00:03:33,623
And yes, get
some sweetmeats while coming.

59
00:03:34,051 --> 00:03:35,176
Glory to...

60
00:03:35,420 --> 00:03:36,788
- Mahadev.
- Mahadev.

61
00:04:29,860 --> 00:04:31,599
This is called 'sitoriya'

62
00:04:31,679 --> 00:04:33,549
Seven stones placed
one over another.

63
00:04:33,629 --> 00:04:35,749
- Leave the phone.
- There are two teams in this game.

64
00:04:35,806 --> 00:04:37,036
Hurry up, Rani.

65
00:04:37,580 --> 00:04:39,198
- Hurry up. Come on.
- Look.

66
00:04:39,278 --> 00:04:42,468
One team destroys,
the other team rebuilds.

67
00:04:43,191 --> 00:04:46,260
If the other team hits you with the
ball before you arrange the stones,

68
00:04:46,340 --> 00:04:47,991
then you are out.

69
00:04:50,235 --> 00:04:51,380
You made me lose.

70
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
Stupid.

71
00:04:52,515 --> 00:04:53,515
She is crazy.

72
00:04:53,569 --> 00:04:56,500
I told her to arrange the stones
back, but she's busy with the phone.

73
00:04:56,669 --> 00:04:58,340
We almost won.

74
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
What happened?

75
00:05:01,329 --> 00:05:04,061
How dare you call me stupid?

76
00:05:04,379 --> 00:05:06,123
How dare you?

77
00:05:07,794 --> 00:05:10,447
- Why are you hitting me?
- How dare you call me stupid?

78
00:05:12,081 --> 00:05:13,216
Leave me.

79
00:05:15,202 --> 00:05:16,258
Now call me stupid.

80
00:05:18,075 --> 00:05:19,585
Now call me stupid.

81
00:05:20,900 --> 00:05:22,420
Aunty, come quickly.

82
00:05:22,500 --> 00:05:24,140
Rani is beating up Jugal.

83
00:05:24,330 --> 00:05:25,330
What?

84
00:05:26,470 --> 00:05:27,470
Let's go.

85
00:05:29,819 --> 00:05:31,337
Stop, Rani. Stop.

86
00:05:31,417 --> 00:05:33,020
- Rani.
- Leave me, mom.

87
00:05:33,100 --> 00:05:35,300
I'll beat the living
daylights out of him.

88
00:05:35,380 --> 00:05:36,796
Will you call me stupid now?
Will you?

89
00:05:36,820 --> 00:05:38,180
Why are you beating him up?

90
00:05:38,370 --> 00:05:42,620
She saw something on the phone,
and started beating me up.

91
00:05:42,700 --> 00:05:45,460
Sita, control your daughter.
Keep him away from the phone.

92
00:05:45,540 --> 00:05:46,941
How dare you talk about my phone?

93
00:05:47,021 --> 00:05:48,340
Got a big mouth.

94
00:05:48,420 --> 00:05:50,114
I will bash you.

95
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
Mice.

96
00:05:52,900 --> 00:05:53,900
Let's go inside.

97
00:05:56,118 --> 00:06:00,826
[indistinct crowd chatter]

98
00:06:04,550 --> 00:06:05,803
Forgive her.

99
00:06:07,820 --> 00:06:10,180
Brother, something is
wrong with my child.

100
00:06:10,460 --> 00:06:11,460
What is wrong?

101
00:06:11,461 --> 00:06:13,615
I've been observing
her day and night.

102
00:06:13,900 --> 00:06:15,733
She has frequent mood swings.

103
00:06:16,100 --> 00:06:18,220
Sometimes she is laughing,
something crying.

104
00:06:18,420 --> 00:06:20,606
Sometimes she doesn't talk all day.

105
00:06:22,180 --> 00:06:23,180
Brother,

106
00:06:23,340 --> 00:06:25,427
could it be because
of the vitamins?

107
00:06:29,220 --> 00:06:30,506
But that's a good thing.

108
00:06:30,780 --> 00:06:32,036
This time she's bashed that boy,

109
00:06:32,060 --> 00:06:34,180
in the evening she
will defeat Fetish girl.

110
00:06:34,300 --> 00:06:36,557
No need to be stressed.
Go make some tea.

111
00:06:38,433 --> 00:06:39,433
Hey mice.

112
00:06:40,133 --> 00:06:41,620
If it wasn't for you, uncle,

113
00:06:41,740 --> 00:06:43,665
I really would've
cracked her skull open.

114
00:06:44,244 --> 00:06:48,540
Are you going to face
off with her looking like this?

115
00:06:51,442 --> 00:06:53,060
She admitted online,

116
00:06:53,140 --> 00:06:54,980
that she won't compete with me.

117
00:06:55,140 --> 00:06:56,820
This is your chance, girl.

118
00:06:57,020 --> 00:06:58,060
Go for it.

119
00:06:58,260 --> 00:06:59,454
What's the point?

120
00:07:00,380 --> 00:07:01,500
She's still on no. 1...

121
00:07:01,629 --> 00:07:03,260
And I still haven't crossed 1400.

122
00:07:03,340 --> 00:07:05,340
Who said you cannot?

123
00:07:05,700 --> 00:07:07,700
Look what your uncle got you.

124
00:07:07,980 --> 00:07:09,100
New dress.

125
00:07:09,620 --> 00:07:10,980
Do you know who stitched it?

126
00:07:11,060 --> 00:07:12,060
Designer.

127
00:07:12,260 --> 00:07:13,700
She stitches dresses for movies.

128
00:07:13,940 --> 00:07:15,605
I've arranged for hair
and makeup as well.

129
00:07:15,685 --> 00:07:17,419
You'll look like Angelina Jolie.

130
00:07:17,499 --> 00:07:18,499
Happy.

131
00:07:18,520 --> 00:07:19,680
Smile. Smile. Smile.

132
00:07:20,020 --> 00:07:21,300
Now hurry up and get ready.

133
00:07:21,420 --> 00:07:23,858
We'll first go get the vitamin
injection before the competition.

134
00:07:23,882 --> 00:07:25,635
No, uncle. No.

135
00:07:30,663 --> 00:07:31,663
Water.

136
00:07:38,940 --> 00:07:40,212
Uncle Nandu,

137
00:07:40,540 --> 00:07:43,060
I'll look very beautiful in this,
won't I?

138
00:07:43,460 --> 00:07:45,060
You are very beautiful.

139
00:07:46,177 --> 00:07:48,340
But to defeat adults,

140
00:07:49,100 --> 00:07:50,820
you must look like an adult.

141
00:07:51,100 --> 00:07:52,288
Like this doll.

142
00:07:54,860 --> 00:07:58,260
Wow... even I'll look
big like this doll.

143
00:07:58,660 --> 00:07:59,700
Yes.

144
00:08:00,188 --> 00:08:04,260
But to look big you
must take your vitamins.

145
00:08:05,100 --> 00:08:09,220
But uncle,
the injection's really painful.

146
00:08:09,740 --> 00:08:11,700
Also makes me feel weird.

147
00:08:12,804 --> 00:08:15,660
Come here, child. Come here.

148
00:08:15,740 --> 00:08:20,140
You'll feel better when
you defeat Fetish girl.

149
00:08:20,444 --> 00:08:22,260
And after you win the competition,

150
00:08:22,340 --> 00:08:24,900
the pain will disappear like poof.

151
00:08:25,321 --> 00:08:27,574
Isn't it?

152
00:08:27,740 --> 00:08:29,820
It is.

153
00:08:30,060 --> 00:08:32,190
Yes. My child.

154
00:09:09,499 --> 00:09:10,635
So, what's the update?

155
00:09:10,715 --> 00:09:12,965
Very nice, ma'am.
The response is too good.

156
00:09:15,297 --> 00:09:16,340
Rangaswami.

157
00:09:17,740 --> 00:09:20,020
What is the update
on Fetish versus Rani?

158
00:09:20,860 --> 00:09:25,994
Fetish girl has said she is not
cheap, to face off with a kid.

159
00:09:28,820 --> 00:09:29,860
Okay.

160
00:09:30,140 --> 00:09:31,460
Then we disqualify her.

161
00:09:33,920 --> 00:09:34,920
- Yeah.
- Yes ma'am.

162
00:09:35,038 --> 00:09:36,118
Tell me what the update is.

163
00:09:36,120 --> 00:09:37,120
Ma'am,

164
00:09:37,205 --> 00:09:39,500
by disqualify you
mean from the face-off?

165
00:09:41,018 --> 00:09:42,220
Yeah, let's just show me.

166
00:09:42,540 --> 00:09:43,540
Ma'am, we can try this...

167
00:09:43,600 --> 00:09:45,727
I think that's perfect.
Go with that.

168
00:09:46,220 --> 00:09:48,403
No, from the competition.

169
00:09:49,390 --> 00:09:52,020
- Can you give me an update?
- Ma'am, does she know this?

170
00:09:53,740 --> 00:09:55,060
She should read the rules,

171
00:09:55,140 --> 00:09:57,020
and you should know the rules.

172
00:10:01,316 --> 00:10:02,770
Don't worry at all.

173
00:10:05,300 --> 00:10:06,300
Give me a second.

174
00:10:07,620 --> 00:10:08,620
Hina.

175
00:10:08,740 --> 00:10:09,740
Yes, ma'am.

176
00:10:10,953 --> 00:10:12,418
I saw you yesterday.

177
00:10:17,060 --> 00:10:18,060
Where, ma'am?
Here.

178
00:10:19,691 --> 00:10:20,723
In the restaurant.

179
00:10:32,380 --> 00:10:33,820
- Ma'am, I...
- Talk to her.

180
00:10:34,267 --> 00:10:35,732
It's your mom.

181
00:10:43,873 --> 00:10:45,060
Hello, Mom.

182
00:10:46,480 --> 00:10:47,600
Are we done with the plates?

183
00:10:47,656 --> 00:10:48,980
Yes, ma'am. Almost done.

184
00:10:57,660 --> 00:10:59,580
No, no, mom, listen to me.

185
00:10:59,900 --> 00:11:01,180
Please don't send Lisa.

186
00:11:07,715 --> 00:11:10,260
Mom, I'll call you back.

187
00:11:10,419 --> 00:11:11,419
Okay.

188
00:11:14,023 --> 00:11:15,340
Did you speak to her?

189
00:11:16,427 --> 00:11:17,500
- Yes ma'am.
- All okay?

190
00:11:25,464 --> 00:11:27,708
Sorry, ma'am. Thank you, ma'am.

191
00:11:39,850 --> 00:11:40,850
Okay.

192
00:11:41,580 --> 00:11:42,627
Carry on.

193
00:11:55,940 --> 00:11:57,028
Isn't this great?

194
00:11:57,108 --> 00:11:58,820
It's even better than that Darkie.

195
00:11:59,669 --> 00:12:02,380
Neelya, they won't allow us inside.

196
00:12:02,460 --> 00:12:03,540
Why not?

197
00:12:04,060 --> 00:12:06,316
We didn't come here to sell any
product, we came here to become one.

198
00:12:06,340 --> 00:12:07,629
We're a customer, understood.

199
00:12:10,613 --> 00:12:11,613
Come on.

200
00:12:46,055 --> 00:12:47,183
Excuse me.

201
00:12:48,860 --> 00:12:50,004
Delivery?

202
00:12:56,500 --> 00:12:57,780
Yes, take a good look.

203
00:12:57,860 --> 00:12:59,796
The entire package
is right in front of you.

204
00:13:00,580 --> 00:13:02,917
Nilesh Sonawane. Full makeover.

205
00:13:03,660 --> 00:13:05,860
New hair colour, new hairstyle.

206
00:13:06,860 --> 00:13:08,540
Can she manage to pull this off?

207
00:13:08,620 --> 00:13:10,380
She's our senior stylist.

208
00:13:10,700 --> 00:13:13,860
And hair makeover charges
are 12,000 per session.

209
00:13:14,650 --> 00:13:16,140
I can book it for you.

210
00:13:18,922 --> 00:13:20,420
What's the down payment?

211
00:13:22,102 --> 00:13:23,515
And how many EMIs?

212
00:13:23,861 --> 00:13:25,578
Everyone's offering
EMIs these days.

213
00:13:25,780 --> 00:13:27,100
You should opt for it too.

214
00:13:27,238 --> 00:13:28,510
Good for business.

215
00:13:30,100 --> 00:13:31,700
Neelya, have you lost your mind.

216
00:13:31,720 --> 00:13:32,799
They are a bunch of thieves.

217
00:13:32,800 --> 00:13:34,516
Let's go to Azim's instead.
He'll do it for 500.

218
00:13:34,540 --> 00:13:36,316
I don't want my pubic hair trimmed,
I want a hair makeover.

219
00:13:36,340 --> 00:13:37,340
And?

220
00:13:37,360 --> 00:13:38,600
And if I want to defeat Darkie,
then I must look like him.

221
00:13:38,620 --> 00:13:40,100
- Right.
- What you see is what sells.

222
00:13:40,700 --> 00:13:42,054
But what about the money?

223
00:13:42,500 --> 00:13:43,780
My point exactly.

224
00:13:44,940 --> 00:13:47,664
Doesn't matter what it takes,
those foreigners will cut my hair.

225
00:13:48,737 --> 00:13:49,860
We'll find a way.

226
00:14:04,898 --> 00:14:05,898
Bashira.

227
00:14:08,136 --> 00:14:09,300
Security.

228
00:14:09,820 --> 00:14:11,260
Prakash. Where is everyone?

229
00:14:11,340 --> 00:14:12,340
Bashira.

230
00:14:13,147 --> 00:14:14,460
What happened, baby?

231
00:14:14,820 --> 00:14:16,980
Where is everyone?
Why is he outside?

232
00:14:26,814 --> 00:14:28,784
Prakash. Sunita.

233
00:14:29,672 --> 00:14:30,992
Where is everyone?

234
00:14:35,090 --> 00:14:36,220
Bashira, what's wrong?

235
00:14:56,600 --> 00:14:57,823
I am sorry.

236
00:14:58,087 --> 00:14:59,740
He's my best friend.

237
00:14:59,820 --> 00:15:01,260
Dhruv is my best friend.

238
00:15:01,380 --> 00:15:03,677
He said I'll have to leave.

239
00:15:04,139 --> 00:15:06,740
-And suddenly my mind fucking
got crazy. -No.

240
00:15:06,860 --> 00:15:08,180
- No.
- I don't know what I...

241
00:15:08,260 --> 00:15:10,066
I just fucking smashed...

242
00:15:10,146 --> 00:15:12,011
It's a prank, right.

243
00:15:12,091 --> 00:15:13,340
I got furious.

244
00:15:13,420 --> 00:15:15,100
Because I love him.
He's my fucking friend.

245
00:15:15,180 --> 00:15:16,900
Darkie, please tell me it's a prank.

246
00:15:16,980 --> 00:15:20,692
I don't know what happened?
He isn't waking up.

247
00:15:22,224 --> 00:15:23,260
Dhruv.

248
00:15:23,580 --> 00:15:24,580
No.

249
00:15:24,600 --> 00:15:25,604
Dhruv.

250
00:15:28,994 --> 00:15:30,300
Dhruv.

251
00:15:36,574 --> 00:15:37,614
Dhruv.

252
00:15:40,238 --> 00:15:41,763
Oh my, God. Dhruv...

253
00:15:41,925 --> 00:15:43,940
What happened? Dhruv, wake up.

254
00:15:44,080 --> 00:15:45,660
Please, baby, wake up.

255
00:15:45,780 --> 00:15:47,936
Someone call the doctor.
Dhruv, please wake up.

256
00:15:48,016 --> 00:15:49,060
What happened?

257
00:15:49,140 --> 00:15:50,669
Dhruv, wake up.

258
00:15:50,749 --> 00:15:52,200
Please, wake up.

259
00:15:54,068 --> 00:15:56,348
Come on. No, baby.

260
00:15:56,642 --> 00:15:58,666
What's wrong with him?

261
00:16:00,975 --> 00:16:02,495
Surprise!

262
00:16:06,086 --> 00:16:07,753
- Surprise!
- Surprise!

263
00:16:09,300 --> 00:16:11,300
This is what we call a prank.

264
00:16:11,420 --> 00:16:12,593
Right, boy.

265
00:16:13,900 --> 00:16:15,188
This is not done, guys.

266
00:16:15,268 --> 00:16:16,268
This is not done.

267
00:16:16,280 --> 00:16:18,120
It's your boy, Darkie.

268
00:16:18,140 --> 00:16:20,700
No. 1 on Escaype live.

269
00:16:20,820 --> 00:16:25,300
And this is just a trailer of what's
going to happen this Friday night.

270
00:16:25,540 --> 00:16:27,692
Because I'm going
to groove with Dhruv.

271
00:16:27,772 --> 00:16:29,260
Hi, guys.

272
00:16:29,380 --> 00:16:34,064
We're throwing the biggest
party on Escaype Live!

273
00:16:35,097 --> 00:16:39,538
This is going to be the
darkest night of Escaype live.

274
00:16:47,928 --> 00:16:49,282
J& O woman! j&

275
00:16:58,566 --> 00:17:05,898
j& O woman! j&

276
00:17:05,978 --> 00:17:13,528
j& If he asks for buttons
of blouse repeatedly, j&

277
00:17:13,608 --> 00:17:20,809
j& While thinking about
love playing, j&

278
00:17:20,889 --> 00:17:25,797
j& When the wretched guy
wants to warm his hands, j&

279
00:17:28,157 --> 00:17:35,687
j& When the wretched guy
wants to warm his hands, j&

280
00:17:35,767 --> 00:17:39,120
j& Dig your teeth
into his shoulders. j&

281
00:17:47,292 --> 00:17:48,534
j& O woman! j&

282
00:17:57,640 --> 00:18:05,640
j& O woman! j&

283
00:18:20,044 --> 00:18:27,355
j& The guy would ask
you to come to Patna. j&

284
00:18:27,435 --> 00:18:30,803
j& In the name of Patna,
he'd try to be touchy with you. j&

285
00:18:31,064 --> 00:18:32,556
j& In the name of Patna, j&

286
00:18:32,636 --> 00:18:34,915
j& -Touchy-touchy.
- He'd try to be touchy with you. j&

287
00:18:36,641 --> 00:18:42,332
j& Don't let the guy get
a ticket done. j&

288
00:18:43,761 --> 00:18:51,257
j& Don't let the guy get
a ticket done. j&

289
00:18:52,220 --> 00:18:53,889
Can I get a job there?

290
00:18:57,864 --> 00:18:59,420
And how long will it take?

291
00:19:08,307 --> 00:19:09,307
Actually,

292
00:19:09,360 --> 00:19:13,047
I... I can transfer 400,000
by tomorrow,

293
00:19:13,070 --> 00:19:15,233
but please start the process.

294
00:19:16,897 --> 00:19:18,414
Thank you. Thank you.

295
00:19:20,500 --> 00:19:22,140
- It's alright.
- No, please.

296
00:19:22,220 --> 00:19:24,900
- Please give it to me.
- I'll keep it.

297
00:19:24,980 --> 00:19:27,940
Child, let him do it.

298
00:19:28,140 --> 00:19:31,500
Otherwise, he's engrossed
with his phone all day.

299
00:19:32,740 --> 00:19:33,740
Please.

300
00:19:33,940 --> 00:19:35,340
- Thank you.
- Thank you.

301
00:19:37,130 --> 00:19:40,069
It's time for desserts.
At least tell them now.

302
00:19:40,700 --> 00:19:41,700
Raju.

303
00:19:42,900 --> 00:19:43,940
Coming, Dad.

304
00:19:44,060 --> 00:19:46,220
I have three spoons,
get three more. Okay.

305
00:19:46,378 --> 00:19:47,580
How was the food?

306
00:19:47,764 --> 00:19:49,054
It was nice.

307
00:19:50,475 --> 00:19:51,582
Offer Mr. Mishra.

308
00:19:52,380 --> 00:19:53,380
Mishra uncle.

309
00:19:53,420 --> 00:19:54,620
Only one.

310
00:19:54,740 --> 00:19:56,980
- They are very nice. Have it.
- Papa...

311
00:19:57,247 --> 00:19:58,887
Not for me, son.
I don't eat these things.

312
00:19:58,940 --> 00:20:00,500
One doesn't make a difference.

313
00:20:01,363 --> 00:20:03,300
I exercise every day for an hour.

314
00:20:10,019 --> 00:20:11,019
You'll have it.

315
00:20:11,020 --> 00:20:12,060
It's really nice.

316
00:20:12,540 --> 00:20:15,017
Sure. I love sweetmeats.

317
00:20:22,100 --> 00:20:23,300
- Raju.
- Yes, father.

318
00:20:23,380 --> 00:20:25,437
Give her a tour of the house.

319
00:20:27,260 --> 00:20:29,709
Tour of what?

320
00:20:31,580 --> 00:20:34,220
Show her around the house,
the terrace.

321
00:20:34,740 --> 00:20:36,077
Take her along.

322
00:21:02,457 --> 00:21:03,976
Running a personal errand.
I'll be late.

323
00:21:04,000 --> 00:21:05,796
I'll be back in sometime.
Tell him to use some colour.

324
00:21:05,820 --> 00:21:07,500
- Okay. Hang up now.
- Tell her I am sorry.

325
00:21:15,460 --> 00:21:17,220
Are you always this
quiet in front of girls,

326
00:21:17,300 --> 00:21:20,036
or do you always carry
this good boy image?

327
00:21:20,740 --> 00:21:22,578
That's not the case.

328
00:21:23,540 --> 00:21:25,092
Guess he'll ask on whatsApp.

329
00:21:25,660 --> 00:21:26,660
What?

330
00:21:26,661 --> 00:21:28,660
Whether I drink or smoke?

331
00:21:28,740 --> 00:21:30,099
Whether I had a
boyfriend or still do?

332
00:21:30,100 --> 00:21:33,060
What's my favourite food?
Do I eat non-veg food or not?

333
00:21:33,260 --> 00:21:35,340
And of course virginity.

334
00:21:36,180 --> 00:21:38,514
How does that matter?

335
00:21:39,260 --> 00:21:42,940
These questions decide whether the
girl has a good character or not.

336
00:21:43,780 --> 00:21:46,580
How can anyone decide
right or wrong?

337
00:21:46,660 --> 00:21:48,564
All that depends on the situation.

338
00:21:48,900 --> 00:21:51,420
Maybe what's right
for me is wrong for you.

339
00:21:52,100 --> 00:21:53,220
Then after we're married...

340
00:21:53,460 --> 00:21:54,660
Imagine if we did get married.

341
00:21:54,700 --> 00:21:56,860
Won't it prick you if
I still run Titli?

342
00:21:57,300 --> 00:21:58,300
Titli?

343
00:21:58,301 --> 00:21:59,420
My beauty parlour.

344
00:21:59,780 --> 00:22:02,980
You won't have any
insecurities if I keep working.

345
00:22:03,180 --> 00:22:04,220
No, I...

346
00:22:04,780 --> 00:22:09,573
I feel husbands are for giving
suggestions and not permission.

347
00:22:10,100 --> 00:22:12,660
Whether you want to work
or not is for you to decide.

348
00:22:12,740 --> 00:22:13,740
Your choice.

349
00:22:16,740 --> 00:22:19,152
I'm pretty versed with
the choices of Benares boys.

350
00:22:20,260 --> 00:22:22,981
Be it peas or better half,
voluptuous is the word.

351
00:22:25,700 --> 00:22:27,380
Finally, something made you laugh.

352
00:22:27,460 --> 00:22:30,940
Otherwise earlier you had
no expressions on your face at all.

353
00:22:31,020 --> 00:22:32,220
So much pressure.

354
00:22:32,300 --> 00:22:35,020
Is this how you talk to
all the boys at the first meeting?

355
00:22:35,892 --> 00:22:37,020
Not with everyone.

356
00:22:37,100 --> 00:22:39,660
But I didn't feel
awkward around you.

357
00:22:40,620 --> 00:22:42,780
Dad called me home suddenly.

358
00:22:42,980 --> 00:22:45,140
I was feeling uncomfortable.

359
00:22:45,859 --> 00:22:47,780
I've a question.
Everything that you just said.

360
00:22:47,860 --> 00:22:50,648
Are those your actual opinion,
or was it just to impress me?

361
00:22:50,900 --> 00:22:54,070
No, I don't want to impress you.

362
00:22:56,540 --> 00:22:57,540
And...

363
00:22:58,980 --> 00:23:00,140
nor do I want to get married.

364
00:23:02,755 --> 00:23:03,905
Do you have a girlfriend?

365
00:23:06,849 --> 00:23:07,849
Yes.

366
00:23:08,940 --> 00:23:09,940
Inter-caste.

367
00:23:10,707 --> 00:23:11,707
Yes.

368
00:23:14,823 --> 00:23:16,500
You should tell the professor.

369
00:23:16,839 --> 00:23:19,275
He looks like a grump,
but eventually, he will say yes.

370
00:23:24,060 --> 00:23:25,060
Shall we?

371
00:23:27,908 --> 00:23:30,300
But how am I going to say no?

372
00:23:30,380 --> 00:23:32,863
Because you're good
looking and talented?

373
00:23:33,420 --> 00:23:34,500
And what am I going to say?

374
00:23:34,580 --> 00:23:36,476
That the boy has good looks, a good
salary, a good sense of humour,

375
00:23:36,500 --> 00:23:37,650
but I don't like him.

376
00:23:39,620 --> 00:23:41,900
Look Rajkumar, this is Benares.

377
00:23:41,980 --> 00:23:43,860
Not Mumbai where a
girl refuses a proposal,

378
00:23:43,940 --> 00:23:45,260
and doesn't raise any eyebrows.

379
00:23:45,500 --> 00:23:48,152
Since this is your problem
you'll have to find a solution.

380
00:23:48,232 --> 00:23:49,845
I can only wish
you the best of luck.

381
00:23:54,780 --> 00:23:57,180
Gouge my eyes out.
Aim for the hair.

382
00:23:57,300 --> 00:23:58,340
Come on.

383
00:23:59,140 --> 00:24:01,468
Leave it. Go away.

384
00:24:01,480 --> 00:24:02,480
Come here.

385
00:24:02,481 --> 00:24:03,520
What is this contraption?

386
00:24:03,540 --> 00:24:05,646
Sister. You do it.

387
00:24:05,940 --> 00:24:07,100
- What?
- You can do it.

388
00:24:07,180 --> 00:24:09,580
- What?
- Aim for her hair, not the eyes.

389
00:24:09,700 --> 00:24:10,900
- It's very simple.
- This?

390
00:24:10,980 --> 00:24:12,620
Yes. Hold it like this and blow.

391
00:24:12,700 --> 00:24:14,940
No, no, not me.

392
00:24:15,020 --> 00:24:16,370
- It's very simple. Hold it.
- No.

393
00:24:16,450 --> 00:24:17,780
How am I looking?

394
00:24:17,900 --> 00:24:19,325
Just like that doll.

395
00:24:19,538 --> 00:24:20,538
Hey...

396
00:24:20,564 --> 00:24:23,020
Sweetheart, what is all this?
Let's go inside.

397
00:24:23,140 --> 00:24:24,140
Oh!

398
00:24:24,420 --> 00:24:26,226
What is all this? Let's go inside.

399
00:24:26,306 --> 00:24:27,940
I'm looking so good.

400
00:24:28,020 --> 00:24:29,900
Just like that doll. Big girl.

401
00:24:30,100 --> 00:24:33,980
But... you look like a doll anyway.

402
00:24:34,286 --> 00:24:35,980
Take this off, child. Come on.

403
00:24:36,060 --> 00:24:37,780
I won't go. I won't take it off.

404
00:24:37,860 --> 00:24:38,860
Uncle...

405
00:24:41,700 --> 00:24:43,900
Go inside. I'll talk to her.

406
00:24:44,020 --> 00:24:45,020
Go in.

407
00:24:45,859 --> 00:24:46,859
Oh!

408
00:24:49,861 --> 00:24:50,900
What is all this?

409
00:24:51,180 --> 00:24:52,820
Are we going to make
videos like this now?

410
00:24:53,420 --> 00:24:55,820
If her father sees it,
it's all over.

411
00:24:56,140 --> 00:24:58,620
You drag her father
into everything.

412
00:24:58,810 --> 00:24:59,940
Why will he watch it?

413
00:25:00,100 --> 00:25:01,719
Has he ever seen a smart phone?

414
00:25:02,140 --> 00:25:04,415
He may not but the
world's going to watch it.

415
00:25:04,738 --> 00:25:07,500
I won't let my child
face the world like this.

416
00:25:08,220 --> 00:25:09,220
Leave it.

417
00:25:09,860 --> 00:25:11,078
Let it be sister.

418
00:25:11,340 --> 00:25:13,343
You meddle your
nose into everything.

419
00:25:13,500 --> 00:25:17,095
Sometimes it's the dress,
or the makeup, etcetera, etcetera.

420
00:25:17,242 --> 00:25:18,242
Leave it.

421
00:25:18,280 --> 00:25:20,041
Where are you? Stop all this.

422
00:25:20,140 --> 00:25:21,940
Wrap it up. Stop it.

423
00:25:22,101 --> 00:25:24,241
Calli, stop everything.

424
00:25:24,321 --> 00:25:26,460
What are you saying?
Everything is ready, Nandu.

425
00:25:26,540 --> 00:25:28,580
Then unready it. It's alright.

426
00:25:28,660 --> 00:25:30,259
Leave it.
I don't want to do it.

427
00:25:30,339 --> 00:25:32,074
Why are you getting so furious,
brother? What did I...

428
00:25:32,098 --> 00:25:35,373
Why shouldn't I get furious?
You interfere in every matter.

429
00:25:35,846 --> 00:25:37,180
Why don't you understand?

430
00:25:37,500 --> 00:25:39,660
I don't know what you are...

431
00:25:40,020 --> 00:25:41,420
She is just a child.

432
00:25:41,580 --> 00:25:43,300
No one will look
at her with prying eyes.

433
00:25:43,540 --> 00:25:44,620
She will be fine.

434
00:25:44,700 --> 00:25:48,226
Salman Khan went bald for a film,
is he still trotting around bald?

435
00:25:48,580 --> 00:25:51,020
- Our child danced on 'Morni' song.
- Yes.

436
00:25:51,100 --> 00:25:53,180
Did she fly away like a peacock?
She didn't, did she?

437
00:25:53,500 --> 00:25:55,057
I wonder what's on your mind?

438
00:25:55,260 --> 00:25:56,866
This is called acting, sister.

439
00:25:56,946 --> 00:25:59,180
An artist has a big heart.

440
00:25:59,695 --> 00:26:01,007
No one will think this way.

441
00:26:02,698 --> 00:26:03,738
I'll get it done tomorrow.

442
00:26:03,740 --> 00:26:05,972
He got promoted.
Tell him to throw a party.

443
00:26:06,145 --> 00:26:07,376
So tomorrow...

444
00:26:07,900 --> 00:26:10,460
Hey buddy, are you throwing a party
or save all the money in FD.

445
00:26:10,540 --> 00:26:12,060
Why don't you give us a treat?

446
00:26:12,261 --> 00:26:13,261
I will.

447
00:26:13,280 --> 00:26:14,840
- Amazing.
- That reminds me.

448
00:26:14,962 --> 00:26:15,962
Tomorrow morning...

449
00:26:15,980 --> 00:26:18,911
- Ma'am, you cannot go inside.
- It's important, to meet Rajkumar...

450
00:26:22,180 --> 00:26:25,525
You look like a decent guy,
so why did you have to stoop so low?

451
00:26:29,740 --> 00:26:32,820
I said this is your problem,
you deal with it.

452
00:26:33,260 --> 00:26:35,500
In fact, you spread
the rumour of my affair.

453
00:26:35,580 --> 00:26:36,580
What did he do?

454
00:26:36,977 --> 00:26:39,235
Sunaina, this is my office...

455
00:26:39,315 --> 00:26:42,180
It's like a house. You can yell
at him, that's not a problem.

456
00:26:42,260 --> 00:26:44,940
This is our personal problem,
please keep your nose out of it.

457
00:26:45,940 --> 00:26:48,100
Let's talk outside, please.

458
00:26:49,060 --> 00:26:50,460
You guys are unbelievable.

459
00:26:51,001 --> 00:26:52,001
Come.

460
00:26:55,179 --> 00:26:56,740
Forgive me, Sunaina.

461
00:26:56,887 --> 00:26:59,020
I lied because I don't
want to get married.

462
00:26:59,100 --> 00:27:00,540
You could've made
some other excuse.

463
00:27:00,702 --> 00:27:02,260
And why did you
drag my name in this?

464
00:27:04,580 --> 00:27:07,029
It's easy to put
the blame on a girl.

465
00:27:07,860 --> 00:27:11,140
We're the weaker sex, afraid,
we'll never tell anyone.

466
00:27:11,220 --> 00:27:13,459
And your reputation
will be impeccable.

467
00:27:14,860 --> 00:27:16,700
That's not the case, Sunaina.

468
00:27:17,740 --> 00:27:19,340
I just couldn't tell him my truth.

469
00:27:19,460 --> 00:27:20,827
Look, Mr. Rajkumar,

470
00:27:21,362 --> 00:27:25,380
I just came to tell you that,
what you did is completely wrong.

471
00:27:26,060 --> 00:27:30,300
My family trusts me because I don't
keep secrets from them like you.

472
00:27:31,130 --> 00:27:33,340
They know the truth about me!

473
00:27:34,700 --> 00:27:35,780
We all have one life.

474
00:27:36,298 --> 00:27:38,300
And the truth doesn't
need to be concealed.

475
00:27:39,140 --> 00:27:43,362
Sunaina,
I can understand a woman's pain.

476
00:27:46,793 --> 00:27:47,987
You cannot.

477
00:27:48,742 --> 00:27:50,391
Because you're not a woman.

478
00:27:51,454 --> 00:27:54,604
No man can ever understand a woman.

479
00:28:01,944 --> 00:28:02,944
Ready.

480
00:28:03,293 --> 00:28:04,293
Okay.

481
00:28:05,420 --> 00:28:06,420
Action.

482
00:28:07,426 --> 00:28:09,300
Hi friends, greetings.

483
00:28:10,100 --> 00:28:14,522
I am Dance Rani, here
to face off with sister Fetish.

484
00:28:15,340 --> 00:28:19,300
Fetish refused to face
off with me thinking I am small.

485
00:28:20,180 --> 00:28:21,660
Come on, sister Fetish.

486
00:28:21,900 --> 00:28:23,624
This is just a competition.

487
00:28:23,780 --> 00:28:25,611
Even if Fetish doesn't
attend the face-off,

488
00:28:25,691 --> 00:28:28,460
I'll do what I came here to do.

489
00:28:28,540 --> 00:28:30,820
There's going to be
a special performance today.

490
00:28:31,004 --> 00:28:32,004
Yes.

491
00:28:32,620 --> 00:28:35,036
- Come on, lift that up. Get ready.
- I don't think she's coming.

492
00:28:35,060 --> 00:28:36,260
- Okay.
- Come on.

493
00:28:36,508 --> 00:28:38,207
Get ready. Bravo.

494
00:28:38,740 --> 00:28:40,303
Hello, boys.

495
00:28:47,100 --> 00:28:48,884
And hello Dance Rani.

496
00:28:51,340 --> 00:28:53,391
Hi, sister Fetish. Greetings.

497
00:28:55,620 --> 00:29:00,460
Escaype systems made a big mistake
by making you and me face-off.

498
00:29:00,740 --> 00:29:03,300
I wonder who made
this competition rules.

499
00:29:03,619 --> 00:29:06,020
It's just a competition.
We'll have to face off.

500
00:29:07,420 --> 00:29:08,740
I will face off, Rani.

501
00:29:09,460 --> 00:29:10,580
But not with you.

502
00:29:10,780 --> 00:29:14,861
Fetish, just do what you do.

503
00:29:15,380 --> 00:29:17,873
Otherwise, you will lose.

504
00:29:17,953 --> 00:29:18,994
Bravo.

505
00:29:19,880 --> 00:29:22,900
Even if I lose to
you I'll still be happy.

506
00:29:23,706 --> 00:29:26,696
Fine, I will fight and I will win.

507
00:29:26,776 --> 00:29:27,848
- Yes!
- Yes!

508
00:29:27,928 --> 00:29:30,090
Get ready. Come on.

509
00:29:31,307 --> 00:29:32,827
Everyone ready?
Don't be scared, child.

510
00:29:32,900 --> 00:29:33,980
- Okay.
- Start.

511
00:29:35,156 --> 00:29:36,460
J& Beloved. j&

512
00:29:43,620 --> 00:29:45,700
j& Beloved. j&

513
00:29:45,780 --> 00:29:48,106
j& This intoxication I feel, j&

514
00:29:48,186 --> 00:29:50,432
j& is certainly your effect. j&

515
00:29:50,512 --> 00:29:54,740
j& Your gaze is to be blamed.
Beloved. j&

516
00:29:55,020 --> 00:29:57,300
j& Come closer, why so far? j&

517
00:29:57,380 --> 00:29:59,594
j& this madness of your love. j&

518
00:29:59,674 --> 00:30:03,580
j& My heart's crazy about you. j&

519
00:30:03,660 --> 00:30:08,540
j& I feel out of my senses,
What is this effect. j&

520
00:30:08,860 --> 00:30:13,420
j& I feel out of my senses,
What is this effect. j&

521
00:30:13,500 --> 00:30:17,260
j& After meeting you, beloved. j&

522
00:30:18,100 --> 00:30:22,660
j& After meeting you, beloved. j&

523
00:30:22,740 --> 00:30:30,740
j& Beloved. j&

524
00:30:41,740 --> 00:30:43,060
Uncle, did I get diamonds?

525
00:30:44,180 --> 00:30:46,202
It's coming in slow.
But they will increase.

526
00:30:46,282 --> 00:30:47,282
They will.

527
00:30:51,540 --> 00:30:54,580
Amazing, sister. You got more
diamonds than me doing nothing.

528
00:30:54,700 --> 00:30:55,700
But not me.

529
00:30:56,983 --> 00:30:58,340
I have fans, Rani.

530
00:30:58,420 --> 00:31:02,407
They won't let me lose
even if I do nothing.

531
00:31:03,340 --> 00:31:05,380
I won't give up either, sister.

532
00:31:05,660 --> 00:31:09,260
Diamonds, fans, I'll have them too.

533
00:31:09,700 --> 00:31:11,580
I will win the competition.

534
00:31:14,780 --> 00:31:16,980
Team, follow me.

535
00:31:17,420 --> 00:31:18,580
Bravo, mice.

536
00:31:18,660 --> 00:31:22,865
J& Dozens of beauties out there.
Dozens of beauties. j&

537
00:31:23,300 --> 00:31:27,409
j& Prying eyes always staring,
Always staring. j&

538
00:31:32,500 --> 00:31:37,060
j& Dozens of beauties out there.
Dozens of beauties. j&

539
00:31:37,140 --> 00:31:41,620
j& Prying eyes always staring,
Always staring. j&

540
00:31:41,700 --> 00:31:46,180
j& I don't brag about myself, j&

541
00:31:46,260 --> 00:31:50,595
j& even the moon praises me. j&

542
00:31:50,675 --> 00:31:52,845
j& Of every inch of my body. j&

543
00:31:52,925 --> 00:32:00,925
j& I am baby doll made of gold. j&

544
00:32:02,780 --> 00:32:08,860
j& The world's made of brass. j&

545
00:32:08,940 --> 00:32:16,940
j& I am baby doll made of gold. j&

546
00:32:32,460 --> 00:32:34,380
Well done. Bravo, Rani.

547
00:32:37,300 --> 00:32:40,540
I wonder what's wrong with
my fans today. They just froze up.

548
00:32:41,140 --> 00:32:42,780
I think they are upset with me.

549
00:32:50,967 --> 00:32:51,967
Hi.

550
00:32:52,815 --> 00:32:53,837
Uncle.

551
00:32:54,980 --> 00:32:56,554
Congrats, Rani. All the best.

552
00:32:56,634 --> 00:32:57,989
Uncle.

553
00:33:07,420 --> 00:33:09,260
She won!

554
00:33:09,340 --> 00:33:11,260
The girl won!

555
00:33:28,058 --> 00:33:29,060
She is the one.

556
00:33:45,300 --> 00:33:46,740
Mala ma'am, I...

557
00:33:47,100 --> 00:33:48,900
I was just video chatting.

558
00:33:48,980 --> 00:33:50,620
I saw you.

559
00:33:52,340 --> 00:33:54,060
Just video chatting.

560
00:34:01,500 --> 00:34:04,580
Isn't this your
online video avatar?

561
00:34:04,820 --> 00:34:06,160
Fetish girl.

562
00:34:08,780 --> 00:34:09,980
Oh!

563
00:34:10,340 --> 00:34:12,500
I am so sorry, Hina.

564
00:34:12,940 --> 00:34:14,620
Why are you scared, Hina?

565
00:34:14,780 --> 00:34:16,920
I didn't come here to accuse you.

566
00:34:17,000 --> 00:34:19,180
In fact, I'm in awe of you.

567
00:34:21,250 --> 00:34:22,300
Trust me.

568
00:34:24,740 --> 00:34:27,900
Every woman idolizes you.

569
00:34:30,220 --> 00:34:32,060
They want to be like you.

570
00:34:39,180 --> 00:34:42,820
As kids,
we're trained how to sit, get up,

571
00:34:42,900 --> 00:34:45,670
how to stand,
what to say, how we look.

572
00:34:46,660 --> 00:34:50,820
We can never live our desires,
our fantasies freely.

573
00:34:52,620 --> 00:34:54,940
But you are a fearless woman.

574
00:34:55,580 --> 00:34:58,780
You don't think
about society's rules.

575
00:34:58,860 --> 00:35:00,260
About what the
people are gonna say.

576
00:35:00,340 --> 00:35:03,780
And these people who follow you
on the app, shower diamonds on you.

577
00:35:03,900 --> 00:35:07,180
They do what you want,
and the way you want them to.

578
00:35:07,300 --> 00:35:10,500
Do you even realise, Hina,
how liberating it is as a woman?

579
00:35:10,580 --> 00:35:11,860
It's stunning!

580
00:35:14,660 --> 00:35:15,660
Listen.

581
00:35:16,493 --> 00:35:19,319
Your secret is safe with me.

582
00:35:21,069 --> 00:35:24,740
And anyway,
you're not selling yourself, right.

583
00:35:25,860 --> 00:35:29,702
This thing that you do in
front of the camera isn't wrong.

584
00:35:34,940 --> 00:35:35,940
Actually...

585
00:35:37,660 --> 00:35:38,900
when I saw you,

586
00:35:40,820 --> 00:35:42,180
I felt alive.

587
00:35:45,820 --> 00:35:48,360
Ma'am, I don't understand.

588
00:35:48,740 --> 00:35:52,860
Actually, Mala ma'am, honestly
I'm only doing this for the money.

589
00:35:52,940 --> 00:35:57,420
I want to go abroad, and for that,
I need a lot of money.

590
00:35:58,540 --> 00:36:00,275
I am not stopping you.

591
00:36:01,980 --> 00:36:03,959
Ma'am, I didn't understand...

592
00:36:04,039 --> 00:36:05,180
It's simple.

593
00:36:06,820 --> 00:36:12,180
I want to see you the same
way people see you on Escaype Live.

594
00:36:15,191 --> 00:36:17,100
I just want to see you.

595
00:36:20,780 --> 00:36:22,260
See what you do.

596
00:36:23,340 --> 00:36:24,620
How you do.

597
00:36:25,500 --> 00:36:26,500
But...

598
00:36:28,380 --> 00:36:29,540
from here.

599
00:36:37,940 --> 00:36:38,940
Okay.

600
00:36:40,660 --> 00:36:42,020
My Fetish girl.

601
00:37:07,580 --> 00:37:09,420
You've lost weight.

602
00:37:09,980 --> 00:37:11,580
Guess you haven't
been eating properly.

603
00:37:12,220 --> 00:37:13,340
Are you on a diet?

604
00:37:24,701 --> 00:37:30,494
That reminds me tomorrow morning,
I have to get done FD from Mr.Verma

605
00:37:34,500 --> 00:37:35,860
You won't understand

606
00:37:37,340 --> 00:37:38,990
because you're not a woman.

607
00:37:40,186 --> 00:37:43,420
No man can ever understand a woman.

608
00:38:05,380 --> 00:38:11,100
I understand women
just the way you do.

609
00:38:13,500 --> 00:38:16,245
I had no choice other than lie.

610
00:38:18,017 --> 00:38:20,660
But I want to tell you the truth.

611
00:38:21,620 --> 00:38:23,860
So, I am sending you a link.

612
00:38:24,740 --> 00:38:28,540
Please download it.

613
00:38:30,020 --> 00:38:32,030
We'll meet again, Sunaina.

614
00:38:33,020 --> 00:38:34,340
At 12 o'clock tonight.

615
00:38:37,937 --> 00:38:39,820
Hurry up. Quickly.

616
00:38:39,900 --> 00:38:42,340
All the CCTVs are off.
We've only one minute.

617
00:38:42,420 --> 00:38:43,656
Do what you have to in one minute.

618
00:38:43,680 --> 00:38:45,417
That manager didn't
pick up my phone.

619
00:38:45,497 --> 00:38:46,700
Now I will show him.

620
00:38:47,678 --> 00:38:49,243
Take these. Come on.

621
00:38:51,623 --> 00:38:53,210
People love eating Maggie.

622
00:38:54,580 --> 00:38:55,580
Neelya.

623
00:38:55,600 --> 00:38:57,160
Have you ever tried any of these?

624
00:38:57,180 --> 00:38:59,036
Just take what he owes us.
This will bring bad luck.

625
00:38:59,060 --> 00:39:00,060
Leave it.

626
00:39:01,108 --> 00:39:02,300
Here. Take this.

627
00:39:03,260 --> 00:39:04,749
Let's go. Come no.

628
00:39:05,401 --> 00:39:06,532
Hurry up.

629
00:39:06,738 --> 00:39:07,865
Careful. Careful.

630
00:39:07,945 --> 00:39:09,220
Hold it.

631
00:39:12,370 --> 00:39:14,692
You guys cheated me. I cannot lose.

632
00:39:14,772 --> 00:39:17,707
I wonder what's wrong with
my fans today. They just froze up.

633
00:39:17,787 --> 00:39:19,860
I've 500,000 followers
in Gurgaon alone.

634
00:39:19,940 --> 00:39:21,300
Each one of them sent me diamonds.

635
00:39:21,380 --> 00:39:24,500
Data moderators don't
have permission to access it.

636
00:39:54,923 --> 00:39:57,521
[indistinct chatter]

637
00:41:48,500 --> 00:41:56,258
j& The heart forced me again,
what to do. j&

638
00:41:56,338 --> 00:41:58,700
You cannot understand.

639
00:41:59,052 --> 00:42:07,052
J& Couldn't stay away, what to do. j&

640
00:42:08,460 --> 00:42:10,940
Because you're not a woman.

641
00:42:11,337 --> 00:42:15,904
J& The heart begs, j&

642
00:42:15,984 --> 00:42:23,984
j& to complete the memory
that's left incomplete. j&

643
00:42:26,729 --> 00:42:30,740
j& The memory that left incomplete. j&

644
00:42:30,820 --> 00:42:36,514
No man can ever understand a woman.

645
00:42:37,731 --> 00:42:44,860
J& I accept, what to do. j&

646
00:42:45,180 --> 00:42:53,180
j& I made a mistake, what to do. j&

647
00:42:54,420 --> 00:42:59,597
j& The heart begs, j&

648
00:43:01,412 --> 00:43:06,500
j& to complete the memory
that's left incomplete. j&

649
00:43:06,580 --> 00:43:14,580
j& The memory that left incomplete. j&

650
00:43:16,820 --> 00:43:24,140
j& The love that's left incomplete. j&

651
00:43:32,284 --> 00:43:35,866
You won't understand.

